Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
GANCIO DA SOFFITTO PER BICI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
SUPORTE PARA PENDURAR BICICLETA
Indicações de montagem e segurança
BIKE HOIST
Assembly and safety advice
FAHRRADAUFHÄNGUNG
Montage- und Sicherheitshinweise
done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
IAN 79096
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31331
Version: 11/2012
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1-211/15/12 10:10 AM
5
5
Z31331
ESInstrucciones de montaje y de advertencias de seguridadPágina3
IT/MTIstruzioni di sicurezza e montaggioPagina5
PTIndicações de montagem e segurançaPágina7
GB/MTAssembly and safety advicePage9
DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite11
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 3-411/15/12 10:10 AM
Soporte de techo para bicicleta
§ Usos
Este producto ha sido diseñado para colgar
bicicletas estándar del techo y para ser
utilizado en espacios interiores. No ha sido
diseñado para ambientes húmedos ni para uso
comercial.
§ Información técnica
Carga máx.: 20 kg (10 kg por gancho)
Techos de 4 m de altura máx.
Instrucciones de seguridad
No cargue en el producto más de 20 kg
o correrá el riesgo de que se produzcan
lesiones o daños.
Compruebe con regularidad que el
producto está instalado de forma segura y
vuelva a apretar los tornillos
necesario.
Utilice el gancho de seguridad
momento para asegurar la bicicleta. En
caso contrario, la bicicleta podría caer el
suelo.
Utilice este producto exclusivamente para
colgar bicicletas.
Si una cuerda está dañada, sustitúyala
inmediatamente.
¡Asegúrese de que la cuerda no se desliza
demasiado rápido entre sus manos al bajar
la bicicleta! ¡Puede producir quemaduras y
abrasiones!
Asegúrese de que los ganchos de soporte
5
no se salen del sillín y del manillar al
subir o bajar la bicicleta.
Antes de taladrar, por favor, asegúrese
de que los oricios para el montaje están
alejados de las líneas que pasen por el
interior de la pared, como el cableado
eléctrico o las tuberías del gas o del agua.
El producto no puede utilizarse para elevar
cualquier tipo de triciclo o biciclo que
tenga ruedas adicionales de soporte.
1, 8
7
si fuera
en todo
Mientras la bicicleta esté colgada del
soporte, no se permite utilizarla ni
realizarle tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA! NO SE PONGA
#
DEBAJO DE LA CARGA COLGADA!
EL TORNILLO 8 NO SE PUEDE
#
SUSTITUIR.
EL TORNILLO 8 NO PUEDE
#
DESATORNILLARSE DEL CUADRO.
EL TORNILLO 8 DEBERÍA AFLOJARSE
#
DURANTE EL MONTAJE Y LUEGO
APRETARSE ANTES DE PROCEDER AL
USO.
§ Montaje
Nota: utilice los cuatro tornillos 1 y los
pasadores
para montaje en techos de cemento
exclusivamente.
1. Por favor, consulte de la g. A a la D.
2. El tornillo
2
suministrados. Son aptos
1
debe apretarse con rmeza.
§ Funcionamiento
Utilice el sistema de soporte tal y como
muestra la Fig. D:
1. Coloque los ganchos de soporte
y al manillar de la bicicleta.
2. Tire de la cuerda hacia abajo para elevar la
bicicleta a la altura deseada.
3. Tire ligeramente del cordón hacia fuera
para activar el mecanismo de bloqueo
y asegúrese de que el engranaje de
bloqueo está rmemente sujeto y jo.
A continuación, coloque el gancho de
seguridad
muestra la g. D y amarre el resto de la
cuerda a la bicicleta.
4. Para bajar la bicicleta, ponga la cuerda
en la posición de desbloqueo, tire de ella
ligeramente hacia abajo para liberarla del
bloqueo y luego baje la bicicleta despacio
(ver g. D).
7
en el portabicicletas como
5
al sillín
§ Limpieza
Para limpiar el producto utilice solo un trapo
ligeramente humedecido.
ES
3
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 311/15/12 10:10 AM
§ Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
pueden ser eliminados en el centro
de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en la
administración de su comunidad o ciudad.
§ Declaración de conformidad
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm,
declaramos en responsabilidad única que el
producto Soporte de techo para bicicleta, con
el núm. de modelo Z31331, versión
11 / 2012, al que hace referencia esta
declaración, cumple con las normas/
documentos normativos según la
2006/ 42/ CE.
Puede descargarse la declaración de
conformidad completa en www.owim.com
ES
4 ES
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 411/15/12 10:10 AM
4
Gancio da sotto per bici
ATTENZIONE! NON STARE SOTTO IL
#
CARICO SOSPESO!
§ Uso Previsto
Questo prodotto è progettato per appendere
biciclette standard su un sotto ed è per uso
interno. Non è progettato per essere utilizzato
in ambienti umidi e per scopi commerciali.
§ Dati tecnici
Massimo carico: 20 kg (10 kg per gancio)
Massimo sotto alto: 4 m
Istruzioni per la Sicurezza
Non caricare più di 20 kg con il prodotto,
altrimenti si corre il rischio di lesionarsi e /
o di danneggiare il prodotto.
Controllare regolarmente che il prodotto
sia installato saldamente e stringere le viti
1
, 8 se necessario.
Usare il gancio di sicurezza
volte per ssare la bicicletta. La bicicletta
potrebbe cadere giù, altrimenti.
Usare il prodotto solo per appendervi
sopra biciclette.
Sostituire un cavo immediatamente se è
danneggiato.
Assicurarsi che il cavo non scorra troppo
velocemente tra le vostre mani quando
abbassate la bicicletta! Potrebbe provocare
ustioni e abrasioni!
Assicurarsi che i ganci di sostegno
non possano scivolare dalla sella e dal
manubrio quando sollevate o abbassate la
bicicletta.
Prima di perforare, si prega di assicurarsi
che i fori di montaggio siano distanti
dalle linee interne della parete, così come
cablaggi elettrici, tubi del gas o dell'acqua.
Il prodotto non può essere utilizzato
per sollevare qualsiasi tipo di triciclo o
bicicletta con ruote d'assistenza.
Non è permessa alcuna operazione o
manutenzione, se la bicicletta è sospesa
sulla staa.
7
tutte le
5
LA VITE 8 NON PUO' ESSERE
#
SOSTITUITA.
LA VITE 8 NON PUO' ESSERE SVITATA
#
FUORI DAL TELAIO.
LA VITE 8 DOVREBBE ESSERE
#
ALLENTATA DURANTE IL MONTAGGIO E
POI STRETTA PRIMA DELL'USO.
§ Assemblaggio
Nota: Usare le quattro viti 1 e tasselli 2 in
dotazione. Sono adatti solo per il montaggio
su sotti di calcestruzzo.
1. Si prega di consultare le g. da A a D.
2. La vite
1
deve essere stretta saldamente.
§ Funzionamento
Azionare il sistema di sospensione come
mostrato in Fig. D:
1. Attaccare i ganci di sostegno
al manubrio della bicicletta.
2. Tirare il cavo verso il basso per sollevare la
bicicletta all'altezza corretta.
3. Tirare leggermente il cavo verso fuori
per attivare il meccanismo di bloccaggio
e assicurarsi che l'ingranaggio di blocco
sia serrato in una condizione stabile,
poi attaccare il gancio di sicurezza
portabiciclette come mostrato in g. D e poi
legare il cavo restante sulla bicicletta.
4. Per abbassare la bicicletta, mettere la
fune nella posizione di sblocco, tirare
leggermente il cavo verso il basso per
rilasciare il blocco, e poi abbassare
leggermente la bicicletta (vedere g. D).
5
alla sella e
7
al
§ Pulizia
Pulire il prodotto solo con un panno
leggermente umido.
IT/MT
5
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 511/15/12 10:10 AM
§ Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
§ Dichiarazione di conformità
Noi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße
1 D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto
nostra unica responsabilità che il prodotto:
Gancio da sotto per bici, modello n. Z31331,
versione: 11 / 2012, al quale si riferisce questa
dichiarazione, è conforme a tutte le norme /
documentazioni normative della direttiva
2006 / 42 / EC.
In caso di necessità, tale documentazione può
essere scaricata dal sito Internet
www.owim.com.
IT/MT
6 IT/MT
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 611/15/12 10:10 AM
6
Suporte para pendurar bicicleta
§ Utilização prevista
Este produto foi concebido para pendurar
bicicletas standard no tecto e destina-se a
ser usado em interiores. Não deve ser usado
em ambientes húmidos e não se destina a
utilização comercial.
§ Dados técnicos
Carga máx.: 20 kg (10 kg por gancho)
Tectos com 4 mt de altura máx.
Instruções de segurança
Não carregue o produto com mais de 20
kg, caso contrário há riscos de lesões e/ou
danos no produto.
Verique regularmente se o produto foi
instalado de forma segura e volte a apertar
os parafusos
Use sempre o gancho de segurança
para xar a bicicleta. Caso contrário a
bicicleta poderá cair.
Utilize o produto apenas para pendurar
bicicletas.
Substitua imediatamente o cabo se estiver
danicado.
Certique-se de que o cabo não desliza
muito depressa entre as suas mãos quando
baixar a bicicleta! Isso poderia causar
queimaduras e escoriações!
Certique-se de que os ganchos de
suspensão
do selim e do guiador quando elevar ou
baixar a bicicleta.
Antes de fazer os furos, certique-se de
que os furos de montagem cam afastados
das linhas internas da parede, tais como os
cabos eléctricos e os canos do gás ou da
água.
O produto não pode ser usado para elevar
qualquer tipo de triciclos ou bicicletas com
rodas auxiliares.
1, 8
se necessário.
5
não podem escorregar
7
Não é permitida qualquer operação ou
manutenção enquanto a bicicleta estiver
suspensa no suporte.
ATENÇÃO! NÃO PERMANEÇA POR
#
BAIXO DA CARGA SUSPENSA!
O PARAFUSO 8 NÃO PODE SER
#
SUBSTITUÍDO.
O PARAFUSO 8 NÃO PODE SER
#
APARAFUSADO FORA DA ESTRUTURA.
O PARAFUSO 8 DEVE SER
#
DESAPERTADO DURANTE A
MONTAGEM E VOLTAR A SER
APERTADO ANTES DA UTILIZAÇÃO.
§ Montagem
Nota: Utilize os quatro parafusos 1 e as
buchas
para montagem apenas em tectos de betão.
1. Consulte as g. A a D.
2. O parafuso
Operar o sistema de suspensão conforme
mostrado na Fig. D:
1. Fixe os ganchos de retenção
2. Puxe o cabo para baixo para elevar a
3. Puxe o cabo ligeiramente para fora para
4. Para baixar a bicicleta, coloque o cabo
2
fornecidos. Eles são adequados
1
deve ser rmemente
apertado.
§ Operação
ao guiador da bicicleta.
bicicleta até à altura apropriada.
activar o mecanismo de bloqueio e
certique-se de que a engrenagem de
bloqueio ca bloqueada de forma estável
e depois xe o gancho de segurança
suporte de bicicletas conforme mostrado na
g. D e em seguida amarre o resto do cabo
na bicicleta.
na posição de desbloqueio, puxe o cabo
ligeiramente para baixo para soltar
o bloqueio e faça descer a bicicleta
lentamente (ver a g. D).
§ Limpeza
Limpe o produto apenas com um pano
ligeiramente húmido.
5
ao selim e
7
ao
PT
7
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 711/15/12 10:10 AM
§ Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos
utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
§ Declaração de conformidade
Nós, a OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße
1 D-74167 Neckarsulm, declaramos, sob
nossa exclusiva responsabilidade, que o
produto: Suporte para pendurar bicicleta,
n.º do modelo: Z31331, versão: 11 / 2012,
ao qual esta declaração se refere, está em
conformidade com as normas / documentos
normativos de 2006 / 42 / EC.
Se necessário, pode efectuar o download desta
documentação em www.owim.com
PT
8 PT
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 811/15/12 10:10 AM
8
Bike Hoist
§ Intended use
This product is intended for hanging standard
bicycles on a ceiling and for indoor use. It is
not intended to use in humid environments
and for commercial use.
§ Technical data
Max. loading: 20 kg (10 kg per hook)
Max. 4 m high ceiling
Safety instructions
Do not load more than 20 kg with the
product, otherwise there is a risk of injury
and / or damage to the product.
Check regularly that the product was
installed securely and retighten the
1, 8
screws
Use the securing hook
securing the bicycle. The bicycle may crash
down, otherwise.
Only use the product to hang bicycles on. Replace a cord immediately if it is
damaged.
Ensure that the cord does not slide too
fast between your hands when lowering
the bicycle! It could lead to burns and
abrasions!
Ensure that the holding hooks
slip from the saddle and handlebar when
raising or lowering the bicycle.
Before drilling, please make sure the
mounting holes are far away from the
interior lines of the wall, such as electric
wirings, gas or water pipes.
The product cannot be used to lift any
kind of tricycles or bicycles with assistant
wheels.
No operation or maintenance is permitted,
if the bicycle is suspended on the bracket.
WARNING! DO NOT STAND BELOW THE
#
SUSPENDED LOAD!
if necessary.
7
at all times for
5
cannot
SCREW 8 CANNOT BE REPLACED.
#
SCREW 8 CANNOT BE SCREWED OUT
#
FROM THE FRAME.
SCREW 8 SHOULD BE LOOSEN
#
DURING ASSEMBLY AND THEN BE
TIGHTEN BEFORE USE.
§ Assembly
Note: Use the four screws 1 and dowels 2
supplied. They are suitable for mounting on
concrete ceilings only.
1. Please refer to g. A to D.
2. Screw
1
must be fastened tightly.
§ Operation
Operate the hanging system as shown in
Fig. D:
1. Attach the holding hooks
and handlebar of the bicycle.
2. Pull the cord downwards to raise the bicycle
to the appropriate height.
3. Slightly pull the cord outwards to activate
the locking mechanism and make sure the
locking gear is locked in stable condition,
then attach the securing hook
rack as shown in g. D and then bind the
rest cord on bicycle.
4. For lowering the bicycle, put the rope to
unlock position, slightly pull down the cord
to release the lock, and then slowly lower
the bicycle (see g. D).
5
to the saddle
7
to bicycle
§ Cleaning
Clean the product only with a slightly damp
cloth.
§ Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your wornout product.
GB/MT
9
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 911/15/12 10:10 AM
§ Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, hereby declare under
our sole responsibility that the product:
Bike Hoist, Model No.: Z31331, Version:
11/2012, to which this declaration refers,
complies with the standards / normative
documents of 2006 / 42 / EC.
The complete declaration of conformity can be
viewed at: www.owim.com
GB/MT
10 GB/MT
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1011/15/12 10:10 AM
10
Fahrradaufhängung
§ Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist dafür bestimmt,
herkömmliche Fahrräder an einer Decke
aufzuhängen. Nicht geeignet für gewerbliche
Zwecke.
§ Technische Daten
Höchstlast: 20 kg (10 kg pro Haken)
Max. Deckenhöhe 4 m
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist nicht dafür geeignet,
Dreiräder oder Fahrräder mit Stützrädern
aufzuhängen.
Betrieb und Wartungsarbeiten sind
verboten, wenn das Fahrrad an den
Schienen hängt.
WARNUNG! STELLEN SIE SICH NICHT
#
UNTER DIE AUFGEHÄNGTE LAST!
DIE SCHRAUBE 8 KANN NICHT
#
ERSETZT WERDEN.
DIE SCHRAUBE 8 KANN NICHT AUS
#
DEM RAHMEN AUSGEDREHT WERDEN.
DIE SCHRAUBE 8 SOLLTE WÄHREND
#
DER MONTAGE GELOCKERT UND VOR
DER BENUTZUNG WIEDER
EINGEDREHT WERDEN.
Das Produkt darf mit höchstens 20 kg
belastet werden, anderenfalls besteht
die Gefahr von Verletzungen und / oder
Schäden am Produkt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt
sicher installiert ist und ziehen Sie ggf. die
Schrauben
Sichern Sie das Fahrrad immer mit den
Sicherheitshaken
das Fahrrad herunterfallen.
Verwenden Sie das Produkt nur zum
Aufhängen von Fahrrädern.
Ersetzen Sie das Nylonband umgehend,
falls dieses beschädigt sein sollte.
Achten Sie beim Herablassen des Fahrrads
darauf, das Nylonband nicht zu schnell
durch Ihre Hände gleiten zu lassen! Sie
könnten ansonsten Hautabschürfungen
erleiden!
Achten Sie beim Hochziehen und
Herablassen des Fahrrads darauf, dass die
Befestigungshaken
oder Lenker nicht wegrutschen können.
Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass
die Befestigungslöcher weit genug von
Leitungen in der Wand – z.B. elektrische
Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen –
entfernt sind.
1, 8
nach.
7
. Anderenfalls könnte
5
unter dem Sattel
§ Montage
Hinweis: Verwenden Sie die vier
mitgelieferten Schrauben
Diese sind nur für die Montage an
Betondecken geeignet. Verwenden Sie
bei der Montage an anderen Materialien
entsprechende Schrauben und Dübel.
Informieren Sie sich in Ihrem Baumarkt über
geeignete Schrauben und Dübel für Ihre
Wand.
1. Siehe Abb. A bis D.
2. Die Schraube
werden.
1
1
und Dübel 2.
muss fest eingedreht
§ Bedienung
Verwenden Sie die Fahrrad-Aufhängung wie in
Abbildung D dargestellt:
1. Bringen Sie die Haken
Lenker des Fahrrads an.
2. Ziehen Sie das Nylonband nach unten, um
das Fahrrad bis zur gewünschten Höhe
hochzuziehen.
3. Ziehen Sie das Band leicht nach außen,
um den Arretiermechanismus zu
aktivieren. Befestigen Sie dann den
Sicherheitshaken
dass der Arretiermechanismus vollständig
eingerastet ist.
5
am Sattel und am
7
. Stellen Sie sicher,
DE/AT/CH
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1111/15/12 10:10 AM
11
Befestigen Sie dann den Sicherheitshaken
7
am Fahrradrahmen (siehe Abb. D).
Wickeln Sie das verbleibende Band am
Fahrrad auf.
4. Fahrrad herablassen: Platzieren Sie das
Nylonband in die Entriegelungsposition.
Ziehen Sie das Nylonband leicht nach
unten, um den Sicherheitshaken zu lösen.
Lassen Sie dann das Fahrrad vorsichtig
herab (siehe Abb. D).
§ Reinigung und Pege
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
§ Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt: Fahrradaufhängung, Modell-Nr.: Z31331, Version: 11 /
2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit
den Normen / normativen Dokumenten der
2006 / 42 / EC übereinstimmt.
Die komplette Konformitätserklärung nden
Sie unter: www.owim.com
12 DE/AT/CH
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1211/15/12 10:10 AM
DE/AT/CH
12
C
D
3
PH 2
1
Ø 8mm
x 41
ca./approx.
Ø4.5 x 38 mm
A
B
x 42
ca./approx.
Ø7.5 x 38 mm
3
x 1
4.
7.
x 14
x 18
2.
5
1.
3.
3
4
x 25
4
x 16
x 17
4.
5.
6.
5
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1311/15/12 10:10 AM
2.
3.
7
1.
6
13
2
3
4
C
3
1
min. 60 cm
min. 35 cmmin. 35 cm
=
7
min. 35 cm
min. 60 cm
5
=
6
4
5
6
7
D
14
79096_13_Powerfix_ES_IT_PT_02.indb 1411/15/12 10:10 AM
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.