This product is intended for polishing, honing and sharpening general
types of knife and scissor blades (excluding ceramic knives), chisels and
drill bits.
Only use this product for its intended use. This product is only suitable for
private household use and it is not designed for commercial purposes.
Safety Advise
WARNING! NONCOMPLIANCE WITH THIS MANUAL CAN POSE A DANGER TO
THE USER AND/OR DAMAGE TO THE ITEM BEING SHARPENED!
When sharpening, always draw the blade away from your body across the
sharpening plates.
Make slow movements and retain control of the blade as you sharpen.
Make sure blade will not slip and hurt your body.
Keep out of the reach of children.
Never attempt to sharpen knives with regular stones.
Never point sharp blades at others! Risk of injury!
Use
Select the desired sharpening plate and x the sharpening block inside the
box.
Place the box on a at, stable surface and block it against a solid object, to
prevent it from moving. The box should be placed with a safe distance in
front of you so that the blade will not slip o of the sharpening plate and
injure your body.
Hold the blade at an suitable angle, using both hands, and slowly run the
blade on the sharpening plate.
Granulation of the dierent plates
Silver
plate
Yellow
plate
Green
plate
Red
plate
200 grade granulation,
extra coarse
300 grade granulation,
coarse
400 grade granulation,
ne
600 grade granulation,
extra ne
suitable e.g. for sharpening very blunt
blades
suitable e.g. for sharpening scissors and
drill bits
suitable e.g. for sharpening chisels
suitable e.g. for sharpening knife
blades and slicing implements and for
very ne sharpening
Cleaning and care
Clean the plates under running water. During cleaning always wear suitable
protective gloves. After cleaning let the plates to dry.
Storage
Store the product in a dry area only.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
TIMANTTITEROITIN
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisten veitsenterien ja saksien (ei sovellu
keraamisille terille), talttojen ja poranterien kiillotukseen, hiontaan ja
teroitukseen.
Käytä tuotetta vain käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin. Tuote
soveltuu vain yksityiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen
käyttöön.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! KÄYTTÖOHJEEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN SAATTAA
AIHEUTTAA VAARATILANTEEN KÄYTTÄJÄLLE JA/TAI VAHINGOITTAA
TEROITETTAVAA ESINETTÄ.
Aseta terä aina poispäin itsestäsi kun teroitat työkappaletta.
Työstä hitaasti ja pidä silmällä terää teroituksen aikana. Varmista, että terä
ei pääse liukumaan paikaltaan ja vahingoittamaan sinua.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Älä koskaan yritä teroittaa veitsiä tavallisella teroituskivellä.
Älä koskaan osoita terävillä terillä toisia! Loukkaantumisvaara!
Käyttö
Valitse haluamasi teroituslevy ja kiinnitä teroituspää kotelon sisään.
Aseta kotelo tasaiselle ja tukevalle alustalle sekä tue se kiinteää esinettä
vasten niin, ettei se pääse liikkumaan. Kotelo tulisi asettaa turvallisen
matkan päähän eteesi niin, ettei terä pääse liukumaan teroituslevystä ja
aiheuttamaan loukkaantumista.
Pidä terää sopivassa kulmassa molemmin käsin ja vedä se hitaasti
teroituslevyn yli.
Eri levyjen rakeisuus
Hopeinen
levy
Keltainen
levy
Vihreä
levy
Punainen
levy
200 asteen rakeisuus,
erittäin karkea
300 asteen rakeisuus,
karkea
400 asteen rakeisuus,
hieno
600 asteen rakeisuus,
erittäin hieno
sopii esim. erittäin tylppien terien
teroitukseen
sopii esim. saksien ja poranterien
teroitukseen
sopii esim. talttojen teroitukseen
sopii esim. veitsenterien teroitukseen
ja työkappaleiden katkaisuun sekä
erittäin hienoon teroitukseen
Puhdistus ja hoito
Puhdista levyt juoksevan veden alla. Käytä sopivia suojakäsineitä aina
puhdistuksen aikana. Anna levyjen kuivua puhdistuksen jälkeen.
Säilytys
Säilytä tuotetta kuivassa tilassa.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
DIAMANT-BRYNE
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för polering, nslipning och slipning av generella
typer av knivar och saxblad (med undantag för keramiska knivar), mejslar
och borrkronor.
Använd endast denna produkt för dess avsedda användning. Denna
produkt är endast lämplig för privat hushållsbruk och den är inte utformad
för kommersiella ändamål.
Säkerhetsanvisning
VARNING! BRISTANDE EFTERLEVNAD AV DENNA MANUAL KAN UTGÖRA EN
FARA FÖR ANVÄNDAREN OCH/ELLER SKADA FÖREMÅLET SOM SLIPAS!
Vid slipning dra alltid bladet från kroppen tvärs över slipningsplattorna.
Utför långsamma rörelser och behåll kontrollen över bladet medan du
slipar. Se till att bladet inte glider och skadar din kropp.
Förvaras utom räckhåll för barn.
Försök aldrig att slipa knivar med vanliga stenar.
Rikta aldrig vassa blad mot andra! Risk för skada!
Användning
Välj önskad slipningsplatta och xera slipblocket inuti lådan.
Placera lådan på en plan, stabil yta och blockera den mot ett fast föremål
för att förhindra den från att röra sig. Lådan bör placeras på ett säkert
avstånd framför dig så att bladet inte glider av från slipningsplattan och
skadar din kropp.
Håll bladet i en lämplig vinkel, med båda händerna, och kör långsamt
400 grads granulering, nlämpar sig för t. ex. för slipning av
600 grads granulering,
extra n
lämpar sig för t. ex. för slipning av
mycket trubbiga blad
lämpar sig för t. ex. för slipning av
saxar och borrkronor
mejslar
lämpar sig för t. ex. för slipning av
knivblad och skivningsredskap och
väldigt n slipning
Rengöring och skötsel
Rengör plattorna under rinnande vatten. Under rengöring bär alltid lämpliga
skyddshandskar. Efter rengöring låt plattorna torka.
Förvaring
Förvara produkten endast på en torr plats.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på
lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos
kommunen.
DIAMANT UNIVERSALSLIBER
Anvendelsesområde
Dette produkt er beregnet til polering, honing og slibning af forskellige
knivtyper samt sakse (undtaget keramiske knive), mejsler og borespidser.
Anvend kun produktet til de formål det er konstrueret til. Produktet er kun
beregnet til brug i private husholdninger, og er ikke designet til industrielt
og kommercielt brug.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! HVIS PRODUKTET IKKE ANVENDES I HENHOLD TIL
ANVISNINGERNE I BRUGERMANUALEN, KAN BRUGEREN, ELLER DET EMNE
DER BEARBEJDES, UDSÆTTES FOR FARE ELLER BLIVE BESKADIGET!
Når der slibes skal bladet altid føres væk fra kroppen og henover
slibepladerne.
Brug rolige bevægelser og sørg for fuld kontrol af knivbladet når du sliber.
Du skal sikre dig at knivbladet ikke smutter og skader din krop.
Hold produkt og emner uden for børns rækkevidde.
Forsøg aldrig at slibe knive med almindelige sten.
Peg aldrig mod andre med skarpe blade! Fare for skader!
Anvendelse
Vælg den ønskede slibeplade og montér slibeklodsen inde i boksen.
Anbring boksen på en plan og stabil overade og pres den op mod et fast
emne, så den ligger fast. Boksen skal anbringes i sikker afstand foran dig, så
knivbladet ikke kan glide af slibepladen og gøre skade på dig.
Hold knivbladet i en passende vinkel, brug begge hænder og før bladet
langsomt henover slibepladen.
Kornstørrelse for de forskellige plader
Sølvpladekorn 200, ekstra grov
Gul pladekorn 300, grov
Grøn plade korn 400, nanvendes f.eks. til slibning af mejsler
Rød pladekorn 600, ekstra n
anvendes f.eks. til slibning af meget
sløve knivblade
anvendes f.eks. til slibning af sakse
og bor
anvendes f.eks. til slibning
af knivblade og værktøjer til
skiveskæring samt meget n
slibning
Bortskaelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaes
ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaelse af det udtjente
produkt.
AIGUISEUR DIAMANT UNIVERSEL
§ Usage prévu
Ce produit est conçu pour polir, aûter et aiguiser tous types de lames
de couteau et de ciseau (à l’exception des couteaux en céramique), de
couteaux et de mèches.
Utilisez ce produit exclusivement aux ns prévues. Ce produit est prévu
exclusivement pour une utilisation domestique et ne peut être utilisé à des
ns commerciales.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! LE NONRESPECT DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE
PRÉSENT MANUEL RISQUE D’EXPOSER L’UTILISATEUR À DES BLESSURES
CORPORELLES ET/OU D’ENDOMMAGER L’OBJET AIGUISÉ !
Lorsque vous aiguisez une lame, déplacez toujours celle-ci à travers les
pierres à aûter dans le sens opposé au corps.
Eectuez des mouvements lents an de garder la maîtrise de la lame que
vous aiguisez. Assurez-vous que la lame ne risque pas de glisser et de vous
blesser.
Gardez-le hors de la portée des enfants. Ne tentez jamais d’aiguiser des couteaux à l’aide de pierres naturelles. Ne pointez jamais des lames aûtées vers d’autres personnes ! Risque de
blessures !
§ Utilisation
Sélectionnez la pierre à aûter souhaitée, puis xez le bloc d’aûtage dans
le boîtier.
Placez le boîtier sur une surface plane et stable, puis coincez-le contre un
objet solide, an de l’immobiliser. Le boîtier doit être placé à une distance
de sécurité devant vous an que la lame ne puisse pas déraper de la pierre
à aûter et vous blesser.
Tenez la lame des deux mains en formant un angle approprié, puis
déplacez la lame lentement sur la pierre à aûter.
§ Granulation des diérentes pierres à aûter
Pierre
en
argent
Pierre
jaune
Pierre
verte
Pierre
rouge
Granulation de
catégorie 200, extrarugueuse
Granulation de
catégorie 300,
rugueuse
Granulation de
catégorie 400, ne
Granulation de
catégorie 600, extrane
adaptée par ex. à l’aûtage de lames
très émoussées
adaptée par ex. à l’aûtage de ciseaux
et de mèches
adaptée par ex. à l’aûtage de ciseaux
adaptée par ex. à l’aûtage de lames de
couteau et d’instruments de découpe
et à l’aûtage très n
§ Nettoyage et entretien
Nettoyez les pierres à l’eau courante. Lorsque vous procédez au nettoyage,
portez toujours des gants de protection. Laissez sécher les pierres après
nettoyage.
§ Entreposage
Rangez le produit dans un endroit sec exclusivement.
§ Recyclage
Rengøring og vedligeholdelse
Vask pladerne under rindende vand. Ved rengøring skal der altid anvendes
handsker. Lad pladerne tørre efter rengøring.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries locales.
UNIVERSELE DIAMANTSLIJPER
§ Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het polijsten, slijpen en scherpen van de
gebruikelijke lemmeten en schaarbladen (uitgezonderd keramische
messen), beitels en boorbits.
Gebruik dit product alleen waarvoor het is bedoeld. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor
commerciële doeleinden worden gebruikt.
DIAMANT-UNIVERSALSCHÄRFER
§ Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Diamant-Universalschärfplatten dieses Schleifblocks sind geeignet,
gängige Messer- und Scherenklingen (ausgenommen Keramikmesser),
Stechbeitel und Bohrer zu polieren, zu verfeinern und zu schärfen.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Das Produkt
ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für die
professionelle Nutzung ausgelegt.
Veiligheidsadvies
WAARSCHUWING! HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES VERMELD IN
DEZE HANDLEIDING KAN GEVAAR VOOR DE GEBRUIKER EN/OF SCHADE AAN
HET TE SLIJPEN ARTIKEL VEROORZAKEN!
Tijdens het slijpen, trek het lemmet altijd weg van uw lichaam over de
slijpplaten.
Voer langzame bewegingen uit en behoud tijdens het slijpen de controle
over het lemmet. Zorg dat het lemmet niet afglijdt om letsel te vermijden.
Houd het artikel buiten het bereik van kinderen. Slijp nooit messen met gewone stenen. Richt nooit scherpe lemmeten naar personen! Risico op letsel!
§ Bediening
Selecteer de gewenste slijpplaat en bevestig het slijpblok in de box. Plaats de box op een vlak, stabiel oppervlak en blokkeer deze tegen een
stevig voorwerp om beweging te vermijden. Plaats de box op een veilige
afstand voor u zodat u geen letsel kunt oplopen wanneer een lemmet van
de slijpplaat afglijdt.
Houd het lemmet tegen een geschikte hoek met gebruik van beide
handen en trek het lemmet langzaam over de slijpplaat.
§ Korreling van de verschillende platen
Zilveren
plaat
Gele
plaat
Groene
plaat
Rode
plaat
200 korrel, extra grof
300 korrel, grof
400 korrel, jn
600 korrel, extra jn
geschikt voor bijv. het slijpen van zeer
botte messen
geschikt voor bijv. het slijpen van
scharen en boorbits
Geschikt voor bijv. het slijpen van
beitels
geschikt voor bijv. het slijpen van
meslemmeten en snijgereedschap, en
om zeer jn te slijpen
§ Reiniging en onderhoud
Reinig de platen onder stromend water. Draag tijdens het reinigen altijd
geschikte beschermhandschoenen. Laat de platen vervolgens volledig
drogen.
§ Opslag
Berg het product alleen op in een droge ruimte.
§ Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via
de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te
voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! NICHTBEACHTUNG DER OBEN ANGEGEBENEN SICHERHEITS
HINWEISE KANN EINE GEFÄHRDUNG FÜR PERSONEN UND / ODER EINE
BESCHÄDIGUNG DES ZU SCHÄRFENDEN MATERIALS NACH SICH ZIEHEN!
Ziehen Sie die zu bearbeitenden Werkzeuge immer vom Körper weg über
die Schärfplatten.
Führen Sie langsame Bewegungen aus und halten Sie während des
Schleifens stets die Kontrolle über die Klinge. Achten Sie darauf, dass die
Klinge nicht abrutschen und Sie auf diese Weise verletzen kann.
Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Schleifen Sie Messer niemals mit gewöhnlichen Steinen. Richten Sie scharfkantige Gegenstände niemals auf Personen aus!
Verletzungsgefahr!
§ Bedienung
Wählen Sie die gewünschte Schärfplatte aus und xieren Sie den
Schleifblock entsprechend in der Box.
Stellen Sie die Box auf einen stabilen Untergrund und gegen ein
feststehendes Objekt gelehnt, um ein Wegrutschen der Box zu verhindern.
Die Box sollte in sicherer Entfernung vor Ihnen platziert werden, damit eine
von der Schärfplatte abgleitende Klinge Sie nicht verletzten kann.
Halten Sie die Klinge mit beiden Händen in einem geeigneten Winkel.
Ziehen Sie die Klinge langsam über die Schärfplatte.
§ Körnung der verschiedenen Platten
Silberne
Platte
Gelbe
Platte
Grüne
Platte
Rote
Platte
200er Körnung, extra
grob
300er Körnung, grob
400er Körnung, fein
600er Körnung, extra
fein
geeignet z. B. zum Vorschli von sehr
stumpfen Klingen
geeignet zum Schärfen von z. B.
Scheren und Bohrern
geeignet zum Schärfen von z. B.
Stechbeiteln
geeignet zum Schärfen von z. B.
Messerklingen, Schnitzwerkzeug und
zum Feinschli
§ Reinigung und Pege
Reinigen Sie die Platten unter ießendem Wasser. Tragen Sie dabei geeignete
Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Platten komplett trocknen.
§ Lagerung
Lagern Sie das Produkt nur in trockenen Räumen.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße
D-74167 Neckarsulm
IAN 93135
78319_12_Powerfix_FR_BE_02.indd 18/6/12 6:11 PM
3
Model No.: Z31319
Version: 08/2013
8/5/12 4:14 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.