Powerfix Z32114 User Manual [fr, en, de]

MULTI-FUNCTION DETECTOR
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Operation and Safety Notes
RAKENNEILMAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MULTIDETEKTOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
DÉTECTEUR MULTIFONCTION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 40111
GB / IE Operation and Safety Notes Page 9 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 28 SE Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar Sidan 46 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 64 FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 82 NL / BE Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 102 DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 121
LASER DETECTOR DISTANCE
1
2
3
12
4
5
11
6
7
10
8
9
3
A
13
4
B
14
5
C
16 15
6
LASER DETECTOR DISTANCE
LASER DETECTOR DISTANCE
LASER DETECTOR DISTANCE
D
2
7
E
8
Intended use ...................................Page 10
Description of parts ..................Page 10
Technical data ................................Page 11
Scope of delivery........................Page 11
Safety instructions
General safety information ...................Page 11
Information regarding inaccurate
measurement results ..............................Page 14
Safety instructions for batteries.............Page 15
Preparing for use
Inserting / replacing the battery ...........Page 16
Use
Measuring distances .............................Page 17
Setting the measuring unit ....................Page 17
Addition of distances ............................Page 18
Measuring surface areas ......................Page 19
Addition of surface areas .....................Page 19
Measuring volumes ...............................Page 20
Addition of volumes ..............................Page 21
Detection of various objects .................Page 22
Detection of wooden objects ...............Page 23
Laser marking ........................................Page 23
Troubleshooting ..........................Page 24
Cleaning and care ......................Page 25
Disposal ..............................................Page 25
Warranty ...........................................Page 26
9 GB/IE
Multi-Function Detector
Intended use
This device is intended for the detection of metal, wood and live wires. The instrument is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Measurement point
2
Display
3
Material switch STUD / AC WIRE / METAL
(wood/AC wire/metal)
4
MODE button
5
Stud button
6
READ button
7
M button (save)
8
Vial
9
Function switch LASER / DETECTOR /
DISTANCE
10
RM button (read memory)
11
Stud button
12
+ / =-button
13
Battery compartment
14
PUSH button
15
Laser beam opening
16
Ultrasonic sender / receiver
10 GB/IE
Technical data
Ultrasonic distance measurement Detects: Wood, AC wires,
metal Laser class: 2 Max. power output (P
): < 1 mW
max
Wave length: 635 - 660 nm Power supply: 9 V block battery
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
Scope of delivery
1 Multi-purpose detector 1 9 V block battery 1 Operating instructions
Safety instructions
General safety information
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
11 GB/IE
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, – strong mechanical stresses, – direct sunlight, – magnetic fields, – moisture. These can cause damage to the product.
Never immerse the product in water. Never
hold the product under running water. This may lead to the product becoming damaged.
Do not use the appliance in hospitals or other
medical facilities. The appliance may affect the function of life support systems.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
CAUTION! Never open the product casing.
This can result in injury and damage to the product. Repairs must only be carried out by a qualified electrician.
The device contains a class 2 laser.
Never point the device at yourself,
other persons or animals. Never look into the laser beam. Even a weak laser beam can cause eye damage.
Never direct the laser beam onto reflective
surfaces or materials. Reflected lasers beams
12 GB/IE
are dangerous and can get into the eyes. This could result in serious eye injuries.
The product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. One misapplica­tion can lead to irreparable eye damage.
Only use the device in areas of application
for which it was designed!
The device may neither be manipulated nor
modified as they can influence the safety of the device.
No responsibility is assumed for accidents that
may result from improper use and non-compli­ance with these Safety Instructions.
Do not open the device housing. The guaran-
tee lapses in cases of unauthorised tampering. Your product does not require any specific maintenance.
Do not use the appliance to detect alternating
current in exposed or uninsulated wires.
Do not use the appliance as a replacement
voltmeter.
Exercise caution with studs. These are sharp
and can cause injury.
WARNING! Be careful when press-
ing the stud buttons
5, 11
. The sharp
needles can cause injury (see Fig. E).
13 GB/IE
Information regarding inaccurate measurement results
Please note that inaccurate measurement
results can be obtained under certain condi­tions. The following conditions can cause inaccurate measurement results:
– very thick walls – weak battery – deep-lying wires or pipes – shielded AC wires – thick walls with thin pipes or wires – metal-clad walls – very damp conditions
Using this appliance you cannot detect wires
in an electric circuit
– that are insulated from the mains power
supply.
– that have a direct current flowing through
them.
– that are used for computer or telecommuni-
cation systems.
This appliance is only suitable for detecting
metal pipes. You cannot detect pipes made of plastic or other non-metallic materials with this appliance.
14 GB/IE
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended for children. Do not leave
batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge, short-circuit and / or open
batteries. Battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Avoid extreme conditions and temperatures
that could have an adverse effect on the bat­teries, e.g. radiators. Batteries otherwise have a higher risk of leaking.
Check the battery regularly for leaks. Leaking or damaged batteries may
result in chemical burns upon con-
tact with the skin; always wear suit­able safety gloves!
If fluid is leaking from the battery, avoid con-
tact with the skin, eyes and mucous membranes. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and seek medical advice immedi­ately.
Remove light dirt from the battery and product
contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.
15 GB/IE
Remove the battery if the product is not going
to be used for an extended period.
When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is shown inside the battery com­partment. Otherwise the battery can explode.
Insert the battery with care. Otherwise the
product can be damaged.
Please do not dispose of used batteries in
your household waste but take them to a designated collection depot for special waste.
Preparing for use
Inser ting / replacing the
battery
Open the battery compartment 13 on the
back of the appliance.
Remove the spent battery, if necessary. Insert a new 9 V block battery into the battery
compartment. Check the polarity of the bat­tery during insertion!
Ensure that the band for easy removal of the
battery lies under the 9 V block battery. Press the battery firmly into battery compartment.
Close the battery compartment again. The
battery compartment lid locks noticeably and audibly into place.
16 GB/IE
Note: When the battery symbol appears in the
2
display
, replace the battery. With a weak battery you may receive an inaccurate or false measurement result.
Use
Measuring distances
1. Slide the function switch 9 to the position
„DISTANCE“. The display
2. Hold the appliance horizontally to the wall at
the distance you wish to measure. The ultra­sonic - transmitter / receiver the wall at a right angle. Use the vial to do
8
this
: direct the appliance so that the air bubble in the vial lies between the two marker lines.
3. Press the READ button distance appears in the display.
Note: Hold down the READ button and move
the appliance and move the appliance further over the surface to be measured. The appli­ance measures the distance continuously. These are displayed in the display.
2
is turned on.
16
must point at
6
. The measured
Setting the measuring unit
You can choose between the measuring units of metre (m) and foot (‘…“).
17 GB/IE
Measure a distance as described in the section
„Measuring distances“. As an example, „2m“ will appear on the display.
In order to set the measuring unit of foot,
proceed as described in step 1 to 3:
1. Press the MODE button
4
and keep it
pressed.
2. Press the READ button
6
while keeping the
MODE button pressed.
3. To set the measuring unit of foot release the READ button first, followed by the MODE but­ton. As an example,“6’07“” will appear on the display if you have measured a distance of 2 m.
4. In order to switch between the measuring units of foot and metre once again, proceed as described in step 1 to 3.
Addition of distances
With the appliance you can add the measured distances together:
1. Measure the first distance as described in the section „Measuring distances“.
2. Press the + / = button appears in the display distance in the row below.
3. Measure the next distance. The new distance measured is shown in the upper row of the display.
12
. The message „+“
2
and the measured
18 GB/IE
4. Press the + / = button again. The new meas­urement is added to the old in the lower row.
5. Repeat steps 3 to 4 to add further measure­ments.
6. Press the MODE button
4
to leave the addition mode. All the measurements will be deleted.
Measuring surface areas
1. Slide the function switch 9 to the position „DISTANCE“. The display
2. Press the MODE button
2
is turned on.
4
once. The message
„L“ (length) appears in the display.
3. Press the READ button
6
to measure the length. The measured length appears in the upper row of the display and the message „W“ (width) starts to blink.
4. Press the READ button to measure the width. The measured width appears in the upper row of the display. The results of the surface area calculation appear in the lower row.
Addition of surface areas
1. Measure an area as described in the section „Measuring surface areas“.
2. Press the M button appears in the display
7
. The message „M+“
2
. The measured
surface area is saved.
19 GB/IE
3. Press the MODE button 4. The appliance is now ready for the second measurement.
4. Measure the next surface area.
5. Press the + / = button
12
. The message „+“
appears in the display.
6. Press the RM button
10
. The result of the first measurement is shown in the lower row of the display.
7. Press the + / = button again. Both measure­ments are added and the result is shown in the lower row of the display.
8. Repeat steps 2 to 7 to add further measure­ments.
9. Press the MODE button
4
to leave the addition mode. All the measurements will be deleted.
Measuring volumes
1. Slide the function switch 9 to the position „DISTANCE“. The display
2. Press the MODE button „L“ (length) appears in the display.
3. Press the READ button length. The measured length appears in the upper row of the display and the message „W“ (width) starts to blink.
4. Press the READ button to measure the width. The measured width appears in the upper row of the display and the message „H“ (height) begins to blink.
2
is turned on.
4
twice. The message
6
to measure the
20 GB/IE
5. Press the READ button to measure the height. The measured height appears in the upper row of the display. The results of the volume calculation appear in the lower row.
Addition of volumes
1. Measure a volume as described in the section „Measuring volumes“.
2. Press the M button appears in the display volume is saved.
3. Press the MODE button now ready for the second measurement.
4. Measure the next volume.
5. Press the + / = button appears in the display.
6. Press the RM button measurement is shown in the lower row of the display.
7. Press the + / = button again. Both measure­ments are added and the result is shown in the lower row of the display.
8. Repeat steps 2 to 7 to add further measure­ments.
9. Press the MODE button to leave the addition mode. All the measurements will be deleted.
7
. The message „M+“
2
. The measured
4
. The appliance is
12
. The message „+“
10
. The result of the first
21 GB/IE
Detection of various objects
The detection of hidden objects is the same in all three modi (STUD, AC WIRE, METAL). Please note: Test the device before initial use on a metal pipe or AC wire whose position you know exactly.
1. Slide the function switch „DETECTOR“.
2. Slide the material switch STUD, AC WIRE or METAL (wood, AC wire or metal).
3. Calibrate the multi-purpose detector by hold­ing it flat at the desired point on the wall.
4. Then press and hold the PUSH button until the signal ends. The display on. The appliance is now adjusted to the wall thickness. Continue holding the PUSH button.
5. Move the appliance slowly over the wall surface. When you are getting near to the object you are looking for, when the arrow at the point in the display begins to move. If all the arrows appear in the display and the signal note sounds, then you should mark this position (see Fig. D).
6. Repeat this process on the other side of the wall. As soon as the signal sounds, mark this position (see Fig. D).
9
to the position
3
to the position
2
is turned
14
22 GB/IE
Detection of wooden objects
1. For the detection of wooden objects, proceed as described in the section „Detection of vari­ous objects“.
2. If you have found something with the multi­purpose detector, mark it.
3. To be sure that the found object is made of wood, slide the function switch position „METAL“. Look for metal at the same point.
4. If the appliance does not find anything at this point in the mode „METAL“, the object is made of wood. If the appliance finds an ob­ject at this point in the modus „METAL“, then the object is made of metal.
5. In this case, look in a different place in the „STUD“ mode, and repeat steps 1 to 4.
9
to the
Laser marking
Use the laser marking function to align pictures, cup­boards, and other things, vertically or horizontally.
Slide the function switch 9 to the position
„LASER“. A laser line is produced.
Horizontal laser line
1. Hold the multi-purpose detector horizontally to the wall. To do this, direct the appliance so that the air bubble in the vial the two marker lines.
8
lies between
23 GB/IE
2. Slide the two stud buttons 5 11 firmly down­wards. The nails lightly penetrate the wall to prevent the multi-detector from falling.
Note: Exercise care with the studs. These
are sharp and can cause injury. Do not use the stud button on stone or metal wall, but only on walls with a soft surface.
Vertical laser line
1. Attach a thread to the eye at the measuring
1
point
.
2. Hang the multi-purpose detector to the point on the wall where you would like to project the vertical line. The appliance hangs vertically downwards like a plumb bob. The laser pro­jects a vertical line on the wall.
Troubleshooting
This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If false readings occur, remove such equipment from the vicinity of the device.
Electromagnetic interference / high-frequency
emissions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work, remove the batteries for a short while and then replace them. Do this as described in the section “Inserting / changing the batteries“.
24 GB/IE
Cleaning and care
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
Only clean the outside of the appliance with
a soft, slightly damp cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose of at your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its useful life. Con­tact your municipal authorities for infor­mation regarding collection points and their opening hours.
Improper disposal of batteries can damage the environment!
Pb
25 GB/IE
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict qual­ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
26 GB/IE
The warranty applies to faults in material or man­ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con­sidered consumables (e.g. batteries) or for dam­age to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
27 GB/IE
Määräystenmukainen käyttö
.................................................... Sivu 29
Osien kuvaus .................................. Sivu 29
Tekniset tiedot ................................ Sivu 30
Toimituksen sisältö .....................Sivu 30
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet ........................Sivu 30
Epätarkat mittaustulokset ....................... Sivu 33
Paristojen turvallisuusohjeet ................... Sivu 33
Käyttöönotto
Pariston paikalleen
asettaminen / vaihtaminen ..................... Sivu 35
Käyttö
Etäisyyksien mittaaminen ....................... Sivu 35
Mittayksikön asettaminen ...................... Sivu 36
Etäisyyksien yhteenlaskeminen .............. Sivu 37
Pinta-alojen mittaaminen ........................ Sivu 37
Pinta-alojen yhteenlaskeminen ..............Sivu 38
Tilavuuksien mittaaminen ....................... Sivu 38
Tilavuuksien yhteenlaskeminen .............. Sivu 39
Erilaisten kohteiden paikantaminen ......Sivu 40
Puisten kohteiden paikantaminen .......... Sivu 41
Merkitseminen laserilla .......................... Sivu 41
Vikojen korjaus ............................Sivu 42
Puhdistus ja hoito ........................ Sivu 43
Hävittäminen .................................. Sivu 43
Takuu ..................................................... Sivu 44
28 FI
Rakenneilmaisin
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu metallin, puun ja jännit­teellisten sähköjohtojen paikantamiseen. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Osien kuvaus
1
Mittauspiste
2
Näyttö
3
Materiaalin valintakytkin STUD / AC
WIRE / METAL (puu /sähköjohto / metalli)
4
MODE-painike
5
Kiinnitysneula-painike
6
READ-painike (lukema)
7
M-painike (muisti)
8
Tasain
9
Toimintokytkin L ASER / DETECTOR /
DISTANCE (laser / ilmaisin / etäisyys)
10
RM-painike (muistin lukeminen)
11
Kiinnitysneula-painike
12
+ / =-painike
13
Paristolokero
14
PUSH-painike (paina)
15
Lasersäteen aukko
16
Ultraäänilähetin / vastaanotin
29 FI
Tekniset tiedot
Etäisyyden mittaus ultraäänellä Paikantaa: puuta, sähköjohtoja,
metallia Laserluokka: 2 Suurin lähtöteho (P
): < 1 m W
max
Aallonpituus: 635 - 660 nm Jännitelähde: 9 V paristo
LASERSÄTEILY
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
LASER LUOKKA 2
Toimituksen sisältö
1 Rakenneilmaisin 1 Paristo, 9 V 1 Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
30 FI
Loading...
+ 111 hidden pages