The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain
important information concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for
use. The product must only be used as described and for the stated fields of application.
If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Q
Intended application
The bungee cords are intended for the fastening and securing of light objects. Do not exceed the
maximum load capacity. Any use other than previously mentioned or any product modification
is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Elastic band
2
Hooks
Q
Technical data
Art. No.Length
Max. usable
length
Max. tensile
load
Z30746-03-L4545 cm77 cm70 N
Z30746-03-L6565 cm113 cm70 N
Q
Scope of Delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after opening
and ensure all parts are included.
2 x Luggage strap, 45 cm
2 x Luggage strap, 65 cm
1 x Directions for use
Q
Safety instructions
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future
reference!
General Safety Instructions
J
life due to strangulation. Children often underestimate this danger. Always keep children
away from this product. This product is not a toy.
m CAUTION! The luggage straps are not suitable for attaching to all vehicle types.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all bungee cords are undamaged and
hooks have been secured well. Damaged bungee cords and loose hooks can affect
safety and function.
J Always turn your head and body away when fastening objects with the bungee cords.
The bungee cords could slip out of your hands and snap back. Injuries may result from
rebounding hooks.
J CAUTION! The bungee cords are not intended to secure heavy loads. Do not exceed
the maximum load capacity.
J Never extend the rubber straps beyond their maximum length of extension
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never use damaged bungee cords.
J Do not use the bungee cords to hoist loads.
Q
Methods of fixing, outlined possible risks
WARNING!
in strong wind. We therefore recommend performing a brake test. Previously fastened
luggage may otherwise loosen. Loose luggage may fall onto the roadway and lead to
accidents. Death, injuries and / or property damage may result.
J
WARNING!
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging poses a risk of suffocation and danger of
Please observe that the bungee cords may slip away when braking and
m CAUTION! RISK OF INJURY! Do not overexpand the bungee cords.
The bungee cords could tear and snap back. When stretched, the strap may
rebound and snap back with considerable force.
Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu
zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Q
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Pasy bagażowe służą do mocowania i zabezpieczania lekkich przedmiotów. Nie wolno
przekraczać maks. obciążenia rozciągania. Użycie produktu w sposób inny niż tu opisany
lub zmiana wykonana w produkcie są niedozwolone i mogą stać się przyczyną obrażeń
i / lub uszkodzeń produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku profesjonalnego.
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem
kompletności i stanu elementów.
2 x pas bagażowy, 45 cm
2 x pas bagażowy, 65 cm
1 x instrukcja obsługi
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
prZechoWuJ WsZystKie WsKaZÓWKi dotycZĄce BeZpiecZeŃstWa oraZ
instruKcJe na prZysZŁoŚĆ!
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
J
na niebezpieczeństwo uduszenia się. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństw.
Dzieci trzymać zawsze z dala od produktu. Produkt nie jest zabawką.
m OSTROŻNIE! Pasy bagażowe nie nadają się do stosowania dla wszystkich typów
pojazdów.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy
zapewnić odpowiednie zamocowanie haków. Pasy bagażowe nie mogą być
uszkodzone. Uszkodzone pasy bagażowe i nieprawidłowo zamocowane haki mogą
wpływać na bezpieczeństwo i funkcje przyrządu.
J Podczas mocowania przedmiotów pasami bagażowymi proszę zawsze odwracać głowę
i ciało. Pasy mogą się wyśliznąć z ręki i odbić w naszą stronę. Skutkiem tego mogą
być obrażenia spowodowane uderzeniem haków.
J OSTROŻNIE! Pasy bagażowe nie nadają się do zabezpieczenia ciężkich ładunków.
Nie przekraczać maks. obciążenia rozciągania.
J Nigdy nie rozciągać pasów bagażowych powyżej ich granicy rozciągliwości.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nigdy nie
używać uszkodzonych pasów.
J Pasów bagażowych nie używać do podnoszenia ciężarów.
OSTRZEŻENIE!
WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i produktem, ze względu
Wskazówki bezpieczeństwa / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie
Q
Metody prawidłowego mocowania, przedstawione
możliwe zagrożenia
OSTRZEŻENIE!
lub silnego wiatru były podatne. Najlepiej należy dokonać próby hamulców. W prze-
ciwnym razie uprzednio zamocowany bagaż może się odczepić. Odczepiony bagaż
może spaść na jezdnię i stać się przyczyną wypadku. Śmierć, obrażenia oraz / lub
uszkodzenie mienia mogą być tego następstwem.
J
spowrotem ze znaczną siłą.
J Z gumami napinającymi należy się obchodzić bardzo ostrożnie i należy przestrzegać,
J
J Pasów bagażowych nie należy przeprowadzać wzdłuż ostrych naroży i krawędzi.
J Części o dużej powierzchni należy dodatkowo zabezpieczyć przed działaniem wiatru.
J Pasy bagażowe nie są linami. Nie należy stosować pasów bagażowych do zabezpie-
J Nie wiązać razem!
J Nie zmieniać lub modyfikować!
Q
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Nie należy nadmier-
aby aby twarz oraz inne wrażliwe części ciała nie zostały ewentualnie narażone gumami
uderzającymi w tył.
Należy przestrzegać, aby haki były starannie zabezpieczone.
Uszkodzenia produktu mogą być tego następstwem.
czania ładunków na pojazdach mechanicznych bez dodatkowego, solidnego zamocowania.
Czyszczenie i pielęgnacja
Należy zwracać uwagę, aby pasy bagażowe podczas hamowania
nie rozciągać pasów bagażowych. Pasy bagażowe mogą się rozerwać i
uderzyć w tył. Gumy napinające w stanie rozciągniętym mogą uderzać
Haki należy mocno trzymać i bezpiecznie zamocować.
A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a haszná-
latára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék
használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A
terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja.
A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A csomagrögzítő hevederek könnyű tárgyak rögzítésére és biztosítására valók. A maximális
húzási terhelést nem szabad túllépni. Az előbb leírtaktól eltérő alkalmazások, vagy a termék
megváltoztatása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék megkárosításához
vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll
jót. A termék nem ipari használatra készült.