GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 38
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 48
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 58
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 68
1
2
3
4
5
3
Table of Contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 5
Description of parts and features ..........................................Page 5
Technical data ........................................................................Page 6
Scope of delivery ...................................................................Page 7
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions
only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination in dry indoor rooms
and in outdoor environments. If used outdoors the mains adapter must
be protected from moisture and the weather. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short
circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is
not intended for commercial use.
Lamp rechargeable batteries: 3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable)
Charging time: approx. 5 to 7 hours
(Empty battery charging time
approx. 8 to 11 hours)
Burn time: approx. 4 hours (with fully charged
battery)
Lifespan of LEDs: approx. 100,000 hours
Protection class: III
System of protection: IP44
Adapter:
Input: 230 V ~ 50 Hz
Output: DC 6 V
Model: YX-0603
Protection class: II
System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input: 12 V
Output: 12 V , 240 mA
, 300 mA
6 GB
Introduction / Safety instructions
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp including rechargeable batteries
1 Adapter
1 Adapter for cigarette lighter
1 Set of directions for use
Safety instructions
J
packaging material. There is always a risk of suffocation if children
play with the packaging material. Children often underestimate
risks. Always keep children away from the packaging material.
This product is not a toy.
J Keep batteries out of the reach of children. Do not leave the batteries
lying around. There is a risk of children or animals swallowing
them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the device.
J This product is not a toy and should be kept out of the reach of
children. Children are not aware of the dangers associated with
handling electrical products.
J Do not use the article if you detect any kind of damage.
WARNING!
OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
DANGER TO LIFE AND RISK
7 GB
Safety instructions
J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not
operate the LED work lamp in potentially explosive
environments in which there are inflam mable vapours,
gases or dusts.
J The LED work lamp is splash-proof. The product and the adapter
must never be immersed into water or other liquids. Otherwise
there is a risk of electric shock! Never hang the product near a
washbasin, a pond or the like.
J Connect the LED work lamp to a properly installed mains socket or
a suitable cigarette lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the section “Technical data”.
J Ensure that the electrical socket is easily accessible so that you
can pull the plug quickly out of the socket if necessary.
J Do not carry out any modifications or repairs to the product yourself.
The LEDs cannot and must not be replaced.
mATTENTION! The protective cover in front of the LEDs is non-replace-
able. Dispose of the LED work lamp when you detect cracks or
signs of breakages in the protective cover. Dispose of the product
when the LED work lamp, the cables or adapters are damaged.
J Never connect the LED work lamp to a power supply socket if the
LED work lamp, power lead or socket is damaged or the LED work
lamp has been dropped.
J Ensure that the power lead cannot become damaged by sharp
edges or hot objects. Unwind all the lead completely before use.
J Keep easily flammable materials away the product. Never hang
objects above the LED work lamp or the mains adapter and never
cover them.
J Pull the mains adapter / plug out of the mains socket / cigarette
lighter socket when you are not using the LED work lamp or before
you clean it. Do this as well if signs of a fault develop during use
or charging, e.g. smoke, burning smell etc., or during a storm.
8 GB
Safety instructions / Preparing for use
When doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not
on the lead.
J Protect the product against heat, cold, strong vibrations and impacts.
J
look at the LED. Protect yourself and your environment by taking
J Never point the LED beam at reflective surfaces, people or animals.
J Do not attach the hook
Q
Q
m Do not connect the LED work lamp to the cigarette lighter socket in
j In order to use the LED work lamp without a cable, you need to
j You can recharge the rechargeable batteries using a normal
Tip: We recommend you recharge the LED work lamp with a normal
CAUTION! LED RADIATION. Avoid damage to
eyes! ! Never look directly at the LED. Never use optical
appliances such as magnifying glasses or the like to
proper precautions.
This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak
LEDs could result in eye damage.
1
to hot objects. The dead weight of the
LED work lamp might cause the hook to deform or bend out of shape.
Preparing for use
Recharging the rechargeable batteries for
the LED work lamp
your vehicle if the vehicle battery is very old or exhausted. This
could cause the engine to fail to start.
recharge the batteries before use. The charging process takes
about 5 to 7hours. The rechargeable batteries are firmly integrated
into the handle of the LED work lamp.
household socket or the cigarette lighter of your vehicle.
domestic socket so that the battery of your vehicle does not become
flat.
9 GB
Preparing for use
j Switch the LED work lamp off during the charging process (put the
on / off switch
j Remove the protective rubber pad
work lamp.
j Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter
socket in the LED work lamp handle.
m ATTENTION! When charging from a cigarette lighter socket, the
adapter must always be fully inserted into the cigarette lighter
socket of the vehicle. Otherwise there is the danger of fire through
overheating.
j Insert the mains adapter
rette lighter socket adapter
your vehicle.
Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit.
In spite of this, you should disconnect the LED work lamp from the
power supply after the charging process is complete.
j The charging indicator lights up red during the charging process.
When the charging process is complete, the charging indicator
lights up green. When the indicator LED work lamp is green, pull
the adapter out of the socket. Also disconnect it from the LED work
lamp so that the batteries do not go flat.
mATTENTION! Attach the protective rubber pad
lower side of the LED work lamp before operating it again. Otherwise
water might get onto the connector pin if you use the LED work
lamp outside.
4
to position 0).
5
on the lower side of the LED
2
or the connection
3
into the connection
2
into a mains socket or insert the ciga-
3
into the cigarette lighter socket in
5
back onto the
10 GB
Use
Q
Use
m When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do
not endanger the driver or the passengers. Store and secure the
LED work lamp in such a way that, even under conditions of full
braking, there is no danger of damage to the product or personal
injury.
j Fully charge the rechargeable batteries for the LED work lamp as
described in the section called “Recharging the rechargeable
batteries for the LED work lamp”.
j Press the on / off switch
Q
Using the LED work lamp connected to a
power supply
m Arrange the power lead so that it does not create a trip hazard.
m CAUTION DANGER OF ACCIDENT! Do not connect or use
the LED work lamp if you are in moving traffic, for example driving
a vehicle. The LED work lamp is not a passenger compartment
light or a reading light!
j Pull the protective rubber pad
LED work lamp handle.
j Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter
socket in the LED work lamp handle.
j Insert the mains adapter
the cigarette lighter socket adapter
socket in your vehicle.
j Press the On / Off switch
4
(position I) to switch the LED work lamp on.
5
out of the bottom of the
2
or the connection
3
into the connection
2
into a 230 V
4
to switch on the LED work lamp.
mains socket or insert
~
3
into the cigarette lighter
11 GB
Use / Maintenance and cleaning / Troubleshooting
m ATTENTION! Remember to close the protective rubber pad 5
before use, otherwise water may flow into the DC pin when using
the LED work lamp in an outside area.
m ATTENTION! If the LED work lamp is connected to the mains supply
via an adapter, it is only suitable for indoor use.
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced.
J Disconnect the product from the power supply before you clean it.
j Clean the product regularly with a dry, fluff-free cloth. Use a slightly
moist cloth to remove any stubborn dirt.
j Do not use corrosive cleaning agents.
J Never immerse the product in water or other liquids.
Q
Troubleshooting
FaultPossible causes and cures
No
functions
Charging
indicator
does not
light up
12 GB
- Is the mains adapter or cigarette lighter socket adapter
fully inserted?
When connected to acigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket supplied
Some
cigarette lighter sockets only supply power with
the ignition switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
with power?
Troubleshooting / Disposal
FaultPossible causes and cures
Charging
takes a
When connected to a cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
very long
time
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the rechargeable batteries!
Pb
Rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
13 GB
Disposal
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
Product Description:
LED Work Lamp
Model No.: Z30590
Version: 12 / 2010
EMC
14 GB
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................... Strona 16
Opis części ......................................................................... Strona 16
Dane techniczne ................................................................ Strona 17
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj
urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach
zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą
przynależną dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt wykorzystywany jest zarówno do oświetlenia w suchych
pomieszczeniach wewnętrznych, jak i na zewnątrz. W przypadku
stosowania na zewnątrz, zasilacz musi być chroniony przed wilgocią
oraz przed warunkami atmosferycznymi. Inne zastosowanie lub zmiany
w produkcie nie są zgodne z jego przeznaczeniem i mogą prowadzić
do zagrożeń takich jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Hak
2
Zasilacz
3
Adapter zapalniczki pojazdu
16 PL
Wstęp
4
Przełącznik Zał. / Wył.
5
Gumowa osłona ochronna
Q
Dane techniczne
Żarόwki: 60 diod LED (białe, nie wymienne)
Natężenie światła: ok. 13.000 - 15.000 mcd (Millicandela)
Baterie lampy: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nie wymienne)
Czas ładowania: ok. 5 do 7 godzin (z pustymi bateriami ok. 8
do 11 godzin)
Czas świecenia: ok. 4 godziny (po pełnym naładowaniu
akumulatora)
Żywotność diod LED: ok. 100.000 godzin
Klasa ochrony: III
Rodzaj ochrony: IP44
Zasilacz:
Wejście: 230 V ~ 50 Hz
Wyjście: DC 6 V
Model: YX-0603
Klasa ochrony: II
Rodzaj ochrony: IP20
Zapalniczka pojazdu:
Wejście: 12 V
Wyjście: 12 V , 240 mA
, 300 mA
17 PL
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
Q
Zakres dostawy
1 Lampa warsztatowa LED włącznie z bateriami ponownego
materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem,
wywołane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie doceniają istniejących zagrożeń. Dzieci powinny zawsze przebywać z
dala od materiału opakowaniowego. Niniejszy produkt nie jest
zabawką.
J Akumulatorki nie są przeznaczone do zabawy dla dzieci. Nie
należy pozostawiać akumulatorków w miejscu dostępnym dla
wszystkich. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy
udać się natychmiast do lekarza.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w
obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone
pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
18 PL
OSTRZEŻENIE!
URAZU I ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA MAŁYCH
DZIECI! Proszę nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówki bezpieczeństwa
J Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie potrafią osza-
cować zagrożeń wywoływanych przez kontakt z urządzeniami
elektrycznymi.
J Nie powinno się stosować produktu jeśli posiada on jakiekolwiek
uszkodzenia.
J
oparów, gazów lub pyłów.
J Lampa warsztatowa LED chroniona jest przed wodą rozpryskową.
J Lampę warsztatową LED należy podłączyć jedynie do prawidłowo
J Proszę przy tym zwracać uwagę, aby w razie nagłej potrzeby
J Proszę nie przeprowadzać żadnych zmian lub napraw na produkcie.
m UWAGA! Osłona ochronna przed diodami LED nie jest wymien-
J Lampy warsztatowej LED nie należy podłączyć, kiedy lampa,
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Lampy
warsztatowej LED nie należy stosować w środowisku
zagrożonym wybuchem, w obecności łatwopalnych
Nie wolno jednak zanurzać produktu oraz zasilacza w wodzie
lub innych cieczach. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym! Produktu nie należy zawieszać
w pobliżu umywalki, stawu lub podobnych.
zainstalowanego gniazda lub odpowiedniej zapalniczki pojazdu.
Odpowiednie napięcie musi być zgodne z danymi podanymi w
rozdziale „Dane techniczne“.
usunięcia wtyczki z gniazdka było ono zawsze dobrze dostępne.
Żarόwek LED nie można i nie wolno wymieniać.
na. Lampę warsztatową LED należy usunąć, kiedy stwierdzi się
pęknięcia lub ślady złamań na osłonie ochronnej. Produkt należy
zbyć, stwierdzając uszkodzenia na lampie warsztatowej LED, na
połączeniowych przewodach sieciowych lub na adapterze.
przewόd sieciowy lub wtyczka uszkodzone są lub gdy lampa spadła.
19 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
J Proszę przy tym zwracać uwagę, aby
uszko
dzone przez ostre krawędzie lub gorące przedmioty. Przed
użyciem należy całkowicie rozwinąć wszystkie przewody.
J Materiały łatwopalne należy trzymać z dala od produktu. Nie
należy zawieszać jakichkolwiek przedmiotόw nad lampą warsztatową LED lub nad zasilaczem i nie należy ich nakrywać.
J Zasilacz / wtyczkę należy usunąć z gniazdka / zapalniczki, kiedy
lampa warsztatowa LED nie jest w użyciu oraz przed czyszczeniem.
Należy tego rόwnież dokonać, jeśli w trakcie zastosowania lub
ładowania akumulatora wystąpi widoczne zakłόcenie, np. dym,
zapach spalenizny itp., lub w trakcie burzy. Należy zawsze pociągać
za zasilacz / wtyczkę, nigdy za przewόd.
J Proszę chronić niniejszy produkt przed wysoką temperaturą, zimnem,
jak rόwnież przed mocnymi wstrząsami oraz uderzeniami.
J
optycznych, takich jak lup lub podobnych, aby patrzeć na promienie
J Promieni LED nie należy kierować na powierzchnie reflektujące,
J Haka
OSTROŻNIE! PROMIENIOWANIE LED! Należy
unikać uszkodzenia oczu! Nie należy kierować wzroku
na promienie LED. Nie należy stosować urządzeń
LED. Należy chronić siebie i swoje otoczenie poprzez podjęcie
odpowiednich środków ostrożności.
osoby lub zwierzęta. Utrata wzroku lub podrażnienie oczu może
być tego następstwem. Nawet słabe promienie LED mogą doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
1
nie należy zawieszać na gorących przedmiotach. Może
dojść do jego deformacji / wygięcia, spowodowanego ciężarem
własnym lampy warsztatowej LED.
przewody sieciowe nie zostały
20 PL
Przed zastosowaniem
Q
Przed zastosowaniem
Q
Ładowanie akumulatora lampy
m Lampy warsztatowej LED nie należy podłączyć do zapalniczki
pojazdu, kiedy akumulator pojazdu jest już stary i zużyty. Może
się zdarzyć, że nie da się uruchomić silnika pojazdu.
j Aby mόc zastosować lampę warsztatową LED bez przewodu, należy
przed jej użyciem naładować akumulatory. Proces ładowania
trwa ok. 5 do 7 godzin. Akumulatory są na stałe zabudowane w
uchwycie lampy warsztatowej LED.
j Akumulatory można naładować na standardowym gniazdku
domowym lub za pomocą zapalniczki pojazdu.
Rada: Zalecamy ładowanie lampy warsztatowej LED na standar-
dowym gniazdku domowym, aby zapobiec wyładowaniu akumulatora pojazdu.
j W trakcie procesu ładowania należy wyłączyć lampę warsztatową
LED (przełącznik Zał. / Wył.
j Należy usunąć gumową osłonę ochronną
warsztatowej LED.
j Należy włożyć wtyczkę połączeniową zasilacza
zapalniczki pojazdu
lampy warsztatowej LED.
mUWAGA! Podczas ładowania w zapalniczce, wtyczka musi być
całkowicie włożona w zapalniczce samochodu. W przeciwnym
przypadku istnieje zagrożenie pożarem poprzez przegrzanie.
j Proszę włożyć adapter sieciowy
do zapalniczki
3
do zapalniczki państwa samochodu.
4
ustawić na pozycję 0).
5
na spodzie lampy
2
lub adaptera
3
do gniazdka połączeniowego w uchwycie
2
do gniazdka względnie adapter
21 PL
Przed zastosowaniem / Zastosowanie
Wskazόwka: Produkt posiada zabezpieczenie przed przecią-
żeniem. Jednakże po zakończeniu procesu ładowania należy
odłączyć lampę warsztatową LED od zasilania.
j W trakcie procesu ładowania lampa kontrolna świeci czerwono.
Po zakończeniu procesu ładowania lampa kontrolna świeci zielono.
Po zapaleniu się lampy kontrolnej na zielono, należy usunąć zasilacz z gniazdka. Należy go rόwnież usunąć z lampy warsztatowej
LED, aby nie wyładować baterii.
mOSTROŻNIE! Przed zastosowaniem lampy warsztatowej LED
należy ponownie zamocować gumową osłonę ochronną
przeciwnym razie woda może wniknąć do wnętrza, w trakcie jej
zastosowania na terenie zewnętrznym.
Q
Zastosowanie
m W trakcie zastosowania lampy warsztatowej LED w pojeździe, nie
powinno istnieć zagrożenie dla kierowcy oraz pasażerόw. Należy
zawsze w ten sposόb składować oraz zamocować lampę warsztatową LED, aby rόwnież w trakcie pełnego hamowania nie zaistniało zagrożenie obrażenia spowodowanego przez produkt lub
jego uszkodzenia.
j Akumulatory lampy należy całkowicie naładować w sposόb podany
w rozdziale „Ładowanie akumulatorόw lampy“.
j Należy nacisnąć przycisk Zał. / Wył.
4
(pozycja I), aby załączyć
lampę warsztatową LED.
5
. W
22 PL
Zastosowanie
Q
Zastosowanie z podłączeniem do
sieci elektrycznej
m Proszę w ten sposόb poprowadzić przewόd, aby nie zaistniało
zagrożenie potknięcia się.
mOSTROŻNIE ZAGROŻENIE WYPADKIEM! Nie wolno pod-
łączać lub obsługiwać lampy warsztatowej LED, biorąc aktywny
udział w ruchu drogowym i przykładowo prowadząc samochόd.
Lampa warsztatowa LED nie jest oświetleniem wnętrza lub lampą
do czytania!
j Należy usunąć gumową osłonę ochronną
warsztatowej LED.
j Należy włożyć wtyczkę połączeniową zasilacza
zapalniczki pojazdu
3
do gniazdka połączeniowego w uchwycie
lampy warsztatowej LED.
j Należy włożyć zasilacz
zapalniczki pojazdu
2
do gniazdka 230 V ~ lub adapter
3
do zapalniczki pojazdu.
j Należy nacisnąć przycisk Zał. / Wył.
warsztatową LED.
mOSTROŻNIE! Przed zastosowaniem lampy warsztatowej LED
należy ponownie zamocować gumową osłonę ochronną
przeciwnym razie woda może wniknąć do wnętrza, w trakcie jej
zastosowania na terenie zewnętrznym.
mOSTROŻNIE! Jeżeli lampa warsztatowa LED podłączona jest
do sieci za pomocą zasilacza, nadaje ona się wyłącznie do
zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych.
5
na spodzie lampy
2
lub adaptera
4
, aby załączyć lampę
5
. W
23 PL
Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie usterek
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji. Diody świecące nie są
wymienne.
J Przed czyszczeniem produktu należy go odłączyć od sieci elek-
trycznej.
j Proszę regularnie czyścić niniejszy produkt suchą, nie strzępiącą
się ścierką. W przypadku silniejszego zabrudzenia proszę zastosować lekko zwilżoną ścierkę.
j W żadnym przypadku nie należy stosować żrących środkόw
czyszczących.
J Proszę nigdy nie zanurzać niniejszego produktu w wodzie lub
innych cieczach.
Q
Usuwanie usterek
UsterkaMożliwe przyczyny usterek oraz środki
zaradcze
Brak
funkcji
Lampa kontrolna ładowania
nie świeci
Proces ładowania trwa
zbyt długo
- adapter sieciowy względnie wtyczka zapalniczki
całkowicie włożony?
Na połączeniu zapalniczki:
- jest zapalniczka zasilona energią? Niektόre zapalniczki są zasilane dopiero w momencie zapalenia
motoru.
- Proszę skontrolować bezpieczniki w samochodzie.
Na połączeniu zapalniczki:
- Akumulator samochodu za słaby?
24 PL
Utylizacja
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo
informacji w urzędach gminy lub miasta.
W przypadku usuwania do odpadów wysłużonego urzą-
dzenia, nie należy w interesie środowiska naturalnego
wyrzucać go do odpadów pochodzących z gospodarstw
domowych, lecz dostarczyć je do specjalistycznego punktu
usuwania odpadów. Informacji o zbiorczych punktach
usuwania odpadów i godzinach ich otwarcia zasięgnij w
kompetentnym zarządzie.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu
zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub ur ządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody powstałe w środowisku spowodowane
niewłaściwym usunięciem baterii!
Pb
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one zawierać
trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają one specjalnemu
sposobowi obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi. Symbolami
chemicznymi metali ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw.
Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
25 PL
Oznaczenie produktu:
Lampa warsztatowa LED
Nr modelu: Z30590
Wersja: 12 / 2010
EMC
26 PL
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ................................................ Oldal 28
A részek megnevezése ....................................................... Oldal 28
Műszaki adatok ..................................................................Oldal 29
A szállítmány tartalma ........................................................ Oldal 29
Biztonsági tudnivalók ..........................................Oldal 30
A használat előtt
Lámpa-akkuk feltöltése ........................................................ Oldal 32
Használat ........................................................................ Oldal 33
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak
megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze
meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék úgy száraz beltéri, mint kültéri világításra is szolgál. Kültéri
alkalmazás esetén a hálózati adaptert a nedvességtől és az időjárás
viszontagságaitól védeni kell. A termék másféle alkalmazása vagy
megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak minősül és veszélyekhez, mint pl. rövidzárlat, tűz, áramütés és a termék károsodásához
vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó
nem vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
kampó
2
hálózati adapter
3
cigarettagyújtó adapter
4
be- / ki-kapcsoló
5
gumi-védősapka
28 HU
Bevezető
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 60 LED (fehérek, és nem kicserélhetők)
Fényerő: kb. 13.000 - 15.000 mcd (milicandella)
Lámpa-akkuk: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nem kicserélhetők)
Feltöltési idő: kb. 5 - 7 óra (üres elemek esetén kb. 8 -11 óra)
Világítási időtartam: kb. 4 óra (teljesen feltöltött akkuk esetén)
LED-ek élettartama: kb. 100.000 óra
Védettségi osztály: III
Védettség: IP44
Hálózati adapter:
Bemenet: 230 V ~ 50 Hz
Kimenet: DC 6 V
Modell: YX-0603
Védettségi osztály: II
Védettség: IP20
a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély
áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a
gyerekeket a csomagolóanyagoktól mindig távol. Ez a termék nem
játékszer.
J Az akkuk nem valók gyermekek kezébe. Az akkukat ne hagyja
elöl. Fennáll a veszélye, hogy azokat gyermekek vagy háziállatok
lenyelik. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
J Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való
járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a
testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem
szabad a készülé
vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
J Ez a termék nem játék, nem való gyermekek kezébe. A gyermekek
nem tudják felismerni a veszélyeket, melyek elektromos termékek
használatánál keletkeznek.
J Ne használja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
J
J A LEDes rúdlámpa fröccsenő vizzel szemben védett. Ennek ellenére
a terméket és a hálózati adaptert sohase szabad vízbe vagy más
folyadékokba meríteni. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll
fenn! Sohase akassza a terméket mosdók, tócsák, vagy hasonlók
közelébe.
FIGYELMEZTETÉS!
SZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
ket egy a biztonságukért felelős sze
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne használja
a LED-es rúdlámpát robbanásveszélyes környezetben,
amelyben gyúlékony gőzök, gázok találhatók.
ÉLET- ÉS BALESETVE-
mély felügyelete,
30 HU
Biztonsági tudnivalók
J A LED-e rúdlámpát csak szabályszerűen felszerelt csatlakozó
dugóhoz, vagy találó cigarettagyújtóhoz csatlakoztassa. A
mindenkori feszültség a „Műszaki adatok“ fejezetben megadottnak
kell megfeleljen.
J Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó dugaljzat jól elérhető
legyen, hogy szükség esetén a hálózati csatlakozó dugót abból
hamar ki lehessen húzni.
J Ne végezzen el változtatásokat vagy javításokat a terméken. A
LED-eket nem lehet és nem szabad kicserélni.
mFIGYELEM! A LED-ek védőburkolata nem kicserélhető. Mentesítse
a LED-es rúdlámpát, ha a védőburkolaton repedéseket vagy törési
helyeket állapít meg. Mentesítse a terméket, ha a LED-es rúdlámpa,
a hálózati csatlakozó vezeték vagy az adapter megsérült.
J Ne csatlakoztassa a LED-es rúdlámpát az áramellátáshoz, ha a
lámpa, a csatlakozó vezeték vagy a csatlakozó dugó sérültek,
vagy a LED-es rúdlámpa leesett.
J Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábelt éles szélek vagy forró
felületek ne károsíthassák meg. A használat előtt göngyölítse ki
valamennyi kábelt teljesen.
J Tartsa a könnyen gyúlékony anyagokat a terméktől távol. Sohase
akasson más tárgyakat a LED-es rúdlámpa vagy a hálózati adapter
fölé vagy ne takarja azokat le.
J Húzza ki a hálózati adaptert / csatlakozó dugót a csatlakozó
dugaljzatból / cigarettagyújtóból, ha a LED-es rúdlámpát már nem
használja és mielőtt azt megtisztítja. Ezt tegye meg akkor is, ha az
üzemelés vagy a feltöltés ideje alatt nyilvánvalóan zavarok állnak
elő, pld. füstölés, égés szag stb., vagy viharok esetén. Eközben
mindig a hálózati adapert / csatlakozó dugót húzza, és ne a kábelt.
J Óvja a terméket erős hőtől, hidegtől valamint erős rázkodásoktól
és ütésektől.
31 HU
Biztonsági tudnivalók / A használat előtt
J VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek
a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba. A LED
sugarakba nézéshez sohase használjon optikai készü-
lékeket, mint pld. nagyítókat vagy hasonlókat. Védje magát és a
környezetét úgy, hogy megfelelő óvintézkedéseket foganatosít.
J Sohase irányíts a LED-sugarakat tükröző felületekre, személyekre
vagy állatokra. Annak a következményei vakság, vagy a szemek
irritációja lehetnek. Már gyenge LED-sugárzás is szemsérülésekhez
vezethet.
J Ne erősítse a kampót
súlya által deformálódhat / elgörbülhet.
Q
A használat előtt
Q
Lámpa-akkuk feltöltése
m Ne csatlakoztassa a LED-munkalámpát a gépkocsija cigarettagyúj-
tójához, ha a gépkocsija akku-telepe már öreg vagy elhasználódott.
Utána megtörténhet, hogy a gépkocsiját nem tudja beindítani.
j Ahhoz, hogy a LED munkalámpát csatlakozó kábel nélkül használni
tudja, a használat előtt fel kell annak az akkuit tölteni. Egy feltöltési
folyamat kb. 5-től 7 óráig tart. Az akkuk szilárdan vannak a LED-es
rúdlámpa fogantyújába beépítve.
j Az akkukat a háztartási csatlakozó dugaljzatok egyikén vagy a
gépkocsija cigarettagyújtóján keresztül töltheti fel.
Tipp: Azt ajánljuk, hogy a LED-munklámpa akkuit egy háztartásbeli
csatlakozó dugaljzaton keresztül töltse fel, hogy a gépkocsi akkutelepének a letöltődését elkerülje.
j A feltöltés idejére kapcsolja ki a LED-munkalámpát (Be- / ki-kapcso-
4
lót
állítsa a 0 helyzetbe).
1
forró tárgyakra. Az a LEDes rúdlámpa
32 HU
A használat előtt / Használat
j Távolítsa el a LED-es rúdlámpa alsó oldaláról a gumi védősapkát 5.
j Dugja a hálózati adapter
adapterét
3
a LED-es rúdlámpa fogantyúján található csatlakozó
hüvelybe.
mFIGYELEM! A cigarettagyújtóban történő feltőltésnél a csatlakozó
dugó mindig teljes mértékben be kell legyen dugva a cigarettagyújtóba. Ellenkező esetben a túlhevülés miatt tűz kitörésének a
veszélye áll fenn.
j Dugja a hálózati adaptert
ill. a cigarettagyújtó adaptert
Utalás: A termék túltöltődés elleni védelemmel rendelkezik. Ennek
ellenére a feltöltési folyamat befejeződése után vélassza le a LED
munkalámpát az áramellátó hálózatról.
j A feltöltési folyamat ideje alatt az ellenőrző lámpa pirosan világit.
Amikor a feltöltési folyamat befejeződött, az ellenőrző lámpa zölden
világit. Ha az ellenőrző lámpa már zölden világit, húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozó dugaljzatból. Válassza azt le a LED
munkalámpáról is, hogy a telep ne töltődhessen le.
mVIGYÁZAT! Erősítse a gumi-védősapkát
alsó oldalára, mielőtt azt üzembe veszi. Ellenkező esetben, ha a
LED-es rúdlámpát a szabadban használja, víz juthat a csatlakozó
csapra.
Q
Használat
2
csatlakozó dugóját ill. a cigarettagyújtó
2
egy hálózati csatlakozó dugaljzatba
3
a járműve cigarettagyújtójába.
5
újra a LED-es rúdlámpa
m A LED-es rúdlámpa gépjárműben történő használata alkalmával a
gépjárműben tartózkodókat veszélyeztetni nem szabad. Tárolja és
rögzítse a LED munkalámpát mindig úgy, hogy a termék által még
teljes fékezés esetén se keletkezhessen balesetveszély és azt károsodás ne érhesse.
33 HU
Használat
j Töltse fel teljesen az akkukat az „Lámpa-akkuk feltöltése“ fejezetben
leírtak szerint.
j A LED-es rúdlámpa bekapcsolásához nyomja meg a Be- / Ki-kap-
4
csolót
Q
Használat áramforráshoz csatlakoztatva
m Fektesse a csatlakozó kábelt úgy, hogy az botlási csapdává ne
válhasson.
mVIGYÁZAT BALESETVESZÉLY! Nem szabad hogy csatlakoz-
tassa vagy kezelje a LED--es rúdlámpát, ha éppen aktivan vesz
részt a forgalomban és például egy gépkocsit vezet. A LED-es rúdlámpa nem beltéri világító eszköz vagy olvasó lámpa!
j Távolítsa el a LED-es rúdlámpa alsó oldaláról a gumi védősapkát
j Dugja a hálózati adapter
adapterét
hüvelybe.
j Dugja a hálózati adaptert
ill. a cigarettagyújtó adaptert
j A LED-es rúdlámpa bekapcsolásához nyomja meg a Be- / Ki-kap-
csolót
mVIGYÁZAT! Erősítse a gumi-védősapkát
alsó oldalára, mielőtt azt üzembe veszi. Ellenkező esetben, ha a
LED-es rúdlámpát a szabadban használja, víz juthat a csatlakozó
csapra
mVIGYÁZAT! Ha a LED-es rúdlámpa a hálózati adapteren keresztül
az áramellátó hálózathoz van csatlakoztatva, akkor kizárólag beltéri
használatra alkalmas.
(I helyzet).
2
csatlakozó dugóját ill. a cigarettagyújtó
3
a LED-es rúdlámpa fogantyúján található csatlakozó
2
egy 230 V ~ -os csatlakozó dugaljzatba
3
a gépkocsija cigarettagyújtójába.
4
.
5
újra a LED-es rúdlámpa
5
.
34 HU
Karbantartás és tisztítás / Hibák elhárítása
Q
Karbantartás és tisztítás
A termék karbantartásmentes. A világító diódák nem kicserélhetők.
J Válassza le a terméket az áramellátó hálózatról, mielőtt azt
megtisztítja.
j Tisztítsa meg rendszeresen a terméket egy száraz, szöszmentes
kendővel. Erősebb szennyeződések esetén használjon egy enyhén
megnedvesített kendőt.
j Semmiképpen se használjon erre a célra maró hatású tisztítószereket.
J Sohase merítse a terméket vízbe vagy más folyadékokba.
Q
Hibák elhárítása
HibaLehetséges ok és segítség
Nem működik- A hálózati adapter ill. a cigarettagyújtó csatlakozó
dugó be van e teljesen dugva?
A töltésjelző
lámpa
nem világit
A feltöltési
folyamat túl
hosszú ideig tart
Cigarettagyújtóhoz való csatlakoztatásnál:
- Van e a cigarettagyújtónak áramellátása? Egyes
cigarettagyújtók áramellátása csak bekapcsolt
motornál működik.
- Vizsgálja meg a jármű biztosítóit.
Cigarettagyújtóhoz való csatlakoztatásnál:
- A jármű akku-telepe túl gyenge?
35 HU
Mentesítés
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a
helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy
városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja a kiszolgált
készülét a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az akuk hibás mentesítése miatti környezeti
károsodások!
Pb
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok
mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést
ígánylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért adja le az elhasznált
akkukat az egyik községi gyűjtőhelyen.
Termékmegnevezés:
LED munkalámpa
Modell-Nr: Z30590
Verzió: 12 / 2010
36 HU
EMC
37 HU
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba ............................................................. Stran 39
Opis delov ............................................................................. Stran 39
Tehnični podatki .................................................................... Stran 40
Obseg dobave ...................................................................... Stran 40
Varnostna navodila ................................................. Stran 41
Pred uporabo
Polnjenje baterij svetilke ........................................................ Stran 43
Uporaba
Uporaba ob priključitvi na električno omrežje .................... Stran 44
Vzdrževanje in čiščenje ......................................... Stran 45
Odpravljanje napak ................................................ Stran 46
Odlaganje med odpadke .................................... Stran 46
38 SI
Uvod
LED palična svetilka
Q
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V
ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno
z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro
shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Predvidena uporaba
Izdelek služi tako za osvetljevanje v suhih notranjih prostorih kot tudi v
zunanjih območjih. Pri uporabi v zunanjih območjih ne potrebno omrežni
adapter zaščititi pred vlago in vremenskimi vplivi. Drugačna uporaba
ali spremembe izdelka niso dovoljene in lahko povzročijo tveganje kot
so npr. kratki stik, požar, električni udar in poškodbo izdelka. Za škodo,
nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema
nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
1
kavelj
2
omrežni adapter
3
adapter za vžigalnik za cigarete
4
stikalo za vklop / izklop
5
gumijasti zaščitni pokrov
39 SI
Uvod
Q
Tehnični podatki
Žarnice: 60 LED lučk (bele, niso zamenljive)
Jakost svetlobe: pribl. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)
Akumulatorske
baterije svetilke: 3 x AA NiMH, 1800 mAh (niso zamenljive)
Trajanje polnjenja: pribl. 5 do 7 ur (pri praznih baterijah pribl.
8 do 11 ur)
Trajanje svetenja: pribl. 4 ure (pri popolnoma napolnjenih
akumulatorskih baterijah)
Življenjska doba LED lučk: pribl. 100.000 ur
Zaščitni razred: III
Vrsta zaščite: IP44
Omrežni adapter:
Vhod: 230 V ~ 50 Hz
Izhod: DC 6 V
Model: YX-0603
Zaščitni razred: II
Vrsta zaščite: IP20
Vžigalnik za cigarete:
Vhod: 12 V
Izhod: 12 V , 240 mA
, 300 mA
Q
Obseg dobave
1 LED palična svetilka vključno z baterijami za ponovno polnjenje
1 mrežni adapter
1 adapter za cigaretni vžigalnik
1 navodilo za uporabo
40 SI
Varnostna navodila
Varnostna navodila
J
pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne
pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
J Akumulatorji ne sodijo v otroške roke. Akumulatorjev ne puščajte
ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki
pogoltnejo. V primeru, da ste baterijo pogoltnili, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z
napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
J Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci ne morejo pre-
pozpoznati nevarnosti, ki nastanejo pri uporabi električnih naprav.
J Izdelka ne uporabljajte, če na njem ugotovite kakršnekoli poškodbe.
J
plini ali vnetljiv prah.
J LED palična svetilka je zaščitena pred brizgajočo vodo. Izdelka in
omrežnega adapterja se ne sme nikoli pomakati v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega
toka! Izdelka nikoli ne obesite v neposredno bližino umivalnika,
ribnika in podobnih mest.
OPOZORILO!
NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! LED palične
svetilke ne uporabljajte v potencialno eksplozivnem
okolju, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi
ŽIVLJENSKA
NEVARNOST IN
41 SI
Varnostna navodila
J LED palično svetilko priključite samo na pravilno instalirano vtičnico
ali na ustrezen vžigalnik za cigarete. Konkretna napetost mora
ustrezati podatkom v poglavju »Tehnični podatki«.
J Poskrbite, da bo vtičnica dobro dostopna, zato da boste po potrebi
lahko hitro izklopili električni vtič.
J Proizvoda ne spreminjajte ali popravljajte sami. LED žarnic ne morete
in ne smete zamenjati.
m POZOR! Zaščitnega ovitka LED lučk ni mogoče zamenjati. LED
palično svetilko zavrzite, če odkrijete razpoke ali prelome na
zaščitnem ovitku. Izdelek zavrzite, če so LED palična svetilka,
priključni kabel ali adapter poškodovani.
J LED palične svetilke ne priključite, če so svetilka, električni kabel ali
vtič poškodovani ali je LED palična svetilka padla na tla.
J Zagotovite, da ostri robovi in vroči predmeti ne bodo poškodovali
električnih kablov. Vse kable pred uporabo v celoti odvijte.
J Lahko vnetljive izdelke hranite stran od izdelka. Nikoli ne obešajte
predmetov nad LED palično svetilko ali omrežni adapter in ju ne
prekrivajte.
J Omrežni adapter / vtič potegnite iz vtičnice / vžigalnika za cigarete,
kadar LED palične svetilke ne uporabljate in preden jo čistite. To
storite tudi takrat, kadar se med obratovanjem ali polnjenjem pojavi
očitna motnja, npr. dim, vonj po zažganem itn. ali v primeru nevihte.
Pri vedno vlecite omrežni adapter / vtič, nikoli kabla.
J Proizvod zaščitite pred ekstremno vročino, mrazom ter pred močnimi
tresljaji in udarci.
J
LED žarke. Sebe in svojo okolico zaščitite, tako da ustrezno ukrepate.
J LED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine, ljudi ali živali.
POZOR! LED ŽARČENJE! Preprečite poškodbe oči!
Ne glejte v LED žarek. Nikoli ne uporabljajte optičnih
naprav kot so povečevalna stekla ipd. za gledanje v
Posledica so lahko slepota ali draženje oči. Že šibki LED žarki lahko
povzročijo okvare oči.
42 SI
Varnostna navodila / Pred uporabo
J Kavlja 1 ne pritrdite na vroče predmete. Zaradi lastne teže LED
palične svetilke bi se lahko deformiral / ukrivil.
Q
Pred uporabo
Q
Polnjenje baterij svetilke
m LED palične svetilke ne priključite na vžigalnik za cigarete vašega
vozila, kadar je akumulator vozila že star ali obrabljen. Lahko bi
se zgodilo, da se motorja vozila ne bi dalo več vžgati.
j Za uporabo LED palične svetilke brez kabla, morate pred uporabo
napolniti akumulatorske baterije. Postopek polnjenja traja pribl.
5 - 7 ur. Akumulatorske baterije so fiksno vgrajene v ročaj LED palične
svetilke.
j Akumulatorske baterije lahko napolnite na običajni gospodinjski
vtičnici ali preko vžigalnika za cigarete v vašem vozilu.
Nasvet: Priporočamo, da LED palično svetilko polnite na običajni
gospodinjski vtičnici, da preprečite izpraznjenje akumulatorja v
vozilu.
j LED palično svetilko med postopkom polnjenja izklopite (stikalo za
vklop / izklop
j Odstranite gumijasti zaščitni pokrov
svetilke.
j Vtaknite priključni vtič omrežnega adapterja
vžigalnik za cigarete
svetilke.
mPOZOR! Če svetilko polnite preko cigaretnega vžigalnika, mora
biti vtič vedno popolnoma vstavljen v cigaretni vžigalnik v vozilu.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara zaradi pregretja.
j Mrežni adapter
vžigalnika
4
postavite v položaj 0).
5
na spodnji strani LED palične
2
oz. adapterja za
3
v priključno dozo v ročaju LED palične
2
vstavite v vtičnico oziroma v adapter cigaretnega
3
v vašem avtomobilu.
43 SI
Pred uporabo / Uporaba
Opozorilo: Izdelek razpolaga z zaščito pred prenapolnjenjem.
Kljub temu morate LED palično svetilko po koncu postopka polnjenja
ločiti od električnega omrežja.
j Med postopkom polnjenja kontrolna lučka sveti rdeče. Ko je postopek
polnjenja končan, kontrolna lučka sveti zeleno. Ko kontrolna lučka
sveti zeleno, potegnite omrežni adapter ven iz vtičnice: Ločite ga
tudi od LED palične svetilke, da se baterije ne izpraznijo.
mPOZOR! Gumijasti zaščitni pokrov
stran LED palične svetilke, preden svetilko uporabljate. V nasprotnem
primeru lahko voda prodre v priključni zatič, če LED palično svetilko
uporabljate v zunanjem območju.
Q
Uporaba
m Pri uporabi LED palične svetilke v vozilu voznik in potniki v vozilu
ne smejo biti v nevarnosti. LED palično svetilko vedno hranite in
pritrdite tako, da tudi v primeru ustavljalnega zaviranja ne obstaja
nevarnost poškodb zaradi izdelka in se izdelek ne more poškodovati.
j Akumulatorske baterije popolnoma napolnite kot je opisano v
poglavju »Polnjenje baterij svetilke«.
j Pritisnite stikalo za vklop / izklop
svetilko vklopite.
5
zopet pritrdite na spodnjo
4
(položaj I), da LED palično
Q
Uporaba ob priključitvi na električno
omrežje
m Električni kabel položite tako, da se ob njem ne boste spotikali.
m POZOR! NEVARNOST NESREČ! LED palične svetilke ne smete
priključiti ali uporabljati, kadar ste aktivno udeleženi v cestnem
44 SI
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje
prometu in na primer vozite vozilo. LED palična svetilka ni razsvetljava za notranjost vozila ali svetilka za branje!
j Odstranite gumijasti zaščitni pokrov
palične svetilke.
j Vtaknite priključni vtič omrežnega adapterja
vžigalnik za cigarete
3
v priključno dozo v ročaju LED palične
svetilke.
j Omrežni adapter
vžigalnik za cigarete
2
vtaknite v vtičnico 230 V ~ oz. adapter za
3
vtaknite v vžigalnik za cigarete v vašem
vozilu.
j Pritisnite stikalo za vklop / izklop
mPOZOR! Gumijasti zaščitni pokrov
stran LED palične svetilke, preden svetilko uporabljate. V nasprotnem
primeru lahko voda prodre v priključni zatič, če LED palično svetilko
uporabljate v zunanjem območju.
m POZOR! Kadar je LED palična svetilka preko omrežnega adapterja
priključena na električno omrežje, je primerna izključno za uporabo
v notranjih prostorih.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
Tega proizvoda ni potrebno vzdrževati. Svetilnih diod ni mogoče
zamenjati.
J Pred čiščenjem proizvoda le tega odklopite z električnega omrežja.
j Proizvod redno čistite s suho krpo brez kosmičev. Če je svetilka zelo
umazana, jo očistite z navlaženo krpo.
j Za čiščenje nikakor ne smete uporabljati jedkih čistilnih sredstev.
J Proizvoda nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
5
na spodnji strani LED
2
oz. adapterja za
4
, da LED palično svetilko vklopite.
5
zopet pritrdite na spodnjo
45 SI
Odpravljanje napak / Odlaganje med odpadke
Q
Odpravljanje napak
NapakaMožni vzroki in odprava napake
Svetilka ne
deluje
Kontrolna lučka
polnjenja ne
sveti
Proces polnjenja
traja zelo
dolgo
Q
Odlaganje med odpadke
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
- Ali ste popolnoma vstavili
vtič
cigaretnega vžigalnika?
Če je svetilka priključena na cigaretni
vžigalnik:
- Ali je cigaretni vžigalnik oskrbovan z energijo?
Nekateri cigaretni vžigalniki imajo zagotovljeno
oskrbo z energijo šele, ko je motor avtomobila
prižgan.
- Preverite varovalke avtomobila.
Če je svetilka priključena na cigaretni
vžigalnik:
- Ali je avtomobilski akumulator morda prešibek?
lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
mrežni adapter oziroma
V interesu varovanja okolja odslužene naprave ne odvrzite
med hišne odpadke, temveč jo oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se
lahko informirate pri pristojni upravi.
46 SI
Odlaganje med odpadke
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja akumulatorskih baterij!
Pb
Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki.
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg= živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene akumulatorske
baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Oznaka izdelka:
LED palična svetilka
Št. modela: Z30590
Verzija: 12 / 2010
EMC
47 SI
Seznam obsahu
Úvod
Použití k určenému účelu ................................................... Strana 49
Popis dílů ........................................................................... Strana 49
Technické údaje ................................................................ Strana 50
Rozsah dodávky ............................................................... Strana 50
Bezpečnostní pokyny ......................................... Strana 51
Před použitím
Nabíjení akumulátorových článků svítidla ....................... Strana 53
Použití
Použití s proudovou přípojkou.......................................... Strana 54
Údržba a čistění ....................................................... Strana 55
Odstranění chyb ...................................................... Strana 55
Zlikvidování ................................................................ Strana 56
48 CZ
Úvod
LED tyčová svítilna
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením.
Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře
uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek slouží k osvětlení jak v suchých vnitřních místnostech, tak i ve
vnější oblasti. Při použití ve vnější oblasti se musí chránit síťový adaptér
před vlhkostí a povětrnostními vlivy. Všechna jiná použití a změny na
výrobku platí jako použití k jinému, než popsanému účelu a mohou vést
k rizikům jako např. ke zkratu, požáru, k zasažení elektrickým proudem
a k poškození výrobku. Výrobce nepřebírá záruky za škody vzniklé jiným
použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k
průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Hák
2
Síťový adaptér
3
Adaptér pro zapalovač cigaret
4
Spínač Zap / vyp
5
Pryžová krytka
49 CZ
Úvod
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)
Svítivost: cca. 13.000 - 15.000 mcd (milikandela)
Akumulátorové
články svítidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nelze vyměnit)
Nabíjecí doba: cca. 5 až 7 hodin (u prázdných baterií cca. 8 až
11 hodin)
Doba svícení: cca. 4 hodiny (při plně nabitých akumulátorových
článcích)
Životnost LED: cca. 100 000 hodin
Ochranná třída: III
Druh krytí: IP44
Síťový adaptér:
Vstup: 230 V ~ 50 Hz
Výstup: DC 6 V
Model: YX-0603
Ochranná třída: II
Druh krytí: IP20
Zapalovač cigaret:
Vstup: 12 V
Výstup: 12 V , 240 mA
, 300 mA
Q
Rozsah dodávky
1 tyčové LED svítidlo včetně znovu nabíjitelných baterií
1 síťový adaptér
1 adaptér pro zapalovač cigaret
1 návod k obsluze
50 CZ
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
J
Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Tento
výrobek není dětskou hračkou.
J Akumukátory nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet aku-
mulátory volně. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata
spolknou. V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitě
lékařskou pomoc.
J Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se
zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo
duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez
dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je
třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
J Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti nero-
zeznávají nebezpečí, která mohou nastat při používání elektrického
výrobku.
J Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
J
J Tyčové LED svítidlo je chráněno proti stříkající vodě. Výrobek a
síťový adaptér se však nikdy nesmí ponořit do vody nebo jiných
kapalin. Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nepověste výrobek do blízkosti umyvadla, rybníčku apod.
J Připojte tyčové LED svítidlo jen k náležitě instalované zásuvce nebo
příslušnému zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí odpovídat
zadáním v kapitole „Technické údaje“.
VÝSTRAHA!
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Neprovozujte
tyčové LED svítidlo v okolí ohroženém explozí, v němž
se nacházejí hořlavé páry, plyny nebo prachy.
HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
51 CZ
Bezpečnostní pokyny
J Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná, abyste ji mohli
vpřípadě potřeby rychle vytáhnout síťovou zástrčku.
J Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo opravy. Diody LED
se nemohou a nesmějí vyměnit.
mPOZOR! Ochranné pouzdro před LED nelze vyměnit. Zlikvidujte
tyčové LED svítidlo, zjistíte-li trhliny nebo stopy lomu na ochranném
pouzdru. Výrobek zlikvidujte, jsou-li tyčové LED svítidlo, síťové
napájecí vedení nebo adaptér poškozeny.
J Tyčové LED svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo, napájecí kabel nebo
zástrčka poškozeny nebo spadlo-li tyčové LED svítidlo.
J Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl poškodit ostrými
hranami nebo horkými předměty. Před použitím všechny kabely
úplně odviňte.
J Chraňte výrobek před snadno hořlavými předměty. Nikdy nepo-
věste předměty nad tyčové LED svítidlo nebo nad síťový adaptér a
nezakryjte je.
J Vytáhněte síťový adaptér / zástrčku ze zásuvky / z cigaretového
zapalovače, nepoužíváte-li tyčové LED svítidlo a před jeho čištěním.
Učiňte to také, vyskytne-li se během provozu nebo nabíjení zřejmě
porucha, např. dým, zápach spálení atd., nebo při bouřce. Vytáhněte
přitom za síťový adaptér / zástrčku, ne za kabel.
J Chraňte výrobek před silným horkem, chladnem, jakož i silnými
otřesy a nárazy.
J
záření. Chraňte sebe a své okolí tím, že učiníte preventivní opatření.
J LED záření nikdy nesměrujte přímo na odrážející se plochy, osoby
J Neupevněte hák
POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte poškození zraku!
Nehleďte do LED paprsku. Nikdy nepoužívejte optické
přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do LED
nebo zvířata. Následkem mohou být slepota nebo podráždění
očí. Už slabé LED záření může způsobit poškození zraku.
1
na horkých předmětech. Mohl by se v důsledku
vlastní hmotnosti tyčového LED svítidla zdeformovat / ohnout.
52 CZ
Před použitím
Q
Před použitím
Q
Nabíjení akumulátorových článků svítidla
m Nepřipojte tyčové LED svítidlo k zapalovači cigaret vašeho vozidla,
je-li baterie vozidla už stará a opotřebovaná. Mohlo by se stát, že
nelze motor vozidla už více spustit.
j Abyste mohli použít svítidlo bez kabelu, musíte před použitím
akumulátorové články nabít. Nabíjecí postup trvá cca. 5 až 7
hodin. Akumulátorové články jsou pevně vestavěny v rukojeti tyčového
LED svítidla.
j Akumulátorové články můžete nabít v zásuvce běžné pro domácnost
nebo prostřednictvím zapalovače cigaret vašeho vozidla.
Tip: Doporučujeme nabíjet tyčové LED svítidlo v zásuvce běžné
pro domácnost, aby se zabránilo vybití baterie vozidla.
j Během nabíjecí postupu tyčové LED svítidlo vypněte (spínač
m POZOR! Při nabíjení vzapalovači cigaret musí být zástrčka vždy
úplně zastrčena vzapalovači cigaret vozidla. Jinak existuje nebezpečí požáru přehřátím.
j Zastrčte síťový adaptér
cigaret
Upozornění: Výrobek je vybaven ochranou proti nadměrnému
nabíjení. Přesto byste měli tyčové LED svítidlo po ukončení nabíjecího
postupu od proudové sítě odpojit.
j Během nabíjecího postupu svítí kontrolka červeně. Je-li nabíjecí
postup ukončen, svítí kontrolka zeleně. Svítí-li kontrolka zeleně,
4
nastavte do polohy 0).
5
na dolní straně tyčového LED svítidla.
3
do připojovací zdířky v rukojeti tyčového
2
do zásuvky, popř. adaptér pro zapalovač
3
do zapalovače cigaret vašeho vozidla.
2
, popř. adaptér
53 CZ
Před použitím / Použití
vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Odpojte jej také od tyčového
LED svítidla, aby se baterie nevybily.
mPOZOR! Upevněte pryžovou krytku
tyčového LED svítidla, předtím než jej uvedete do provozu. Jinak
by se do připojovacího kolíku dostat voda, použijete-li tyčové LED
svítidlo ve vnější oblasti.
Q
Použití
m Při použití tyčové LED svítidlo ve vozidle nesmějí být řidič a cestující
ve vozidle ohroženy. Skladujte a upevněte tyčové LED svítidlo
vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo při plném brzdění
nebezpečí poranění a nemohlo se svítidlo poškodit.
j Nabijte úplně akumulátorové články svítidla tak, jak je uvedeno v
j K zapnutí tyčového LED svítidla stiskněte spínač Zap / Vyp
(poloha I).
Q
Použití s proudovou přípojkou
m Napájecí kabel veďte tak, aby nepředstavoval nebezpečí klopýtání.
m POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Tyčové LED svítidlo nesmíte připojit
nebo obsluhovat, zúčastníte-li se právě aktivně silniční dopravy a
například řídíte vozidlo. Tyčové LED svítidlo není osvětlením vnitřních
místností nebo lampou na čtení!
j Odstraňte pryžovou krytku
5
j Zastrčte připojovací zástrčku síťového adaptéru
pro zapalovač cigaret
3
do připojovací zdířky v rukojeti tyčového
LED svítidla.
5
znovu na dolní straně
4
na dolní straně tyčového LED svítidla.
2
, popř. adaptér
54 CZ
Použití / Údržba a čistění / Odstranění chyb
j Zastrčte síťový adaptér
2
do zásuvky 230 V ~ , popř. adaptér
pro zapalovač cigaret 3 do zapalovače cigaret vašeho vozidla.
j K zapnutí tyčového LED svítidla stiskněte tlačítko spínače
Zap / Vyp
m POZOR! Upevněte pryžovou krytku
4
.
5
znovu na dolní straně
tyčového LED svítidla, předtím než jej uvedete do provozu. Jinak
by se do připojovacího kolíku dostat voda, použijete-li tyčové LED
svítidlo ve vnější oblasti.
mPOZOR! Je-li tyčové LED svítidlo spojeno prostřednictvím síťového
adaptéru, hodí se výhradně pro použití ve vnitřních místnostech.
Q
Údržba a čistění
Výrobek nevyžaduje údržbu. Svítící diody nelze vyměnit.
J Přes čištěním odpojte výrobek z proudové sítě.
j Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou bez nitek. Při silnějších
znečistěných použijte mírně navlhčenou tkaninu.
j V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí prostředky.
J Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do jiných tekutin.
Q
Odstranění chyb
ChybaPravděpodobná příčina a pomoc
Žádná funkce- Jsou síťový adaptér, popř. zástrčka zapalovače
cigaret úplně zastrčeny?
55 CZ
Odstranění chyb / Zlikvidování
ChybaPravděpodobná příčina a pomoc
Kontrolní
žárovka
nabíjení nesvítí
Nabíjecí postup
trvá velmi
dlouho
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy
obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu,
Při připojení kzapalovači cigaret:
- Je zapalovač cigaret napájen proudem? Některé
zapalovače cigaret jsou napájeny proudem
teprve při zapnutém zapalování.
- Přezkoušejte pojistky vozidla.
Při připojení kzapalovači cigaret:
- Příliš slabá baterie vozidla?
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné
správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí
recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren
zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování akumulátorových článků!
Pb
56 CZ
Zlikvidování
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů : Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u
komunální sběrny.
Označení výrobku:
LED tyčová svítilna
Model č.: Z30590
Verze: 12 / 2010
EMC
57 CZ
Obsah
Úvod
Štandardné použitie ..........................................................Strana 59
Opis dielov ......................................................................... Strana 59
Technické údaje .................................................................Strana 60
Likvidácia ....................................................................... Strana 66
58 SK
Úvod
Tyčová LED lampa
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom.
Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte
len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod
dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Tento výrobok slúži nielen na osvetlenie v suchých interiéroch, ale aj v
exteriéri. Pri používaní v exteriéri musí byť sieťový adaptér chránený
pred vlhkosťou a poveternostnými vplyvmi. Používanie produktu na iné
účely alebo zmeny na produkte sa považujú za neštandardné použitie,
v dôsledku čoho môže vzniknúť napr. skrat, požiar, nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým prúdom, a toto môže viesť k poškodeniu produktu.
Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia
prístroja. Tento prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1
háčik
2
sieťový adaptér
3
adaptér pre zapaľovač cigariet
4
zapínač / vypínač
5
gumový ochranný kryt
59 SK
Úvod
Q
Technické údaje
Svetelný zdroj: 60 LED diód (biela, bez možnosti výmeny)
Intenzita svetla: cca 13 000 - 15 000 mcd (milicandela)
Akumulátory svietidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (bez možnosti
výmeny)
Doba nabíjania: cca 5 až 7 hodín (pri vybitých batériách cca 8
až 11 hodín)
Doba svietenia: cca 4 hodiny (pri úplne nabitom akumulátore)
Životnosť LED diód: cca 100 000 hodín
Trieda ochrany: III
Krytie: IP44
Sieťový adaptér:
Vstup: 230 V ~ 50 Hz
Výstup: DC 6 V
Model: YX-0603
Trieda ochrany: II
Krytie: IP20
Zapaľovač cigariet:
Vstup: 12 V
Výstup: 12 V , 240 mA
, 300 mA
Q
Rozsah dodávky
1 montážna LED lampa vrátane nabíjateľných batérií
1 sieťový adaptér
1 adaptér pre zapaľovač cigariet
1 návod na obsluhu
Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál držte
vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je určený na hranie.
J Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nikdy nenechávajte voľne
pohodené. Vzniká nebezpečenstvo, že ich prehltnú deti alebo
domáce zvieratá. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára.
J Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúse-
nosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené
telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať
bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
J Tento produkt nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú
schopné zvážiť nebezpečenstvá vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.
J Produkt nepoužívajte, ak vykazuje známky akéhokoľvek poškodenia.
J
prach.
J Montážna LED lampa je chránená pred striekajúcou vodou. Výrobok
a sieťový adaptér sa však nikdy nesmú ponárať do vody alebo
iných tekutín. Inak existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom! Výrobok nikdy nevešajte v blízkosti umývadla, jazierka a
pod.
VAROVANIE!
ZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A
DETÍ! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Montážnu
LED lampu nepoužívajte v prostredí ohrozenom explóziou,
v ktorom sa nachádzajú horľavé výpary, plyny alebo
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
61 SK
Bezpečnostné pokyny
J Montážnu LED lampu zapájajte len do riadne nainštalovanej
zásuvky alebo do vhodného zapaľovača cigariet. Príslušné napätie
sa musí zhodovať s údajmi v kapitole „Technické údaje“.
J Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre prístupná, aby sa v prípade
potreby dala sieťová zástrčka rýchlo vytiahnuť.
J Výrobok nijako neupravujte ani ho neopravujte. LED diódy sa
nedajú a nesmú vymeniť.
m POZOR! Ochranný kryt na LED diódy sa nedá vymeniť. Montážnu
LED lampu zlikvidujte, keď zistíte trhliny alebo praskliny na ochrannom
kryte. Výrobok zlikvidujte, keď je poškodená montážna LED lampa,
sieťový prívod prístroja alebo adaptér.
J Montážnu LED lampu nezapájajte vtedy, keď je poškodené svietidlo,
elektrický kábel alebo zástrčka, alebo keď svietidlo spadlo na zem.
J Dávajte pozor na to, aby sa elektrický kábel nemohol poškodiť na
ostrých hranách alebo horúcich predmetoch. Kábel pred použitím
úplne odmotajte.
J Ľahko horľavé materiály držte mimo dosahu výrobku. Nikdy neve-
šajte predmety nad montážnu LED lampu alebo sieťový adaptér a
nezakrývajte ich.
J Sieťový adaptér / zástrčku vytiahnite zo zásuvky / zapaľovača
cigariet, ak montážnu LED lampu nepoužívate, ako aj pred jej
čistením. Urobte tak aj vtedy, ak sa počas prevádzky alebo nabíjania
zjavne vyskytne porucha, napr. dym, zápach spáleniny atď., alebo
pri búrke. Ťahajte pritom vždy za sieťový adaptér / zástrčku, nie
za kábel.
J Výrobok chráňte pred silnou horúčavou, chladom a silnými vibráciami
a nárazmi.
J
do svetelného lúča LED. Chráňte seba i svoje okolie prijatím vhod-
POZOR! LED ŽIARENIE! Zabráňte poškodeniu zraku!
Nepozerajte sa do lúča LED. Nikdy nepoužívajte optické
prístroje ako napr. zväčšovacie skláa pod. na pozeranie
ných preventívnych opatrení.
62 SK
Bezpečnostné pokyny / Pred použitím
J LED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby alebo
zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo podráždenie očí. Aj
slabé LED žiarenie môže viesť k poškodeniu zraku.
J Háčik
Q
Q
m Montážnu LED lampu nezapájajte do zapaľovača cigariet vášho
j Aby sa dala montážna LED lampa používať bez kábla, musíte
j Akumulátory môžete nabíjať z bežnej zásuvky alebo cez zapaľovač
Tip: Montážnu LED lampu odporúčame nabíjať z bežnej zásuvky,
j Montážnu LED lampu počas procesu nabíjania vypnite (stlačte
j Odstráňte gumový ochranný kryt
j Prípojnú zástrčku sieťového adaptéra
mPOZOR! Pri nabíjaní zo zapaľovača cigariet musí byť zástrčka
1
nepripevňujte na horúce predmety. V dôsledku vlastnej
hmotnosti montážnej LED lampy by sa mohol deformovať / ohnúť.
Pred použitím
Nabíjanie akumulátorov svietidla
vozidla, ak je už batéria vozidla stará a opotrebovaná. Mohlo by
sa stať, že motor vozidla sa už nebude dať naštartovať.
akumulátory pred použitím nabiť. Proces nabíjania trvá cca 5 až
7 hodín. Akumulátory sú pevne zabudované v rukoväti montážnej
LED lampy.
cigariet vášho vozidla.
aby sa zabránilo vybitiu batérie vozidla.
zapínač / vypínač
LED lampy.
zapaľovač cigariet
montážnej LED lampy.
vždy úplne zasunutá do zapaľovača cigariet vozidla. Inak existuje
nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia.
4
do polohy 0).
5
na spodnej strane montážnej
2
, resp. adaptéra pre
3
, zapojte do prípojnej zásuvky v rukoväti
63 SK
Pred použitím / Použitie
j Sieťový adaptér 2 zapojte do zásuvky, resp. adaptér pre zapa-
ľovač cigariet
Upozornenie: Výrobok je vybavený ochranou pred nadmerným
nabitím. Napriek tomu by ste mali montážnu LED lampu po ukončení
procesu nabíjania odpojiť zo siete.
j Počas procesu nabíjania svieti kontrolka na červeno. Po ukončení
procesu nabíjania svieti kontrolka na zeleno. Keď kontrolka svieti
na zeleno, vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky. Odpojte ho aj
od montážnej LED lampy, aby sa nevybili batérie.
m POZOR! Gumový ochranný kryt
stranu montážnej LED lampy, skôr ako ju uvediete do prevádzky.
Inak by sa pri používaní montážnej LED lampy v exteriéri mohla
voda dostať na prípojný kolík.
Q
Použitie
m Pri používaní montážnej LED lampy vo vozidle nesmie byť ohrozený
vodič ani spolujazdci. Montážnu LED lampu uložte a pripevnite vždy
tak, aby ani pri maximálnom brzdení nevzniklo riziko poranenia
výrobkom a aby sa výrobok nemohol poškodiť.
j Úplne nabite akumulátory svietidla podľa opisu v kapitole „Nabíjanie
akumulátorov svietidla“.
j Stlačte zapínač / vypínač
LED lampy.
3
do zapaľovača cigariet vášho vozidla.
5
znovu upevnite na spodnú
4
(do polohy I) pre zapnutie montážnej
Q
Používanie s elektrickou prípojkou
m Elektrický kábel položte tak, aby nepredstavoval riziko zakopnutia.
m POZOR, NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Montážnu LED lampu
nesmiete zapájať alebo obsluhovať vtedy, keď ste aktívnym účast-
64 SK
Použitie / Údržba a čistenie
níkom cestnej premávky a napríklad riadite vozidlo. Montážna
LED lampa neslúži na osvetlenie interiéru alebo ako lampa na čítanie!
j Odstráňte gumový ochranný kryt
LED lampy.
j Prípojnú zástrčku sieťového adaptéra
zapaľovač cigariet
3
, zapojte do prípojnej zásuvky v rukoväti
montážnej LED lampy.
j Sieťový adaptér
pre zapaľovač cigariet
2
zapojte do zásuvky na 230 V, resp. adaptér
3
j Stlačte zapínač / vypínač
m POZOR! Gumový ochranný kryt
stranu montážnej LED lampy, skôr ako ju uvediete do prevádzky.
Inak by sa pri používaní montážnej LED lampy v exteriéri mohla
voda dostať na prípojný kolík.
m POZOR! Keď je montážna LED lampa pripojená do elektrickej
siete cez sieťový adaptér, je vhodná výlučne na použitie v interiéroch.
Q
Údržba a čistenie
Výrobok nevyžaduje údržbu. Svetelné diódy sa nedajú vymeniť.
J Výrobok odpojte z elektrickej siete, skôr než ho budete čistiť.
j Výrobok pravidelne čistite suchou handrou bez chlpov. Pri silnejšom
znečistení použite jemne navlhčenú handru.
j V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé čistiace prostriedky.
J Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
5
na spodnej strane montážnej
2
, resp. adaptéra pre
do zapaľovača cigariet vášho vozidla.
4
pre zapnutie montážnej LED lampy.
5
znovu upevnite na spodnú
65 SK
Odstraňovanie porúch / Likvidácia
Q
Odstraňovanie porúch
PoruchaMožná príčina a odstránenie
Bez funkcie- Je sieťový adaptér, resp. zástrčka do zapaľovača
cigariet úplne zastrčená?
Kontrolka
nabíjania
nesvieti
Proces nabíjania
trvá veľmi dlho
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na
vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj, ktorý už doslúžil, neodhadzujte v záujme ochrany
Pri zapojení do zapaľovača cigariet:
- Je zapaľovač cigariet napájaný prúdom? Niektoré
zapaľovače cigariet sú napájané prúdom až po
zapnutí zapaľovania.
- Skontrolujte poistky vozidla.
Pri zapojení do zapaľovača cigariet:
- Nie je batéria vozidla príliš slabá?
likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
životného prostredia do domového odpadu, ale ho odovzdajte
na odbornú likvidáciu. O zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných
správnych orgánov.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
66 SK
Likvidácia
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie akumulátorov!
Pb
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité akumulátory preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Označenie produktu:
Tyčová LED lampa
Model č.: Z30590
Verzia: 12 / 2010
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen
als auch im Außenbereich. Bei der Verwendung im Außenbereich
muss der Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als
nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss,
Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Haken
2
Netzadapter
3
Adapter für Zigarettenanzünder
69 DE/AT/CH
Einleitung
4
Ein- / Ausschalter
5
Gummischutzkappe
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß nicht austauschbar)
Lichtstärke: ca. 13.000 - 15.000 mcd (Millicandela)
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nicht austauschbar)
Ladedauer: ca. 5 bis 7 Stunden
(bei leeren Batterien ca. 8 bis 11 Stunden
Leuchtdauer: ca. 4 Stunden (bei voll geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
Schutzklasse: III
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 230 V ~ 50 Hz
Ausgang: DC 6 V
Modell: YX-0603
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
J Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
WARNUNG!
FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
LEBENS- UND UNFALLGE-
71 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie
die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Staube
befinden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt. Das Produkt und der
Netzadapter dürfen aber niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr!
Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe eines Waschbeckens,
Teiches o. ä.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder
an. Die jeweilige Spannung muss den Angaben im Kapitel „Technischen Daten“ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im
Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor.
Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
m ACHTUNG! Die Schutzhülle vor den LEDs ist nicht austauschbar.
Entsorgen Sie die LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der Schutzhülle feststellen. Entsorgen Sie das Produkt, wenn die
LED-Stableuchte, die Netzanschlussleitung oder die Adapter
beschädigt sind.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an, wenn LED-Stableuchte,
Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED-Stableuchte
heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie
alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Produkt fern. Hängen
Sie niemals Gegenstände über die LED-Stableuchte oder den
Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
72 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem
Zigarettenanzünder, wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch, wenn während des
Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc., oder bei Gewitter. Ziehen
Sie dabei immer am Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte sowie vor starken
Erschütterungen und Stößen.
J
o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
J Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
J Befestigen Sie den Haken
Q
Q
VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können
die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen.
1
nicht an heißen Gegenständen.
Er könnte sich durch das Eigengewicht der LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
Vor dem Gebrauch
LED-Stableuchten-Akkus aufladen
m Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an den Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
j Um die LED-Stableuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen
Sie vor dem Gebrauch die Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert
73 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch
ca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte
eingebaut.
j Sie können die Akkus an einer haushaltsüblichen Steckdose oder
über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an einer haushaltsüb-
lichen Steckdose aufzuladen, um ein Entladen der Fahrzeug- Batterie
zu vermeiden.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte während des Ladevorgangs aus
(Ein- / Ausschalter
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe
LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder
Griff der LED-Stableuchte.
m ACHTUNG! Beim Aufladen an einem Zigarettenanzünder muss
der Stecker immer vollständig in den Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandgefahr durch
Überhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter
Adapter für Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz.
Trotzdem sollten Sie die LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
j Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrolllampe rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontrolllampe grün.
Wenn die Kontrolllampe grün leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter
aus der Steckdose. Trennen Sie ihn auch von der LED-Stableuchte,
damit sich die Batterien nicht entladen.
m VORSICHT! Befestigen Sie die Gummischutzkappe
an der Unterseite der LED-Stableuchte, bevor Sie diese in Betrieb
4
auf Position 0 stellen).
3
in die Anschlussbuchse im
2
in eine Steckdose bzw. den
3
in den Zigarettenanzünder
5
an der Unterseite der
2
bzw. des
5
wieder
74 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch / Gebrauch
nehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen,
wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
m Bei Verwendung der LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen
Sie die LED-Stableuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung
keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses
nicht beschädigt werden kann.
j Laden Sie die Leuchten-Akkus vollständig auf wie im Kapitel „LED-
Stableuchten- Akkus aufladen“ beschrieben.
j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
leuchte einzuschalten.
Q
Gebrauch mit Stromanschluss
m Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
m VORSICHT UNFALLGEFAHR! Sie dürfen die LED-Stableuchte
nicht anschließen oder bedienen, wenn Sie gerade aktiv am Straßenverkehr teilnehmen und beispielsweise ein Fahrzeug führen. Die
LED-Stableuchte ist keine Innenraumbeleuchtung oder Leselampe!
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe
LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder
Griff der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Netzadapter
den Adapter für Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeugs.
4
(Position I), um die LED-Stab-
5
an der Unterseite der
2
bzw. des
3
in die Anschlussbuchse im
2
in eine 230 V ~ Steckdose bzw.
3
in den Zigarettenanzünder
75 DE/AT/CH
Gebrauch / Wartung und Reinigung / Fehler beheben
j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 4, um die LED-Stableuchte
einzuschalten.
m VORSICHT! Befestigen Sie die Gummischutzkappe
an der Unterseite der LED-Stableuchte, bevor Sie diese in Betrieb
nehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen,
wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
m VORSICHT! Wenn die LED-Stableuchte über den Netzadapter
mit dem Stromnetz verbunden ist, eignet sie sich ausschließlich für
den Gebrauch in Innenräumen.
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar.
J Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
j Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein
leicht angefeuchtetes Tuch.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
Q
Fehler beheben
5
wieder
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Keine
Funktion
76 DE/AT/CH
- Netzadapter bzw. Zigarettenanzünder-Stecker
vollständig eingesteckt?
Fehler beheben / Entsorgung
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Ladeleuchte leuchtet nicht
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder
Manche
Zigarettenzünder werden erst bei einge-
schalteter Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen des Fahrzeugs.
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu schwach?
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
mit Strom versorgt?
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
77 DE/AT/CH
Entsorgung
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand
der Informationen: 09 / 2010
Ident.-No.: Z30590092010-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.