Instructions de montage, d‘utilisation et consignes
de sécurité
MULTIFUNKTIONSSTIGE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MULTIFUNCTIONELE LADDER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKTIONS-LEITER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93148
93148_GB_IE_BE.indd 17/12/2013 2:45:53 PM
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 3
FI Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 9
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 15
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 21
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 27
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
93148_GB_IE_BE.indd 27/12/2013 2:45:53 PM
Table of contents
Introduction
Intended use ..................................................................................................................Page 4
Description of parts .......................................................................................................Page 4
Technical data ...............................................................................................................Page 4
Included items ...............................................................................................................Page 4
Safety instructions
General safety instructions ...........................................................................................Page 4
Safety instructions with regard to setting up the ladder .............................................Page 5
Safety instructions for using the ladder ........................................................................Page 5
Before use.................................................................................................................Page 7
How to use
Attaching the stabilisers ................................................................................................Page 7
Operating the hinge system .........................................................................................Page 7
Using the working platforms .........................................................................................Page 7
Folding the ladder together ..........................................................................................Page 8
Repair, maintenance and storage .......................................................Page 8
Cleaning and care ..............................................................................................Page 8
In addition please refer carefully to the
operating instructions and the safety advice. Use
the product only as described and for the indicated
purpose. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Intended use
The product is intended for use as a climbing aid in
an in indoor and outdoor environment. It is suitable
for the user to stand on while carrying out shortterm activities. The product must not be subjected
to a load in excess of 150 kg. Any use other than
that described or any modification of the product is
not permissible and may result in injury and / or
damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Technical data
Dimensions:
As a standing ladder
(completely unfolded): Approx. 77 x 169 x 117 cm
(W x H x D)
As a scaffold: Approx. 236 x 90 x 77 cm
(W x H x D)
Max. load capacity: 150 kg
Material: Aluminium, steel, plastic
Q
Included items
1 Multi-Function ladder
2 Stabiliser bars
4 Bolts
4 Plain washers
4 Nuts
2 Working platforms
1 Instructions for use
Safety instructions
Q
General safety instructions
Q
Description of parts
1
Ladder
2
Stabiliser bar
3
Bolt
4
Plain washer
5
Nut
6
Short working platform
7
Long working platform
8
Holes
9
Slot
10
Hinges
11
Unlocking lever
12
Safety indicator
13
Lip
14
Safety hooks
15
Antislip profile
J
WARNING!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the pack-
aging material or the product. The packaging
material can cause danger of suffocation and
danger to life by strangulation. Children often
underestimate the danger. Always keep children
away from this product. This product is not a toy.
J
Maximum total load 150 kg. The
150 kg
weight of the user plus tools and other materials must not exceed 150 kg.
J Do not try to repair a damaged ladder yourself.
Always have a professional carry out any repairs.
J Be particularly careful if there is any wind, rain
or frost.
J Keep the ladder clean and remove any dirt.
Keep the ladder dry to avoid any slippage or
toppling over.
4 GB/IE
93148_GB_IE_BE.indd 47/12/2013 2:45:53 PM
Safety instructions
J When transporting ladders on roof bars or in a
truck, ensure they are suitably placed / fixed to
prevent damage.
J Before using a ladder at work a risk assessment
should be carried out respecting the legislation
in the country of use.
Q
Safety instructions with regard
to setting up the ladder
J Before using it, check all parts of the ladder.
Do not use the ladder if any parts are missing,
damaged or worn.
J Do not use any attachments, components or
accessories that have not been expressly
approved for this ladder.
J Only place the ladder onto a level, dry, unmov-
able and firm subsurface. Never try to increase
the working height by putting the ladder onto
other objects.
J When using the product on a substrate with
different levels (e.g. steps), ensure that the appropriate hinges are articulated and properly
engaged. If this is not the case, the product is
being subject to improper use, which can lead
to severe injury and / or damage to the product.
J Do not attempt to articulate a part of the prod-
uct if the hinge is not fully unlocked.
J Do not use the ladder on slippery surfaces.
m CAUTION! RISK OF CRUSHING! Take
particular care when opening or closing the
ladder. Keep your distance from moving parts
and the safety devices.
J Do not place the ladder in front of doors that
have not been locked.
J Do not use the ladder as a bridging structure.
J
Make sure that all plastic feet are firmly on the floor.
J Be particularly careful when you set the ladder
up on protective film, a carpet or other protective
subsurfaces. The plastic feet may not have enough
grip and may, therefore, slip.
J The use of frame attachments is prohibited for
this ladder.
mATTENTION! Metal is an electrical conductor!
Make sure that no part of the ladder is touching
a live cable.
J When positioning the ladder take into account
risk of collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or doors. Secure doors (not fire
exits) and windows where possible in the work
area.
J Lean straight ladders against an even and stable
surface and secure it prior to use, e.g. by fixing
or using a suitable means to secure stability.
J Only reposition the ladder from the ground.
J Avoid excessive lateral loads, e.g. while drilling
in brick or concrete walls.
Q
Safety instructions
for using the ladder
WARNING!
DANGER OF ACCIDENTS! Do not pull too
hard on objects and do not exert any strong
pressure on objects when you are on the ladder.
This could make the ladder topple over and
could injure or kill you.
J Do not use the ladder if you are under the influ-
ence of alcohol, drugs or strong medication.
Do not use the ladder if you are ill or do not
feel well.
J Do not use the ladder if it is wet, damaged or if it
has become slippery because of water, ice or
snow.
J Wear non-slip footwear when using the ladder.
J Be careful when getting on or off the ladder.
J Always hold on tightly to the ladder and always
face the ladder when getting on and off the ladder.
J Do not carry bulky or heavy objects when
climbing up the ladder.
J Do not try to change the location of the ladder
when you are standing on it. Get off the ladder
first and then change the position of the ladder.
Then get onto the ladder again.
J Make sure that no-one is under the ladder when
it is in use.
J This ladder is not a toy and is not suitable for use
by children. Make sure that the ladder cannot
be used by children. Do not leave the ladder
unattended after you have set it up.
J Do not use the top three rungs of the ladder as
a platform when you are using the ladder as a
DANGER TO LIFE AND
5 GB/IE
93148_GB_IE_BE.indd 57/12/2013 2:45:53 PM
Safety instructions
leaning extension ladder.
J Do not use the top three rungs of the ladder as
a platform when you are using the ladder as a
standing step ladder.
J Attched to the ladder frame you will find labels
with pictograms for a safe use of the ladder.
Follow the advices on the pictograms to avoid
accidents:
Before using the ladder, please read
the use instructions very carefully.
Maximum intended.
Visual check before use.
Ensure standing ladder is fully
opened before use.
Make sure that the ground is dry,
clean and free from any pollution,
such as water, oil or waste, which
can cause that the ladder slips.
Beware of electrical hazards when
transporting ladder.
The ladder may only be used by one
person at a time.
Face ladder when ascending
or descending ladder.
MIN.
1m
Length of ladder projecting above
the landing point.
Check the ladder feet.
Maximum number of the users each
ladder.
Set the ladder always on a level
surface.
Never climb up the ladder sideways
and never climb from ladder to ladder.
Do not use the ladder as a bridge.
Keep your body centered on the
ladder avoiding leaning too far
sideways.
65°-75°
Correct inclination.
Secure top / bottom ladder ends.
Always keep hinges clean and oiled.
Do not use ladder without stabilisers.
Do not stand on one of the upper 3
rungs of a leaning ladder!
Do not stand on one of the upper 3
rungs of a standing ladder!
Warning! Do not insert your fingers
into the holes in the ladder frame.
Do not stand on the top rung!
6 GB/IE
93148_GB_IE_BE.indd 67/12/2013 2:45:53 PM
Safety instructions / Before use / How to use
Ensure that the top end of the ladder
is properly supported!
Q
Before use
J Avoid damage when transporting ladders on
roof racks or in a lorry. Make sure that the
ladder
J Before using the ladder 1, visually inspect it.
Check that all parts are undamaged and in
good working order.
J Remove all contamination on the ladder 1,
such as wet paint, dirt, oil or snow.
J Lock all doors and windows (but not emergency
exits) in the area around the ladder
you are going to work.
1
is appropriately fastened in place.
1
where
Q
Operating the hinge system
J Before each use, check that all the hinges 10
are properly engaged. The hinges
10
lying
parallel to one another must always be engaged
at the same setting.
J Unlock the hinges 10 by pulling the unlocking
11
lever
backwards (see Fig. E).
J Articulate the desired section of the ladder at the
hinges
the next position. Unlock the hinges
10
. The hinges engage automatically in
10
again
if you would like to articulate the ladder further.
mATTENTION! The hinges
10
engage with an
audible click. However, you should always check
that the safety indicator
12
shows “engaged”
(see Fig. G). Do not load the ladder if the safety
indicator
12
shows “unlocked” (see Fig. F).
Q
How to use
mCAUTION! RISK OF CRUSHING! Take
particular care when opening or closing the
ladder
1
. Keep your distance from moving
parts and the safety devices.
Q
Attaching the stabilisers
mATTENTION! Never use the ladder 1 with-
out the stabilisers attached
2
.
J Use the supplied stabilisers 2 only.
J Insert the stabilisers 2 into the slots 9 at the
ends
of the ladder
the holes
8
1 (see Fig. D). Ensure that
in the stabiliser and the ladder
end align with one another.
J Guide four bolts 3 (included) through the holes
8
and secure the connection with one plain
washers
D)
.
4
and nut on each bolt 5 (see Fig.
mATTENTION! Check every time before load-
ing the ladder
1
that the stabilisers 2 are cor-
rectly attached.
Q
Using the working platforms
J Do not use the ladder without a working platform
6, 7
when you are carrying out an activity
that requires a working platform
Fig. B). Do not use a working platform
6, 7
(see
6, 7
for ladder positions that are not designed to have
working platforms fitted (see Fig. A, C). Failure
to observe this advice when using the product
can lead to severe injury and / or damage to
the product.
J Use the supplied working platforms 6, 7 only.
J Use the working platforms 6, 7 only with the
antislip profile
15
facing upwards (see Fig. I).
J Hook the lip 13 on the end of the working plat-
forms
6, 7
over the last rung of the ladder
section and check that the other end of the
working platform
in a similar manner. The safety hooks
the working platforms
6, 7
also rests on a rung
6, 7
from sliding out
14
prevent
of position. If necessary press the working platform lightly downwards to ensure the working
platform
6, 7
rests correctly on the ladder.
J Check that the working platform 6, 7 rests
correctly on the ladder before you step on or
load the working platform.
J When using the product on a substrate with dif-
ferent levels (e.g. steps), ensure that the working
7 GB/IE
93148_GB_IE_BE.indd 77/12/2013 2:45:54 PM
How to use / Repair, maintenance and storage / Cleaning and care / Disposal
platform 6, 7 is horizontal. Do not attempt
to bring the working platform to the horizontal
by placing an object beneath it.
J Check before stepping on to a working platform
6, 7
that it is not slippery. Check that there
are no objects on the working platform
that could give rise to a trip or slip hazard.
Q
Folding the ladder together
J Fold the ladder together as shown in Fig. J.
Q
Repair, maintenance
and storage
6, 7
WARNING!
Have your device repaired only
by qualified specialist personnel using original
manufacturer parts only. This will ensure that
the product remains safe to use.
J When not using it, store the ladder in a safe,
dry place.
Q
Cleaning and care
J Clean the ladder after every use.
J To do so, use a slightly damp, lint-free cloth.
J If it is very contaminated, use a slightly damp
cloth and, if necessary, a mild detergent.
J On no account should you use corrosive or
aggressive cleaning agents.
J Carefully dry the product off after cleaning it.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
8 GB/IE
93148_GB_IE_BE.indd 87/12/2013 2:45:54 PM
Sisällysluettelo
Johdanto
Tarkoituksenmukainen käyttö ........................................................................................Sivu 10
vallisuusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan
ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Säilytä nämä ohjeet huolellisesti.
Q
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote soveltuu käytettäväksi kiipeämisapuna sisä- ja
ulkotiloissa. Sitä voidaan käyttää lyhytkestoisissa
töissä. Tällöin ei 150 kilon enimmäiskuormitusta saa
kuitenkaan ylittää. Tuotetta ei saa käyttää muulla
kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa muuttaa.
Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuotteen
vanhinkoitumista. Valmistaja ei vastaa virheellisestä
käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Tekniset tiedot
Mitat:
vapaasti seisovina
tikkaina (täysin avattuna): n. 77 x 169 x 117 cm
(l x k x s)
telineenä: n. 236 x 90 x 77 cm
(l x k x s)
Max. kuormitus: 150 kg
Materiaali: alumiini, teräs, muovi
LAPSILLE HENGEN- JA ONNETTOMUUSVAARA! Älä jätä pakkausmateriaalia ja
tuotetta valvomatta lasten ulottuville. Pakkaus-
materiaaliin liittyy aina tukehtumis- ja kuristumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä
lapset aina pois tuotteen ulottuvilta. Tämä tuote
ei ole leikkikalu!
J
Suurin kokonaiskuormitus 150 kg.
150 kg
Käyttäjän paino sekä työkalut ja muut
materiaalit ei saa ylittää 150 kiloa.
J Älä koskaan yritä itse korjata rikkoutuneita
tikkaita. Anna korjaukset aina pätevän ammattihenkilön tehtäväksi.
J Ole erittäin varovainen, kun työskentelet tuulessa,
sateessa tai pakkasessa.
J Pidä tikkaat aina puhtaina, poista niistä kaikki
lika. Pidä tikkaat kuivina, jotta välttäisit liukastumiset ja kaatumiset.
10 FI
93148_GB_IE_BE.indd 107/12/2013 2:45:55 PM
Turvallisuusohjeet
J Varmistaudu, kun kuljetat tikkaita kattotelineellä
tai kuorma-autossa, että tikkaat on kiinnitetty
kunnolla. Näin vältät vauriot.
J Ennen tikkailla suoritettavia töitä tulisi tarkistaa
niiden mahdolliset vaarariskit kulloisessakin maassa
voimassaolevien määräysten mukaisesti.
Q
Turvallisuusohjeet tikkaiden
pystytyksessä
J Tarkista ennen käyttöönottoa tikkaan kaikki osat.
Älä käytä tikkaita, jos niistä puuttuu osia tai ne
ovat viallisia tai kuluneita.
J Älä käytä mitään ylimääräisiä tasoja, komponent-
teja tai lisälaitteita, joita ei nimenomaan ole
hyväksytty näille tikkaille.
J Aseta tikkaat vain tasaiselle, kuivalle ja kiinteälle
alustalle, jossa ne eivät pääse liikkumaan. Älä
koskaan yritä lisätä työkorkeutta asettamalla
tikkaita muiden esineiden päälle.
J Kun käytät tuotetta alustalla, jossa on monta
tasoa (esim. portaat), varmistaudu, että vastaavat
oikeat nivelet on käännetty auki ja lukittu kunnolla. Muussa tapauksessa tuotteen käyttö on
määräystenvastaista ja siitä voi aiheutua vakavia
loukkaantumisia ja / tai tuotteen vaurioituminen.
J Älä yritä kääntää jotain tuotteen osaa auki,
ellei niveliä ole avattu kokonaan lukituksesta.
J Älä koskaan käytä tikkaita liukkaalla alustalla.
m VARO PURISTUKSIINJOUTUMISVAA-
RA! Ole erittäin varovainen tikkaita avatessasi
ja kokoontaittaessasi. Säilytä välimatka liikkuviin
osiin ja turvalaitteisiin.
J Älä koskaan pystytä tikkaita lukitsemattomien
ovien eteen.
J Älä milloinkaan käytä tikkaita siltana.
J Tarkista, että kaikki muoviset jalat ovat tukevasti
ja varmasti maassa.
J Ole erittäin varovainen, jos pystytät tikkaat suo-
jakalvolle, matolle tai muulle suojaavalle alustalle. Saattaa olla, ettei muovisissa jaloissa ole
riittävästi pitoa ja ne liukuvat.
J Lisälaitteiden käyttö näissä tikkaissa on kielletty.
m
HUOMIO! Metalli on sähköä johtavaa!
Varmistaudu, ettei mikään tikkaiden osa kosketa
virtaajohtavaa johtoa.
J Kun tikkaat ovat paikoillaan, on varottava
yhteentörmäysvaaraa, esim. jalankulkijoihin,
ajoneuvoihin tai oviin. Lukitse ovet, mikäli
mahdollista, älä kuitenkaan hätäuloskäytäviä,
ja työalueen ikkunat.
J Nojatikkaiden käyttö vaatii riittävän tasaista ja
kiinteää pintaa ja ne on turvattava ennen käyttöä,
esim. kiinnittämällä ne tukevasti tai käyttämällä
sopivaa turvalaitetta.
J Siirrä tikkaat vain maasta käsin uuteen asentoon.
J Vältä liiallista sivuttaista kuormituta, esim.
poraamista muuriin tai betoniin, kun käytät
tikkaita vapaasti seisovina tikkaina.
Q
Turvallisuusohjeet tikkaiden
käytössä
VAROLTUS!
VAARA! Älä vedä voimakkaasti mistään
esineestä äläkä paina mitään esinettä voimakkaasti, kun olet tikkailla. Tämä saattaa kaataa
tikkaat ja voit loukkaantua jopa hengenvaarallisesti.
J Älä käytä tikkaita, jos olet alkoholin, huumeiden
tai voimakkaiden lääkkeiden vaikutuksen alainen.
Älä käytä tikkaita jos olet sairas tai et tunne
olevasi moitteettomassa kunnossa.
J Älä käytä tikkaita, jos ne on märät, rikki tai vesi,
jää tai lumi on tehnyt ne liukkaiksi.
J Käytä tikkaita käyttäessäsi tukevia ja pitäviä
kenkiä, joilla et liukastu.
J Ole varovainen, kun nouset tikkaille tai astut
niiltä alas.
J Pidä aina tukevasti kiinni tikkaista ja nouse
tikkaille ja poistu niiltä aina kasvot tikkaisiin päin.
J Älä kanna mukanasi tilaavieviä tai raskaita
esineitä tikkaille kiivetessäsi.
J Älä koskaan yritä muuttaa tikkaiden paikkaa
tikkailla ollessasi. Nouse ensin alas tikkailta ja
vaihda vasta sitten niiden paikkaa. Nouse
tämän jälkeen takaisin tikkaille.
J Varmistaudu, ettei kukaan ole tikkaiden alla,
kun ne ovat käytössä.
J Nämä tikkaat eivät ole lasten leikkikalu eivätkä
ne sovellu lasten käyttöön. Varmistaudu, etteivät
HENGEN- JA TAPATURMA-
11 FI
93148_GB_IE_BE.indd 117/12/2013 2:45:55 PM
Turvallisuusohjeet
lapset pääse käyttämään tikkaita. Älä jätä tikkaita
pystytettyinä ilman valvontaa.
J Älä käytä tikkaiden kolmea ylintä askelmaa
työtasona, kun käytät tikkaita teleskooppinojatikkaina.
J Älä käytä tikkaiden kolmea ylintä askelmaa as-
kelmatasona, kun käytät tikkaita porrastikkaina.
J Tikkaiden rungolla on tarroja, joissa olevat
piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista
käyttöä. Noudata tapaturmien välttämiseksi
näiden piktogrammien ohjeita erittäin huolellisesti:
Lue käyttöohje.
Enimmäiskuormitus.
Älä koskaan käytä tikkaita siltana.
Vältä kurkottamasta tikkailta sivulle.
Alustan on oltava puhdas.
Kun kuljetat tikkaita, varo vaaraa,
jonka virtaajohtavat osat voivat
aiheuttaa.
Tikkaiden silmämääräinen tarkistus
ennen niiden käyttöönottoa.
Tarkista ennen käyttöä, että vapaana
seisovat tikkaat on täysin avattu.
Tarkista tikkaiden jalat.
Tikkailla saa olla kerrallaan vain yksi
henkilö.
Pystytä tikkaat aina kiinteälle,
liikkumattomalle alustalle.
Tikkailta poistuminen sivulta on
kielletty.
MIN.
1m
65°-75°
Vain yksi henkilö kerrallaan on
sallittu tikkaiden / portaiden askelmalla.
Kulje tikkailla ylös ja alas aina kasvot
tikkaisiin päin.
Tikkaiden kiinnityspisteen ulkoneva.
Oikea asetuskulma.
Tikkaiden ylemmän / alemman pään
turvaaminen.
Pidä nivelet aina puhtaina ja öljyttyinä.
Älä käytä tikkaita ilman tikkaan
tukijalkoja.
Älä seiso kolmella ylimmällä askelmalla,
kun käytät tikkaita nojatikkaina.
12 FI
93148_GB_IE_BE.indd 127/12/2013 2:45:55 PM
Turvallisuusohjeet / Ennen käyttöönottoa / Käyttö
Älä seiso porrastikkaiden
kolmella
ylimmällä askelmalla.
Varoitus! Älä pistä sormiasi tikkaiden
rungon onttoihin tiloihin.
Älä seiso ylimmällä portaalla.
Tarkista, että tikkaiden yläpää on
kiinnitetty oikein.
telineillä tai kuorma-autossa. Varmistaudu, että
tikkaat on kiinnitetty kunnolla.
J Suorita tikkaiden 1 silmämääräinen tarkistus
ennen kuin otat ne käyttöön. Tarkista, että kaikki osat ovat toimintakuntoiset eikä niissä ole
vaurioita.
J Poista kaikenlainen lika tikkaista 1, esim.
märkä maali, lika, öljy tai lumi.
J Lukitse kaikki ovet ja ikkunat (älä kuitenkaan
hätäpoistumisteitä) tikkaiden
1
työskentelyalu-
eella.
tikkaan tukijalassa ja tikkaiden pää ovat päällekkäin.
J Vie ruuvit 3 (sisältyvät toimitukseen) reikien
8
läpi ja varmista liitos aluslevyllä 4 ja mut-
5
terilla
(katso kuva D).
m HUOMIO! Tarkista aina ennen jokaista tikkai-
1
den
kuormitusta, että tikkaiden tukijalat 2
on asennettu kunnolla paikoilleen.
Q
Niveljärjestelmän käyttö
J Varmistaudu ennen jokaista käyttöä, että nivelet
10
ovat lukkiutuneet kunnolla. Samansuuntaisten
nivelten
10
on lukkiuduttava aina samaan
asentoon.
J Avaa nivelet 10 lukituksesta vetämällä vapau-
tusvipu
11
taakse (katso kuva E).
J Käännä tikkaiden haluttu osa auki nivelistä 10.
Nivelet lukittuvat automaattisesti seuraavaan
asentoon. Jos haluat kääntää tikkaita enemmän
auki, avaa nivelet
m HUOMIO! Nivelten
10
uudestaan lukituksesta.
10
lukkiutuessa kuuluu
selvästi „klick“. Tarkista kuitenkin aina onko
kontrollinäytössä
Älä kuormita tikkaita, jos kontrollinäytössä (
12
„lukkiutunut“ (katso kuva G).
12
on ”avattu lukituksesta” (kuva F).
Q
Työtasojen käyttö
Q
Käyttö
m VARO PURISTUKSIINJOUTUMISVAA-
RA! Ole erittäin varovainen tikkaita
1
avatessasi ja kokoontaittaessasi. Säilytä välimatka
liikkuviin osiin ja turvalaitteisiin.
Q
Tikkaan tukijalan asentaminen
m HUOMIO! Älä koskaan käytä tikkaita 1 ilman
asennettuja tikkaan tukijalkoja
2
.
J Käytä vain toimitukseen kuuluvia tikkaiden tuki-
jalkoja
2
.
J Pistä tikkaan tukijalat 2 loveen 9 tikkaiden 1
päässä (katso kuva D). Tarkista, että reiät
8
J Älä käytä tikkaita ilman työtasoja 6, 7, kun
käytät niitä asennossa, joka vaatii työtasoja
7
(katso kuva B). Älä käytä työtasoja 6, 7
6
tikkaiden asennossa, johon niitä ei ole tarkoitettu
(katso kuva A, C). Muussa tapauksessa tuotteen
käytöstä voi aiheutua loukkaantumisia ja / tai
tuotteen vaurioituminen.
J Käytä vain toimitukseen kuuluvia työtasoja 6,
7
.
J Käytä työtasoja 6, 7 vain liukuesto 15 ylös-
päin (katso kuva I).
J Ripusta reunus 13 työtasojen 6, 7 päässä
aina tikkaiden viimeisen askelman yläpuolelle
ja varmistaudu, että työtason
pää on samoin askelmalla. Turvakoukut
tävät työtasojen
6, 7
6, 7
toinen
14
es-
siirtymisen paikoiltaan.
,
13 FI
93148_GB_IE_BE.indd 137/12/2013 2:45:56 PM
Käyttö / Korjaus, huolto ja varastointi / Puhdistus ja hoito / Jätehuolto
Paina tarvittaessa kevyesti niitä alaspäin niin,
että työtasot
6, 7
sopivat kunnolla tikkaille.
J Varmistaudu, että työtasot 6, 7 ovat oikein
paikoillaan, ennen kuin astut niille / tai kuormitat
niitä.
J Kun käytät tuotetta alustalla, jossa on monta ta-
soa (esim. portaat), varmistaudu, että työtasot
6, 7
ovat vaakasuorassa. Älä yritä korjata
asentoa vaakasuoraan asettamalla joku esine
tikkaiden alle.
J Varmistaudu astuessasi työtasoille 6, 7,
etteivät nämä ole liukkaat. Tarkista myös, ettei
työtasoilla
6, 7
ole mitään esineitä, joihin
voit kompastua tai liukastua.
Q
Tikkaiden kokoontaittaminen
J Taita tikkaat kokoon kuvan J osoittamalla tavalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus ja pakkausmateriaali ovat ym-
päristöystävällista materiaalia. Vie nämä
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa
koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin
virastosta.
Q
Korjaus, huolto ja varastointi
VAROLTUS!
Anna ainoastaan pätevän alan
ammattihenkilön korjata laitteet vain alkuperäi-
siä varaosia käyttäen. Tällä taataan, että laite
pysyy käytössä aina turvallisena.
J Kun tikkaat eivät ole käytössä, säilytä ne turval-
lisessa, kuivassa paikassa.
Q
Puhdistus ja hoito
J Puhdista tikkaat aina jokaisen käytön jälkeen.
J Käytä puhdistukseen hieman kostutettua liinaa,
joka ei nukkaannu.
J Käytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa mietoa
puhdistusainetta, jos tuote on erittäin likainen.
J Älä missään tapauksessa käytä syövyttävää tai
voimakasta puhdistusainetta.
J Kuivaa tuote huolellisesti puhdistuksen jälkeen.