HiPath 500
HiPath 3000
HiPath 5000
optiPoint 500 economy optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard optiPoint 500 advance
Mode d’emploi
Remarque sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 500 et HiPath 3000 / 5000. Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :
•La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
•Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.
Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 125 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.
Entretien du téléphone Æ Page 126.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées.
Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.
2
Remarque sur ce mode d’emploi
La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l'échelle nationales.
L'élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l'environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l'élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s'appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s'appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
3
Sommaire
Sommaire
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Signe CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . .9
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9 Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 13 Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner – Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 14 Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 16 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pour mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 24 Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 25
4
Sommaire
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 27 Appeler à l’aide de touches nominatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 30 Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . . 30 Eclairage de l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Téléphoner – Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . 32
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 32 Rejeter des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . 34 Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 36 Numérotation/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 37 Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP) (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 47 Appeler discrètement un ou une collègue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 48 Réserver une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 49
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Sommaire
Enregistrement des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 58 Envoyer un flashing au réseau (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 59 Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Avertissement – signaler sa présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 60
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 66 Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contrôler / affecter les coûts de communication .70
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sphère privée / sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Ecoute / entrée en tiers en secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . 76 Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 77 Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 78 Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 83 Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien. . 84
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 85
6
Sommaire
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 91 Communiquer avec les applications PC via l'interface CSTA . . . . . . . . 92 Actionner les relais (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 93 Recherche de personne (sauf aux USA, impossible sur HiPath 500) . . 94
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 94 Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/3800). . . . . . . . . . . . . 94
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 96
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 99 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . 105 Validation de conférence Mulap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . 108 Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . 109 Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7
Sommaire
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fonctions spécifiques dans le LAN
(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Possibilités d’utilisation du téléphone étendues.118
Mode Terminal – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Saisie de texte avec le clavier de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichages différents dans un environnement HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . .121
Désignation des touches, documentation
et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
(par ordre alphabétique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
8
Informations de base pour l'utilisation
optiPoint 5001 |
economy |
basic |
standard |
advance |
Touches de fonction |
12 |
12 |
12 |
19 |
|
|
|
|
|
Fonction « mains libres » |
- |
- |
; |
; |
en duplex intégral |
||||
|
|
|
|
|
Eclairage de l'afficheur |
- |
- |
- |
; |
Raccordement pour micro-casque |
- |
- |
- |
; |
Interface USB |
- |
; |
; |
; |
Interface pour satellites |
- |
; |
; |
; |
Emplacements pour adaptateur |
0 |
1 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
[1] Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard
Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service
Bis
Microphone ou Interne Haut-parleur
Afficheur, 2 lignes de
24 caractères
Combiné
Haut-parleur écouteamplifiée et sonneries
Touches de réglage du téléphone
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches
– Touches programmables
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche de |
|||
Touches de recher- |
|||||
validation |
|||||
che de fonctions |
|||||
d’une fonction |
|||||
|
|
Microphone mains-li- bres (uniquement optiPoint 500 standard)
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
9
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint
Haut-parleur |
Afficheur éclairé, |
|||||||||
écouteamplifiée |
2 lignes de |
|||||||||
et sonneries |
24 caractères |
|||||||||
|
Combiné |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service
Bis
Microphone ou Interne Haut-parleur
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches – Touches programmables
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche de |
|
|
Satellite |
||
|
|
|
|
|
|
fonction prépro- |
|
optiPoint key module |
|||
|
|
|
|
|
|
grammée : |
|
avec touches program- |
|||
|
|
|
|
|
|
Coupure |
|
mables |
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches de |
Touches de |
|
|
Touche de |
Microphone mains-libres |
||||||
réglage du |
recherche |
validation |
|
|
|
||||||
téléphone |
de fonctions |
d’une fonction |
|
|
|
10
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
|
n |
|
t |
|
s |
|
o |
|
dd |
|
uou v |
Service |
|
Haut-parleur |
|
DOUBLE APPEL? |
: |
> TIMBRE SONNERIE? |
: |
NUEROTEZ SVP |
|
REPRISE COM EN GARDE?> |
Les étapes sont présentées graphiquement dans la colonne de gauche, selon leur ordre logique. Les pictogrammes ont la signification suivante :
Décrocher.
Raccrocher.
Converser.
Entrer le numéro ou l’indicatif.
Entrer l’indicatif.
Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.
Appuyer sur la touche.
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche :.
Rechercher une option.
Pour cela, appuyer sur les touches <>, jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche :.
A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes ou des messages de confirmation.
La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider avec :. Lorsque la ligne se termine par le symbole
« > », cela signifie qu’il existe d’autres options auxquelles vous pouvez accéder grâce à <>.
11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape |
|
> RENVOYER POSTE |
: |
RAPPEL AUTOMATIQUE |
: |
|
ou |
> ENVOYER MESSAGE |
: |
Service |
|
> #0=ANNULER SERVICE? |
: |
|
ou |
|
rd |
12 |
|
Certaines fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est inactif, par exemple :
Sélectionner avec <>et valider la sélection avec
:.
D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé : Valider avec :.
Sélectionner avec <>et valider avec :.
Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ Page 86.
Appuyer sur la touche.
Sélectionner avec <>et valider avec :.
Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire (« Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre alphabétique) » Æ Page 134), mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.
Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 62, par exemple :
Appuyer sur la touche « Ne pas déranger ». La fonction est exécutée.
Informations de base pour l'utilisation
Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla- te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonction.
Æ Page 103 et suivantes
Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pouvez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort.
Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équipes dotées de plusieurs lignes par téléphone.
Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre numéro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équipe.
Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes.
Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.
•Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des
touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale (Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 27).
•Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées
bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à utiliser la fonction « Rappel automatique » Æ Page 25.
13
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
•Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
•Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
•Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
•S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
Votre personnel technique peut modifier pour vous les rythmes de sonnerie des appels externes et internes. C'est-à-dire que vous pouvez définir pour certains appelants internes certainsrythmes de sonnerie.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Décrocher.
uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
|
|
Prendre un appel sur haut-parleur |
||
|
|
(mains-libres) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette fonction n'est pas disponible sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. |
||
|
|
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. |
||
Haut-parleur |
|
|||
|
|
Parler avec le mains-libres. |
14
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
|
uou v |
Haut-parleur |
|
|
ou |
Coupure |
|
Haut-parleur |
et t |
|
net s |
Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
•Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
•La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
•Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccrocher).
Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communication.
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
Décrocher. Poursuivre la communication.
15
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
|
Ecoute amplifiée dans la pièce en |
|
cours de communication |
|
Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes |
|
dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre |
|
interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée. |
|
Condition : vous menez une conversation en utilisant le |
|
combiné. |
|
Activation : |
|
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. |
Haut-parleur |
|
|
Désactivation : |
|
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint. |
Haut-parleur |
16
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
nDécrocher.
oNuméro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé : t Raccrocher.
oNuméro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
n Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres (impossible avec optiPoint 500 economy et
optiPoint 500 basic).
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Haut-parleur |
|
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint. |
|
|
|
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche
« Interne » avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est
activée ; demandez au personnel technique compétent).
t Raccrocher.
ou
Coupure |
Appuyer sur la touche. |
17
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape |
|
Bis |
|
Bis |
|
CONSULTER? |
: |
CONSULTER? |
: |
> APPELER? |
: |
18 |
|
Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche.
Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche.
Valider dans les deux secondes.
Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque fois.
Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 72 sont aussi enregistrés.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Microphone |
|
|
ou |
Microphone |
|
|
ou |
> DESACTIVER MICRO? |
: |
> ACTIVER MICRO? |
ou |
: |
|
|
ou |
Service |
|
qifou rif |
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 33).
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
19
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
|
Appeler un deuxième abonné |
|
(double appel) |
|
En cours de communication, vous pouvez appeler un |
|
deuxième abonné. Le premier est mis en attente. |
|
: Valider. |
DOUBLE APPEL? |
|
|
o Appeler un deuxième abonné. |
Pour revenir au premier abonné :
REPRISE COM EN GARDE? : Valider.
ou
COUPER/REPRISE COM? :
|
ou |
|
qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi- |
Service |
|
|
catif. Le voyant s’éteint. |
|
|
|
|
|
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) |
> |
|
|
: Sélectionner et valider. |
|
VA ET VIENT? |
|
|||
|
|
|
|
ou |
|
|
qf Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi- |
||
|
Service |
|||
|
|
|
|
catif. Le voyant s’éteint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois |
> |
|
|
: Sélectionner et valider. |
|
CONFERENCE? |
|
|||
|
|
|
|
ou |
|
|
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi- |
||
|
Service |
|||
|
|
|
|
catif. Le voyant s’éteint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour mettre en communication les deux interlocu- |
|
|
|
|
teurs |
> |
|
|
: Sélectionner et valider. |
|
TRANSFERER? |
|
20
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
|
|
|
Transférer une communication |
|
|
|
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de |
|
|
|
vos collègues, transférez la communication. |
|
|
: |
Valider. |
|
DOUBLE APPEL? |
||
|
|
o |
Entrer le numéro de l’abonné souhaité. |
|
|
s |
Annoncer éventuellement la communication. |
|
|
t |
Raccrocher. |
|
|
ou |
|
> |
|
: |
Sélectionner et valider. |
TRANSFERER? |
|||
|
|
|
|
21
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape |
|
|
|
Renvoyer des appels |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Utiliser le renvoi d’appel variable |
||
|
|
|
|
|
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter- |
||
|
|
|
|
|
nes immédiatement à différents postes (destinataires) |
||
|
|
|
|
|
internes ou externes (destination externe éventuelle- |
||
|
|
|
|
|
ment si la configuration du système le permet). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
se en réseau d’installations via réseau de PC), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
certaines particularités sont à prendre en comp- |
|
|
|
|
|
|
|
te Æ Page 113 ! |
> |
|
|
: |
|
|
||
|
|
|
Sélectionner et valider. |
||||
RENVOYER POSTE? |
|
|
|||||
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
|
qe |
|
Entrer l’indicatif. |
|||
|
|
|
: |
|
Sélectionner et valider. |
||
|
1=TOUS LES APPELS? |
|
|
||||
|
|
|
ou |
|
|
|
|
> |
|
|
: |
|
|
|
|
2=APPELS EXTERNES? |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ou |
|
|
|
|
> |
|
|
: |
|
|
|
|
3=APPELS INTERNES? |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
eou fou g |
|
Entrer l’indicatif. |
||||
|
|
|
o |
|
Entrer le numéro de destination. |
||
|
|
|
: |
|
Valider. |
||
|
VALIDER? |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Pour désactiver le renvoi : |
||
> |
|
|
: |
|
Sélectionner et valider. |
||
DESACTIVER RENVOI? |
|
|
|||||
|
|
|
ou |
|
|
|
|
|
|
re |
|
Entrer l’indicatif. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au |
|
|
|
|
|
|
|
personnel technique compétent), vous pouvez y |
|
|
|
|
|
|
|
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, |
|
|
|
|
|
|
|
SDA = 871, SDA fax = 872. |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel, |
|
|
|
|
|
|
|
vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de |
|
|
|
|
|
|
|
l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne |
|
|
|
|
|
|
|
du bas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Service |
|
> AUTRES SERVICES: ? |
: |
> *495=RENVOI TEMPO ACT : |
|
|
ou |
qhmi |
|
|
o |
VALIDER? |
: |
Service |
|
> AUTRES SERVICES: ? |
: |
> #495=RENVOI TEMPO DES : |
|
|
ou |
rhmi |
|
EFFACER |
: |
Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n'avez pas répondu au bout de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Entrer le numéro de destination.
•Pour les destinations internes, entrer le numéro interne
•Pour les destinations externes, entrer l'indicatif externe et le numéro externe
Valider.
Pour désactiver le renvoi temporisé
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Valider.
Si un renvoi temporisé est activé, l'écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant « RENVOI TEMPO : <x> ».
23
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
|
|
Renvoi dans le réseau de l’opérateur / |
|
|
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN |
|
|
(sauf aux USA) |
|
|
Selon la configuration (demandez au personnel techni- |
|
|
que compétent), vous pouvez renvoyer directement |
|
|
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro |
|
|
d’appel multiple MSN (=numéro SDA). |
|
|
Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde- |
|
|
ment téléphonique le soir vers votre domicile privé. |
> |
|
: Sélectionner et valider. |
ACTIVER RV RESEAU? |
||
|
|
ou |
|
qjh Entrer l’indicatif. |
|
|
|
: Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider. |
|
1=IMMEDIAT? |
|
|
|
ou |
> |
|
: |
2=SUR NON REPONSE? |
||
|
|
ou |
> |
|
: |
3= SUR OCCUPATION? |
||
|
|
ou |
|
eou fou g Entrer l’indicatif. |
|
|
|
o Entrer le numéro SDA propre. |
|
|
o Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe). |
|
|
: Valider. |
|
VALIDER? |
|
|
|
Pour désactiver le renvoi : |
> |
|
: Sélectionner et valider. |
DESACT. RV RESEAU? |
||
|
|
ou |
|
rjh Entrer l’indicatif. |
: Valider le type de renvoi affiché. ou
eou fou g Entrer le type de renvoi activé.
o Entrer le numéro SDA propre.
24
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE |
: |
|
ou |
qil |
|
|
n |
|
ou |
Haut-parleur |
|
> LISTE DES RAPPELS? |
: |
|
ou |
ril |
|
> AFFICHER RAPPEL SUIV? : |
Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées.
Vous êtes rappelé
•dès que l’abonné n’est plus occupé,
•dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.
Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.
Valider.
Entrer l’indicatif.
Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».
Décrocher.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif.
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
25
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape |
|
EFFACER? |
: |
> TERMINER? |
: |
|
ou |
Service |
|
|
ou |
Haut-parleur |
|
26 |
|
Pour effacer une entrée affichée :
Valider
Pour quitter l’interrogation :
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Vous pouvez enregistrer sur les touches qui n’ont pas de fonction par défaut les numéros que vous utilisez souvent. Les touches peuvent avoir une double affectation, sur deux niveaux (changement de niveau, enregistrer sur la touche Shift Æ Page 62), à condition de ne pas enregistrer ni pour l’un, ni pour l’autre numéro d’affichage LED (=SAUVEGARDER SANS LED).
Si vous enregistrez des numéros internes, vous pouvez enregistrer un affichage LED (=SAUVEGARDER AVEC LED), qui vous signale différents états Æ Page 64,
Æ Page 108. Si vous avez enregistré un numéro avec affichage LED, vous ne pouvez pas vous servir du deuxième niveau.
Service |
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. |
> *91=PROGRAMMER TOUCHE? : Sélectionner et valider.
ou
qme Entrer l’indicatif.
|
|
|
|
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est |
|
|
|
|
déjà programmée, sa fonction apparaît également sur |
|
|
|
|
l’afficheur. |
|
|
éventuellement |
||
> |
|
|
: Sélectionner et valider pour enregistrer le numéro sur le |
|
+=NIVEAU SUIVANT? |
|
|||
|
|
|
|
deuxième niveau. |
|
|
|
: Valider. |
|
|
MODIFIER TOUCHE? |
|
||
|
|
|
: Valider. |
|
|
NUMERO? |
|
oEntrer le numéro.
Si vous avez fait une erreur de frappe :
>ANNULER? : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-
facés.
27
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape |
|
SAUVEGARDER AVEC LED |
: |
> SAUVEGARDER SANS |
ou |
: |
|
TERMINER? |
: |
> AUTRE TOUCHE? |
ou |
: |
|
> EFFACER TOUCHE? |
ou |
: |
|
28 |
|
Le système identifie automatiquement si vous souhaitez enregistrer un numéro interne ou externe.
S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le choix entre « SAUVEGARDER SANS LED » ou
« SAUVEGARDER AVEC LED ».
Valider.
Sélectionner et valider pour enregistrer la touche de destination sans affichage LED.
Valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 28.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.
Messages lors de l’enregistrement de numéros, voir Æ Page 121.
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 27.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur « 2e niveau ».
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 20 activé.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.
|
: Valider |
VOLUME SONNERIE? |
uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.
uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.
> |
|
: Sélectionner et valider. |
TIMBRE SONNERIE? |
uou v Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
: Enregistrer.
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique
Æ Page 109. Vous entendez la tonalité d’attention.
uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.
> |
|
: Sélectionner et valider. |
VOL. APPEL INDICE? |
uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.
29
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre environnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».
uou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des touches.
> |
|
: Sélectionner et valider. |
MAINS LIBRES? |
uou v Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
: Enregistrer.
Vous êtes en communication.
uou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
uvsimultanément Enregistrer.
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège.
Cette fonction est disponible uniquement sur optiPoint 500 advance.
Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exemple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclairage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclairage s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.
30