Powerfix Z29621 User Manual [en, es, it, de]

GRApAdORA dE MARtiLLO
Instrucciones de utilización y de seguridad
piStOLA SpARApuNti
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
AGRAFAdOR-MARtELO
Instruções de utilização e de segurança
HAMMER StApLER
Operation and Safety Notes
HAMMERtAckER
Z29621
5
ES Instrucciones de utilización y
IT / MT Indicazioni per l’uso e per
PT Instruções de utilização e
GB / MT Operation and Safety Notes Page 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48
de seguridad Página 5
la sicurezza Pagina 16
de segurança Página 27
1
2
3
4
A
B
C
Introducción ...................................... Página 6
Uso adecuado ......................................Página 7
Descripción de las piezas ..................... Página 7
Datos técnicos ......................................Página 8
Volumen de suministro .........................Página 8
Indicaciones de seguridad ..... Página 9
Uso
Llenar/vaciar el cargador .......................Pági na 12
Utilizar la grapadora martillo.............Pá gin a 12
Conservación y cuidado ..........Págin a 14
Eliminación ......................................... Págin a 14
5 ES
Grapadora de martillo
Q
Introducción
Familiarícese con el producto
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las instrucciones de uso y los consejos de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entre­gar el producto a terceros.
6 ES
Q
Uso adecuado
Este producto está diseñado para clavar grapas cuadradas de alambre plano en la madera. Este artículo sólo es apto para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. El producto solo está pensado para el uso doméstico y no comercial. No está previsto cualquier otro uso o modifi­cación del producto y estos pueden oca­sionar lesiones así como daños al producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.
Q
Descripción de las piezas
1
Asa
2
Guía deslizante de grapas
7 ES
Q
Datos técnicos
Medidas: aprox. 345 x 85 x 35 mm Peso (sin grapas): aprox. 952 g Grapas: Grapas de alambre plano
6 - 14 mm
Q
Volumen de suministro
1 rapadora martillo 1 manual de instrucciones
8 ES
Indicaciones de
seguridad
¡LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
J ¡NO DEJE ESTE PRODUCTO AL
ALCANCE DE LOS NIÑOS!
J ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN
JUGUETE! Este producto no debe ser utilizado por niños.
J
LOS NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
9 ES
de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el pro­ducto fuera del alcance de los niños.
J Utilice unas gafas protec-
toras adecuadas.
J Antes de iniciar cualquier trabajo
verifique siempre el perfecto funcio­namiento del dispositivo de disparo así como el asiento firme de todos los tornillos y tuercas.
J Tenga en cuenta que la grapadora
martillo sólo es adecuada para reali­zar trabajos en los que no haya un punto exacto de engrapado (por ej., para fijar tela asfáltica, láminas y capas aislantes).
10 ES
J Mantenga el mango
y sin aceite ni grasa.
1
seco, limpio
J Agarre siempre la grapadora por el
mango previsto para ello
1
.
J No utilice la grapadora como un
martillo, podría golpearse las uñas.
J No realice variaciones en el producto
como, por ej., grabarla, reconstruirla o doblarla con violencia. El producto podría resultar dañado y perder su función.
J Asegúrese de que las grapas se han
introducido completamente. Si no es el caso, retírelas, pues podrían producirle heridas a Ud. o a otras personas.
11 ES
Q
Uso
Q
Llenar/vaciar el cargador
j Retire el avance 2 del mango 1
de la grapadora martillo (fig. A).
j Introduzca las grapas en el cargador
o retírelas (fig. B).
j Retire el avance
2
del mango 1
de la grapadora martillo (fig. C).
Q
Utilizar la grapadora martillo
j Agarre la grapadora martillo por el
mango y fije la cabeza en la superficie que desea fijar. Si la grapa no se introduce lo suficiente en la madera, aumente lentamente la fuerza con la que ha fijado la grapadora hasta
12 ES
que la grapa acabe por estar al nivel del material que se va a fijar.
j No la fije con demasiada fuerza. La
parte posterior de la grapa no debe atravesar el material que se va a fijar.
j Retire las grapas atascadas en el
cargador con unos alicates de punta fina.
j Después de terminar el trabajo, vacíe
el cargador (véase capítulo “Llenar/ vaciar cargador”).
j Encargue la reparación del producto
a un taller especializado autorizado.
13 ES
Q
Conservación y cuidado
j Conserve la grapadora en un lugar
seco y fuera del alcance de los niños.
j Limpie la cubierta con un paño seco
y sin pelusa o con un pincel.
j En caso de suciedad persistente,
puede humedecer el paño también con un jabón suave. Seque bien el producto tras la limpieza.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en
el centro de reciclaje local.
14 ES
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
Información sobre el producto:
Grapadora de martillo Modelo Nº: Z29621 Versión: 01 / 2011
15 ES
Introduzione .................................... Pag i na 17
Uso corrispondente alle norme ..........Pag ina 18
Descrizione dei pezzi .........................Pa gina 18
Dati tecnici ............................................ Pa gin a 19
Ambito di fornitura ...............................P agi na 19
Avvertenze di sicurezza ......... Pag ina 19
Utilizzo
Riempimento/svuotamento del
magazzino ............................................Pagina 22
Utilizzo del martello aggraffatore ..... Pagina 23
Stoccaggio e manutenzione .. Pagina 24
Smaltimento .................................... Pagina 25
16 IT/MT
Pistola sparapunti
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto
prima del montaggio. Leggete
le seguenti istruzioni di mon­taggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste istruzioni. Con­segnate altrettanto tutte le documentazio­ni su questo prodotto quando lo date a terzi.
17 IT/MT
Q
Uso corrispondente alle norme
Questo prodotto è adatto a inserire graffe angolari a filo piatto nel legno. Altri ambiti d’uso o modifiche del prodotto non corrispondono alle norme e possono mettere a rischio, provocando ferite e danneggiamenti. I danni causati da uno contrario alle norme non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Il prodotto non è adatto all’uso commerciale.
Q
Descrizione dei pezzi
1
Impugnatura
2
Spingipunti
18 IT/MT
Q
Dati tecnici
Dimensioni: circa 345 x 85 x 35 mm Peso (senza graffe): circa 952 g Graffe: Graffe a filo piatto
6-14 mm
Q
Ambito di fornitura
1 pistola sparapunti 1 libretto di istruzioni d‘uso
Avvertenze di sicurezza
LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO!
19 IT/MT
J IL PRODOTTO NON DEVE
RE NELLE MANI DI BAMBINI
J
QUESTO PRODOTTO NON E‘ UN GIOCATTOLO! Questo prodotto
non deve essere usato dai bambini.
J
NI ED INFANTI! Non lasciate i
bambini inosservati con il materiale d’imballaggio. Persiste pericolo di soffocamento con il materiale d’imballaggio. I bambini spesso sot­tovalutano i pericoli. Tenete i bambini lontano dall’apparecchio.
AVVISO!
LO DI VITA E D’IN­FORTUNI PER BAMBI-
PERICO-
J Indossare occhiali protettivi
adatti.
20 IT/MT
FINI-
!
J Prima di ogni utilizzo verificare il per-
fetto funzionamento dei dispositivi di scatto nonché la saldezza di tutte le viti e i dadi.
J Fare attenzione al fatto che il martello
aggraffatore è adatto solamente per lavori per i quali non è necessaria una graffettatura precisa al millimetro (ad esempio per fissare cartoni catra­mati, pellicole e guaine sottotegola).
J Mantenere l’impugnatura
e priva di olio e grasso.
1
asciutta
J Tenere in mano la graffettatrice esclu-
sivamente all’impugnatura
1
prevista.
J Non utilizzare la graffettatrice come
martello con il quale si conficca i chiodi.
J Non modificare il prodotto, ad esem-
pio facendo incisioni su di esso,
21 IT/MT
trasformandone la meccanica o piegandolo con violenza. Il prodotto potrebbe esserne danneggiato e perdere la propria funzionalità.
J Fare attenzione a che le graffe siano
completamente inserite. Rimuovere graffe non inserite completamente poiché potrebbero provocare lesioni ad altre persone.
Q
Utilizzo
Q
Riempimento/svuota-
mento del magazzino
j Estrarre lo spingipunti 2 dall’impu-
gnatura (Fig. A).
22 IT/MT
del martello aggraffatore
1
j Riempire il magazzino di graffe o
rimuoverle da esso (fig. B).
j Spingere lo spingipunti
gnatura
del martello aggraffatore
1
nell’impu-
2
fino a quando scatta (Fig. C).
Q
Utilizzo del martello
aggraffatore
j Tenere martello aggraffature per il
manico e porre la testa del martello aggraffatore sul materiale da fissare. Qualora la graffa non penetrasse nel legno in modo sufficientemente pro­fondo è necessario aumentare lenta­mente la forza d’urto fino a che la graffa non si unisce ermeticamente con il materiale da fissare.
23 IT/MT
j Non colpire esercitando troppa
forza. Il retro delle graffe non deve tagliare il materiale da fissare.
j Rimuovere le graffe incastrate nel
magazzino con una pinza a punta.
j Svuotare il magazzino una volta
terminato il lavoro (vedere il capitolo “Riempimento/Svuotamento del magazzino”).
j Fare riparare il prodotto esclusiva-
mente da un’officina autorizzata,
Q
Stoccaggio e
manutenzione
j Conservare martello aggraffatore in
un luogo asciutto e non raggiungibile
24 IT/MT
da bambini.
j Pulire il prodotto con un panno
asciutto e privo di peli oppure con un pennello.
j In caso di sporcizia più marcata è
possibile inumidire il panno anche con acqua leggermente insaponata. Dopo la pulizia asciugare il prodotto con cura.
Q
Smaltimento
L’imballaggio consiste di
materiali ecologici che potete
smaltire portandoli nei luoghi
pubblici che si occupano di
riciclaggio.
25 IT/MT
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall’amministrazione comunale e cittadina.
Informazioni sul prodotto:
Pistola sparapunti No. del modello: Z29621 Versione: 01 / 2011
26 IT/MT
Introdução ..........................................Página 28
Utilização correcta ..............................Página 29
Descrição das peças ..........................Página 29
Dados técnicos .....................................Página 30
Material fornecido ............................... Página 30
Indicações de segurança .........P ágin a 31
Utilização
Encher / e svaziar ca rregad or ............. Página 34
Utilizar o martelo agrafador .............. Página 34
Armazenamento
e conservação..................................Página 36
Eliminação .......................................... Página 37
27 PT
Agrafador-martelo
Q
Introdução
Antes da primeira utilização,
familiarize-se com o produto.
Para tal, leia atentamente o manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o artigo apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas. Mantenha este manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
28 PT
Q
Utilização correcta
Este produto é adequado para a inserção de agrafos angulares de arame chato em madeira. Este artigo é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co­mercial. Quaisquer outras utilizações ou alterações do produto são consideradas incorrectas e podem provocar riscos de ferimentos e danos materiais. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida.
Q
Descrição das peças
1
Punho
2
Corrediça dos agrafos
29 PT
Q
Dados técnicos
Dimensões: aprox. 345 x 85 x
35 mm Peso (sem os agrafos): aprox. 952 g Agrafos: agrafos de arame
chato 6-14 mm
Q
Material fornecido
1 martelo agrafador 1 manual de instruções
30 PT
Indicações
de segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
J O PRODUTO NÃO DEVE SER
MANUSEADO POR CRIANÇAS!
J ESTE PRODUTO NÃO É UM
BRINQUEDO! Este produto não deve ser utilizado por crianças.
J
ÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material
AVISO!
DE MORTE E DE ACI­DENTE PARA CRIAN-
PERIGO
31 PT
da embalagem. Existe perigo de asfi­xia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente o
s perigos. Mantenha as crianças
sempre afastadas do produto.
J Utilize uns óculos de pro-
tecção adequados.
J Antes do início do trabalho verifique
o funcionamento correcto do disposi­tivo de accionamento assim como a fixação de todos os parafusos e porcas.
J Tenha em atenção que o martelo
agrafador é adequado apenas para trabalhos nos quais não se trata de agrafar com grande precisão (por ex. para a fixação de papel betumado,
32 PT
películas e capas isoladoras).
J Mantenha o punho
óleo nem lubrificante.
1
seco e sem
J Segure o agrafador exclusivamente
pelo o punho
1
previsto para tal.
J Não utilize o agrafador como martelo,
com o qual exerce impacto sobre os pregos.
J Não altere o produto, por ex., gra-
vando, reconstruindo ou dobrando violentamente. O produto pode ficar danificado e perder as suas funções.
J Verifique se os agrafos estão cravados
completamente. Não retire totalmente os agrafos, visto que podem feri-lo ou a outras pessoas.
33 PT
Q
Utilização
Q
Encher / esvaziar carregador
j Retire a corrediça dos agrafos 2
do punho
1
do martelo agrafador
(fig. A).
j Coloque os agrafos no carregador
ou retire-os (fig. B).
j Faça deslizar a corrediça dos agrafos
2
no punho 1 do martelo agrafa-
dor até este encaixar (fig. C).
Q
Utilizar o martelo agrafador
j Segure o agrafador de martelo pelo
punho e bata com a cabeça do mar­telo agrafador no material a fixar. Se
34 PT
os agrafos não estiverem suficiente­mente introduzidos na madeira, aumente lentamente a força, até o agrafo encaixar de forma nivelada no material a fixar.
j Não bata com demasiada força. A
parte traseira do agrafo não pode atravessar o material a fixar.
j Retire os agrafos que ficaram presos
no carregador com um alicate de pontas.
j Esvazie o carregador após terminar
o trabalho (ver capítulo “Encher/ esvaziar o carregador”).
j As reparações do produto devem ser
realizadas exclusivamente por uma oficina especializada autorizada.
35 PT
Q
Armazenamento e conservação
j Guarde o martelo agrafador num
local seco, fora do alcance de crian­ças.
j Limpe a caixa com um pano seco que
não largue fios ou com um pincel.
j Em caso de maior sujidade, pode
humedecer o pano com um pouco de água morna e sabão. Seque o produto após a limpeza.
36 PT
Q
Eliminação
A embalagem é feita de mate-
riais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos arti­gos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Informação do produto:
Agrafador-martelo Modelo nr.°: Z29621 Versão: 01 / 2011
37 PT
Introduction....................................... Page 39
Proper use .............................................Page 40
Description of parts ............................. Page 40
Technical data ...................................... Page 40
Included items ...................................... Page 41
Safety advice ...................................P age 41
Use
Filling or emptying the magazine ...... Page 44
Using the hammer stapler ..................... Page 44
Storage and care...........................Page 46
Disposal ................................................ Page 46
38 GB/MT
Hammer Stapler
Q
Introduction
Before using the product for
the first time, take time to
familiarise yourself with the product first. Read the following operat­ing instructions and safety advice carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
39 GB/MT
Q
Proper use
This product is suitable for driving flat crown flat wire staples into wood. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and/or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Handle
2
Staple pusher
Q
Technical data
Dimensions: approx.
345 x 85 x 35 mm
40 GB/MT
Weight (without staples): approx. 952 g Staples: Flat wire staples
6-14 mm
Q
Included items
1 Hammer stapler 1 Operating instructions
Safety advice
READ THE DIRECTIONS FOR USE BE­FORE USING! KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
J KEEP THE PRODUCT OUT OF
THE HANDS OF CHILDREN!
41 GB/MT
J THIS PRODUCT IS NOT A TOY!
This product must not be used by chil­dren.
J
FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging ma­terials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.
WARNING!
GER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN-
DAN-
J Wear suitable protective
glasses.
J Before you start work with the device,
check that its trigger fittings are
42 GB/MT
working properly and that all screws, bolts and nuts are fixed tightly in place.
J Note that the hammer stapler is only
suitable for work that does not require precise stapling (e.g. for fixing roof­ing felt, foil or roofing membrane).
J Keep the handle
oil and grease.
J Hold the stapler only by the handle
1
dry and free of
1
J Do not use the stapler as a hammer
to knock in nails.
J Do not modify the product, e.g. by
engraving, dismantling or forcibly bending it. The product could be damaged and stop working.
J Ensure that the staples are fully driven
in. Remove any staples that are not
.
43 GB/MT
fully driven in, as they may injure you or other people.
Q
Use
Q
Filling or emptying the
magazine
j Pull the staple pusher 2 out of the han-
dle
of the hammer stapler (Fig. A).
1
j Place staples into magazine or
remove them (Fig. B).
j Push the staple pusher
the handle
Q
Using the hammer stapler
until it engages (Fig. C).
1
j Hold the hammer stapler by the handle
and strike the head of the hammer
44 GB/MT
back into
2
stapler on the material to be attached. If the staple does not penetrate enough into the wood, increase the striking force slowly until the staple finishes flush with the material to be attached.
j Do not strike too hard. The crown of
the staple must not cut through the material to be attached.
j Remove any staples jammed in the
magazine with a pair of pointed pliers.
j Empty the magazine after you have
finished work (see Section “Filling or emptying the magazine”).
j Have the product repaired at an
authorized workshop only.
45 GB/MT
Q
Storage and care
j Store the hammer stapler in a dry
place out of the reach of children.
j Clean the housing with a dry, fluff-free
cloth or narrow paintbrush.
j For more stubborn dirt you may also
apply a mild soap solution to the cloth. Dry the product well after cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entire-
ly of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
46 GB/MT
Contact your local refuse disposal au­thority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Product description:
Hammer stapler Model no.: Z29621 Version: 01 / 2011
47 GB/MT
Einleitung ............................................ Seite 49
Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 50
Teilebeschreibung ................................ Seite 50
Technische Daten ................................. Seite 51
Lieferumfang ......................................... Seite 51
Sicherheitshinweise .................... Seite 51
Gebrauch
Magazin befüllen/entleeren...............Seite 54
Hammertacker verwenden ................. Seite 55
Lagerung und Pflege ..................Seite 56
Entsorgung ......................................... Seite 57
48 DE/AT/CH
Hammertacker
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem
Gebrauch mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung und die Sicherheitshinweise. Be­nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
49 DE/AT/CH
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist geeignet zum Eintreiben von eckigen Flachdrahtklammern in Holz. Eine andere Verwendung als zuvor be­schrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungs­widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
Griff
1
Klammerschieber
2
50 DE/AT/CH
Q
Technische Daten
Maße: ca. 345 x 85 x 35 mm Gewicht (ohne Klammern): ca. 952 g Klammern: Flachdrahtklammern
6-14 mm
Q
Lieferumfang
1 Hammertacker 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
51 DE/AT/CH
J DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT
IN KINDERHÄNDE!
J DIESES PRODUKT IST KEIN
SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt werden.
J
WARNUNG!
LEBENS - UND UN­FALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf­sichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J
Tragen Sie eine geeignete
Schutzbrille.
52 DE/AT/CH
J Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn
die einwandfreie Funktion der Auslö­seeinrichtung sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern.
J Beachten Sie, dass der Hammertacker
nur für Arbeiten geeignet ist, bei denen es nicht auf punktgenaues Heften ankommt (z.B. zum Befestigen von Dachpappen, Folien und Unter­spannbahnen).
J Halten Sie den Griff
trocken und
1
frei von Öl und Fett.
J Halten Sie den Tacker ausschließlich
an dem vorgesehenen Griff
.
1
J Benutzen Sie den Tacker nicht als
Hammer, mit dem Sie Nägel einschlagen.
J Verändern Sie das Produkt nicht, z.B.,
53 DE/AT/CH
indem Sie es gravieren, umbauen oder gewaltsam verbiegen. Das Produkt könnte beschädigt werden und seine Funktion verlieren.
J Achten Sie darauf, dass die Klammern
vollständig eingeschlagen sind. Ent­fernen Sie nicht vollständig eingeschla­gene Klammern, denn sie könnten Sie oder andere Personen verletzen.
Q
Gebrauch
Q
Magazin befüllen/
entleeren
j Ziehen Sie den Klammerschieber 2
aus dem Griff (Abb. A).
54 DE/AT/CH
des Hammertackers
1
j Füllen Sie die Klammern in das
Magazin oder entnehmen Sie sie (Abb. B).
j Schieben Sie den Klammerschieber
in den Griff
des Hammertackers
1
2
bis er einrastet (Abb. C).
Q
Hammertacker
verwenden
j Halten Sie den Hammertacker am
Griff und schlagen Sie den Kopf des Hammertackers auf das zu befesti­gende Material. Sollte die Klammer nicht tief genug ins Holz eindringen, erhöhen Sie die Schlagkraft langsam, bis die Klammer bündig mit dem zu befestigenden Material abschließt.
j Schlagen Sie nicht zu fest. Der Rücken
55 DE/AT/CH
der Klammer darf das zu befestigende Material nicht durchschneiden.
j Entfernen Sie im Magazin verklemmte
Klammern mit einer Spitzzange.
j Entleeren Sie nach Arbeitsende das
Magazin (siehe Kapitel „Magazin befüllen/entleeren).
j Lassen Sie das Produkt ausschließlich
von einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren.
Q
Lagerung und Pflege
j Bewahren Sie den Hammertacker an
einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort auf.
56 DE/AT/CH
j Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch oder Pinsel.
j Bei stärkerer Verschmutzung können
Sie das Tuch auch mit einer milden Seifenlauge befeuchten. Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung gut ab.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy­clingstellen entsorgen können.
57 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Hammertacker Modell-Nr.: Z29621 Version: 01/2011
58 DE/AT/CH
IAN 61659
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 10 / 2010 Ident.-No.: Z29621102010-5
5
Loading...