Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones
indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a
un tercero.
Uso conforme a su finalidad
El producto sirve para iluminar tanto en áreas secas tanto interiores
como exteriores. Al utilizarlo en áreas exteriores, el adaptador de red
debe estar protegido de la humedad y del viento. Otras aplicaciones
o transformaciones del producto se consideran contrarias a lo prescrito
y pueden conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito, incendio, choque
eléctrico y daños del producto. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por daños provocados por el uso indebido. El artefacto no ha
sido concebido para el uso comercial.
Bombillas: 60 LED (blancos, no intercambiables)
Luminosidad: aprox. 13.000 - 15.000 mcd (millicandelas)
Pilas de las bombillas: 3 AA Ni-MH, 1800 mAh (no intercambiables)
Duración de la carga: aprox. de 5 a 7 horas (con las pilas vacías,
aprox. de 8 a 11 horas)
Duración de la luz: aprox. 4 horas (con las pilas completamente
cargadas)
Vida útil de los LED: aprox. 100.000 horas
Clase de protección: III
Tipo de protección: IP44
Adaptador de red:
Entrada: 230 V ~ 50 Hz
Salida: DC 6 V
, 300 mA
Modelo: 999999999999999999999999E^Vk
Clase de protección: II
Tipo de protección: IP20
1 Lámpara LED, pilas recargables incluidas
1 Adaptador de red
1 Adaptador para el encendedor de cigarrillos
1 Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
Podrían asfixiarse con el material de embalaje. A menudo, los
niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto no es un
juguete.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje
las baterías sueltas en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o
animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente a un médico.
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no
deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una
persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los niños
¡ADVERTENCIA!
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de los
niños. Los niños no pueden reconocer los peligros que existen al
manipular productos eléctricos.
No utilice el artículo si ha notado algún desperfecto.
7 ES
Indicaciones de seguridad
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
utilice la lámpara LED en entornos potencialmente
explosivos en los que haya gases, polvo o líquidos
inflamables.
La lámpara LED está protegida contra las salpicaduras de agua.
Nunca sumerja el producto y el adaptador de red en agua u
otros líquidos. Hay peligro de descarga eléctrica. Nunca cuelgue
el producto cerca de un lavabo, estanque o similares.
Conecte la lámpara LED sólo a una toma de corriente correctamente
instalada o un encendedor de cigarrillos adecuado. La tensión
correspondiente se puede consultar en las indicaciones del capítulo
“Datos técnicos”.
Procure tener siempre un buen acceso
desconectar la
lámpara rápidamente en caso necesario.
al enchufe para poder
No modifique ni intente reparar el producto. Los LEDs no pueden
ni debe sustituirse.
¡ATENCIÓN! La funda protectora de los LED no es intercambiable.
Deseche la lámpara LED cuando detecte grietas o marcas de rotura
en la funda protectora. Deseche el producto cuando la lámpara
LED, el cable de alimentación o el adaptador estén dañados.
No conecte la lámpara LED si las bombillas, el cable de corriente
o el enchufe están dañados o la lámpara LED se ha caído.
Procure que el cable de alimentación no pueda sufrir daños por
objetos afilados o calientes. Desenrolle completamente todos los
cables, antes de utilizar el producto.
Mantenga los materiales fácilmente inflamables lejos del producto.
Nunca cuelgue objetos encima de la lámpara LED o del adaptador
y nunca los tape.
Desconecte la lámpara LED durante el proceso de carga (poner
el interruptor ON / OFF
Retire la tapa protectora de goma
4
en posición 0).
5
de la parte inferior de la
lámpara LED.
Conecte el enchufe del adaptador de red
para el encendedor de cigarrillos
3
a la toma de conexión del
2
o del adaptador
asidero de la lámpara LED.
¡ATENCIÓN! Al cargar la lámpara con el encendedor de cigarrillos,
el conector debe estar completamente insertado en el encendedor
de cigarrillos. En caso contrario existe peligro de incendio por
sobrecalentamiento.
Conecte el adaptador de red al enchufe o el adaptador del
encendedor de cigarrillos a la toma del vehículo.
Nota: el producto dispone de protección contra sobrecarga.
Aún así, debe desconectar la lámpara LED de la red tras finalizar
el proceso de carga.
Durante el proceso de carga se ilumina la lámpara de control
roja. Cuando ha finalizado el proceso de carga., se ilumina la
lámpara de control verde. Desenchufe el adaptador de red de la
toma de corriente cuando la lámpara de control verde esté iluminada.
Desenchúfelo también de la lámpara LED para que no se descarguen
las pilas.
¡PRECAUCIÓN! Vuelva a fijar la tapa protectora de goma
la parte inferior de la lámpara LED antes de ponerla en funcionamiento. De lo contrario, podría entrar agua en la espiga de conexión
cuando utilice la lámpara LED en zonas exteriores.
Al utilizar la lámpara LED en un coche, no se debe poner en peligro
ni al conductor ni a los pasajeros. Guarde y fije la lámpara LED
siempre de manera que también en caso de frenazo en seco no
haya riesgo de heridas por el producto y éste no pueda dañarse.
Cargue completamente las pilas de las bombillas tal y como se
describe en el capítulo “Carga de las pilas recargables de lámpara
LED”.
Presione el interruptor ON / OFF
4
(posición I) para conectar la
lámpara LED.
Utilización de la conexión eléctrica
Coloque el cable de alimentación de
forma que no se pueda
tropezar con él.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTES! No se debe
conectar o utilizar la lámpara LED si está haciendo uso activo de
la vía pública y, por ejemplo, conduciendo un coche. La lámpara
LED no es ninguna iluminación interior o lámpara de lectura.
Si se ha conectado la lámpara al
encendedor de cigarrillos:
- Verifique la potencia de la batería.
excesivamente
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte
a las autoridades locales o municipales.
Para proteger el medioambiente, cuando ya no utilice el
aparato, no lo tire a la basura doméstica, deséchelo
adecuadamente.
Diríjase a la administración competente para
obtener información sobre los puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el
aparato en los puntos de recogida indicados.
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden
contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de
basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son
los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello,
entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal.
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene
queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti interni asciutti e
all’esterno. In caso di utilizzo all’esterno l’adattatore di rete deve essere
protetto dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico. Altri utilizzi
o modifiche del prodotto non sono prescritte e possono comportare
rischi come ad es. corto circuito, incendio, scosse elettriche e danneggiamento al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati
da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo prodotto non é idoneo
per l´uso professionale.
Lampadina: 60 LED (bianchi, non sostituibili)
Intensità luminosa: circa 13.000 - 15.000 mcd (millicandele)
Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al Ni-MH, 1800 mAh
(non sostituibili)
Durata di caricamento: da 5 a 7 ore circa (in caso di batterie
scariche da 8 a 11 ore circa)
Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza di accumulatore
completamente carico)
Vita operativa dei LED: circa 100.000 ore
Classe di protezione: III
Tipo di protezione: IP44
Adattatore di rete:
Ingresso: 230 V ~ 50 Hz
Uscita: DC 6 V
, 300 mA
Modello: 99999999999999999999999999E^Vk
Classe di protezione: II
Tipo di protezione: IP20
Accendisigari:
Ingresso: 12 V
Uscita: 12 V , 240 mA
Dotazione
1 lampada a LED, ivi incluse batterie ricaricabili
1 adattatore di rete
1 adattatore per accendisigari
1 libretto di istruzioni d‘uso
17 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
un pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per
imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo!
Le batterie non vanno in mano di bambini. Non lasciate le batterie
in giro. Persiste il pericolo che questi vengono ingeriti da bambini o
animali domestici. Consultate subito un medico in caso di ingerimento.
Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da
persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali
o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati
affinché non giochino con l’apparecchio.
AVVISO!
PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare mai i bam-
bini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste
PERICOLO DI VITA O INCIDENTE
Questo prodotto non è un giocattolo e non va in mano di bambini.
I bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con
l‘utilizzo di prodotti elettrici.
Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.
infiammabili.
La lampada a LED è resistente agli spruzzi d’acqua. Il prodotto e
l’adattatore di rete non devono mai essere immersi in acqua o in
altri liquidi. Vi è un pericolo di scossa elettrica! Non porre mai il
prodotto nei pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.
18 IT/MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
utilizzare la lampada a LED in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o polveri
Collegare la lampada a LED solamente a una presa elettrica istallata
regolarmente o a un accendisigari adatto. La relativa tensione
deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo “Dati tecnici”.
Fare attenzione a che la presa elettrica sia facilmente accessibile,
così da potere estrarre velocemente la spina in caso di necessità.
Non eseguire alcuna modifica o riparazione al prodotto. I LED
non possono sostituiti ed è vietato farlo.
ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei LED non è sostituibile.
Smaltire la lampada a LED quando si osservano crepe o segni di
rottura all’involucro protettivo. Smaltire il prodotto se la lampada a
LED, il cavo di alimentazione o l’adattatore sono danneggiati.
Non collegare la lampada a LED se la lampada medesima, il
cavo elettrico o la spina sono danneggiati oppure se la lampada
a LED è caduta.
Fare attenzione a che il cavo elettrico
spigoli acuti
o da oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare com-
non venga danneggiato da
pletamente tutti i cavi.
Tenere materiali facilmente infiammabili lontani dal prodotto. Non
appendere mai oggetti sopra la lampada a LED o l’adattatore di
rete e non coprirli.
Se la lampada a LED non viene utilizzata o prima di pulirla, estrarre
l’adattatore di rete / la spina dalla presa elettrica / dall’accendisigari.
Fare lo stesso anche se, durante il funzionamento o il caricamento,
si manifestano chiaramente un guasto, fumo denso, odore di bruciato
ecc. oppure in caso di temporale. In tali occasioni non estrarre
l’adattatore di rete o la spina tirandoli per il cavo.
Proteggere il prodotto da forte calore, freddo nonché da forti
vibrazioni e urti.
ATTENZIONE! IRRAGGIAMENTO CON LED!
Evitare situazioni che possono provocare danni agli
nell’impugnatura della lampada a LED in modo fisso.
E’ possibile ricaricare le batterie a una tradizionale presa elettrica
di abitazione oppure attraverso un accendisigari dell’automezzo.
Suggerimento: Suggeriamo di eseguire preferibilmente il
caricamento della lampada a una tradizionale presa elettrica di
abitazione per evitare di scaricare la batteria dell’autoveicolo.
Spegnere la lampada a LED durante la procedura di carico
(ponendo l’interruttore di ON/OFF
Rimuovere il cappuccio protettivo di gomma
4
in posizione 0).
5
posto sul lato
inferiore della lampada a LED.
20 IT/MT
Prima dell’utilizzo / Utilizzo
Inserire il connettore a spina dell’adattatore di rete 2 o dell’adat-
tatore per accendisigari
3
nella presa di collegamento posta
nell’impugnatura della lampada a LED.
ATTENZIONE! Durante il caricamento a un accendisigari la spina
deve essere inserita sempre completamente nell’accendisigari
dell’automezzo. In caso contrario vi è pericolo di incendio a
seguito di surriscaldamento.
Inserire l’adattatore di rete
in una presa elettrica oppure
l’adattatore per accendisigari nell’accendisigari dell’automezzo.
Nota: Il prodotto è fornito di una protezione da sovraccarico.
Tuttavia è necessario staccare la lampada a LED dalla rete elettrica
a conclusione della procedura di caricamento.
Durante la procedura di caricamento la spia è illuminata di colore
rosso. A procedura di caricamento terminata, la spia si illumina di
colore verde. Quando la spia è di colore verde rimuovere l’adattatore di rete dalla presa elettrica. Staccare l’adattatore di rete anche
dalla lampada a LED così da non scaricare le batterie.
ATTENZIONE! Prima di accendere nuovamente la lampada a
LED, fissare nuovamente il cappuccio protettivo di gomma
al
lato inferiore della lampada stessa. In caso contrario, se utilizzate
la lampada a LED all’esterno, dell’acqua potrebbe giungere fino
alla spinotto di connessione.
Utilizzo
In caso di utilizzo della lampada a LED in automobile è necessario
che il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo. Porre e fissare
la lampada a LED sempre in modo tale che, anche in caso di
frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione per le persone a
causa del prodotto e questo non possa essere danneggiato.
Caricare completamente le batterie della lampada a LED come
descritto nel capitolo “Caricamento delle batterie della lampada
a LED”.
Per accendere la lampada a LED premere l’interruttore di ON /
OFF
Utilizzo con alimentazione elettrica
4
(Posizione I).
Posare il cavo in modo tale che non determini rischi di inciampo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCIDENTE! E’ vietato collegare
o far funzionare la lampada a LED qualora l’utilizzatore stia partecipando attivamente al traffico stradale o ad esempio sta guidando
l’automezzo. La lampada a LED non rappresenta uno strumento di
illuminazione per ambienti interni o una lampada di lettura!
Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma
5
posto sul lato
inferiore della lampada a LED .
Inserire il connettore a spina dell’adattatore di rete
tatore per accendisigari
3
nella presa di collegamento posta
2
o dell’adat-
nell’impugnatura della lampada a LED.
Inserire l’adattatore di rete in una presa elettrica da 230 V o
l’adattatore per accendisigari nell’accendisigari dell’automezzo.
Per accendere la lampada a LED premere l’interruttore di ON /
OFF .
ATTENZIONE! Se la lampada a LED viene collegata alla rete
elettrica attraverso l’adattatore di rete, può essere utilizzata esclusivamente in ambienti interni.
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si posso-
no smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità
di smaltimento del prodotto usato.
Nell’interesse dell’ambiente, si prega di non gettare l’appa-
recchio esaurito nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in modo
corretto. Informarsi sull’ubicazione dei punti di raccolta e
sui loro orari di apertura presso l’amministrazione locale
competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
Pb
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse
possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate
quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le
batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize
o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este
aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto destina-se à iluminação tanto em espaços interiores secos
assim como no exterior. Quando utilizado no exterior, o adaptador de
rede tem de ser protegido de humidade e de influências atmosféricas.
Outras aplicações ou alterações do produto não são consideradas
como uma utilização correcta do mesmo e podem causar riscos, como
curto-circuitos, incêndios, choques eléctricos e danos no produto. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada Este artigo não é indicado para
uma utilização comercial.
Lâmpada: 60 LED (branca, não substituível)
Intensidade da luz: aprox. 13 000- 15 000 mcd (millicandela)
Pilhas do candeeiro: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (não substituível)
Duração da carga: aprox. 5 a 7 horas (em pilhas vazias
aprox. 8 a 11 horas
Duração da iluminação: aprox. 4 horas (com pilhas completamente
carregadas)
Vida útil dos LED: aprox. 100 000 horas
Classe de protecção: III
Tipo de protecção: IP44
Adaptador de rede:
Entrada: 230 V ~ 50 Hz
Saída: DC 6 V
, 300 mA
Modelo: 99999999999999999999999999E^Vk
Classe de protecção: II
Tipo de protecção: IP20
1 Candeeiro LED incluindo pilhas recarregáveis
1 Adaptador de rede
1 Adaptador para isqueiro
1 Manual de instruções
Indicações de segurança
perigo de asfixia devido ao material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha sempre as
crianças afastadas do material de embalagem. Este produto não
é nenhum brinquedo.
As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as
pilhas ao abandono. Existe o perigo destas serem engolidas por
crianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure
imediatamente um médico.
Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para
manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o aparelho
sem vigilância ou orientação de quem seja responsável pela sua
segurança. As crianças têm que ser vigiadas para evitar que
AVISO!
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças
com o material de embalagem sem vigilância. Existe
Este produto não é um brinquedo e não deve ficar ao alcance
das crianças. As crianças podem não conhecer os perigos relacionados com o uso dos produtos eléctricos.
Não utilize o artigo se detectar no mesmo algum defeito.
29 PT
Indicações de segurança
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize
o candeeiro LED em zonas potencialmente explosivas,
onde se encontram vapores, gases ou pós inflamáveis.
O candeeiro LED está protegido contra salpicos de água. O produto
e o adaptador de rede não devem ser mergulhados em água ou
em outros líquidos. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico! Não suspenda o produto nas proximidades de um lavatório,
de um reservatório de água ou semelhante.
Ligue o candeeiro LED apenas a uma tomada instalada correctamente
ou a um isqueiro adequado. A tensão respectiva deve corresponder
aos dados no capítulo “Dados técnicos”.
Certifique-se de que a tomada está acessível para que, em caso
de necessidade, seja possível desligar rapidamente a ficha.
Não efectue alterações ou reparações no aparelho. Os LED não
podem nem devem ser substituídos.
ATENÇÃO! A capa protectora dos LED não pode ser substituída.
Elimine o candeeiro LED se detectar fissuras ou quebras na capa
protectora. Elimine o produto se o candeeiro LED, o cabo de ligação
à rede ou os adaptadores estiverem danificados.
Não ligue o candeeiro LED, se a lâmpada, o cabo de rede ou a
ficha estiverem danificadas ou o candeeiro LED tiver caído.
Certifique-se de que o cabo de corrente não é danificado por
arestas afiadas ou por objectos quentes. Desenrole completamente
todos os cabos antes de os utilizar.
Mantenha o produto afastado de materiais facilmente inflamáveis.
Nunca suspenda objectos sobre o candeeiro LED ou o adaptador
de rede, nem os cubra.
Desligue o adaptador de rede / a ficha da tomada / o isqueiro
caso não utilize o candeeiro LED e antes de o limpar. Proceda da
mesma forma se, durante a utilização ou carga, ocorrer claramente
Desligue o candeeiro LED durante o processo de carga (coloque
o interruptor ligar / desligar
Retire a capa de protecção de borracha
4
na posição 0).
5
no lado inferior do
candeeiro LED.
Insira a ficha de ligação do adaptador de rede
para isqueiro
3
na tomada de ligação no punho do candeeiro LED.
2
ou do adaptador
ATENÇÃO! Ao carregar num isqueiro, a ficha deve estar totalmente
inserida na entrada do isqueiro do automóvel. Caso contrário,
existe perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
Ligue o adaptador de rede
a uma tomada ou o adaptador
para isqueiro ao isqueiro do seu automóvel.
Aviso: o produto dispõe de uma protecção contra sobrecarga.
Mesmo assim, o candeeiro LED deve ser desligado da corrente
eléctrica depois de terminado o processo de carga.
Durante o processo de carga a luz de controlo ilumina-se a vermelho.
Quando o processo de carga estiver concluído, a luz de controlo
ilumina-se a verde. Retire o adaptador de rede da tomada quando
a luz de controlo se iluminar a verde. Retire-o também do candeeiro
LED para não descarregar as pilhas.
CUIDADO! Coloque novamente a capa de protecção de borra-
cha
no lado inferior do candeeiro LED antes de o utilizar. De
outra forma, caso utilize o candeeiro LED no exterior, o pino de
ligação poderá ser atingido por água.
Utilização
A utilização do candeeiro LED no automóvel não pode colocar
em perigo o condutor e os passageiros. Guarde e fixe o candeeiro
LED sempre de modo a que não exista perigo de ferimentos devido
ao produto, e que este não possa ser danificado no caso de uma
travagem a fundo.
Carregue totalmente as pilhas do candeeiro, tal como descrito no
capítulo “Carregar as pilhas do gambiarra LED”.
Prima o interruptor ligar / desligar
4
(posição I), para ligar o
candeeiro LED.
Utilização com ligação eléctrica
Coloque o cabo de corrente de modo a que não represente
qualquer perigo de tropeçamento.
CUIDADO PERIGO DE ACIDENTE! Não ligue ou utilize o
candeeiro LED se estiver numa área com trânsito, por exemplo, a
conduzir um automóvel. O candeeiro LED não foi concebido para
a iluminação interior nem é uma luz de leitura!
Retire a capa de protecção de borracha
5
no lado inferior do
candeeiro LED.
Insira a ficha de ligação do adaptador de rede
para isqueiro
3
na tomada de ligação no punho do candeeiro LED.
2
ou do adaptador
Ligue o adaptador de rede a uma tomada de 230 V ~, o
adaptador de isqueiro ao isqueiro do seu automóvel, respectivamente.
Prima o interruptor ligar / desligar , para ligar o candeeiro LED.
CUIDADO! Quando o candeeiro LED estiver ligado à corrente
eléctrica através do adaptador de rede, o mesmo destina-se apenas
à utilização em espaços interiores.
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que
pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através
dos responsáveis legais pela reciclagem.
Não deposite o aparelho utilizado no lixo doméstico, a favor
da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável.
No seu centro de administração competente pode informar-se
acerca de centros de recolhas e suas horas de abertura.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a
directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação
Pb
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem
conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes:
Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso, deposite as
pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions
below and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Proper use
The product is intended for providing illumination in dry indoor rooms
and in outdoor environments. If used outdoors the mains adapter must
be protected from moisture and the weather. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short
circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is
not intended for commercial use.
1 LED work lamp including rechargeable batteries
1 Adapter
1 Adapter for cigarette lighter
1 Set of directions for use
Safety instructions
packaging material. There is always a risk of suffocation if children
play with the packaging material. Children often underestimate
risks. Always keep children away from the packaging material.
This product is not a toy.
Keep batteries out of the reach of children. Do not leave the batteries
lying around. There is a risk of children or animals swallowing
them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the device.
This product is not a toy and should be kept out of the reach of
WARNING!
OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
children. Children are not aware of the dangers associated with
handling electrical products.
Do not use the article if you detect any kind of damage.
40 GB/MT
Safety instructions
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not
operate the LED work lamp in potentially explosive
environments in which there are inflam mable vapours,
gases or dusts.
The LED work lamp is splash-proof. The product and the adapter
must never be immersed into water or other liquids. Otherwise
there is a risk of electric shock! Never hang the product near a
washbasin, a pond or the like.
Connect the LED work lamp to a properly installed mains socket or
a suitable cigarette lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the section “Technical data”.
Ensure that the electrical socket is easily accessible so that you
can pull the plug quickly out of the socket if necessary.
Do not carry out any modifications or repairs to the product yourself.
The LEDs cannot and must not be replaced.
ATTENTION! The protective cover in front of the LEDs is non-replace-
able. Dispose of the LED work lamp when you detect cracks or
signs of breakages in the protective cover. Dispose of the product
when the LED work lamp, the cables or adapters are damaged.
Never connect the LED work lamp to a power supply socket if the
LED work lamp, power lead or socket is damaged or the LED work
lamp has been dropped.
Ensure that the power lead cannot become damaged by sharp
edges or hot objects. Unwind all the lead completely before use.
Keep easily flammable materials away the product. Never hang
objects above the LED work lamp or the mains adapter and never
cover them.
Pull the mains adapter / plug out of the mains socket / cigarette
lighter socket when you are not using the LED work lamp or before
you clean it. Do this as well if signs of a fault develop during use
or charging, e.g. smoke, burning smell etc., or during a storm.
41 GB/MT
Safety instructions / Preparing for use
When doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not
on the lead.
Protect the product against heat, cold, strong vibrations and impacts.
look at the LED. Protect yourself and your environment by taking
proper precautions.
Never point the LED beam at reflective surfaces, people or animals.
This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak
LEDs could result in eye damage.
Do not attach the hook
LED work lamp might cause the hook to deform or bend out of shape.
Preparing for use
Recharging the rechargeable batteries for
CAUTION! LED RADIATION. Avoid damage to
eyes! ! Never look directly at the LED. Never use optical
appliances such as magnifying glasses or the like to
to hot objects. The dead weight of the
the LED work lamp
Do not connect the LED work lamp to the cigarette lighter socket in
your vehicle if the vehicle battery is very old or exhausted. This
could cause the engine to fail to start.
In order to use the LED work lamp without a cable, you need to
recharge the batteries before use. The charging process takes
about 5 to 7hours. The rechargeable batteries are firmly integrated
into the handle of the LED work lamp.
You can recharge the rechargeable batteries using a normal
household socket or the cigarette lighter of your vehicle.
Tip: We recommend you recharge the LED work lamp with a normal
domestic socket so that the battery of your vehicle does not become
flat.
Switch the LED work lamp off during the charging process (put the
on / off switch
Remove the protective rubber pad
4
to position 0).
5
on the lower side of the LED
work lamp.
Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter
2
or the connection
3
into the connection
socket in the LED work lamp handle.
ATTENTION! When charging from a cigarette lighter socket, the
adapter must always be fully inserted into the cigarette lighter
socket of the vehicle. Otherwise there is the danger of fire through
overheating.
Insert the mains adapter
into a mains socket or insert the cigarette lighter socket adapter into the cigarette lighter socket in
your vehicle.
Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit.
In spite of this, you should disconnect the LED work lamp from the
power supply after the charging process is complete.
The charging indicator lights up red during the charging process.
When the charging process is complete, the charging indicator
lights up green. When the indicator LED work lamp is green, pull
the adapter out of the socket. Also disconnect it from the LED work
lamp so that the batteries do not go flat.
ATTENTION! Attach the protective rubber pad
back onto the
lower side of the LED work lamp before operating it again. Otherwise
water might get onto the connector pin if you use the LED work
lamp outside.
When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do
not endanger the driver or the passengers. Store and secure the
LED work lamp in such a way that, even under conditions of full
braking, there is no danger of damage to the product or personal
injury.
Fully charge the rechargeable batteries for the LED work lamp as
described in the section called “Recharging the rechargeable
batteries for the LED work lamp”.
Press the on / off switch
Using the LED work lamp connected to a
4
(position I) to switch the LED work lamp on.
power supply
Arrange the power lead so that it does not create a trip hazard.
CAUTION DANGER OF ACCIDENT! Do not connect or use
the LED work lamp if you are in moving traffic, for example driving
a vehicle. The LED work lamp is not a passenger compartment
light or a reading light!
Pull the protective rubber pad
LED work lamp handle.
Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter
socket in the LED work lamp handle.
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect
Pb
Rechargeable batteries may not be disposed
disposal of the rechargeable batteries!
of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
Product Description:
LED Work Lamp
Model No.: Z30590
Version: 1V / 201Y
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen
als auch im Außenbereich. Bei der Verwendung im Außenbereich
muss der Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als
nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss,
Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht austauschbar)
Lichtstärke: ca. 13.000 - 15.000 mcd (Millicandela)
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nicht austauschbar)
Ladedauer: ca. 5 bis 7 Stunden (bei leeren Batterien ca. 8
bis 11 Stunden
Leuchtdauer: ca. 4 Stunden (bei voll geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
Schutzklasse: III
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 230 V ~ 50 Hz
Ausgang: DC 6 V
, 300 mA
Modell: 99999999E^Vk
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
51 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie
die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Staube
befinden.
Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt. Das Produkt und der
Netzadapter dürfen aber niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr!
Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe eines Waschbeckens,
Teiches o. ä.
Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder
an. Die jeweilige Spannung muss den Angaben im Kapitel „Technischen Daten“ entsprechen.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im
Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu können.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor.
Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
ACHTUNG! Die Schutzhülle vor den LEDs ist nicht austauschbar.
Entsorgen Sie die LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der Schutzhülle feststellen. Entsorgen Sie das Produkt, wenn die
LED-Stableuchte, die Netzanschlussleitung oder die Adapter
beschädigt sind.
Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an, wenn LED-Stableuchte,
Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED-Stableuchte
heruntergefallen ist.
Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie
alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Produkt fern. Hängen
Sie niemals Gegenstände über die LED-Stableuchte oder den
Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem
Zigarettenanzünder, wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch, wenn während des
Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc., oder bei Gewitter. Ziehen
Sie dabei immer am Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte sowie vor starken
Erschütterungen und Stößen.
VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen
o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können
die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen.
Befestigen Sie den Haken
nicht an heißen Gegenständen.
Er könnte sich durch das Eigengewicht der LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an den Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Um die LED-Stableuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen
Sie vor dem Gebrauch die Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert
53 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch
ca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte
eingebaut.
Sie können die Akkus an einer haushaltsüblichen Steckdose oder
über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an einer haushaltsüb-
lichen Steckdose aufzuladen, um ein Entladen der Fahrzeug- Batterie
zu vermeiden.
Schalten Sie die LED-Stableuchte während des Ladevorgangs aus
(Ein- / Ausschalter
Entfernen Sie die Gummischutzkappe
4
auf Position 0 stellen).
5
an der Unterseite der
LED-Stableuchte.
Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder
3
in die Anschlussbuchse im
2
bzw. des
Griff der LED-Stableuchte.
ACHTUNG! Beim Aufladen an einem Zigarettenanzünder muss
der Stecker immer vollständig in den Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandgefahr durch
Überhitzung.
Stecken Sie den Netzadapter
in eine Steckdose bzw. den
Adapter für Zigarettenanzünder in den Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz.
Trotzdem sollten Sie die LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrolllampe rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontrolllampe grün.
Wenn die Kontrolllampe grün leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter
aus der Steckdose. Trennen Sie ihn auch von der LED-Stableuchte,
damit sich die Batterien nicht entladen.
VORSICHT! Befestigen Sie die Gummischutzkappe
wieder
an der Unterseite der LED-Stableuchte, bevor Sie diese in Betrieb
54 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch / Gebrauch
nehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen,
wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
Gebrauch
Bei Verwendung der LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen
Sie die LED-Stableuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung
keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses
nicht beschädigt werden kann.
Laden Sie die Leuchten-Akkus vollständig auf wie im Kapitel „LED-
Stableuchten- Akkus aufladen“ beschrieben.
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
4
(Position I), um die LED-Stab-
leuchte einzuschalten.
Gebrauch mit Stromanschluss
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Sie dürfen die LED-Stableuchte
nicht anschließen oder bedienen, wenn Sie gerade aktiv am Straßenverkehr teilnehmen und beispielsweise ein Fahrzeug führen. Die
LED-Stableuchte ist keine Innenraumbeleuchtung oder Leselampe!
Entfernen Sie die Gummischutzkappe
5
an der Unterseite der
LED-Stableuchte.
Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
- Netzadapter bzw. Zigarettenanzünder-Stecker
vollständig eingesteckt?
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder
Manche
Zigarettenzünder werden erst bei einge-
mit Strom versorgt?
schalteter Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen des Fahrzeugs.
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu schwach?
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.