SIEMENS OptiPoint 500 User Manual [fr]

5 (2)
SIEMENS OptiPoint 500 User Manual

HiPath 500

HiPath 3000

HiPath 5000

optiPoint 500 economy optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard optiPoint 500 advance

Mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 500 et HiPath 3000 / 5000. Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :

La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.

Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !

N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 125 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.

Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.

Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.

Entretien du téléphone Æ Page 126.

Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées.

Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.

2

Remarque sur ce mode d’emploi

Signe CE

La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.

Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.

Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l'échelle nationales.

L'élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l'environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.

Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l'élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.

Ces informations s'appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s'appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.

3

Sommaire

Sommaire

Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . .2

Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Signe CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . .9

Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9 Panneau de commande optiPoint 500 advance

avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 13 Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13

Téléphoner – Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . .14

Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 14 Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 16 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pour mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Renvoi dans le réseau de l’opérateur /

renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 24 Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 25

4

Sommaire

Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 27 Appeler à l’aide de touches nominatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 30 Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . . 30 Eclairage de l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Téléphoner – Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . 32

Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 32 Rejeter des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recevoir un appel du poste de portier /

Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 36 Numérotation/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 37 Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP) (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 47 Appeler discrètement un ou une collègue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 48 Réserver une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 49

En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Interdire / autoriser le deuxième appel

(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5

Sommaire

Enregistrement des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 58 Envoyer un flashing au réseau (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 59 Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Avertissement – signaler sa présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 60

Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 66 Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Contrôler / affecter les coûts de communication .70

Interroger les coûts de communication

pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interroger les coûts de communication

pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Sphère privée / sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Ecoute / entrée en tiers en secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Identifier un appelant anonyme –

« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . 76 Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 77 Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 78 Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 83 Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien. . 84

Echanger les numéros d'appel

(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 85

6

Sommaire

Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Annuler des services / fonctions

(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Utiliser les fonctions système en

externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif

(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /

Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 91 Communiquer avec les applications PC via l'interface CSTA . . . . . . . . 92 Actionner les relais (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 93 Recherche de personne (sauf aux USA, impossible sur HiPath 500) . . 94

Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 94 Equipement de recherche de personne de

confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/3800). . . . . . . . . . . . . 94

Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 96

Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 99 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Fonctions de groupe / de filtrage

avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mettre une communication en garde sur une

touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . 105 Validation de conférence Mulap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . 108 Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Activer / désactiver un appel collectif

(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . 109 Renvoyer les appels directement au chef

(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

7

Sommaire

Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Fonctions spécifiques dans le LAN

(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Possibilités d’utilisation du téléphone étendues.118

Mode Terminal – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Saisie de texte avec le clavier de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Affichages différents dans un environnement HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . .121

Désignation des touches, documentation

et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs

(par ordre alphabétique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

8

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation

optiPoint 5001

economy

basic

standard

advance

Touches de fonction

12

12

12

19

 

 

 

 

 

Fonction « mains libres »

-

-

;

;

en duplex intégral

 

 

 

 

 

Eclairage de l'afficheur

-

-

-

;

Raccordement pour micro-casque

-

-

-

;

Interface USB

-

;

;

;

Interface pour satellites

-

;

;

;

Emplacements pour adaptateur

0

1

1

2

 

 

 

 

 

[1] Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.

Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard

Pavé de touches Touches de fonction fixes : Service

Bis

Microphone ou Interne Haut-parleur

Afficheur, 2 lignes de

24 caractères

Combiné

Haut-parleur écouteamplifiée et sonneries

Touches de réglage du téléphone

Clavier de numérotation

Voyants

Pavé de touches

Touches programmables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de

Touches de recher-

validation

che de fonctions

d’une fonction

 

 

Microphone mains-li- bres (uniquement optiPoint 500 standard)

Touche de fonction préprogrammée : Coupure

9

Informations de base pour l'utilisation

Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint

Haut-parleur

Afficheur éclairé,

écouteamplifiée

2 lignes de

et sonneries

24 caractères

 

Combiné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pavé de touches Touches de fonction fixes : Service

Bis

Microphone ou Interne Haut-parleur

Clavier de numérotation

Voyants

Pavé de touches Touches programmables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de

 

 

Satellite

 

 

 

 

 

 

fonction prépro-

 

optiPoint key module

 

 

 

 

 

 

grammée :

 

avec touches program-

 

 

 

 

 

 

Coupure

 

mables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de

Touches de

 

 

Touche de

Microphone mains-libres

réglage du

recherche

validation

 

 

 

téléphone

de fonctions

d’une fonction

 

 

 

10

Informations de base pour l'utilisation

Etape par étape

 

n

 

t

 

s

 

o

 

dd

 

uou v

Service

 

Haut-parleur

 

DOUBLE APPEL?

:

> TIMBRE SONNERIE?

:

NUEROTEZ SVP

 

REPRISE COM EN GARDE?>

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la colonne de gauche, selon leur ordre logique. Les pictogrammes ont la signification suivante :

Décrocher.

Raccrocher.

Converser.

Entrer le numéro ou l’indicatif.

Entrer l’indicatif.

Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.

Appuyer sur la touche.

Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.

Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.

Une option est indiquée sur l’afficheur.

Valider avec la touche :.

Rechercher une option.

Pour cela, appuyer sur les touches <>, jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche :.

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes ou des messages de confirmation.

La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider avec :. Lorsque la ligne se termine par le symbole

« > », cela signifie qu’il existe d’autres options auxquelles vous pouvez accéder grâce à <>.

11

Informations de base pour l'utilisation

Etape par étape

 

> RENVOYER POSTE

:

RAPPEL AUTOMATIQUE

:

 

ou

> ENVOYER MESSAGE

:

Service

 

> #0=ANNULER SERVICE?

:

 

ou

 

rd

12

 

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est inactif, par exemple :

Sélectionner avec <>et valider la sélection avec

:.

D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.

Par exemple vous appelez un poste qui est occupé : Valider avec :.

Sélectionner avec <>et valider avec :.

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ Page 86.

Appuyer sur la touche.

Sélectionner avec <>et valider avec :.

Entrer directement l’indicatif.

Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire (« Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique) » Æ Page 134), mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 62, par exemple :

Appuyer sur la touche « Ne pas déranger ». La fonction est exécutée.

Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla- te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonction.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 103 et suivantes

Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pouvez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort.

Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équipes dotées de plusieurs lignes par téléphone.

Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre numéro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.

Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équipe.

Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes.

Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des

touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale (Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 27).

Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées

bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à utiliser la fonction « Rappel automatique » Æ Page 25.

13

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Téléphoner – Fonctions de base

Recevoir des appels et téléphoner

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :

Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).

Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).

Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).

S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).

Votre personnel technique peut modifier pour vous les rythmes de sonnerie des appels externes et internes. C'est-à-dire que vous pouvez définir pour certains appelants internes certainsrythmes de sonnerie.

L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

n Décrocher.

uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

 

 

Prendre un appel sur haut-parleur

 

 

(mains-libres)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction n'est pas disponible sur

 

 

 

 

 

 

 

 

optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

 

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Haut-parleur

 

 

 

Parler avec le mains-libres.

14

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

uou v

Haut-parleur

 

 

ou

Coupure

 

Haut-parleur

et t

 

net s

Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

Pour mettre fin à la communication :

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Appuyer sur la touche.

Remarques sur le mains-libres :

Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.

La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.

Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Passer en mains-libres

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.

Maintenir la touche enfoncée et raccrocher

(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccrocher).

Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communication.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.

Décrocher. Poursuivre la communication.

15

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

Ecoute amplifiée dans la pièce en

 

cours de communication

 

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes

 

dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre

 

interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.

 

Condition : vous menez une conversation en utilisant le

 

combiné.

 

Activation :

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Haut-parleur

 

Désactivation :

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Haut-parleur

16

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Appeler

Appeler en décrochant le combiné

nDécrocher.

oNuméro interne : entrer le numéro.

Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné ne répond pas ou est occupé : t Raccrocher.

Appeler sans décrocher le combiné

oNuméro interne : entrer le numéro.

Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné répond par haut-parleur :

n Décrocher.

ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres (impossible avec optiPoint 500 economy et

optiPoint 500 basic).

L’abonné ne répond pas ou est occupé :

Haut-parleur

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

 

 

 

Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche

« Interne » avant de composer le numéro interne.

Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est

activée ; demandez au personnel technique compétent).

Pour mettre fin à la communication

t Raccrocher.

ou

Coupure

Appuyer sur la touche.

17

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

Bis

 

Bis

 

CONSULTER?

:

CONSULTER?

:

> APPELER?

:

18

 

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.

Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche.

Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.

Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).

Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).

Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro composé).

Pour afficher et composer les numéros enregistrés

Appuyer sur la touche.

Valider dans les deux secondes.

Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque fois.

Sélectionner et valider.

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 72 sont aussi enregistrés.

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Microphone

 

 

ou

Microphone

 

 

ou

> DESACTIVER MICRO?

:

> ACTIVER MICRO?

ou

:

 

ou

Service

 

qifou rif

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 33).

Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.

Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.

Sélectionner et valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.

19

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

Appeler un deuxième abonné

 

(double appel)

 

En cours de communication, vous pouvez appeler un

 

deuxième abonné. Le premier est mis en attente.

 

: Valider.

DOUBLE APPEL?

 

o Appeler un deuxième abonné.

Pour revenir au premier abonné :

REPRISE COM EN GARDE? : Valider.

ou

COUPER/REPRISE COM? :

 

ou

 

qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-

Service

 

catif. Le voyant s’éteint.

 

 

 

 

 

Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

>

 

 

: Sélectionner et valider.

VA ET VIENT?

 

 

 

 

 

ou

 

 

qf Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-

 

Service

 

 

 

 

catif. Le voyant s’éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois

>

 

 

: Sélectionner et valider.

CONFERENCE?

 

 

 

 

 

ou

 

 

qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-

 

Service

 

 

 

 

catif. Le voyant s’éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour mettre en communication les deux interlocu-

 

 

 

 

teurs

>

 

 

: Sélectionner et valider.

TRANSFERER?

 

20

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

 

 

Transférer une communication

 

 

 

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de

 

 

 

vos collègues, transférez la communication.

 

 

:

Valider.

 

DOUBLE APPEL?

 

 

o

Entrer le numéro de l’abonné souhaité.

 

 

s

Annoncer éventuellement la communication.

 

 

t

Raccrocher.

 

 

ou

 

>

 

:

Sélectionner et valider.

TRANSFERER?

 

 

 

 

21

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

 

 

Renvoyer des appels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser le renvoi d’appel variable

 

 

 

 

 

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter-

 

 

 

 

 

nes immédiatement à différents postes (destinataires)

 

 

 

 

 

internes ou externes (destination externe éventuelle-

 

 

 

 

 

ment si la configuration du système le permet).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se en réseau d’installations via réseau de PC),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

certaines particularités sont à prendre en comp-

 

 

 

 

 

 

 

te Æ Page 113 !

>

 

 

:

 

 

 

 

 

Sélectionner et valider.

RENVOYER POSTE?

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

qe

 

Entrer l’indicatif.

 

 

 

:

 

Sélectionner et valider.

 

1=TOUS LES APPELS?

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

>

 

 

:

 

 

 

 

2=APPELS EXTERNES?

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

>

 

 

:

 

 

 

 

3=APPELS INTERNES?

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

eou fou g

 

Entrer l’indicatif.

 

 

 

o

 

Entrer le numéro de destination.

 

 

 

:

 

Valider.

 

VALIDER?

 

 

 

 

 

 

 

Pour désactiver le renvoi :

>

 

 

:

 

Sélectionner et valider.

DESACTIVER RENVOI?

 

 

 

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

re

 

Entrer l’indicatif.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la SDA MF est activée (demandez au

 

 

 

 

 

 

 

personnel technique compétent), vous pouvez y

 

 

 

 

 

 

 

renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,

 

 

 

 

 

 

 

SDA = 871, SDA fax = 872.

 

 

 

 

 

 

 

Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel,

 

 

 

 

 

 

 

vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de

 

 

 

 

 

 

 

l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne

 

 

 

 

 

 

 

du bas).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Service

 

> AUTRES SERVICES: ?

:

> *495=RENVOI TEMPO ACT :

 

ou

qhmi

 

o

VALIDER?

:

Service

 

> AUTRES SERVICES: ?

:

> #495=RENVOI TEMPO DES :

 

ou

rhmi

EFFACER

:

Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)

Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n'avez pas répondu au bout de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Sélectionner et valider.

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Entrer le numéro de destination.

Pour les destinations internes, entrer le numéro interne

Pour les destinations externes, entrer l'indicatif externe et le numéro externe

Valider.

Pour désactiver le renvoi temporisé

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Sélectionner et valider.

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Valider.

Si un renvoi temporisé est activé, l'écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant « RENVOI TEMPO : <x> ».

23

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

 

Renvoi dans le réseau de l’opérateur /

 

 

renvoyer un numéro d’appel multiple MSN

 

 

(sauf aux USA)

 

 

Selon la configuration (demandez au personnel techni-

 

 

que compétent), vous pouvez renvoyer directement

 

 

dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro

 

 

d’appel multiple MSN (=numéro SDA).

 

 

Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde-

 

 

ment téléphonique le soir vers votre domicile privé.

>

 

: Sélectionner et valider.

ACTIVER RV RESEAU?

 

 

ou

 

qjh Entrer l’indicatif.

 

 

: Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.

 

1=IMMEDIAT?

 

 

ou

>

 

:

2=SUR NON REPONSE?

 

 

ou

>

 

:

3= SUR OCCUPATION?

 

 

ou

 

eou fou g Entrer l’indicatif.

 

 

o Entrer le numéro SDA propre.

 

 

o Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).

 

 

: Valider.

 

VALIDER?

 

 

Pour désactiver le renvoi :

>

 

: Sélectionner et valider.

DESACT. RV RESEAU?

 

 

ou

 

rjh Entrer l’indicatif.

: Valider le type de renvoi affiché. ou

eou fou g Entrer le type de renvoi activé.

o Entrer le numéro SDA propre.

24

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

RAPPEL AUTOMATIQUE

:

 

ou

qil

 

n

 

ou

Haut-parleur

 

> LISTE DES RAPPELS?

:

 

ou

ril

> AFFICHER RAPPEL SUIV? :

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées.

Vous êtes rappelé

dès que l’abonné n’est plus occupé,

dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.

Programmer un rappel

Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.

Valider.

Entrer l’indicatif.

Recevoir le rappel

Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».

Décrocher.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

La sonnerie retentit.

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.

25

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

EFFACER?

:

> TERMINER?

:

 

ou

Service

 

 

ou

Haut-parleur

 

26

 

Pour effacer une entrée affichée :

Valider

Pour quitter l’interrogation :

Sélectionner et valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Programmer un numéro sur une touche nominative

Vous pouvez enregistrer sur les touches qui n’ont pas de fonction par défaut les numéros que vous utilisez souvent. Les touches peuvent avoir une double affectation, sur deux niveaux (changement de niveau, enregistrer sur la touche Shift Æ Page 62), à condition de ne pas enregistrer ni pour l’un, ni pour l’autre numéro d’affichage LED (=SAUVEGARDER SANS LED).

Si vous enregistrez des numéros internes, vous pouvez enregistrer un affichage LED (=SAUVEGARDER AVEC LED), qui vous signale différents états Æ Page 64,

Æ Page 108. Si vous avez enregistré un numéro avec affichage LED, vous ne pouvez pas vous servir du deuxième niveau.

Service

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

> *91=PROGRAMMER TOUCHE? : Sélectionner et valider.

ou

qme Entrer l’indicatif.

 

 

 

 

Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est

 

 

 

 

déjà programmée, sa fonction apparaît également sur

 

 

 

 

l’afficheur.

 

 

éventuellement

>

 

 

: Sélectionner et valider pour enregistrer le numéro sur le

+=NIVEAU SUIVANT?

 

 

 

 

 

deuxième niveau.

 

 

 

: Valider.

 

MODIFIER TOUCHE?

 

 

 

 

: Valider.

 

NUMERO?

 

oEntrer le numéro.

Si vous avez fait une erreur de frappe :

>ANNULER? : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-

facés.

27

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

 

SAUVEGARDER AVEC LED

:

> SAUVEGARDER SANS

ou

:

TERMINER?

:

> AUTRE TOUCHE?

ou

:

> EFFACER TOUCHE?

ou

:

28

 

Le système identifie automatiquement si vous souhaitez enregistrer un numéro interne ou externe.

S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le choix entre « SAUVEGARDER SANS LED » ou

« SAUVEGARDER AVEC LED ».

Valider.

Sélectionner et valider pour enregistrer la touche de destination sans affichage LED.

Valider.

Sélectionner et valider.

Sélectionner et valider.

Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 28.

Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.

Messages lors de l’enregistrement de numéros, voir Æ Page 121.

Appeler à l’aide de touches nominatives

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 27.

Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur « 2e niveau ».

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 20 activé.

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Réglages du téléphone

Modifier le volume de la sonnerie

uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.

 

: Valider

VOLUME SONNERIE?

uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

: Enregistrer.

Modifier le timbre de la sonnerie

uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.

>

 

: Sélectionner et valider.

TIMBRE SONNERIE?

uou v Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.

: Enregistrer.

Modifier le volume de la tonalité d’attention

Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique

Æ Page 109. Vous entendez la tonalité d’attention.

uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.

>

 

: Sélectionner et valider.

VOL. APPEL INDICE?

uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

: Enregistrer.

29

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.

Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».

uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.

>

 

: Sélectionner et valider.

MAINS LIBRES?

uou v Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.

: Enregistrer.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous êtes en communication.

uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

uvsimultanément Enregistrer.

Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège

Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège.

Eclairage de l'afficheur

Cette fonction est disponible uniquement sur optiPoint 500 advance.

Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exemple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclairage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclairage s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.

30

Loading...
+ 109 hidden pages