Powerfix Z30590-BS User Manual [en, es, it, de]

LÁMPARA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
GAMBIARRA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED WoRk LAMP
Operation and Safety Notes
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30590
5
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 PT Instruções de utilização e de segurança Página 26 GB / MT Operation and Safety Notes Page 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48
1
2
3
4
5
3
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad .............................................. Página 5
Descripción de las piezas ..................................................Página 5
Datos técnicos ..................................................................... Página 6
Volumen de suministro ........................................................ Página 7
Indicaciones de seguridad ................................ Página 7
Antes de la utilización
Carga de las pilas recargables de lámpara LED .............Página 9
Uso
Utilización de la conexión eléctrica ..................................Página 11
Limpieza y mantenimiento ............................... Página 12
Subsanación de errores ...................................... Página 12
Eliminación ..................................................................... Página 13
4 ES
Introducción
Lámpara LED
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso conforme a su finalidad
El producto sirve para iluminar tanto en áreas secas tanto interiores como exteriores. Al utilizarlo en áreas exteriores, el adaptador de red debe estar protegido de la humedad y del viento. Otras aplicaciones o transformaciones del producto se consideran contrarias a lo prescrito y pueden conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito, incendio, choque eléctrico y daños del producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso indebido. El artefacto no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Gancho
2
Adaptador de red
3
Adaptador para encendedor de cigarrillos
5 ES
Introducción
4
Interruptor ON / OFF
5
Tapa protectora de goma
Q
Datos técnicos
Bombillas: 60 LED (blancos, no intercambiables) Luminosidad: aprox. 13.000 - 15.000 mcd (millicandelas) Pilas de las bombillas: 3 AA Ni-MH, 1800 mAh (no intercambiables) Duración de la carga: aprox. de 5 a 7 horas (con las pilas vacías,
aprox. de 8 a 11 horas)
Duración de la luz: aprox. 4 horas (con las pilas completamente
cargadas) Vida útil de los LED: aprox. 100.000 horas Clase de protección: III Tipo de protección: IP44
Adaptador de red:
Entrada: 230 V ~ 50 Hz Salida: DC 6 V Modelo: YX-0603 Clase de protección: II Tipo de protección: IP20
Encendedor de cigarrillos:
Entrada: 12 V Salida: 12 V , 240 mA
, 300 mA
6 ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Q
Volumen de suministro
1 Lámpara LED, pilas recargables incluidas 1 Adaptador de red 1 Adaptador para el encendedor de cigarrillos 1 Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
J
Podrían asfixiarse con el material de embalaje. A menudo, los
niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
J Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje
las baterías sueltas en cualquier lugar. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inme­diatamente a un médico.
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
J Este producto no es un juguete, no debe estar al alcance de los
niños. Los niños no pueden reconocer los peligros que existen al manipular productos eléctricos.
J No utilice el artículo si ha notado algún desperfecto.
¡ADVERTENCIA!
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
¡PELIGRO DE MUERTE Y
7 ES
Indicaciones de seguridad
J ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
utilice la lámpara LED en entornos potencialmente explosivos en los que haya gases, polvo o líquidos
inflamables.
J La lámpara LED está protegida contra las salpicaduras de agua.
Nunca sumerja el producto y el adaptador de red en agua u otros líquidos. Hay peligro de descarga eléctrica. Nunca cuelgue el producto cerca de un lavabo, estanque o similares.
J Conecte la lámpara LED sólo a una toma de corriente correctamente
instalada o un encendedor de cigarrillos adecuado. La tensión correspondiente se puede consultar en las indicaciones del capítulo “Datos técnicos”.
J Procure tener siempre un buen acceso
desconectar la
J No modifique ni intente reparar el producto. Los LEDs no pueden
ni debe sustituirse.
m ¡ATENCIÓN! La funda protectora de los LED no es intercambiable.
Deseche la lámpara LED cuando detecte grietas o marcas de rotura en la funda protectora. Deseche el producto cuando la lámpara LED, el cable de alimentación o el adaptador estén dañados.
J No conecte la lámpara LED si las bombillas, el cable de corriente
o el enchufe están dañados o la lámpara LED se ha caído.
J Procure que el cable de alimentación no pueda sufrir daños por
objetos afilados o calientes. Desenrolle completamente todos los cables, antes de utilizar el producto.
J Mantenga los materiales fácilmente inflamables lejos del producto.
Nunca cuelgue objetos encima de la lámpara LED o del adaptador y nunca los tape.
J Extraiga el adaptador de red / enchufe de la toma de corriente /
del encendedor de cigarrillos cuando no utilice la lámpara LED y antes de limpiarla. Hágalo también si durante el funcionamiento o
lámpara rápidamente en caso necesario.
al enchufe para poder
8 ES
Indicaciones de seguridad/ Antes de la utilización
la carga aprecia una avería evidente, p. ej., humo espeso, olor a
quemado, etc., o en caso de tormentas. Para hacerlo, tire directa­mente del adaptador de red / enchufe, no del cable.
J Proteja el producto frente a temperaturas extremas y golpes fuertes. J
ver el haz de luz del LED. Protéjase y proteja su entorno tomando
J Nunca proyecte el haz de luz del LED sobre superficies reflectantes,
J No fije el gancho
Q
Q
m No conecte la lámpara LED al encendedor de cigarrillos de su
j Para poder usar la lámpara LED sin cable, debe cargar las pilas
j Puede cargar las pilas en una toma de corriente habitual o mediante
Consejo: recomendamos cargar la lámpara LED en una toma de
¡PRECAUCIÓN! ¡EMISIÓN DEL LED! Evite daños en
los ojos. No mire hacia el rayo de luz del LED. Nunca utilice aparatos ópticos como lupas, entre otros, para
medidas de protección apropiadas.
personas o animales. Puede provocar ceguera o irritación en los ojos. Incluso un haz de luz débil del LED puede provocar lesiones oculares.
1
a objetos calientes. Podría deformarse o
doblarse debido al propio peso de la lámpara LED.
Antes de la utilización
Carga de las pilas recargables de lámpara LED
coche ya es vieja y está desgastada. Podría suceder que el motor del coche ya no volviera a arrancar.
antes de usarlas. Un proceso de carga dura aprox. de 5 a 7 horas. Las pilas están colocadas fijamente en el asidero de la lámpara LED.
el encendedor de cigarrillos de su coche.
corriente habitual para evitar que se descargue la batería del coche.
9 ES
Antes de la utilización
j Desconecte la lámpara LED durante el proceso de carga (poner
el interruptor ON / OFF
j Retire la tapa protectora de goma
lámpara LED.
j Conecte el enchufe del adaptador de red
para el encendedor de cigarrillos asidero de la lámpara LED.
m ¡ATENCIÓN! Al cargar la lámpara con el encendedor de cigarrillos,
el conector debe estar completamente insertado en el encendedor de cigarrillos. En caso contrario existe peligro de incendio por sobrecalentamiento.
j
Conecte el adaptador de red 2 al enchufe o el adaptador del
encendedor de cigarrillos
Nota: el producto dispone de protección contra sobrecarga.
Aún así, debe desconectar la lámpara LED de la red tras finalizar el proceso de carga.
j Durante el proceso de carga se ilumina la lámpara de control
roja. Cuando ha finalizado el proceso de carga., se ilumina la lámpara de control verde. Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente cuando la lámpara de control verde esté iluminada. Desenchúfelo también de la lámpara LED para que no se descarguen las pilas.
m ¡PRECAUCIÓN! Vuelva a fijar la tapa protectora de goma
la parte inferior de la lámpara LED antes de ponerla en funciona­miento. De lo contrario, podría entrar agua en la espiga de conexión cuando utilice la lámpara LED en zonas exteriores.
4
en posición 0).
5
de la parte inferior de la
3
a la toma de conexión del
3
a la toma del vehículo.
2
o del adaptador
5
a
10 ES
Uso
Q
Uso
m Al utilizar la lámpara LED en un coche, no se debe poner en peligro
ni al conductor ni a los pasajeros. Guarde y fije la lámpara LED siempre de manera que también en caso de frenazo en seco no haya riesgo de heridas por el producto y éste no pueda dañarse.
j Cargue completamente las pilas de las bombillas tal y como se
describe en el capítulo “Carga de las pilas recargables de lámpara LED”.
j Presione el interruptor ON / OFF
lámpara LED.
Q
Utilización de la conexión eléctrica
4
(posición I) para conectar la
m Coloque el cable de alimentación de
forma que no se pueda
tropezar con él.
m ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ACCIDENTES! No se debe
conectar o utilizar la lámpara LED si está haciendo uso activo de la vía pública y, por ejemplo, conduciendo un coche. La lámpara LED no es ninguna iluminación interior o lámpara de lectura.
j Retire la tapa protectora de goma
5
de la parte inferior de la
lámpara LED.
j Conecte el enchufe del adaptador de red
para el encendedor de cigarrillos
2
o del adaptador
3
a la toma de conexión del
asidero de la lámpara LED.
j Conecte el adaptador de red
230 V ~ o el adaptador para el encendedor de cigarrillos
2
a una toma de corriente de
3
al
encendedor de cigarrillos de su coche.
j Presione el interruptor ON / OFF
4
para conectar la lámpara LED.
m ¡PRECAUCIÓN! Vuelva a fijar la tapa protectora de goma
5
a
11 ES
Uso / Limpieza y mantenimiento / Subsanación de...
la parte inferior de la lámpara LED antes de ponerla en funciona­miento. De lo contrario, podría entrar agua en la espiga de conexión cuando utilice la lámpara LED en zonas exteriores.
m ¡PRECAUCIÓN! Si la lámpara LED está conectada a la red
mediante el adaptador de red, se destina exclusivamente al uso en zonas interiores.
Q
Limpieza y mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento. Los diodos luminosos no son reemplazables.
J Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo. j Limpie el producto regularmente con un paño seco y sin pelusas.
Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente humedecido.
j En ningún caso utilice productos de limpieza corrosivos. J Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos.
Q
Subsanación de errores
Problema Causas y soluciones
El aparato no funciona
El indicador de carga no se enciende
- Verifique que ha conectado totalmente el adaptador de red o el conector del encendedor de cigarrillos.
Si se ha conectado la lámpara al encendedor de cigarrillos:
- Verifique que la toma del encendedor tiene elec­tricidad. Algunos encendedores requieren el en­cendido del motor para disponer de electricidad.
- Verifique los fusibles del vehículo.
12 ES
Subsanación de errores / Eliminación
Problema Causas y soluciones
El ciclo de carga de prolonga excesivamente
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
Para proteger el medioambiente, cuando ya no utilice el
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Si se ha conectado la lámpara al encendedor de cigarrillos:
- Verifique la potencia de la batería.
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
aparato, no lo tire a la basura doméstica, deséchelo adecuadamente.
Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Se pueden producir daños medioambientales
como consecuencia de una eliminación incorrecta
Pb
de las pilas.
13 ES
Eliminación
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal.
Denominación del producto:
Lámpara LED Modelo nº: Z30590 Versión: 12 / 2010
EMC
14 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo prescritto .............................................................. Pagina 16
Descrizione dei componenti ............................................. Pagina 16
Dati tecnici ......................................................................... Pagina 17
Dotazione .......................................................................... Pagina 17
Avvertenze di sicurezza ................................... Pagina 18
Prima dell’utilizzo
Caricamento delle batterie della lampada a LED .......... Pagina 20
Utilizzo ............................................................................. Pagina 21
Utilizzo con alimentazione elettrica ................................. Pagina 22
Manutenzione e pulizia .................................... Pagina 23
Rimozione degli errori ....................................... Pagina 23
Smaltimento ................................................................ Pagina 24
15 IT/MT
Introduzione
Lampada a LED
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti interni asciutti e all’esterno. In caso di utilizzo all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico. Altri utilizzi o modifiche del prodotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto circuito, incendio, scosse elettriche e danneg­giamento al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Gancio
2
Adattatore di rete
3
Adattatore per accendisigari
4
Interruttore ON/OFF
5
Cappuccio protettivo di gomma
16 IT/MT
Introduzione
Q
Dati tecnici
Lampadina: 60 LED (bianchi, non sostituibili) Intensità luminosa: circa 13.000 - 15.000 mcd (millicandele) Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al Ni-MH, 1800 mAh
(non sostituibili)
Durata di caricamento: da 5 a 7 ore circa (in caso di batterie
scariche da 8 a 11 ore circa)
Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza di accumulatore
completamente carico) Vita operativa dei LED: circa 100.000 ore Classe di protezione: III Tipo di protezione: IP44
Adattatore di rete:
Ingresso: 230 V ~ 50 Hz Uscita: DC 6 V Modello: YX-0603 Classe di protezione: II Tipo di protezione: IP20
Accendisigari:
Ingresso: 12 V Uscita: 12 V , 240 mA
, 300 mA
Q
Dotazione
1 lampada a LED, ivi incluse batterie ricaricabili 1 adattatore di rete 1 adattatore per accendisigari 1 libretto di istruzioni d‘uso
17 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
J
un pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Questo pro­dotto non è un giocattolo!
J Le batterie non vanno in mano di bambini. Non lasciate le batterie
in giro. Persiste il pericolo che questi vengono ingeriti da bambini o animali domestici. Consultate subito un medico in caso di ingerimento.
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
J Questo prodotto non è un giocattolo e non va in mano di bambini.
I bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di prodotti elettrici.
J Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni. J
infiammabili.
J La lampada a LED è resistente agli spruzzi d’acqua. Il prodotto e
l’adattatore di rete non devono mai essere immersi in acqua o in altri liquidi. Vi è un pericolo di scossa elettrica! Non porre mai il prodotto nei pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.
AVVISO!
PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare mai i bam-
bini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
utilizzare la lampada a LED in un ambiente a rischio di esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o polveri
PERICOLO DI VITA O INCIDENTE
18 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
J Collegare la lampada a LED solamente a una presa elettrica istallata
regolarmente o a un accendisigari adatto. La relativa tensione deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo “Dati tecnici”.
J Fare attenzione a che la presa elettrica sia facilmente accessibile,
così da potere estrarre velocemente la spina in caso di necessità.
J Non eseguire alcuna modifica o riparazione al prodotto. I LED
non possono sostituiti ed è vietato farlo.
m ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei LED non è sostituibile.
Smaltire la lampada a LED quando si osservano crepe o segni di rottura all’involucro protettivo. Smaltire il prodotto se la lampada a LED, il cavo di alimentazione o l’adattatore sono danneggiati.
J Non collegare la lampada a LED se la lampada medesima, il
cavo elettrico o la spina sono danneggiati oppure se la lampada a LED è caduta.
J Fare attenzione a che il cavo elettrico
spigoli acuti pletamente tutti i cavi.
J Tenere materiali facilmente infiammabili lontani dal prodotto. Non
appendere mai oggetti sopra la lampada a LED o l’adattatore di rete e non coprirli.
J Se la lampada a LED non viene utilizzata o prima di pulirla, estrarre
l’adattatore di rete / la spina dalla presa elettrica / dall’accendisigari. Fare lo stesso anche se, durante il funzionamento o il caricamento, si manifestano chiaramente un guasto, fumo denso, odore di bruciato ecc. oppure in caso di temporale. In tali occasioni non estrarre l’adattatore di rete o la spina tirandoli per il cavo.
J Proteggere il prodotto da forte calore, freddo nonché da forti
vibrazioni e urti.
J
o da oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare com-
ATTENZIONE! IRRAGGIAMENTO CON LED!
Evitare situazioni che possono provocare danni agli occhi! Non guardare direttamente nella luce emessa
non venga danneggiato da
19 IT/MT
Avvertenze di sicurezza / Prima dell’utilizzo
dal LED. Non utilizzare mai apparecchi ottici, quali ad esempio
una lente d’ingrandimento, per guardare il raggio LED. Proteggere se stessi e l’ambiente circostante attuando misure prudenziali.
J Non indirizzare mai il raggio LED su superfici riflettenti, persone o
animali. Ciò potrebbe causare cecità e irritazioni agli occhi. Già un debole irraggiamento con LED può provocare danni agli occhi.
J Non fissare il gancio
lampada a LED esso si potrebbe deformare o piegare.
Q
Prima dell’utilizzo
Q
Caricamento delle batterie della lampada a LED
m Non collegare la lampada a LED all’accendisigari di un automez-
zo qualora la batteria dello stesso fosse già vecchia e consumata. Potrebbe accadere che non si riesca più ad avviare il motore dell’autoveicolo.
j Per utilizzare la lampada a LED senza cavo, prima dell’utilizzo è
necessario caricare le batterie. Una procedura di caricamento dura da cinque a sette ore circa. Le batterie sono incorporate nell’impugnatura della lampada a LED in modo fisso.
j E’ possibile ricaricare le batterie a una tradizionale presa elettrica
di abitazione oppure attraverso un accendisigari dell’automezzo.
Suggerimento: Suggeriamo di eseguire preferibilmente il
caricamento della lampada a una tradizionale presa elettrica di abitazione per evitare di scaricare la batteria dell’autoveicolo.
j Spegnere la lampada a LED durante la procedura di carico
(ponendo l’interruttore di ON/OFF
j Rimuovere il cappuccio protettivo di gomma
inferiore della lampada a LED.
1
a oggetti caldi. A causa del peso della
4
in posizione 0).
5
posto sul lato
20 IT/MT
Prima dell’utilizzo / Utilizzo
j Inserire il connettore a spina dell’adattatore di rete 2 o dell’adat-
tatore per accendisigari nell’impugnatura della lampada a LED.
m ATTENZIONE! Durante il caricamento a un accendisigari la spina
deve essere inserita sempre completamente nell’accendisigari dell’automezzo. In caso contrario vi è pericolo di incendio a seguito di surriscaldamento.
j Inserire l’adattatore di rete
l’adattatore per accendisigari
Nota: Il prodotto è fornito di una protezione da sovraccarico.
Tuttavia è necessario staccare la lampada a LED dalla rete elettrica a conclusione della procedura di caricamento.
j Durante la procedura di caricamento la spia è illuminata di colore
rosso. A procedura di caricamento terminata, la spia si illumina di colore verde. Quando la spia è di colore verde rimuovere l’adatta­tore di rete dalla presa elettrica. Staccare l’adattatore di rete anche dalla lampada a LED così da non scaricare le batterie.
m ATTENZIONE! Prima di accendere nuovamente la lampada a
LED, fissare nuovamente il cappuccio protettivo di gomma lato inferiore della lampada stessa. In caso contrario, se utilizzate la lampada a LED all’esterno, dell’acqua potrebbe giungere fino alla spinotto di connessione.
Q
Utilizzo
3
nella presa di collegamento posta
2
in una presa elettrica oppure
3
nell’accendisigari dell’automezzo.
5
al
m In caso di utilizzo della lampada a LED in automobile è necessario
che il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo. Porre e fissare la lampada a LED sempre in modo tale che, anche in caso di frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione per le persone a causa del prodotto e questo non possa essere danneggiato.
21 IT/MT
Utilizzo
j Caricare completamente le batterie della lampada a LED come
descritto nel capitolo “Caricamento delle batterie della lampada a LED”.
j Per accendere la lampada a LED premere l’interruttore di ON /
4
OFF
(Posizione I).
Q
Utilizzo con alimentazione elettrica
m Posare il cavo in modo tale che non determini rischi di inciampo. m ATTENZIONE! PERICOLO DI INCIDENTE! E’ vietato collegare
o far funzionare la lampada a LED qualora l’utilizzatore stia parte­cipando attivamente al traffico stradale o ad esempio sta guidando l’automezzo. La lampada a LED non rappresenta uno strumento di illuminazione per ambienti interni o una lampada di lettura!
j Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma
inferiore della lampada a LED .
j Inserire il connettore a spina dell’adattatore di rete
tatore per accendisigari
3
nella presa di collegamento posta
nell’impugnatura della lampada a LED.
j Inserire l’adattatore di rete
l’adattatore per accendisigari
2
in una presa elettrica da 230 V o
3
nell’accendisigari dell’automezzo.
j Per accendere la lampada a LED premere l’interruttore di ON /
4
OFF
.
m ATTENZIONE! Prima di accendere la lampada a LED, fissare
nuovamente il cappuccio protettivo di gomma della lampada stessa. In caso contrario, se utilizzate la lampada per accendere la lampada a LED all’esterno dell’acqua potrebbe giungere fino alla spinotto di connessione.
m ATTENZIONE! Se la lampada a LED viene collegata alla rete
elettrica attraverso l’adattatore di rete, può essere utilizzata esclu­sivamente in ambienti interni.
5
posto sul lato
2
o dell’adat-
5
al lato inferiore
22 IT/MT
Manutenzione e pulizia / Rimozione degli errori
Q
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi luminosi non sono sostituibili.
J Prima di pulire il prodotto, staccarlo dall’alimentazione elettrica j Pulire il prodotto a intervalli regolari con un panno privo di peli e
asciutto. Qualora fosse presente notevole sporcizia utilizzare un panno leggermente inumidito.
j Non utilizzare mai detergenti corrosivi. J Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Q
Rimozione degli errori
Errore Possibile causa e soluzione
Non funziona - L’adattatore di rete e la spina per accendisigari
sono completamente inseriti?
La spia di caricamento non si illumina
La procedura di caricamento dura molto a lungo
In caso di collegamento dell’accendisigari:
- L’accendisigari è alimentato elettricamente? Alcuni accendisigari vengono alimentati elettricamente solamente ad accensione della macchina inserita.
- Verificare i relè dell’automezzo.
In caso di collegamento dell’accendisigari:
- La batteria dell’automezzo è troppo debole?
23 IT/MT
Smaltimento
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si posso-
no smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Nell’interesse dell’ambiente, si prega di non gettare l’appa-
recchio esaurito nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in modo corretto. Informarsi sull’ubicazione dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’amministrazione locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
Pb
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
24 IT/MT
Definizione del prodotto:
Lampada a LED No. del modello: Z30590 Versione: 12 / 2010
EMC
25 IT/MT
Índice
Introdução
Utilização adequada ......................................................... Página 27
Descrição das peças ......................................................... Página 27
Dados técnicos ................................................................... Página 28
Material fornecido ............................................................. Página 29
Indicações de segurança ................................... Página 29
Antes da utilização
Carregar as pilhas da gambiarra LED ............................. Página 31
Utilização ....................................................................... Página 32
Utilização com ligação eléctrica ...................................... Página 33
Manutenção e limpeza ....................................... Página 34
Resolução de erros ................................................ Página 34
Eliminação ..................................................................... Página 35
26 PT
Introdução
Gambiarra LED
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
O produto destina-se à iluminação tanto em espaços interiores secos assim como no exterior. Quando utilizado no exterior, o adaptador de rede tem de ser protegido de humidade e de influências atmosféricas. Outras aplicações ou alterações do produto não são consideradas como uma utilização correcta do mesmo e podem causar riscos, como curto-circuitos, incêndios, choques eléctricos e danos no produto. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resul­tantes de uma utilização inadequada Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
Ganchos
2
Adaptador de rede
3
Adaptador para isqueiro
27 PT
Introdução
4
Interruptor ligar / desligar
5
Tampa de protecção de borracha
Q
Dados técnicos
Lâmpada: 60 LED (branca, não substituível) Intensidade da luz: aprox. 13 000- 15 000 mcd (millicandela) Pilhas do candeeiro: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (não substituível) Duração da carga: aprox. 5 a 7 horas (em pilhas vazias
aprox. 8 a 11 horas
Duração da iluminação: aprox. 4 horas (com pilhas completamente
carregadas) Vida útil dos LED: aprox. 100 000 horas Classe de protecção: III Tipo de protecção: IP44
Adaptador de rede:
Entrada: 230 V ~ 50 Hz Saída: DC 6 V Modelo: YX-0603 Classe de protecção: II Tipo de protecção: IP20
Ficha para isqueiro:
Entrada: 12 V Saída: 12 V , 240 mA
, 300 mA
28 PT
Introdução / Indicações de segurança
Q
Material fornecido
1 Candeeiro LED incluindo pilhas recarregáveis 1 Adaptador de rede 1 Adaptador para isqueiro 1 Manual de instruções
Indicações de segurança
J
perigo de asfixia devido ao material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do material de embalagem. Este produto não é nenhum brinquedo.
J As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as
pilhas ao abandono. Existe o perigo destas serem engolidas por crianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um médico.
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para
manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capacida­des físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja responsável pela sua segurança. As crianças têm que ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
J Este produto não é um brinquedo e não deve ficar ao alcance
das crianças. As crianças podem não conhecer os perigos rela­cionados com o uso dos produtos eléctricos.
J Não utilize o artigo se detectar no mesmo algum defeito.
AVISO!
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças
com o material de embalagem sem vigilância. Existe
PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE
29 PT
Indicações de segurança
J CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize
o candeeiro LED em zonas potencialmente explosivas, onde se encontram vapores, gases ou pós inflamáveis.
J O candeeiro LED está protegido contra salpicos de água. O produto
e o adaptador de rede não devem ser mergulhados em água ou em outros líquidos. Caso contrário, existe perigo de choque eléc­trico! Não suspenda o produto nas proximidades de um lavatório, de um reservatório de água ou semelhante.
J Ligue o candeeiro LED apenas a uma tomada instalada correctamente
ou a um isqueiro adequado. A tensão respectiva deve corresponder aos dados no capítulo “Dados técnicos”.
J Certifique-se de que a tomada está acessível para que, em caso
de necessidade, seja possível desligar rapidamente a ficha.
J Não efectue alterações ou reparações no aparelho. Os LED não
podem nem devem ser substituídos.
m ATENÇÃO! A capa protectora dos LED não pode ser substituída.
Elimine o candeeiro LED se detectar fissuras ou quebras na capa protectora. Elimine o produto se o candeeiro LED, o cabo de ligação à rede ou os adaptadores estiverem danificados.
J Não ligue o candeeiro LED, se a lâmpada, o cabo de rede ou a
ficha estiverem danificadas ou o candeeiro LED tiver caído.
J Certifique-se de que o cabo de corrente não é danificado por
arestas afiadas ou por objectos quentes. Desenrole completamente todos os cabos antes de os utilizar.
J Mantenha o produto afastado de materiais facilmente inflamáveis.
Nunca suspenda objectos sobre o candeeiro LED ou o adaptador de rede, nem os cubra.
J Desligue o adaptador de rede / a ficha da tomada / o isqueiro
caso não utilize o candeeiro LED e antes de o limpar. Proceda da mesma forma se, durante a utilização ou carga, ocorrer claramente uma falha, p. ex., fumo, cheiro a queimado etc., ou em caso de
30 PT
Indicações de segurança / Antes da utilização
trovoada. Para tal, puxe sempre o adaptador de rede / ficha e
não o cabo.
J Não exponha o produto a calor ou frio intenso, bem como a
vibrações fortes e impactos.
J
radiação LED. Proteja-se a si e a sua área circundante através de
J Nunca direccione a radiação LED para superfícies reflectores,
J Não fixe o gancho
Q
Q
m Não ligue o candeeiro LED ao isqueiro do seu automóvel, se a
j Para poder utilizar o candeeiro LED sem cabo, deve carregar as
j Pode carregar as pilhas numa tomada doméstica ou no isqueiro
Dica: recomendamos o carregamento numa tomada doméstica,
CUIDADO! RADIAÇÃO LED! Evite lesões oculares!
Não olhe para o raio LED. Nunca utilize aparelhos ópticos como lupas ou semelhante para visualizar a
medidas de precaução adequadas.
pessoas ou animais. Tal pode ter como consequência a cegueira ou irritações oculares. Mesmo uma fraca radiação LED pode provocar lesões oculares.
1
em objectos quentes. O mesmo pode
moldar / vergar-se com o próprio peso do candeeiro LED
Antes da utilização
Carregar as pilhas da gambiarra LED
bateria do automóvel já for antiga e estiver desgastada. Poderá não ser possível ligar mais o motor.
pilhas antes da utilização. Um processo de carga dura aprox. 5 a 7 horas. As pilhas estão fixas no punho do candeeiro LED.
do seu automóvel.
para evitar que a bateria do automóvel fique descarregada.
31 PT
Antes da utilização / Utilização
j Desligue o candeeiro LED durante o processo de carga (coloque
o interruptor ligar / desligar
j Retire a capa de protecção de borracha
candeeiro LED.
j Insira a ficha de ligação do adaptador de rede
para isqueiro
3
na tomada de ligação no punho do candeeiro LED.
m ATENÇÃO! Ao carregar num isqueiro, a ficha deve estar totalmente
inserida na entrada do isqueiro do automóvel. Caso contrário, existe perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
j Ligue o adaptador de rede
para isqueiro
3
ao isqueiro do seu automóvel.
Aviso: o produto dispõe de uma protecção contra sobrecarga.
Mesmo assim, o candeeiro LED deve ser desligado da corrente eléctrica depois de terminado o processo de carga.
j Durante o processo de carga a luz de controlo ilumina-se a vermelho.
Quando o processo de carga estiver concluído, a luz de controlo ilumina-se a verde. Retire o adaptador de rede da tomada quando a luz de controlo se iluminar a verde. Retire-o também do candeeiro LED para não descarregar as pilhas.
m CUIDADO! Coloque novamente a capa de protecção de borra-
5
cha
no lado inferior do candeeiro LED antes de o utilizar. De outra forma, caso utilize o candeeiro LED no exterior, o pino de ligação poderá ser atingido por água.
4
na posição 0).
5
no lado inferior do
2
ou do adaptador
2
a uma tomada ou o adaptador
Q
Utilização
m A utilização do candeeiro LED no automóvel não pode colocar
em perigo o condutor e os passageiros. Guarde e fixe o candeeiro LED sempre de modo a que não exista perigo de ferimentos devido ao produto, e que este não possa ser danificado no caso de uma travagem a fundo.
32 PT
Utilização
j Carregue totalmente as pilhas do candeeiro, tal como descrito no
capítulo “Carregar as pilhas do gambiarra LED”.
j Prima o interruptor ligar / desligar
candeeiro LED.
Q
Utilização com ligação eléctrica
m Coloque o cabo de corrente de modo a que não represente
qualquer perigo de tropeçamento.
m CUIDADO PERIGO DE ACIDENTE! Não ligue ou utilize o
candeeiro LED se estiver numa área com trânsito, por exemplo, a conduzir um automóvel. O candeeiro LED não foi concebido para a iluminação interior nem é uma luz de leitura!
j Retire a capa de protecção de borracha
candeeiro LED.
j Insira a ficha de ligação do adaptador de rede
para isqueiro
3
na tomada de ligação no punho do candeeiro LED.
j Ligue o adaptador de rede
adaptador de isqueiro
3
ao isqueiro do seu automóvel, respecti-
vamente.
j Prima o interruptor ligar / desligar
m CUIDADO! Coloque novamente a capa de protecção de borra-
5
cha
no lado inferior do candeeiro LED antes de o utilizar. De outra forma, caso utilize o candeeiro LED no exterior, o pino de ligação poderá ser atingido por água.
m CUIDADO! Quando o candeeiro LED estiver ligado à corrente
eléctrica através do adaptador de rede, o mesmo destina-se apenas à utilização em espaços interiores.
4
(posição I), para ligar o
5
no lado inferior do
2
ou do adaptador
2
a uma tomada de 230 V ~, o
4
, para ligar o candeeiro LED.
33 PT
Manutenção e limpeza / Resolução de erros
Q
Manutenção e limpeza
O produto não necessita de manutenção. Os díodos emissores de luz não podem ser substituídos.
J Desligue o produto da corrente eléctrica antes de o limpar. j Limpe o produto regularmente, utilizando um pano seco que não
largue fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente humedecido.
j Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos. J Nunca mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Q
Resolução de erros
Erro Possível causa e solução
Não funciona
A luz­de carga não acende
O processo de carga é demasiado longo
- O adaptador de rede ou o adaptador para o isqueiro estão completamente inseridos?
No caso de ligação ao isqueiro:
- O isqueiro é alimentado com corrente eléctrica? Alguns isqueiros apenas são alimentados com corrente eléctrica quando a ignição é ligada.
- Verifique os fusíveis do automóvel.
No caso de ligação ao isqueiro:
- A bateria do automóvel está demasiado fraca?
34 PT
Eliminação
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que
pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
Não deposite o aparelho utilizado no lixo doméstico, a favor
da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. No seu centro de administração competente pode informar-se acerca de centros de recolhas e suas horas de abertura.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
35 PT
Designação do produto:
Gambiarra LED Modelo nr.°: Z30590 Versão: 12 / 2010
EMC
36 PT
Table of Contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 38
Description of parts and features ..........................................Page 38
Technical data ........................................................................Page 39
Scope of delivery ...................................................................Page 40
Safety instructions ......................................................Page 40
Preparing for use
Recharging the rechargeable
batteries for the LED work lamp ............................................Page 42
Use
Using the LED work lamp
connected to a power supply ...............................................Page 44
Maintenance and cleaning ..................................Page 45
Troubleshooting ...........................................................Page 45
Disposal ...............................................................................Page 46
37 GB/MT
Introduction
LED Work Lamp
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination in dry indoor rooms and in outdoor environments. If used outdoors the mains adapter must be protected from moisture and the weather. Any other use or modifi­cation of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufac­turer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts and features
below and the safety advice. Use the product
1
Hook
2
Adapter
3
Adapter for cigarette lighter
4
On / off switch
5
Protective rubber pad
38 GB/MT
Introduction
Q
Technical data
Light bulb: 60 LEDs (white, non-replaceable) Light intensity : approx. 13,000 - 15,000 mcd
(millicandela)
Lamp rechargeable batteries: 3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable)
Charging time: approx. 5 to 7 hours
(Empty battery charging time approx. 8 to 11 hours)
Burn time: approx. 4 hours (with fully charged
battery) Lifespan of LEDs: approx. 100,000 hours Protection class: III System of protection: IP44
Adapter:
Input: 230 V ~ 50 Hz Output: DC 6 V Model: YX-0603 Protection class: II System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input: 12 V Output: 12 V , 240 mA
, 300 mA
39 GB/MT
Introduction / Safety instructions
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp including rechargeable batteries 1 Adapter 1 Adapter for cigarette lighter 1 Set of directions for use
Safety instructions
J
packaging material. There is always a risk of suffocation if children
play with the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
J Keep batteries out of the reach of children. Do not leave the batteries
lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J This product is not a toy and should be kept out of the reach of
children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products.
J Do not use the article if you detect any kind of damage.
40 GB/MT
WARNING!
OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
DANGER TO LIFE AND RISK
Safety instructions
J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not
operate the LED work lamp in potentially explosive environments in which there are inflam mable vapours,
gases or dusts.
J The LED work lamp is splash-proof. The product and the adapter
must never be immersed into water or other liquids. Otherwise there is a risk of electric shock! Never hang the product near a washbasin, a pond or the like.
J Connect the LED work lamp to a properly installed mains socket or
a suitable cigarette lighter socket only. The voltages in each case must comply with information given in the section “Technical data”.
J Ensure that the electrical socket is easily accessible so that you
can pull the plug quickly out of the socket if necessary.
J Do not carry out any modifications or repairs to the product yourself.
The LEDs cannot and must not be replaced.
m ATTENTION! The protective cover in front of the LEDs is non-replace-
able. Dispose of the LED work lamp when you detect cracks or signs of breakages in the protective cover. Dispose of the product when the LED work lamp, the cables or adapters are damaged.
J Never connect the LED work lamp to a power supply socket if the
LED work lamp, power lead or socket is damaged or the LED work lamp has been dropped.
J Ensure that the power lead cannot become damaged by sharp
edges or hot objects. Unwind all the lead completely before use.
J Keep easily flammable materials away the product. Never hang
objects above the LED work lamp or the mains adapter and never cover them.
J Pull the mains adapter / plug out of the mains socket / cigarette
lighter socket when you are not using the LED work lamp or before you clean it. Do this as well if signs of a fault develop during use or charging, e.g. smoke, burning smell etc., or during a storm.
41 GB/MT
Safety instructions / Preparing for use
When doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not on the lead.
J Protect the product against heat, cold, strong vibrations and impacts. J
look at the LED. Protect yourself and your environment by taking
J Never point the LED beam at reflective surfaces, people or animals.
J Do not attach the hook
Q
Q
m Do not connect the LED work lamp to the cigarette lighter socket in
j In order to use the LED work lamp without a cable, you need to
j You can recharge the rechargeable batteries using a normal
Tip: We recommend you recharge the LED work lamp with a normal
CAUTION! LED RADIATION. Avoid damage to
eyes! ! Never look directly at the LED. Never use optical appliances such as magnifying glasses or the like to
proper precautions.
This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LEDs could result in eye damage.
1
to hot objects. The dead weight of the
LED work lamp might cause the hook to deform or bend out of shape.
Preparing for use
Recharging the rechargeable batteries for the LED work lamp
your vehicle if the vehicle battery is very old or exhausted. This could cause the engine to fail to start.
recharge the batteries before use. The charging process takes about 5 to 7hours. The rechargeable batteries are firmly integrated into the handle of the LED work lamp.
household socket or the cigarette lighter of your vehicle.
domestic socket so that the battery of your vehicle does not become flat.
42 GB/MT
Preparing for use
j Switch the LED work lamp off during the charging process (put the
on / off switch
j Remove the protective rubber pad
work lamp.
j Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter socket in the LED work lamp handle.
m ATTENTION! When charging from a cigarette lighter socket, the
adapter must always be fully inserted into the cigarette lighter socket of the vehicle. Otherwise there is the danger of fire through overheating.
j Insert the mains adapter
rette lighter socket adapter your vehicle.
Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit.
In spite of this, you should disconnect the LED work lamp from the power supply after the charging process is complete.
j The charging indicator lights up red during the charging process.
When the charging process is complete, the charging indicator lights up green. When the indicator LED work lamp is green, pull the adapter out of the socket. Also disconnect it from the LED work lamp so that the batteries do not go flat.
m ATTENTION! Attach the protective rubber pad
lower side of the LED work lamp before operating it again. Otherwise water might get onto the connector pin if you use the LED work lamp outside.
4
to position 0).
5
on the lower side of the LED
2
or the connection
3
into the connection
2
into a mains socket or insert the ciga-
3
into the cigarette lighter socket in
5
back onto the
43 GB/MT
Use
Q
Use
m When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do
not endanger the driver or the passengers. Store and secure the LED work lamp in such a way that, even under conditions of full braking, there is no danger of damage to the product or personal injury.
j Fully charge the rechargeable batteries for the LED work lamp as
described in the section called “Recharging the rechargeable batteries for the LED work lamp”.
j Press the on / off switch
Q
Using the LED work lamp connected to a power supply
m Arrange the power lead so that it does not create a trip hazard. m CAUTION DANGER OF ACCIDENT! Do not connect or use
the LED work lamp if you are in moving traffic, for example driving a vehicle. The LED work lamp is not a passenger compartment light or a reading light!
j Pull the protective rubber pad
LED work lamp handle.
j Insert the connection plug of the mains adapter
plug of the cigarette lighter socket adapter socket in the LED work lamp handle.
j Insert the mains adapter
the cigarette lighter socket adapter socket in your vehicle.
j Press the On / Off switch
4
(position I) to switch the LED work lamp on.
5
out of the bottom of the
2
or the connection
3
into the connection
2
into a 230 V
4
to switch on the LED work lamp.
mains socket or insert
~
3
into the cigarette lighter
44 GB/MT
Use / Maintenance and cleaning / Troubleshooting
m ATTENTION! Remember to close the protective rubber pad 5
before use, otherwise water may flow into the DC pin when using the LED work lamp in an outside area.
m ATTENTION! If the LED work lamp is connected to the mains supply
via an adapter, it is only suitable for indoor use.
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced.
J Disconnect the product from the power supply before you clean it. j Clean the product regularly with a dry, fluff-free cloth. Use a slightly
moist cloth to remove any stubborn dirt.
j Do not use corrosive cleaning agents. J Never immerse the product in water or other liquids.
Q
Troubleshooting
Fault Possible causes and cures
No functions
Charging indicator does not light up
- Is the mains adapter or cigarette lighter socket adapter fully inserted?
When connected to a cigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket supplied Some
cigarette lighter sockets only supply power with
the ignition switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
with power?
45 GB/MT
Troubleshooting / Disposal
Fault Possible causes and cures
Charging takes a
When connected to a cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
very long time
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the rechargeable batteries!
Pb
Rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
46 GB/MT
Disposal
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
Product Description:
LED Work Lamp Model No.: Z30590 Version: 12 / 2010
EMC
47 GB/MT
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................Seite 49
Teilebeschreibung ..................................................................Seite 49
Technische Daten ...................................................................Seite 50
Lieferumfang ...........................................................................Seite 51
Sicherheitshinweise ...................................................Seite 51
Vor dem Gebrauch
LED-Stableuchten-Akkus aufladen .........................................Seite 53
Gebrauch
Gebrauch mit Stromanschluss ...............................................Seite 55
Wartung und Reinigung ........................................Seite 56
Fehler beheben .............................................................Seite 57
Entsorgung ........................................................................Seite 57
48 DE/AT/CH
Einleitung
LED-Stableuchte
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz­bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen als auch im Außenbereich. Bei der Verwendung im Außenbereich muss der Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Haken
2
Netzadapter
3
Adapter für Zigarettenanzünder
49 DE/AT/CH
Einleitung
4
Ein- / Ausschalter
5
Gummischutzkappe
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht austauschbar) Lichtstärke: ca. 13.000 - 15.000 mcd (Millicandela) Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh (nicht austauschbar) Ladedauer: ca. 5 bis 7 Stunden (bei leeren Batterien ca. 8
bis 11 Stunden Leuchtdauer: ca. 4 Stunden (bei voll geladenem Akku) Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden Schutzklasse: III Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 230 V ~ 50 Hz Ausgang: DC 6 V Modell: YX-0603 Schutzklasse: II Schutzart: IP20
Zigarettenanzünder:
Eingang: 12 V Ausgang: 12 V
, 300 mA
,
240 mA
50 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte inklusive wiederaufladbarer Batterien 1 Netzadapter 1 Adapter für Zigarettenanzünder 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
J Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschlu­ckens sofort einen Arzt auf.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beauf­sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
WARNUNG!
FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
LEBENS- UND UNFALLGE-
51 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie
die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Um­gebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Staube
befinden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt. Das Produkt und der
Netzadapter dürfen aber niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten eingetaucht werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe eines Waschbeckens, Teiches o. ä.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder an. Die jeweilige Spannung muss den Angaben im Kapitel „Tech­nischen Daten“ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im
Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor.
Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
m ACHTUNG! Die Schutzhülle vor den LEDs ist nicht austauschbar.
Entsorgen Sie die LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren an der Schutzhülle feststellen. Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-Stableuchte, die Netzanschlussleitung oder die Adapter beschädigt sind.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an, wenn LED-Stableuchte,
Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED-Stableuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Produkt fern. Hängen
Sie niemals Gegenstände über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
52 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem
Zigarettenanzünder, wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch, wenn während des Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc., oder bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte sowie vor starken
Erschütterungen und Stößen.
J
o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
J Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
J Befestigen Sie den Haken
Q
Q
VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augen­schäden führen.
1
nicht an heißen Gegenständen. Er könnte sich durch das Eigengewicht der LED-Stableuchte verformen / verbiegen.
Vor dem Gebrauch
LED-Stableuchten-Akkus aufladen
m Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an den Zigarettenanzünder
Ihres Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahr­zeugs nicht mehr starten lässt.
j Um die LED-Stableuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen
Sie vor dem Gebrauch die Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert
53 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch
ca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
j Sie können die Akkus an einer haushaltsüblichen Steckdose oder
über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an einer haushaltsüb-
lichen Steckdose aufzuladen, um ein Entladen der Fahrzeug- Batterie zu vermeiden.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte während des Ladevorgangs aus
(Ein- / Ausschalter
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe
LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder Griff der LED-Stableuchte.
m ACHTUNG! Beim Aufladen an einem Zigarettenanzünder muss
der Stecker immer vollständig in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter
Adapter für Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz.
Trotzdem sollten Sie die LED-Stableuchte nach Abschluss des Lade­vorgangs vom Stromnetz trennen.
j Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrolllampe rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontrolllampe grün. Wenn die Kontrolllampe grün leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Trennen Sie ihn auch von der LED-Stableuchte, damit sich die Batterien nicht entladen.
m VORSICHT! Befestigen Sie die Gummischutzkappe
an der Unterseite der LED-Stableuchte, bevor Sie diese in Betrieb
4
auf Position 0 stellen).
3
in die Anschlussbuchse im
2
in eine Steckdose bzw. den
3
in den Zigarettenanzünder
5
an der Unterseite der
2
bzw. des
5
wieder
54 DE/AT/CH
Vor dem Gebrauch / Gebrauch
nehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
m Bei Verwendung der LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses nicht beschädigt werden kann.
j Laden Sie die Leuchten-Akkus vollständig auf wie im Kapitel „LED-
Stableuchten- Akkus aufladen“ beschrieben.
j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
leuchte einzuschalten.
Q
Gebrauch mit Stromanschluss
m Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. m VORSICHT UNFALLGEFAHR! Sie dürfen die LED-Stableuchte
nicht anschließen oder bedienen, wenn Sie gerade aktiv am Straßen­verkehr teilnehmen und beispielsweise ein Fahrzeug führen. Die LED-Stableuchte ist keine Innenraumbeleuchtung oder Leselampe!
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe
LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters
Adapters für Zigarettenanzünder Griff der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Netzadapter
den Adapter für Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
4
(Position I), um die LED-Stab-
5
an der Unterseite der
2
bzw. des
3
in die Anschlussbuchse im
2
in eine 230 V ~ Steckdose bzw.
3
in den Zigarettenanzünder
55 DE/AT/CH
Gebrauch / Wartung und Reinigung
j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 4, um die LED-Stableuchte
einzuschalten.
m VORSICHT! Befestigen Sie die Gummischutzkappe
an der Unterseite der LED-Stableuchte, bevor Sie diese in Betrieb nehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
m VORSICHT! Wenn die LED-Stableuchte über den Netzadapter
mit dem Stromnetz verbunden ist, eignet sie sich ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen.
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar.
J Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen. j Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
5
wieder
56 DE/AT/CH
Fehler beheben / Entsorgung
Q
Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Keine Funktion
Ladeleuchte leuchtet nicht
Ladevorgang dauert sehr lange
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
- Netzadapter bzw. Zigarettenanzünder-Stecker vollständig eingesteckt?
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder Manche
Zigarettenzünder werden erst bei einge-
schalteter Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen des Fahrzeugs.
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu schwach?
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel­stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
mit Strom versorgt?
57 DE/AT/CH
Entsorgung
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC rec ycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
LED-Stableuchte Modell-Nr.: Z30590 Version: 12 / 2010
EMC
58 DE/AT/CH
IAN 56301
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z30590092010-5
5
Loading...