SANYO CLTJ60 (French), CLTJ50 (French), CLTJ40 (French), CLTJ30 (French) User Manual

0 (0)

MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-J30

CLT-J40

CLT-J50

CLT-J60

2.4 GHz Téléphone sans fil

avec identification

AM NEW CALL

de l’appelant

Important

Chargez la pile du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation.

SANYO Canada Inc.

www.sanyocanada.com

1

SOMMAIRE

INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------

4

POUR COMMENCER ---------------------------------------------------------------

5

Vérification du contenu de l’emballage ............................

5

Prise modulaire ............................................................

5

Conseils d’installation ..................................................

5

Installation de la pile ....................................................

6

Branchement à la ligne téléphonique ...............................

6

Réglage de la signalisation multifréquence ou

 

par impulsions ............................................................

6

Installation murale ........................................................

7

Système de sécurité numérique ......................................

7

NOMS ET COMMANDES ---------------------------------------------------------

8

Combiné ....................................................................

8

Poste de base .............................................................

9

PROGRAMMATION INITIALE --------------------------------------------------

10

Réglage de la langue ..................................................

10

Réglage de l’indicatif régional ......................................

10

Tonalité de sonnerie ...................................................

10

Réglage de la signalisation multifréquence ou

 

par impulsions ..........................................................

10

Écran à CL contrasté ..................................................

11

Réglage du NPD ........................................................

11

Animation au repos ....................................................

12

Reprogrammer aux paramètres par défaut ......................

12

L’ESSENTIEL ------------------------------------------------------------------------

13

Recevoir un appel ......................................................

13

Faire un appel ...........................................................

13

Réglage du volume ....................................................

13

Commutateur de sonnerie ...........................................

13

Précomposition .........................................................

14

Changer le numéro précomposé ...................................

14

Recomposition ..........................................................

14

Recomposition rapide .................................................

14

Touche FLASH .........................................................

14

Touche DEL/CA (canal) ..............................................

14

* Touche TONE ........................................................

14

Localisateur du combiné (fonction de téléappel) ..............

15

Touche MUTE ..........................................................

15

Avertisseur de piles faibles ..........................................

15

Indicateur de boîte vocale ...........................................

16

CARACTÉRISTIQUES DE LA FONCTION

 

D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT ---------------------------------------

16

2

 

TABLE OF CONTENTS

 

Identification de l’appelant avec appel en attente ............

16

Liste des données d’identification de l’appelant ..............

17

Revoir la liste des données d’identification de l’appelant .. 17 Format des numéros de la liste des données

d’identification de l’appelant ........................................

17

Mémoriser les données d’identification

 

de l’appelant dans le répertoire ....................................

18

Composer un numéro à partir de la liste des

 

données d’identification de l’appelant ...........................

18

Effacer des données de la liste des

 

données d’identification de l’appelant ...........................

19

Effacer les données affichées .......................................

19

Effacer toutes les données ..........................................

19

RÉPERTOIRE ------------------------------------------------------------------------

20

Mémoriser un numéro dans le répertoire ........................

20

Remplacer des données du répertoire par des

 

données de la liste d’identification de l’appelant .............

21

Changer un numéro mémorisé .....................................

21

Faire des appels à partir du répertoire ............................

21

Revoir et effacer le contenu du répertoire .......................

22

Composition à la chaîne à partir du répertoire .................

22

CHANGER LA PILE ----------------------------------------------------------------

23

CHANGER LE COUVERCLE ----------------------------------------------------

24

RECYCLER LES PILES NiMh ----------------------------------------------------

24

PANNE DE COURANT -----------------------------------------------------------

24

PRISE DE CASQUE TÉLÉPHONIQUE ET ATTACHE

 

DE CEINTURE ----------------------------------------------------------------------

25

SIGNAUX LUMINEUX -----------------------------------------------------------

25

MESSAGES D’ÉCRAN À CL ---------------------------------------------------

26

SIGNAUX SONORES -------------------------------------------------------------

27

DIAGNOSTIC D’ANOMALIES -------------------------------------------------

27

ENTRETIEN --------------------------------------------------------------------------

30

MAXIMISER LE RENDEMENT DE LA PILE --------------------------------

30

INFORMATION TECHNIQUE ---------------------------------------------------

31

GARANTIE CONFORT SANYO -----------------------------------------------

33

LIGNE D’AIDE ----------------------------------------------------------------------

34

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle représente une

mise en garde et attire votre attention sur des instructions importantes accompagnant le produit.

3

INTRODUCTION

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil de Sanyo.

Votre téléphone sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public. Avec un entretien et des soins adéquats, ce téléphone vous donnera un

service sans faille pendant des années.

Caractéristiques principales

Technologie 2,4 GHz

Portée supérieure – L’utilisation de la bande de fréquences de 2,4 GHz pour la transmission de signaux entre la base et le combiné se traduit par une meilleure portée de communication, comparativement aux téléphones sans fil conventionnels de 43 à 49 MHz.

Bruit ultra-réduit – La communication haute fréquence possède aussi un niveau de bruit réduit de façon significative.

Balayage automatique de 40 canaux – Votre nouveau téléphone utilise l’un des 40 canaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz. Il choisit automatiquement un canal libre chaque fois que vous recevez ou faites un appel.

Réduction du bruit COMPANDER PLUS

Cette quatrième génération de la technologie originale de réduction du bruit de Sanyo élimine maintenant encore mieux le bruit de fond.

Autres caractéristiques

 

Identification de l’appelant sur le

Rappel automatique de la liste

 

combiné

des données d’identification de

Compatible avec l’identification

l’appelant

 

de l’appelant et l’appel en

6 options de mélodies d’appel

 

attente visuel

(modèles CLT-J50 et CLT-J60

Liste des données d’identification

seulement); 3 tonalités de

 

de 40 numéros ou noms de

sonnerie (les autres modèles)

 

l’appelant : nom/numéro, heure

Fonction Ne pas déranger vous

 

et date

permettant de bloquer desappels

Affichage trilingue à CL rétroéclairé

durant des périodes programmées

 

à écran sur trois lignes

Journal de 10 appels

Clavier téléphonique illuminé

Compatibilité avec la tonalité et

 

(modèle CLT-J60 seulement)

la composition au cadran

Rappel automatique de la liste

Tonalité de sonnerie personnalisée

 

des données d’identification de

et animation pou les appelants

 

l’appelant

importants

IMPORTANT: Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez vous abonner au service standard d’identification du numéro/du nom de l’appelant ou au service d’identification de l’appelant avec appel en attente de

votre compagnie de téléphone. Pour savoir qui appelle pendant que vous êtes au téléphone, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant

avec appel en attente.

4

SANYO CLTJ60 (French), CLTJ50 (French), CLTJ40 (French), CLTJ30 (French) User Manual

POUR COMMENCER

Vérification du contenu de l’emballage

Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous.

Poste de base

 

Support

Adaptateur

 

d’installation

(A10925N)

 

au mur

 

 

Combiné

 

Attache de

Cordon de

 

raccordement

 

ceinture

 

du téléphone

 

 

 

 

 

Pile

Prise modulaire

Couvercles à 2 é l é m e n t s (sauf pour le CLT-J30)

Bon de commande de la pile

Vous avez besoin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11. Si vous ne possédez pas de prise modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale pour savoir

Conseils d’installation

Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences qui peuvent causer de l’interférence avec les téléviseurs, les magnétoscopes et les micro-ondes se trouvant à proximité. Pour minimiser ou prévenir de telles interférences, évitez

de placer la base du téléphone sans fil à proximité ou sur un téléviseur, un magnétoscope ou un micro-ondes. Si une telle interférence se poursuit, éloignez

le téléphone sans fil le plus possible des ces appareils.

Certains autres dispositifs de communication peuvent aussi utiliser la fréquence de 2,4 GHz pour la communication et, s’ils ne sont pas bien programmés,

peuvent interférer les uns avec les autres ou avec votre nouveau téléphone. Si vous êtes préoccupé par l’interférence, veuillez consulter le manuel d’utilisation

de ces dispositifs pour savoir comment programmer adéquatement les canaux afind’éviterl’interférence.Lesdispositifstypiquesquipeuventutiliserlafréquence

de 2,4 GHz pour la communication comprennent les enregistreurs audio/vidéo sans fil, les réseaux informatiques sans fil, les systèmes téléphoniques sans fil à plusieurs combinés et certains systèmes téléphoniques sans fil à grande portée.

5

POUR COMMENCER

Installation de la pile

1.Enlevez le couvercle du compartiment de la pile sur le combiné, insérez la pile, branchez le cordon dans la prise (à

l’intérieur du compartiment) et replacez le couvercle.

2.Set the handset RINGER switch to ON, and place handset in the base.

3.Branchez l’adaptateur CA dans la POWER DC 9V à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique.

L’indicateur CHARGE/IN USE s’affiche, vérifiant ainsi que la pile se charge. Chargez la pile du combiné pendant 12 heures onsécutives avant la première

utilisation. Il est essentiel de charger la pile dès son installation initiale pour maximiser son rendement.

Remarque: Il est normal que le combiné et

la base deviennent chauds pendant que le combiné se charge dans la base.

1..SlideEnlevezdownlethecouvercle

22..PlaceInsérezthe lesbatteripiles

 

batteryde pilecover

in thedansslotla fente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. BranchezPlug the wirele intofil

42. SlideRemettezup thelebattery

dans la prise

couvercle de pile

the jack

cover

Avertissement : Utilisez seulement l’adaptateur CA de Sanyo qui est

compris avec ce téléphone. L’utilisation d’un autre adaptateur CA peut endommager le téléphone.

Branchement à la ligne téléphonique

4.Branchez le cordon de la ligne téléphonique à la prise TEL LINE à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité à une prise téléphonique modulaire.

5.Enroulez les cordons dans les supports fournis pour que la base soit bien stable.

Réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions

6.Si vous possédez un service par impulsions (à cadran), vous devez régler le mode de composition à impulsions. Si vous possédez un service à clavier,

vous n’avez rien à faire, car votre téléphone a été programmé à la signalisation multifréquence avant l’envoi. Si vous ne connaissez pas le type de service auquel vous êtes abonné, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.

7.Pour changer le service de la signalisation multifréquence ou par impulsions, consultez la section Réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions, à la page 10.

6

POUR COMMENCER

Installation murale

N’essayez pas d’installer le téléphone au mur avant la fin du premier chargement de 12 heures.

8.Enlevez le combiné de la base et mettez-le de côté.

9.Tournez la base et débranchez l’adaptateur CA et les cordons de téléphone. Faites passer les cordons dans l’orifice carré du support pour l’installation

murale. Rebranchez-les dans la base (1 et 2 ci-dessus).

Remarque : Si vous utilisez le service de composition par impulsions (à cadran), répétez l’étape 7 de la section “Réglage de lasignalisation multifréquence ou par impulsions”.

10.Alignez les quatre fentes au bas de la base sur les quatre crochets sur le support.

11.Insérez les crochets dans les fentes et faites remonter jusqu’au moment où le support est solidement engagé.

12.Faites glisser les trous de fixation sur les montants de la plaque murale et faites glisser le poste vers la base pour bien mettre le poste en place. (La plaque murale n’est pas comprise.)

13.Placez le combiné dans la base.

Remarque : Si vous le voulez, réunissez les cordons supplémentaires de l’adaptateur CA et du téléphone, attachez-les et placez-les à l’intérieur du support d’installation murale.

Système de sécurité numérique

Votre téléphone sans fil utilise un système de sécurité numérique pour offrir une protection contre une fausse sonnerie, un accès ou des frais non autorisés à

votre ligne téléphonique. Quand vous placez le combiné dans la base, le téléphone vérifie son code de sécurité. Après une panne d’électricité ou un

remplacement de pile, vous devez placer le combiné dans la base pendant environ 20 secondes pour reprogrammer le code.

7

NOMS ET COMMANDES

Combiné

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

 

10

1

AM

NEW CALL

11

 

 

 

12

 

 

 

13

2

 

 

14

 

 

15

 

 

 

16

3

4

5

6

7

1.Attache de ceinture

2.Prise de casque téléphonique

3.Touche DEL/CA (canal)

4.Touche RECOMPOSITION

5.Touche MEM (mémoire)

6.Touche FLASH/PROG (programme)

7.Contacts de chargement

8.Antenne

9.Appel entrant/DEL en utilisation

10.Écouteur

17

18

19

11.Écran à CL

12.Touche TALK/CALL BACK (aussi utilisée pour terminer un appel)

13.Touche CID/VOL (volume) élevé/faible

14.Touche MUTE/FORMAT

15.Commutateur de sonnerie

16.Clavier téléphonique (0-9)

17.* Touche TONE/EXIT

18.Touche # PAUSE

19.Microphone

8

NOMS ET COMMANDES

Poste de base

1

2

3

4

1.Support pour installation murale

2.Berceau du combiné

3.CHARGEMENT DEL/EN UTILISATION

4.Touche PAGE

9

PROGRAMMATION INITIALE

Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer 7 réglages initiaux sur le combiné : Langue, indicatif régional (nécessaire pour utiliser le service

d’identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone), tonalité de sonnerie, réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions, écran à

CL contrasté, fonction Ne pas déranger (NPD) et animation en repos.

Réglage de la langue

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “ 1 ENG

2 FRA 3 ESP” s’affiche à l’écran.

3. Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques (1 à 3) pour choisir la langue désirée.

4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Réglage de l’indicatif régional

Pour un fonctionnement adéquat de l’identification de l’appelant, vous devez programmer votre indicatif régional.

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “AREA CODE - - - “ s’affiche à l’écran.

3.Entrez les trois chiffres de votre indicatif régional en utilisant les touches numériques. Pour changer un chiffre, appuyez sur CH/DEL et réinscrivez le numéro.

4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Tonalité de sonnerie

Six mélodies de tonalité de sonnerie (modèles J50 /J60) ou trois tonalités (modèles J30/J40) sont disponibles :

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez plusieurs fois sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le

 

message ”RINGER TONE

1” s’affiche à l’écran.

3.

Appuyez sur CID/VOL

ou ou sur les touches numériques 1 à 3 ou

 

1 à 6 selon le modèle pour choisir la tonalité de sonnerie désirée.

4.

Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez

 

une tonalité de confirmation.

 

Remarque : Si vous choisissez l’une des mélodies (type 1-type4), la

mélodie se fait entendre pendant 11 secondes après avoir raccroché le combiné ou après avoir soulevé le combiné d’un téléphone parallèle.

Réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “1 TONE 2

 

PULSE” s’affiche à l’écran.

 

3.

Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques 1 à 2 pour

 

choisir TONE ou PULSE.

 

4.

Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez

 

une tonalité de confirmation.

10

 

 

INITIAL PROGRAMMING

Écran à CL contrasté

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “LCD CONTRAST 3” s’affiche à l’écran.

3. Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques (1 à 3) pour choisir le niveau de contraste désiré.

4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation.

Réglage du NPD

Cette fonction est utilisée pour bloquer des appels durant des périodes

programmées. Vous pouvez choisir de bloquer tous les appels ou seulement les appels de certaines personnes particulières.

1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK).

2.Appuyez plusieurs fois sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “ ENABLE DND 1NO” s’affiche à l’écran.

3. Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques 1 à 2 pour choisir “NO” ou “YES”.

4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’information suivante s’affichera à l’écran (si vous choisissez “NO”, l’écran affiche le menu suivant):

5.Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer les heures de

début et d’arrêt (format de 12 heures). Pour naviguer entre les options, appuyez sur CID VOL ou . Appuyez sur “*“ pour choisir AM et

sur “#” pour choisir PM.

6.Appuyez une autre fois sur PROG / FLASH pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’information suivante s’affichera à l’écran:

7. Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques (1 à 2) pour choisir “ALL CALLS” ou “ALLOW VIP”. La fonction “ALLOW VIP” permet aux numéros mémorisés comme étant ceux de personnes

privilégiées de passer, même si le NPD est activé (à ON). Pour bloquer

les appels, appuyez sur 2. Cela empêchera le téléphone de sonner durant la période programmée, peu importe qui appelle.

11

Loading...
+ 24 hidden pages