Powerfix Z31229 User Manual [it, en, es, de]

CARRETILLA CARRELLO PIEGHEVOLE
CARRETILLA
MT
CARRELLO PIEGHEVOLE
DE AT
CH
PT
CARRO DE TRANSPORTE
GB MT
FOLDING LOAD CARRIER
SACKKARRE
IAN100508
100508 CB5 .indd 1 6/17/2014 6:48:50 PM
IT
ES
CARRETILLA
NORMAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! ¡ANTES DEL USO LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO! ¡GUARDE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ¡ESTE ARTÍCULO NO ES UN JUGUETE!
USO PREVISTO
Este artículo es adecuado solamente para el transporte de objetos pesados con un peso máximo de 90 kg. Sólo para uso privado. No apta para uso profesional.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
2 x Distanciadores (2) 2 x Ruote (4) 2 x Pasadores de aletas (5) 4 x arandelas (6)
Advertencia: las piezas desgastadas deben ser repuestas de vez en cuando; encontrará recambios en grandes ferreterías, tiendas de bricolaje o similares.
INTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Mueva el distanciador (2) 2 arandelas (6) y las ruedas (4) a ambos lados del eje
(1) (ver guras A y B).
2. Introduzca cada pasador de aletas (5) por el oricio (3) del eje (1) y doble los
extremos de los pasadores para una mayor sujeción (ver guras C y D).
3. Para desplegar la carretilla siga los pasos indicados en la Fig. F y ya está lista para usar.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Para la limpieza y el cuidado, utilice un paño húmedo que no deje pelusa.
ELIMINACIÓN
Elimine el artículo de acuerdo con la legislación local vigente.
GARANTÍA
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justicante de
compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan consid­erarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
1
100508 CB5 .indd 1 6/17/2014 6:48:50 PM
IT MT
CARRELLO PIEGHEVOLE
AVV ISI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO! PER FAVORE CONSERVARE BENE LE ISTRUZIONI D’USO! TENERE FUORI PORTATA DI BAMBINI! QUESTO ARTICOLO NON È UN GIOCATTOLO!
MODO D’USO
Questo articolo è adatto al solo trasporto di merci pesanti con un peso massimo di 90 kg. Solo per utilizzo privato. È vietato l’utilizzo commerciale.
CONTENUTO
2 x Distanziatori (2) 2 x Rodas (4)
2 x Copiglie (5)
4 x rondelle (6)
Avvertenza: di tempo in tempo i pezzi di usura devono essere ricambiati, i pezzi di ricambio si possono acquistare nei brico shop fai da te.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1. Montare il distanziale (2), 2 rondelle (6) e le ruote (4) su entrambi i lati dell’asse
(1) (vedi gure A, B).
2. Inserire rispettivamente 1 copiglia (5) attraverso il foro (3) nell’asse (1) e ripiegare
le estremità della copiglia per un ssagio sicuro (vedere gura C,D).
3. Per ribaltarlo seguite i passi descritti nell´immagine F, ora il carretto ora è pronto per l´impiego.
PULIZIA E CURA
Per la pulizia e la cura dell’oggetto utilizzare un panno umido e privo di peli.
SMALTIMENTO
Si prega di smaltire l’articolo secondo le normative locali.
GARANZIA
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il
termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono
essere identicate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
2
100508 CB5 .indd 2 6/17/2014 6:48:50 PM
PT
CARRO DE TRANSPORTE
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO ! LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR! GUARDE BEM AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ! MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ESTE PRODUTO NÃO É UM BRINQUEDO!
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
Este produto destina-se apenas ao transporte de cargas pesadas com um peso máx. de 90
kg. Apenas para uso privado. Não se destina ao uso comercial.
A EMBALAGEM CONTÉM
2 x Fixadores de rodas (2) 2 x Rodas (4)
2 x Contra-pinos (5)
4 x anilhas (6)
Nota: As peças de desgaste deverão ser substituídas periodicamente, as peças sobresselentes poderão ser compradas em mercados de materiais de construção.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Empurre o separador (2), 2 as anilhas (6) e as rodas (4) para os dois lados do
eixo (1) (ver Imagens A, B).
2. I ntroduza cada um dos contra-pinos (5) no buraco (3) que se encontra no eixo (1) e dobre as extremidades dos contra-pinos para assim carem bem xados (ver
Imagens C, D).
3. Para abrir, siga os passos ilustrados na g. F e o carro estará pronto a utilizar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpeza e cuidado, utilize apenas um pano húmido, sem pêlos.
ELIMINAÇÃO
Elimine este produto de acordo com as normas locais.
GARANTIA
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e
meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão
limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia
inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro
de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa
escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danicado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é
extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
3
100508 CB5 .indd 3 6/17/2014 6:48:50 PM
GB MT
SAFETY ADVICE
WARNING! PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS IS NOT A TOY!
INTENDED USE
This product is only suitable for transporting heavy goods with a max. weight of 90 kg. Only for private use. Not for commerical use.
PACKAGING CONTENTS
2 x Distance indicators (2) 2 x Wheels (4) 2 x Split pins (5) 4 x plain washers (6)
Tips: The parts may have to be replaced time to time, spare parts are available from DIY stores.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Fit the distance indicator (2), 2 plain washers (6) and the wheels (4) on to both sides of the
axle (1) (see diagram A, B).
2. Insert one of the split pins (5) into the hole (3) in the axle (1) and bend the split
pins to secure (see diagram C, D).
3. Please follow the sequences in Fig F for unfold the product to be ready in use.
FOLDING LOAD CARRIER
CLEANING AND CARE
For cleaning and care, use only a damp, uff-free cloth.
DISPOSAL
Please dispose of this item in accordance with local waste disposal regulations.
WARRANTY
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
4
100508 CB5 .indd 4 6/17/2014 6:48:50 PM
DE AT
CH
SACKKARRE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieser Artikel ist nur für den Transport von schweren Gütern mit einem max. Gewicht von 90 kg geeignet. Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
LIEFERUMFANG
2 x Abstandhalter (2)
2 x Räder (4) 2 x Splinte (5) 4 x Unterlegscheiben (6)
Hinweis: Verschleißteile müssen von Zeit zu Zeit ersetzt werden, die Ersatzteile erhalten Sie in Baumärkten.
AUFBAUANLEITUNG
1. Schieben Sie die Abstandhalter (2), 2 Unterlegscheiben (6) und die Räder (4) auf beide Seiten der Achse (1) (siehe Abbildung A, B).
2. Führen Sie jeweils 1 Splint (5) durch die Bohrung (3) in der Achse (1) und biegen Sie die Splintenden zur sicheren Befestigung um (siehe Abbildung C, D).
3. Zum Aufklappen befolgen Sie die Schritte in Abb. F, nun ist die Karre einsatzbereit.
REINIGUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie zur Pege und Reinigung nur ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
ENTSORGUNG
Den Artikel bitte entsprechend der örtlichen behördlichen Bestimmungen entsorgen.
GARANTIE
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
5
100508 CB5 .indd 5 6/17/2014 6:48:50 PM
A
B
C
6
2
3
1
6
4 3
2
5
E
F
D
6
100508 CB5 .indd 6 6/17/2014 6:48:51 PM
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31229 Version: 08/2014
IAN100508
100508 CB5 .indd 7 6/17/2014 6:48:51 PM
5
Loading...