GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 42
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 56
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 67
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 79
The instructions for use are to be considered as part
of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. The product must only be
used as described and for the stated fields of application. If
you pass the product on to third parties, please give them all
of the documentation as well.
Intended Use
The product is intended for the optical magnification of objects
and is equipped with LED lamps. In addition, the product has
2 fixing clamps and a soldering iron holder. Other uses or
changes to the product are considered to be contrary to the
intended use and may harbour risks of injury and damage.
The manufacturer does not accept any liability for injury or
damage resulting from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes.
Operating voltage: 4.5 volts
Batteries: 3 x 1.5 V , AAA type
Max. power rating: 2 x 0.06 W
7 GB
Page 10
Introduction / Safety
Bulbs: 2 x LED (not replaceable)
Magnification /
magnifying glass: 2.5 / 5 times
Dimensions:
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in
good condition. Do not under any circumstances use the
product if the delivery is incomplete.
1 Precision engineer’s LED magnifying glass
3 Batteries, 1.5 V
1 Operating Instructions
, AAA
Safety
Q
General Safety Information
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN
A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging material
8 GB
Page 11
Safety
represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away
from the packaging material. This is not a toy.
Children or other individuals who do not know or have
no experience of handling this device, or whose physical,
sensory or mental abilities are restricted, must not use the
device without supervision or instruction by an individual
responsible for their safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this
device if you find that it is damaged in any way.
Check whether all of the parts are correctly fitted. If the
device is not correctly assembled there is a danger of
injury.
Keep the product away from humidity.
CAUTION! RISK OF EYE INJURIES! Never look
through the precision engineer’s LED magnifying glass
into the sun or other sources of light. Severe eye injuries
may be the result.
CAUTION! DANGER OF FIRE! Never
expose the precision engineer’s LED magnify-
ing glass to direct sunlight or other sources of
light. Never leave the product unattended. Otherwise
there is a danger of fire resulting from concentrated rays
of light and concentrated heat.
The product must be stored in a dark environment.Do not subject the device to any extreme temperatures or
severe mechanical stress. Otherwise this may result in
deformation of the product.
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used rechargeable batteries at a local collection point.
Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
tu zakresem zastosowania. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do optycznego powiększania przedmiotόw oraz zaopatrzony jest w diody LED.
Dodatkowo produkt ten dysponuje 2 elementami zaciskowymi oraz uchwytem do lutownicy. Inne zastosowanie lub
zmiany produktu są niezgodne z przeznaczeniem i mogą
prowadzić do ryzyka zranienia się lub uszkodzenia. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
używania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Napięcie robocze: 4,5 Volt
Baterie: 3 x 1,5 V , typ AAA
19 PL
Page 22
Instrukcja /Bezpieczeństwo
Maks. moc znamionowa: 2 x 0,06 W
Żarόwki: 2 x LED (niewymienialne)
Powiększenie / Lupa: 2,5- / 5- cio krotne
Wymiary: 20,5 x 12 x 17 cm
(dł. x szer. x wys.)
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu – pod kątem kompletności i stanu
elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość
opakowania jest niekompletna.
1 Lupa LED do prac precyzyjnych
3 Baterie, 1,5 V
1 Instrukcja obsługi
Q
Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH
DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru
dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci
z dala od materiału opakowaniowego.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświad-
czenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są
ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych
lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być
nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU!
Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Należy skontrolować czy wszystkie części są prawidłowo
zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
OSTROŻNIE! RYZYKA USZKODZENIA
WZROKU! Nie należy patrzeć poprzez lupę LED do
prac precyzyjnych bezpośrednio w kierunku słońca lub
innych źrόdeł światła. Może to doprowadzić do ciężkich
obrażeń wzroku.
słonecznych. Niniejszego produktu nie należy pozostawić
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻAREM!
Lupy LED do prac precyzyjnych nie należy
poddawać bezpośrednim wpływom promienni
bez nadzoru. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie
pożarem spowodowane wiązkami promieni świetlnych
oraz skoncentrowanym ciepłem.
Produkt ten powinien być przechowywany w ciemnym
otoczeniu.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury lub
silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie
może nastąpić zdeformowanie produktu.
Zwracać uwagę, aby soczewka 2 nie stykała się z
ostrymi lub spiczastymi przedmiotami. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia produktu.
Nie należy pozostawić lutownicy bez nadzoru, kiedy
urządzenie jest załączone. Uchwyt do lutownicy
nadaje się do zastosowania lutownicy jedynie na krόtki
przeciąg czasu.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać poroz-
rzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku
połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nie nadających się do
ładowania, Nie zwierać biegunów baterii
i / lub nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może
nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać
produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych,
tylko przekazać go do specjalistycznego punktu
utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki
odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz
godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych
władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie
i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuw
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą
one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu
podlegają one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z
odpadami niebezpiecznymi. Symbolami chemicznymi metali
ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie
A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mente-
sítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza.
A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati
és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken használja. A termék
harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele
annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak optikai felnagyítására készült és LED-es
lámpákkal van felszerelve. A termék kiegészítőleg 2 rögzítő
kapoccsal és egy forrasztópáka tartóval is rendelkezik. A
termék bármilyen más alkalmazása vagy megváltoztatása
nem rendeltetésszerűnek minősül, és sérülésveszélyt illetve
károsodást okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék nem
ipari felhasználásra készült.
Üzemelési feszültség: 4,5 Volt
Elemek: 3 x 1,5 V , AAA típusú
Max. névleges teljesítmény: 2 x 0,06 W
32 HU
Page 35
Bevezetés / Biztonság
Világító eszközök: 2 x LED (nem cserélhetők)
Nagyító / nagyítása: 2,5- / 5- szörös
Méretek: 20,5 x 12 x 17 cm (h x sz x ma)
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás
tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek
kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a
terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 finommechanikai-LED-es nagyító
3 elem, 1,5 V
1 Használati utasítás
Q
Általános biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT
ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A
csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A
33 HU
Page 36
Biztonság
gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a
gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol.
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a
készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy
tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi,
szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a
készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása
és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre
felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a
terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szakszerűen van
összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély
áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
VIGYÁZAT! SZEMSÉRÜLÉSEK KOCKÁZATA!
Sohase nézzen a finommechanikai LED-es nagyítón
keresztül a napba vagy más fényforrásba. Annak a
következményei szemsérülések lehetnek.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Sohase tegye
ki a a finommechanikai LED-es nagyítót a nap
vagy más fényforrás fénysugarai közvetlen
hatásának. Sohase hagyja a terméket felügyelet nélkül.
Ellenkező esetben az összegyűjtött fénysugarak és a
koncentrált hő által tűz kitörésének a veszélye áll fenn.
A terméket sötét környezetben kell tárolni.Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek,
vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
Ügyeljen arra, hogy a lencse 2 éles vagy hegyes tár-
gyakkal kapcsolatba ne kerülhessen. Ellenkező esetben a
termék megkárosodhat.
Ne hagyja a készüléket bekapcsolt forrasztópákával
felügyelet nélkül. A forrasztópáka tartó
kának csak ideiglenes tartására alkamas.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel
heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek
vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a
nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre
és / vagy ne nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek.
Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből.
Ellenkező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig egyszerre a három elemet és csak
azonos típusú elemeket helyezzen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket,
vagy használt és új elemeket
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség
Ha a készüléket nem használja, tárolja azt úgy, hogy a
finommechanikai LED-es nagyító
meg. Göngyölítse be a terméket egy puha kendőbe.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken
tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa
azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál
érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket
és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Termékmegnevezés:
Finommechanikai nagyító, LED fénnyel
Modell-Nr: Z30225
Verzió: 06 / 2011
Garancijski list .................................................Stran 54
42 SI
Page 45
Uvod
Povečevalno steklo z LED svetilko
za finomehanike
Q
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo
in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in
samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim,
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za optično povečavo predmetov in je
opremljen z LED lučkama. Dodatno izdelek razpolaga z 2
fiksirnima sponkama in držalom za spajkalnik. Drugačna
uporaba ali spremembe na izdelku niso v skladu z določili in
lahko predstavljajo tveganja za nastanek telesnih poškodb in
poškodb na izdelku. Za škodo, nastalo zaradi uporabe v
nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
VARNOST IN NEVARNOST NEZGOD
ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE!
Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z
45 SI
Page 48
Varnost
embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v
ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih
ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati
brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V primeru
nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
Izdelek hranite stran od vlage.
POZOR! TVEGANJE ZA POŠKODBE OČI! Skozi
LED povečevalno steklo za finomehanike nikoli ne glejte
v sonce ali druge vire svetlobe. Posledica so lahko hude
poškodbe oči.
POZOR! NEVARNOST POŽARA! LED
povečevalnega stekla za finomehanike nikoli
ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi ali
drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost
požara zaradi snopov svetlobnih žarkov in koncentrirane
vročine.
Izdelek je treba hraniti v temnem okolju.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali
močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja izdelka.
Pazite na to, da leča 2 ne pride v stik z ostrimi ali koni-
častimi predmeti. V nasprotnem primeru lahko pride do
poškodb izdelka.
Pri vklopljeni napravi spajkalnika ne pustite nenadzorova-
nega. Držalo za spajkalnik
časno držanje spajkalnika.
Varnostna opozorila o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati
naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače
živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne
polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih
ne odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne
mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem
primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte vse tri baterije istočasno in v napravo
vstavite samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih baterij
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov
za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne
odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga
oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se
lahko pozanimate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranje
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko
vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin
so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 2 leti od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je
minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Likvidace do odpadu .............................. Strana 65
56 CZ
Page 59
Úvod
Lupa s LED osvětlením pro jemné
mechanické práce
Q
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení
a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Všechny podklady vydejte dále s předáním
zařízení třetímu.
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k optickému zvětšení předmětů a je opatřen
LED světly. Výrobek navíc disponuje 2 zajišťovacími svorkami
a držákem pájedla. Jiná použití nebo změny výrobku jsou
považována za použití k jinému účelu, než ke kterému je
výrobek určen a mohou vést ke zranění nebo poškození věcí.
Výrobce neručí za škody vzniklé jiným použitím než použitím
k předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmyslovému
využití.
Provozní napětí: 4,5 volt
Baterie: 3 x 1,5 V , typ AAA
Max. jmenovité napětí: 2 x 0,06 W
58 CZ
Page 61
Úvod / Bezpečnost
Svíticí prostředek: 2 x LED (nelze vyměnit)
Zvětšení / lupa: 2,5 / 5 násobné
Rozměry: 20,5 x 12 x 17 cm (D x Š x V)
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a
bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě
výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 LED lupa pro jemné mechaniky
3 baterie, 1,5 V
1 návod k obsluze
Q
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY
PRO BUDOUCNOST!
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A
DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
59 CZ
Page 62
Bezpečnost
Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zku-
šeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny
ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být
pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepoužívejte
výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně sestaveny.
Při neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
POZOR! RIZIKO PORANĚNÍ OČÍ! Nikdy se
nedívejte LED lupou pro jemné mechaniky do slunce
nebo jiných zdrojů světla. Následkem toho mohou být
závažná zranění očí.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nikdy
nevystavujte LED lupu pro jemné mechaniky
přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům
světla. Zapnutý výrobek nikdy nenechejte bez dozoru.
Jinak existuje nebezpečí požáru zaostřenými světelnými
paprsky a koncentrovaným horkem.
Výrobek by se měl skladovat v temném okolí.
Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo silným
namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Dbejte na to, aby čočka 2 nepřišla do styku sostrými a
špičatými předměty. Jinak může dojít kpoškozením výrobku.
Při zapnutém zařízení nenechejte pájedlo bez dohledu.
Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se
povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo
zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě
lékaře.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné
baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je
a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být
přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou
explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte.
Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Vyměňte vždy současně tři baterie a vložte jen baterie
stejného typu.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované nové
baterie.
Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti.Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způ-
sobit při kontaktu spokožkou poleptání, noste
proto vtomto případě bezpodmínečně
vhodné ochranné rukavice!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvýrobku.Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobra-
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy.
65 CZ
Page 68
Likvidace do odpadu
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení
odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování bater
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte
opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC
Označení výrobku:
Lupa s LED osvětlením pro jemné mechanické práce
Model č.: Z30225
Verze: 06 / 2011
Likvidácia .......................................................... Strana 77
67 SK
Page 70
Úvod
Lupa s LED diódou pre práce s
jemnou mechanikou
Q
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a
bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia výrobku
ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k
výrobku.
Q
Štandardné použitie
Výrobok je určený na optické zväčšenie predmetov a je vybavený LED lampami. Výrobok je navyše vybavený 2 fixačnými
svorkami a držiakom spájkovačky. Ak sa produkt používa na
účely, na ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú
zmeny, toto sa považuje za neštandardné používanie produktu,
čo môže predstavovať riziko poranenia alebo riziko vzniku
vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku
neštandardného použitia produktu. Tento produkt nie je určený
pre priemyselné použitie.
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Batérie: 3 x 1,5 V , typ AAA
69 SK
Page 72
Úvod / Bezpečnosť
Max. menovitý výkon: 2 x 0,06 W
Svetelný zdroj: 2 x LED (bez možnosti výmeny)
Zväčšenie / lupa: 2,5- / 5-násobné
Rozmery: 20,5 x 12 x 17 cm (d x š x v)
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo
sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých
jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je
rozsah dodávky neúplný.
1 LED lupa pre jemných mechanikov
3 batérie, 1,5 V
1 návod na obsluhu
Q
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
MALÉ DETI ADETI! Nenechávajte nikdy
70 SK
Page 73
Bezpečnosť
deti mimo dohľadu sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte
vždy mimo dosahu detí.
Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo
skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo
vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované.
Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
POZOR! RIZIKO PORANENÍ ZRAKU! Nikdy sa
cez LED lupu pre jemných mechanikov nepozerajte do
slnka alebo iných zdrojov svetla. Dôsledkom môžu byť
závažné poranenia zraku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
LED lupu pre jemných mechanikov nikdy
nevystavujte priamemu slnečnému svetlu alebo
iným zdrojom svetla. Výrobok nenechávajte nikdy bez
dozoru. Inak existuje nebezpečenstvo požiaru v dôsledku
zväzkovania svetelných lúčov a koncentrovaného tepla.
Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo silnému
mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Dbajte na to, aby šošovka 2 neprišla do styku s ostrými
alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškodeniam výrobku.
Po zapnutí prístroja nenechávajte spájkovačku bez dozoru.
Držiak spájkovačky
nie spájkovačky.
Bezpečnostné pokyny k
batériám
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte
batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich
prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade
prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať,
neskratujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom
môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo
explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do
vody. Batérie môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom
prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte všetky tri batérie súčasne a používajte
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných
kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany životného
ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte ho na odbornú likvidáciu. Ozberných
miestach aotváracích hodinách sa môžete informovať nasvojom kompetentnom úrade.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu
podľa smer nice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo
prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprá
vnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Entsorgung .......................................................... Seite 89
79 DE/AT/CH
Page 82
Einleitung
Feinmechaniker-LED-Lupe
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur optischen Vergrößerung von Gegenständen
bestimmt und mit LED-Leuchten versehen. Zusätzlich verfügt
das Produkt über 2 Fixierklemmen und einen Lötkolbenhalter.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts
gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken
wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Betriebsspannung: 4,5 Volt
Batterien: 3 x 1,5 V , AAA Typ
Max. Nennleistung: 2 x 0,06 W
81 DE/AT/CH
Page 84
Einleitung / Sicherheit
Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar)
Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fach
Maße:
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand
des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Feinmechaniker-LED-Lupe
3 Batterien, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
82 DE/AT/CH
Page 85
Sicherheit
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT!
Sehen Sie niemals durch die Feinmechaniker-LED-Lupe in
die Sonne oder andere Lichtquellen. Schwere Augenverletzungen können die Folgen sein.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie
Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
Das Produkt sollte in einer dunklen Umgebung aufbewahrt
werden.
RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
die Feinmechaniker-LED-Lupe niemals direktem
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linse 2 nicht mit scharfen
oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Lassen Sie bei eingeschaltetem Gerät den Lötkolben nicht
unbeaufsichtigt. Der Lötkolbenhalter
zeitweise Aufnahme des Lötkolbens geeignet.
Sicherheitshinweise
zu den Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht
aufladbare Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen
Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.