PIONEER AVIC-Z3 User Manual [fr]

Page 1
Manuel de fonctionnement
SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR DISQUE DUR
AVIC-Z3
Notice à tous les utilisateurs:
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus dinformation, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Page 2
Sommaire
! Les écrans qui apparaissent dans les exem-
ples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels.
! Les écrans réels peuvent être modifiés sans
avis préalable afin den améliorer le rende­ment et le fonctionnement.
Introduction
Vue densemble du manuel 9
Comment utiliser ce manuel 9Vue densemble de chaque chapitre 9Terminologie 11À propos de la terminologie 11Différence de couleur de laffichage
cartographique entre le jour et la nuit 12
Accord de licence 12
– PIONEER AVIC-Z3 - pour les États-
Unis 12
– PIONEER AVIC-Z3 - pour le
Canada 14
– Conditions générales dutilisation des
données de Tele Atlas 17
– À propos des données de la base de
données de carte 20
Droits dauteur 20À propos de Gracenote® 21
Remarques avant dutiliser le système
Consignes importantes de sécurité 23 Consignes de sécurité supplémentaires 24
– Pour conduire en toute sécurité 24
Accessoires (caractéristiques de ce
logiciel) 25
– À propos du service XM NavTraffic et de
la navigation Pioneer 26
Remarques sur lunité du disque dur 27
2
Fr
– Appareil denregistrement et droits
dauteur 27
– Remarques: écriture de données sur
lunité du disque dur par basses températures 27
Remarques sur lenregistrement 27Données sauvegardées ou enregistrées
par le client 27
– Problème de fonctionnement 27
Notre site web 28
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 29
Comment utiliser les écrans du menu de
Navigation 29
Affichage du menu de Navigation 29Vue densemble du menu de
Navigation 30
Navigation de base 31
– Séquence des commandes de
base 31
– Calcul de votre destination à laide de
Recherche par adresse 32
– Vérification et modification de
litinéraire 35
– Quand le guidage sur litinéraire
démarre 36
Annulation du guidage sur litinéraire 37 Modification des critères de calcul de
litinéraire 37
– Rubriques pouvant être utilisées par
lutilisateur 38
Contrôle de litinéraire défini 39
– Contrôle des rues/routes empruntées à
partir dune liste. 39
– Contrôle de laperçu de litinéraire
complet 39
Édition des points de passage 40
– Ajout dun point de passage 40
Page 3
Sommaire
– Suppression dun point de
passage 40
Classement des points de passage 41Saut dun point de passage 41
Comment lire lécran de la carte Comment utiliser la carte 42
– Changement du mode de
visualisation 42
– Comment visualiser la carte de la
position actuelle 42
– À propos des Routes sans instructions
de bifurcation 47
– Comment changer léchelle de la
carte 48
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 48
Menu des raccourcis 49
Modification des paramètres de la carte
Entrée dans le Menu Carte 51 Réglage de la rubrique sur lÉcran de la
carte 51 Sélection des raccourcis 53 Affichage dadresses utiles sur la carte 54 Visualisation de la légende de couleur de la
carte 54 Changement du mode de visualisation pour
la carte de navigation 55 Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 55 Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 55 Changement de la couleur de la carte 56
Définition dun itinéraire vers la destination
Recherche dadresses utiles sur tout
létat 57
– Recherche dune Adresse utile
directement à partir du nom du point de repère 57
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord la catégorie 58
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord le nom dune ville 59
Recherche dune adresse utile dans les
environs 60
– Recherche de points de repère autour
de la position actuelle 60
– Recherche des points de repère autour
du curseur de défilement 61
Recherche de votre destination en spécifiant
le numéro de téléphone 61
Calcul ditinéraire vers votre domicile ou vers
votre lieu favori 62
Sélection de la destination à partir de
l’“Historiqueet du Répertoire62
Enregistrement/suppression de raccourcis
dadresses utiles 63
– Enregistrement dun raccourci
dadresse utile 63
– Suppression dun raccourci dadresse
utile 63
Enregistrement et édition des lieux
Vue d’ensemble sur l’enregistrement des
lieux 65
Enregistrement de votre domicile et de votre
lieu favori 65
Enregistrement dun lieu dans
Répertoire66
Enregistrement dun lieu par mode de
défilement 66
Enregistrement dun lieu par
Répertoire66
Visualisation de Répertoire67
3
Fr
Page 4
Sommaire
Édition de lentrée dans le
Répertoire68
Suppression de lentrée dans
l’“Répertoire71
Utilisation de Historique71
– Suppression de lentrée dans
l’“Historique72
Utilisation des informations de trafic
Utilisation des informations XM
NavTraffic 73
Visualisation de la liste de trafic 73Confirmation des informations de trafic
sur la carte 74
– Définition dun autre itinéraire pour
éviter des encombrements 76
– Sélection des informations de trafic à
afficher 77
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Utilisation du tuner XM pour voir les cours de
la bourse, des informations sportives, etc. 78
Affichage des cours de la bourse 78Mémorisation dinformations
affichables 79
– Affichage des informations affichables
préférées 79
Vérification du statut de réception du tuner
XM 80
Infos durgence 81
– Vérification des informations
mémorisées pour Infos durgence 82
– Recherche dun service automobile en
cas durgence 83
– Enregistrement des informations de
lutilisateur 84
Réglage de laffichage Dynamique
véhicule 85
4
Fr
Utilisation du téléphone main libre
Vue densemble du téléphone main libre 86
Préparation des périphériques de
communication 86
Réglage du téléphone main libre 87Recevoir un appel 90Effectuer un appel 90Transfert de lannuaire 93Enregistrement dun numéro de
téléphone dans Composer favoris94
– Édition de lentrée dans
l’“Annuaire94
– Édition du journal des appels reçus ou
numéros composés 96
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Entrée dans le menu Configurations 98 Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone 98
Personnalisation des paramètres
régionaux 98
– Changement de la langue du guidage
et du menu de navigation 98
Réglage du décalage horaire 99Personnalisation de la disposition du
clavier 99
– Changement de lunité de mesure
entre km et miles 100
– Changement de la vitesse virtuelle du
véhicule 100
Contrôle du réglage lié au matériel 100
– Contrôle des connexions des câbles et
des positions dinstallation 100
– Contrôle de létat dapprentissage du
capteur et des conditions de conduite 101
– Correction de langle
dinstallation 102
Page 5
Sommaire
– Contrôle des informations liées au
périphérique et à la version 102
– Contrôle des informations liées au
disque dur 103
Enregistrement de votre domicile et dun lieu
favori 103 Changement de limage darrière-plan 104
– Limitations pour limportation
dimages 105
– Précautions lors du changement de
lécran de démarrage 105 Utilisation du guide de démonstration 106 Correction de la position actuelle 106 Restauration de la configuration par
défaut 106
Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio) Commandes de base 107
– Changement de lécran de commandes
Audio 107
Sélection dune source 107À propos de la commande à distance
sur le volant 108
– Visualisation de lécran de commandes
audio et affichage du menu de réglages
audio 109 Utilisation du CD musical 109
Sélection de [CD] comme source 109À propos de lenregistrement du disque
dur automatique 110
Configuration de lécran 110Utilisation des touches de lécran
tactile 111 Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 112
– Sélection de [ROM] comme
source 112
Configuration de lécran 112Fonctionnement des touches de lécran
tactile 113
– Remarques sur la lecture dun disque
MP3 114
Utilisation du DVD 114
– Sélection de [DVD] comme
source 115
Configuration de lécran 115Fonctionnement des touches de lécran
tactile 116
– Recherche dune scène particulière,
démarrage de la lecture à un instant spécifié 117
– Entrée des commandes
numériques 118
Utilisation de la Radio (FM) 118
Sélection de [FM] comme source 118Configuration de lécran 118
Fonctionnement des touches de lécran
tactile 118
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 119 Syntonisation des signaux puissants 120 Utilisation de la Radio (AM) 120
Sélection de [AM] comme source 120Configuration de lécran 120Utilisation des touches de lécran
tactile 120
– Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 121
– Syntonisation des signaux
puissants 121
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Enregistrement de la bibliothèque
musicale 122
– Enregistrement de toutes les pistes
dun CD 123
Enregistrement manuel dun CD 123Enregistrement de la première piste
dun CD uniquement 124
Fr
5
Page 6
Sommaire
Arrêt de lenregistrement du CD 124Remarques sur lenregistrement du
CD 124
Lecture de la Bibliothèque musicale 125
– Sélection de [LIBRARY] comme
source 125
Configuration de lécran 125Fonctionnement des touches de lécran
tactile 126
– Création dune liste de lecture dans un
ordre personnalisé 129
– Édition dune liste de lecture ou de
pistes 130
– Assignation dune autre possibilité
pour les informations relatives au titre 136
Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Utilisation de la radio satellite XM 138 Sélection de [XM] comme source 138
Configuration de lécran 138Fonctionnement des touches de lécran
tactile 139
– Affichage de lidentificateur de la
radio 140
– Sélection dun canal à partir de la liste
des canaux XM affichée 141
– Utilisation de la fonction My
Mix141
– Utilisation de la fonction de bulletin
dinformations routière directe 142
Utilisation de la radio satellite SIRIUS 143
– Sélection de [SIRIUS] comme
source 143
– Fonctionnement des touches de lécran
tactile 144
– Sélection déquipes pour une alerte de
match 145
– Affichage des informations sur le
match (information de match) 146
6
Fr
– Utilisation de la fonction My
Mix146
– Utilisation de la fonction présélection
du canal Informations routière & Météo 148
Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV) Utilisation du lecteur de CD à chargeur 149
– Sélection de [M-CD] comme
source 149
Configuration de lécran 149Fonctionnement des touches de lécran
tactile 149
Utilisation de liPod® 150
– Sélection de [iPod] comme
source 151
Configuration de lécran 151Fonctionnement des touches de lécran
tactile 151
– Recherche dune chanson 152
Utilisation du tuner TV 152
Sélection de [TV] comme source 153Configuration de lécran 153Fonctionnement des touches de lécran
tactile 153
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 154
– Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus puissantes 154
Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Utilisation de la source dentrée AV 155
Sélection de [AV INPUT] comme
source 155
Utilisation de lunité externe (EXT) 155
– Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme
source 155
– Configuration de lécran 155
Page 7
Sommaire
– Fonctionnement des touches de lécran
tactile 155
– Commander lunité externe à laide des
touches 1 6 156
– Commander lunité externe à laide de
Function 1 Function 4 156
– Changement entre le fonctionnement
automatique et manuel 157
Utilisation de la source dentrée AUX
(AUX) 157
– Sélection de [AUX] comme
source 157
Personnalisation des réglages audio liés àl’audiovisuel Réglage AV 158
– Comment commander lécran des
Réglages Audio 158
Personnalisation des éléments des Réglages
Audio 158
Utilisation de légaliseur 158Réglage de létage sonore simulé 160Réglage de léquilibre sonore 161Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 161
Utilisation de sortie non atténuée 162Ajustement de la correction
physiologique 162
Utilisation du filtre passe-haut 162Ajustement des niveaux des
sources 163
Personnalisation des éléments des Réglages
du système 163
– Comment visualiser et commander les
Réglages du système 163
– Réglage de lunité de DVD
intégrée 164
Réglage du verrouillage parental 165Changement du mode écran
large 166
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 166
Configuration de lentrée vidéo 167Changement du réglage de lentrée
auxiliaire 167
– Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du son 168
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 168
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 169
– Changement du réglage de lantenne
automatique 169
– Réglage de laffichage de lhorloge sur
limage vidéo 169
– Réglage du mode denregistrement du
CD 169
– Réglage de la sortie arrière et du
contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves 169
– Changement du réglage 5.1ch 170
Autres fonctions 171
– Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière171
– Réglage des paramètres de
limage 171
– Allumer ou éteindre le
rétroéclairage 172
Tableau de codes des langues pour
DVD 173
Utilisation de votre système de navigation à laide de la commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 174 Principes de base du fonctionnement
vocal 174
– Séquencement du fonctionnement
vocal 174
7
Fr
Page 8
Sommaire
– Pour démarrer le fonctionnement
vocal 174 Conseils pour le fonctionnement vocal 175 Exemple de fonctionnement vocal 176
– Recherche dadresse utile à
proximité 176
– Recherche dune liste de lecture 177
Commandes vocales disponibles 177
– Commandes de base pour le
fonctionnement vocal 179
– Commandes vocales de
navigation 179
– Commandes vocales pour le main
libre 182
– Commandes vocales AV
disponibles 182
– Après contrôle manuel des
informations sur le trafic 185
– Écran Position (A) et (B) 185
Autres commandes vocales 186
– Autres commandes vocales de
navigation 186
Autres commandes vocales AV 188Liste de catégories pour la recherche à
proximité 190
Annexe
Dépannage 192 Messages et comment y répondre 198 Messages relatifs aux fonctions Audio 204 Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 207
– Définition des éléments à
supprimer 208
– En cas derreurs fréquentes du
système 210
– Restauration de létat initial du système
de navigation 210
Réglage des positions de réponse des
panneaux tactiles (Calibrage du panneau tactile) 211
Technologie de positionnement 212
Positionnement par GPS 212Positionnement par navigation à
lestime 212
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestime peuvent-elles fonctionner ensemble ? 213
Traitement des erreurs importantes 214
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 214
Véhicules ne pouvant pas recevoir les
données dimpulsion de vitesse 215
Situations susceptibles de provoquer des
erreurs de positionnement 215
Quand lunité du disque dur est
débranchée 218
Informations sur la définition dun
itinéraire 218
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 218
Informations détaillées sur les supports
lisibles 220
– DVD et autres types de supports
DVD 220
– À propos du Disque double face
(DualDisc) 221
– À propos des disques enregistrés en
AVCHD 221
CD-R/CD-RW 221Fichiers MP3 221
Informations sur écran 224
Menu Navigation 224Menu des raccourcis 225
Menu dans lécran audio 226 Glossaire 227
Index 230
8
Fr
Page 9
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit des informations importan­tes requises pour pouvoir bénéficier pleine­ment des fonctionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de navigation et décri­vent les commandes de base. Les sections sui­vantes décrivent en détail les fonctions de navigation. Chapitre 12 à Chapitre 17 décrit comment utili­ser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lorsque vous insérez un disque dans lunité de DVD intégrée ou utilisez léquipement audio Pioneer raccordé au système de navigation.
Comment utiliser ce manuel
Veillez à lire les descriptions suivantes
! Accord de licence (= Reportez-vous à
la page 12, Accord de licence)
Vous y trouverez laccord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant dutiliser le lo­giciel.
! À propos des données de la base de
données de carte (= Reportez-vous à la page 20, À propos des données de la base de données de carte)
Vous y trouverez la date à laquelle la base de données de carte a été enregistrée.
! Droits dauteur (= Reportez-vous à la
page 20, Droits dauteur)
Vous y trouverez les droits dauteur de la base de données de carte.
! À propos de Gracenote
vous à la page 21, À propos de Grace-
®
note
)
Vous y trouverez un accord de licence et de droit dauteur du service de reconnais­sance musicale Gracenote avant d utiliser ce système de navigation.
Trouver la procédure pour ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à
®
(= Reportez-
®
. Veuillez le lire
la page correspondante indiquée dans la Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification de chaque ru­brique affichée à lécran, vous trouverez les pages correspondantes dans Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Reportez-vous au glossaire pour trouver la si­gnification dun terme.
Index
Un index est fourni à la fin de ce manuel. Cherchez un terme et voyez les pages dans lesquelles ce terme est mentionné.
Vue d’ensemble de chaque chapitre
2 Remarques avant dutiliser le système
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonc­tionnement de votre système de naviga­tion est indispensable avant de lutiliser. Prenez soin de lire ce chapitre.
3 Commandes de base
Veuillez lire cette section si vous souhai­tez utiliser le système de navigation im­médiatement. Les bases du système y sont expliquées. Cette section décrit les commandes de base de navigation.
4 Comment lire lécran de la carte
Cette section décrit comment lire lécran de la carte et comment changer de vue ou dé­chelle de carte.
5 Modification des paramètres de la carte
Le comportement de votre système de navi­gation dépend de laffichage de la carte et des réglages de guidage. Pour modifier des réglages actuels , reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
Introduction
9
Fr
Page 10
Chapitre
01
Introduction
6 Définition dun itinéraire vers votre destination
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, déditer les cri­tères actuels de recherche ditinéraire et de guidage sur litinéraire.
7 Enregistrement et édition des lieux
Vous pouvez enregistrer et éditer les points de la carte. Ce chapitre décrit comment en­registrer des lieux, tels que votre domicile et vos lieux favoris, et comment éditer lentrée dans le Répertoire.
8 Utilisation des informations de trafic
Quand un tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de navigation, le système peut obtenir des in­formations sur la circulation routière et ef­fectuer la navigation en utilisant ces informations. Ce chapitre décrit comment voir les icônes de trafic affichés sur la carte et les commandes liées aux informations sur le trafic.
9 Utilisation du tuner XM et dautres in- formations
Quand un tuner radio satellite XM Pioneer (GEX-P10XMT) est connecté au système de navigation, diverses informations autres que la circulation routière peuvent être obte­nues. Le système de navigation peut aussi enregistrer des informations durgence. Ce chapitre décrit comment utiliser les infor­mations obtenues avec la radio satellite XM et l enregistrement des informations dur­gence.
a Utilisation du téléphone main libre
Si vous utilisez un téléphone portable avec la technologie Bluetooth
®
, en connectant une unité Bluetooth (vendue séparément) au système de navigation, vous pourrez utili­ser votre téléphone portable en main libre. Ce chapitre décrit les commandes liées au téléphone main libre.
b Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Le comportement de votre système de navi­gation dépend dune série de réglages géné­raux des fonctions de navigation. Pour modifier certains des réglages initiaux (ré­glages par défaut), reportez-vous à la sec­tion correspondante de ce chapitre.
c Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio)
Cette section décrit comment utiliser un DVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.
d Utilisation de la source AV (Biblio­thèque musicale)
Vous pouvez enregistrer un CD musical sur lunité du disque dur du système de naviga­tion. Ce chapitre décrit comment enregistrer la musique et reproduire la musique enre­gistrée.
e Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Ce chapitre décrit les commandes de la source audio pouvant être utilisées quand un tuner radio satellite XM ou un tuner uni­versel SiriusConnect est connecté.
f Utilisation de la source AV (M-CD,
®
iPod
, TV)
Ce chapitre décrit les commandes de la source audio pouvant être utilisées quand un équipement audio Pioneer avec un IP­BUS (lecteur de CD à chargeur, interface adaptateur iPod, tuner TV) est connecté.
g Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Ce chapitre décrit les commandes de la source audio pouvant être utilisées quand un équipement AV avec connecteur RCA (entrée AV), un périphérique Pioneer ulté­rieur (unité externe) ou un équipement auxi­liaire (AUX) est connecté.
10
Fr
Page 11
Introduction
Chapitre
01
h Personnalisation des réglages audio liés àl’audiovisuel
En source audio, différents réglages audiovi­suels sont disponibles pour répondre à vos préférences. Ce chapitre décrit comment modifier la configuration.
i Utilisation de votre système de naviga­tion à laide de la commande vocale
Cette section décrit des commandes de na­vigation, comme rechercher la destination et réaliser des commandes audio à laide de la commande vocale.
j Annexe
Veuillez lire lannexe pour approfondir vos connaissances sur le système de navigation et vous informer sur le dépannage par exemple. Veuillez vous reporter à Informa- tions sur écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique des menus.
Terminologie
Avant daller plus loin, consacrez quelques mi­nutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en ca­ractères GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les rubriques des divers menus ou les tou-
ches de lécran tactile disponibles à lécran sont indiquées entre crochets [ ] et en ca­ractères gras : par ex.) [Destination], [Configurations].
! Les informations complémentaires, autres
utilisations et remarques sont présentées de la manière suivante : par ex.) p Les touches de lécran tactile non dispo-
nibles à ce moment sont grisées.
! Les références qui sont faites aux sections
comprenant des informations liées au sujet traité sont indiquées comme suit : par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Modification des critères de calcul
de litinéraire
À propos de la terminologie
Afficheur avantet Afficheur arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par Afficheur avantdans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par Afficheur arrière.
Image vidéo
Dans ce manuel, Image vidéose réfère à une image en mouvement provenant dun DVD-Vidéo de lunité de DVD intégrée ou de lappareil connecté à ce système de navigation au moyen dun câble AV-BUS ou RCA, comme un tuner TV ou un équipement AV universel.
Introduction
11
Fr
Page 12
Chapitre
01
Introduction
Différence de couleur de laffichage cartographique entre le jour et la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, laffichage diurne est utilisé en tant quexemple. Les couleurs sont donc lé­gèrement différentes de celles en conduite de nuit.
Accord de licence
PIONEER AVIC-Z3 - pour les États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.(PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE­MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concer­née uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les pro­duits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingénierie, traduction, port, modifica­tion ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous­licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quel­conque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou es­sayer dextraire le code source ou la struc­ture de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompila­tion ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre fi­nalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conser­veront tous les droits dauteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est pro­tégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dau­tres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Li­cence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
12
Fr
Page 13
Introduction
Chapitre
01
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer) NACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RE­CEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGI­CIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR­CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE LEXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satis­fera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou in­interrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les résultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLA­MATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ EN­COURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSA­TEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉ­CIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVE­NUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGE­MENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM- POSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SA­VAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES
LES CAUSES DACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA­TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSA­BILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRO­NÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DE­VIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI­LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CIINCLUS. Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limita­tion dexclusion ci-dessus peut ne pas sap­pliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont in­terdites par les lois fédérales, dÉtat ou loca­les ; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne se­ront exportés hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et permis par les lois et ré­glementations des États-Unis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors des États-Unis, vous convenez de ne pas réex­porter le Logiciel ni dautres données tech­niques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et ré­glementations des États-Unis et les lois et réglementations de la juridiction dans la­quelle vous avez obtenu le Logiciel le per­mettent.
Introduction
13
Fr
Page 14
Chapitre
01
Introduction
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respec­tez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de dé­truire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNE­MENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appli­quant des droits similaires aux droits nor­malement stipulés par le gouvernement des États-Unis, les données sont concédées avec des Droits limités.L’utilisation du Lo- giciel est limitée par les restrictions spéci­fiées dans la clause des Droits en matière de données techniquesdans DFARS
252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences ne faisant pas partie du Dépar­tement de la Défense. Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les reven­deurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Ac­cord est régi et établi selon les lois internes de lÉtat de Californie. Si une clause quel­conque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effecti­ves.
MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À LADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN- TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concer­née uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les pro­duits Pioneer.
PIONEER AVIC-Z3 - pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN AC­CORD LÉGAL ENTRE VOUS, LUTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC. (PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-
14
Fr
Page 15
Introduction
Chapitre
01
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingénierie, traduction, port, modifica­tion ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous­licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quel­conque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou es­sayer dextraire le code source ou la struc­ture de la totalité ou dune partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompila­tion ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre fi­nalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conser­veront tous les droits dauteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est pro­tégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dau­tres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Li­cence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement Pioneer) NACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RE­CEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGI­CIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR­CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE LEXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS SAPPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satis­fera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou in­interrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les résultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
Introduction
15
Fr
Page 16
Chapitre
01
Introduction
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLA­MATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ EN­COURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSA­TEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉ­CIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVE­NUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGE­MENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM- POSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SA­VAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION INDIVIDUELLE OU COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA­TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSA­BILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRO­NÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DE­VIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI­LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CIINCLUS. Certains États nautorisent pas certaines ex­clusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limita­tion dexclusion ci-dessus peut ne pas sap­pliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas sappliquer si elles sont in­terdites par les lois fédérales, dÉtat ou loca­les ; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne se­ront exportés hors du Canada sauf si cela est autorisé et permis par les lois et régle­mentations du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Canada, vous convenez de ne pas réexporter le Logi­ciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Canada et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous nen respec­tez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de dé­truire le logiciel.
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les reven­deurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Ac­cord est régi et établi selon les lois internes de la province de lOntario et des lois fédéra­les du Canada applicables dans ce cas. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipu­lations restantes resteront pleinement en vi­gueur et effectives.
16
Fr
Page 17
Introduction
Chapitre
01
Conditions générales d’utilisation des données de Tele Atlas
IL SAGIT DUN CONTRAT (LE CONTRAT) PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC. (Tele Atlas). EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS AC­CEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence
Tele Atlas vous accorde une licence non transférable et non exclusive pour lutilisa­tion des données cartographiques et infor­mations liées à des points dintérêts commerciaux, (les POIs), (collectivement appelés les Données) figurant sur les pré­sents disques, et ce uniquement à des fins personnelles et non commerciales. Elle ne vous permet pas dexploiter un service bu­reau ou dutiliser ces données et informa­tions dans tout autre but impliquant le traitement des données dautres personnes ou entités. Vous pouvez faire une (1) copie des Données à des fins darchivage ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne pou­vez pas copier, reproduire, modifier les don­nées, en dériver la structure, créer une oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie inverse. Les Données contiennent des infor­mations et des renseignements exclusifs et confidentiels ; et peuvent contenir des se­crets industriels. Vous acceptez donc de conserver ces Données confidentiellement et de ne pas les divulguer de quelque façon que ce soit (en parties ou en totalité), par exemple en louant, prêtant, publiant, accor­dant une sous-licence ou en les transférant à un tiers quelconque. Il vous est interdit de supprimer ou de masquer tout avis de droit dauteur, de marque déposée ou toute lé­gende de restriction des droits.
2
Propriété
Les Données sont protégées par un droit dauteur et demeurent la propriété de Tele Atlas et de ses concédants. Vous acceptez de ne pas modifier, supprimer, biffer ou
masquer tout avis de droit dauteur ou lé­gende de propriété figurant sur les Données ou à lintérieur.
3
Exclusion de garantie
LES DONNÉES SONT FOURNIES EN L’ÉTAT” ET “TELLES QUELLES” ET TELE ATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS SY LIMITER, LA GARANTIE IM­PLICITE DAPTITUDE À UN USAGE PARTI­CULIER, DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE, DEXACTITUDE OU DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS AP­PUYER SUR LAVIS OU LINFORMATION POUR FAIRE VALOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RES­PONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCES­SOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE DEXPLOITATION LIÉE À LIMPOSSI­BILITÉ DUTILISATION DES DONNÉES, IN­TERRUPTION DE LACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS NASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FI­NANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAM­MENT DE L A FORME QUE PEUT PRENDRE L’ACTION) EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUI­CI.
Introduction
17
Fr
Page 18
Chapitre
01
Introduction
5 Résiliation
Le présent contrat sera résilié immédiate­ment et automatiquement, sans aucun pré­avis, en cas de non respect de votre part dune disposition quelconque du contrat. En cas de résiliation, vous devrez rendre les Données (y compris la documentation et toutes les copies) à Tele Atlas et à ses four­nisseurs.
6
Indemnité
Vous acceptez dindemniser et dexonérer Tele Atlas, ses concédants et ses fournis­seurs (comprenant respectivement les concédants, fournisseurs, cessionnaires, fi­liales, sociétés affiliées ainsi que leurs diri­geants, employés, actionnaires, agents et représentants) de toute responsabilité, perte, blessure (y compris les blessures mortelles), réclamation, action, charge, frais ou revendication de toute nature ou carac­tère, y compris, sans y être limité, les hono­raires davocat, qui seraient en rapport avec ou résulteraient de votre possession ou utili­sation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout autre entité du gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par le gouvernement des États­Unis, l utilisation, la reproduction, la publi­cation, la modification, la divulgation ou le transfert du présent produit commercial et de toute documentation connexe est concé­dé(e) avec des droits LIMITÉS ou RES­TREINTS tels que stipulés dans les documents DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN
1995) (définition des logiciels commerciaux par le ministère de la Défense (DOD)), DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les lo­giciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux àl’intention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techni­ques DOD– clause sur les articles commer­ciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III
(JUIN 1987) (clause sur les données techni­ques civiles et les logiciels non commer­ciaux à lintention des organismes civils) et/ ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition darticles commerciaux), selon le cas. En cas de contradiction entre les dipositions du FAR et du DFARS ici énoncées et dans la présente licence, linterprétation qui limite encore plus les droits des utilisateurs finaux gouvernementaux doit sappliquer. La partie contractante/le fabricant est Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette Street, Le­banon, NH 03766-1445. Téléphone : 603.643.
0330. Les Données sont ©1984-2007 par Tele Atlas. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Au sens dune quelconque divulgation pu­blique conformément à la législation fédé­rale, nationale ou locale, il est entendu que les Données constituent un secret de marque et un produit commercial exclusif et ne doivent pas être divulguées.
18
Fr
Page 19
Introduction
Chapitre
01
Si vous êtes une agence, un ministère ou toute autre entité dun gouvernement ou du gouvernement des États-Unis, ou êtes finan­cé(e) en totalité ou en partie par le gouver­nement des États-Unis, vous acceptez par le présent de protéger les Données contre toute divulgation publique et de considérer ces Données exemptées de toutes les dispo­sitions des législation, réglementation et codes, incluant Sunshine Act, Public Re­cords Act, Freedom of Information Act, ou équivalent, qui permettent au public daccé­der et/ou de reproduire ou dutiliser les Don­nées. Dans le cas où une telle exemption est contestée en vertu dune de ces lois, le présent contrat sera rompu et tout droit de conserver des copies ou dutiliser les Don­nées cessera automatiquement et sera considéré nul et non avenu. Toute les copies des Données détenues par vous seront im­médiatement détruites. Si un tribunal de ju­ridiction compétente considère cette clause nulle et inexécutable, en totalité ou en par­tie, pour quelque raison que ce soit, le pré­sent contrat prendra fin et sera considéré nul et non avenu, dans son intégralité, et les copies des Données, dans leur totalité, se­ront immédiatement détruites.
8
Dispositions supplémentaires concer-
nant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes denvoi.
Il est interdit dutiliser les POIs i) pour créer des listes denvoi ou ii) à toute autre fin si­milaire.
b
Conformité.
Les POIs doivent être utilisés conformé­ment à toutes les réglementations et légis­lations fédérales, nationales et locales en vigueur.
c
Dédommagement.
Vous acceptez dindemniser et dexonérer infoUSA, Inc. de toute procédure de mise en cause ou responsabilité basée en tout ou en partie sur le non-respect des utilisa­teurs de ces lois et règlements, ou qui dé­coulerait de lutilisation des POIs par votre entremise.
d
Garantie.
En plus des garanties contenues dans le présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE EN L’ÉTATSANS AUCUNE GARANTIE ET QUIL NEXISTE AUCUNE AUTRE GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, LA GARAN­TIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
e
Séparation des POIs.
Il est interdit de regrouper ou de fusionner les POIs avec dautres données de POIs. Les POIs doivent être conservés de façon à pouvoir les distinguer facilement à tout ins­tant de toutes autres données de POIs.
Introduction
19
Fr
Page 20
Chapitre
01
Introduction
9 Divers
Le présent contrat est conclu exclusivement entre vous et Tele Atlas en fonction de son objet. Rien dans le présent ne doit créer une coentreprise, un partenariat ou une entente mandantmandataire entre Tele Atlas et vous-même. Le présent contrat est régi par les lois internes de la Californie et vous ac­ceptez de vous conformer aux dispositions prises par la juridiction du District Nord de la Californie ou de lÉtat de la Californie pour le Comté de Santa Clara. Les disposi­tions des articles 2 – 4et7– 11 survivront à lexpiration ou à la résiliation du présent contrat. Le présent contrat ne pourra être modifié, amendé ou modifié que par Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute partie de ce contrat sans le consentement écrit préalable de Tele Atlas. Vous recon­naissez et comprenez que les Données peu­vent être assujetties à des restrictions en matière dexportation et vous acceptez de vous conformer à toute loi applicable en la matière. Si une disposition ou partie dune disposition du présent contrat est jugée in­valide, illégale ou inexécutable, cette dispo­sition ou partie de cette disposition sera radiée et les autres dispositions seront mises en application dans la mesure maxi­male permise par la loi. Tout avis en vertu du présent contrat doit être transmis par courrier à Tele Atlas North America, Inc., à lattention du service des marchés, 11 La­fayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et obligations acceptées par vous aux présentes visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce titre peuvent être appli­quées par Tele Atlas directement contre vous.
À propos des données de la base de données de carte
! Cette base de données a été développée et
enregistrée en mai 2007. Tous change­ments de rues/routes/autoroutes effectués
après cette date peuvent ne pas être repris dans cette base de données.
! Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel­lement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation du propriétaire des droits dauteur.
! Si les règlements de la circulation routière
locaux ou les conditions diffèrent de cette zone, suivez les règlements de la circula­tion routière (tels que les panneaux, indica­tions, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
! Les données de règlements de la circula-
tion utilisées dans la base de données de la carte sappliquent uniquement aux véhicu­les ordinaires de taille standard. Notez que les règlements concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicu­les hors standard, ne sont pas inclus dans la base de données.
Droits dauteur
©1984-2007 Tele Atlas, Rel. 03/2006
NOTICE
©2001 – 2007 Tele Atlas, Rel. Tous droits réser- vés. Ce matériel est exclusif et protégé par des droits dauteurs et dautres droits relatifs à la propriété intellectuelle appartenant ou sous li­cence de Tele Atlas. Tele Atlas est un distribu­teur autorisé de certains fichiers informatiques statistiques canadien sous lac­cord numéro 6776 et est un distributeur auto­risé de certains fichiers informatiques géomatiques canadien. Ce produit comprend des informations copiées avec lautorisation des autorités canadienne, y compris © Cana­da Post Corporation. Lutilisation de ce maté­riel est sujet aux termes de laccord de licence. Vous serez tenu responsable pour toute copie non autorisée ou pour divulgation de ce matériel.
20
Fr
Page 21
Introduction
Chapitre
01
Données par Info USA ©2007 All Rights Reser­ved.
© 2008 INCREMENT P CORP. TOUS DROITS RÉSERVÉS
À propos de Gracenote
La technologie de reconnaissance des fichiers musicaux et les données correspondantes sont fournies par Gracenote la référence du secteur en matière de techno­logie de reconnaissance de fichiers musicaux et données correspondantes. Pour en savoir plus, visitez le site www.gracenote.com.
CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote , copyright © 2000-2007 Gracenote. Ce produit et service sont probablement sou­mis à lune ou plusieurs de ces licences des États-Unis : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres licences émises ou en suspens. Certains servi­ces fournis sont soumis à la licence de Open Globe, Inc. pour les États-Unis : #6,304,523. Gracenote et CDDB sont des marques dépo­sées de Gracenote. Le logo de Gracenote et son slogan Powered by Gracenotesont des marques commerciales de Gracenote.
®
®
. Gracenote est
Contrat de licence Gracenote®(EULA)
Version 20061005 Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gra­cenote » – nom masculin). Ce logiciel Grace­note (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et collecti­vement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’i­dentifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des don­nées audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci­après, « les Données Gracenote ») et d’exécu­ter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uni­quement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application. Vous convenez d’utiliser les Données Grace­note, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gra­cenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logi­ciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVE­NEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACE­NOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉ­SENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Introduction
21
Fr
Page 22
Chapitre
01
Introduction
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour lutilisation des Don­nées Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre li­cence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type dutilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Grace­note, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être rede­vable dun paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre. Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des me­sures statistiques : il permet au Service Grace­note de déterminer le nombre dinterrogations effectué sans avoir à connaître quelque infor­mation que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consul­tez la page Web qui présente la confidentialité du Service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et lintégralité des Don­nées Gracenote vous sont cédés sous licence «ENL’ÉTAT ». Gracenote napporte aucune dé- claration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gra­cenote disponibles à partir des Serveurs Gra­cenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de ca­tégorie pour toute raison que Gracenote esti­mera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie nest apportée que le Logiciel Grace­note ou les Serveurs Gracenote seront exempts derreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Grace­note seffectuera sans interruption. Gracenote nest nullement obligé de mettre à votre dispo-
Charte de
sition les types ou catégories de données nou­veaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à lavenir, et Gra­cenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EX­PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICI­TES DE POTENTIEL COMMERCIAL, DADÉ­QUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRA­CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTE­NUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DUN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPON­SABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI DAUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE DAFFAIRES. © Gracenote 2006
Autres mesures de précautions
! Une partie des données peut ne pas être
accessible. Le contenu des données de la Base de données Gracenote vent sur le disque dur nest pas garanti à 100 %.
! La Base de données de Gracenote
trouve sur le disque dur contient les titres des 300 000 derniers albums les plus consultés dans le monde entier et ce, à compter de novembre 2007.
®
qui se trou-
®
qui se
22
Fr
Page 23
Remarques avant dutiliser le système
Chapitre
02
Consignes importantes de sécurité
Avant dutiliser votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité sui­vantes de manière à bien les comprendre :
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de na- vigation par des personnes nayant aucune formation ou expérience en matière déquipe­ments électroniques et accessoires automobi­les peut être dangereux et peut entraîner des risques délectrocution ou autres.
! Lors de la définition dun itinéraire, litinéraire
et le guidage vocal sont automatiquement ré­glés pour litinéraire. Ainsi, en ce qui concerne les règlements de la circulation rou­tière en fonction du jour ou de lheure, seules les informations relatives aux règlements de la circulation routière en vigueur à lheure à laquelle litinéraire a été calculé sont affi­chées. Les rues à sens interdit et les routes barrées peuvent ne pas être prises en considé­ration. Par exemple, si une route est unique­ment ouverte à la circulation le matin et que vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas em­prunter cette route en respect du règlement de la circulation routière en vigueur. Quand vous conduisez votre véhicule, vous devez res­pecter le code dun itinéraire. Le système peut cependant ne pas connaître certains règle­ments de la circulation routière en vigueur.
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d utiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovi­sée en option le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent se substituer à votre attention, bon jugement et précautions pri­ses pendant que vous conduisez.
p Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) si celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la cir­culation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire laf­ficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffec­tuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles naient lu et compris son mode demploi.
p Nutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas durgence. Nutilisez au­cune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le 911.
p Les informations de cheminement et de
guidage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut quelles nindiquent pas les routes au­torisées, les conditions de route, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les li­mitations routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce sys­tème de navigation fournit des conseils contraires.
p Si les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins­tructions de cheminement et de guidage du système de navigation peuvent être erro­nées.
p Nélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circu­lation environnante et les véhicules dur­gence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main nest pas serré.
Remarques avant dutiliser le système
23
Fr
Page 24
Chapitre
02
Remarques avant dutiliser le système
p Les données codées sur lunité du disque
dur de ce système de navigation sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels contenus.
p Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions.
p Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi­bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc­tionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, tou­ches de feux de détresse ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
p Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de votre véhicule. En cas daccident, les blessures sont considérablement plus gra­ves lorsque votre ceinture de sécurité nest pas correctement bouclée.
p Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur DVD et certaines fonctions de touches du panneau tactile) proposées par le présent sys­tème de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées au cours de la conduite. Pour éviter que de telles fonc­tions soient utilisées lorsque le véhicule se dé­place, un système de verrouillage détecte si le frein de stationnement est serré et si le véhi­cule se déplace. Si vous essayez dutiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en condui-
sant, vous remarquerez quelles sont désacti­vées. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein de stationnement pour les utili­ser. Veuillez maintenir la pédale de frein enfon­cée avant de desserrer le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois appli­cables, ce système de navigation ne doit pas être utilisé lorsquune Image vidéoest visible par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des Image vidéosur un écran dans une voi­ture est illégal, même sil sagit dautres per­sonnes que le conducteur. Lorsquil existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une Image vidéoou activer dautres fonctions proposées par le système de naviga­tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap­puyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
! La précision/efficacité du verrouillage peut
être affecté par divers facteurs : la détection de signaux GPS, la connexion du câble dim­pulsion de vitesse et les habitudes de conduite ou encore les conditions présentes à lendroit où le véhicule est stationné.
! Il est vivement recommandé de connecter le
câble dimpulsion de vitesse pour une meil­leure précision de navigation et une plus grande efficacité du verrouillage.
! Si, pour une raison ou une autre, le câble
dimpulsion de vitesse nest pas disponible, utilisez alors le générateur dimpulsion ND­PG1 (vendu séparément).
24
Fr
Page 25
Remarques avant dutiliser le système
Chapitre
02
Si vous essayez de regarder une Image vidéo tout en conduisant, lavertissement Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant in­terdite en roulant.apparaîtra à lécran. Pour
regarder une Image vidéosur lafficheur, sta­tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein de stationnement. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein de stationnement.
Caméra de rétrovisée et mode [Vue arrière]
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous station­ner en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE LÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE
! UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE DIMAGES RE­TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
Divers modes de visualisation
Différents types daffichage décran peuvent être sélectionnés pour le guidage de naviga­tion.
Grande variété dinformations de repères pour les recherches dadresses utiles
Vous pouvez rechercher votre destination dans toutes les zones. ! La base de données contient environ 12
millions dadresses utiles.
! Avec le temps, certaines informations sur
les adresses utiles ne sont parfois plus assez précises ou incorrectes. Veuillez contacter directement ladresse utile concernée pour vérifier lexactitude des in­formations correspondantes qui apparais­sent dans la base de données. Les informations sur les adresse utile sont sus­ceptibles dêtre modifiées sans préavis.
Remarques avant dutiliser le système
Accessoires (caractéristiques de ce logiciel)
Fonctionnement des touches de lécran tactile
Il est possible de commander les fonctions de navigation et les fonctions Audio à laide des touches de lécran tactile.
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de litinéraire défini, le système recalcule litinéraire à partir de ce point pour que vous restiez sur litinéraire me­nant à votre destination. p Cette fonction peut ne pas fonctionner
pour certaines zones.
Liste des titres de CD audio et des fichiers MP3
Les listes de titres sont automatiquement affi­chées lorsquun CD ou disque MP3 est lu. Ce système offre des fonctions conviviales qui permettent la lecture dun élément en le sélec­tionnant tout simplement dans liste.
Fr
25
Page 26
Chapitre
02
Remarques avant dutiliser le système
Système de reconnaissance vocale compatible
Si vous connectez le microphone fourni, la commande vocale sera activée pour les fonc­tions de navigation et pour les fonctions AV.
Assignation des images originales
Vous pouvez enregistrer vos propres images sur un CD-R au format JPEG et importer les images originales dans ce système de naviga­tion. Ces images importés peuvent être ré­glées comme image darrière-plan ou écran de démarrage ou encore être assignées à len­trée du répertoire ou de lannuaire.
Fonction de communication de données avec le tuner XM
Si vous connectez le tuner optionnel XM (GEX­P10XMT) au système de navigation, vous pou­vez utiliser les informations de circulation rou­tière pour la fonction de navigation. Un abonnement séparé pour XM NavTraffic est nécessaire. De plus, si vous vous abonnez aux services audio XM, vous pouvez utiliser laffichage XM qui comporte les logos des stations et des icô­nes de catégorie et permet daméliorer votre expérience audio XM. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Utilisation des informations XM NavTraffic = Pour en savoir plus sur Écoute de la radio satellite XM, reportez-vous à la page 138, Utili-
sation de la source AV (XM, SIRIUS)
p Licône de chaque station diffusée se trouve
dans le disque dur sur la base des données fournies par XM Satellite Radio en octobre
2007. Toute modification réalisée par XM Satellite Radio dans la liste ou pour les icônes des stations diffusées dans le futur peut ne pas être prise en charge par le système de navi­gation et peut entraîner laffichage dicônes incorrects.
rière. Nutilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
À propos du service XM NavTraffic et de la navigation Pioneer
p Un abonnement au service XM NavTraffic
est nécessaire et est seulement disponible sur certains marchées. Consultez www.xmnavtraffic.com pour la disponibilité du service, des informations sur les prix et dautres détails. La disponibilité des don­nées XM NavTraffic dépend de la capacité de lantenne à recevoir un signal. Le signal peut être indisponible sil est bloqué (par ex. par des immeubles, des montagnes, des arbres, des ponts, un mauvais temps, etc.). Les données XM NavTraffic peuvent aussi ne pas être disponibles ou imprécis si la source des données dorigine ne four­ni pas les données (par ex., à cause dinter­ruption programmée ou non programmée du service) ou si elle na pas été mis à jour, ou sil y a un décalage entre le moment où la source des données dorigine est mise à jour et celui où vous recevez les données XM NavTraffic mis à jour.
p En fonction de la quantité des données
transmis dans votre région, plusieurs minu­tes peuvent être nécessaire pour afficher toutes les données disponibles.
p Le contenu des informations dépend des
informations fournies par le service XM NavTraffic, y compris le rafraîchissement de données et la disponibilité de la syn­chronisation.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations transmises.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service dinforma­tions fourni par XM, telle que lannulation des services ou la mise à jour de labonne­ment.
ATTENTION
Vue arrière doit être utilisé pour vous aider à sur­veiller une caravane ou pour faire une marche ar-
26
Fr
Page 27
Remarques avant dutiliser le système
Chapitre
02
p Les informations sur la circulation routière
ne sont par prises en compte lors du calcul de lheure d;arrivée estimée ou du temps de trajet jusquà votre destination.
Remarques sur lunité du disque dur
Appareil denregistrement et droits dauteur
L’appareil d’enregistrement doit être utilisé uniquement pour les copies légales. Il est re­commandé de bien vérifier que sont les copies légales dans le pays où vous réalisez les co­pies. La copie de matériel protégé comme les films ou la musique est illégale sauf autorisa­tion par exception légale ou approbation des propriétaires des droits.
Remarques : écriture de données sur lunité du disque dur par basses températures
L’écriture sur l’unité du disque dur, notam- ment lenregistrement de musique sur la bi­bliothèque musicale peut être désactivée quand le système de navigation détecte des températures anormalement basses dans le véhicule. Cette fonction pourra être utilisée une fois la température à lintérieur revenue à la normale. En outre, si les basses températu­res sont maintenues sur une longue période, le système risque dêtre démarré en mode pré­liminaire du fait que le système ne reconnaît pas lunité du disque dur. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 218, Quand lunité du disque dur est débran-
chée
dun dysfonctionnement ou dune panne du système de navigation.
p Les données enregistrées sur le système de
navigation ne peuvent pas être utilisées sans la permission du détenteur des droits soumis à la loi de copyright, sauf pour usage personnel.
p Noubliez pas de vérifier le fonctionnement
de lenregistrement avant denregistrer et les contenus enregistrés après lenregistre­ment.
p Lenregistrement nest pas garanti pour
tous les CD.
Données sauvegardées ou enregistrées par le client
p Les données sauvegardées ou enregistrées
sur ce système de navigation par le client ne peuvent pas être extraites du système de navigation et leur entretien ne sera pas accepté.
p Les données sauvegardées ou enregistrées
sur ce système de navigation par le client ne peuvent pas être garanties lors de répa­ration ou entretien. Les données perdues qui avaient été sauvegardées ou enregis­trées par le client ne sont pas garanties.
p Au vu des droits dauteur, les données mu-
sicales enregistrées sur la Bibliothèque musicale ne peuvent pas être sauvegar­dées lors de réparation ou entretien.
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Remarques avant dutiliser le système
Remarques sur lenregistrement
p Pioneer ne dédommage pas pour tout
contenu nayant pas pu être enregistré ou toute perte de données enregistrées du fait
27
Fr
Page 28
Chapitre
02
Remarques avant dutiliser le système
Service après vente pour les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur auprès duquel vous avez acheté le produit pour obtenir le service après vente (y compris les conditions de la garantie) ou dautres infor­mations. Dans le cas où les informations sou­haitées ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-des­sous. Veuillez ne pas envoyer votre produit directe­ment aux compagnies dont ladresse est ci­dessous pour réparation avant davoir pris contacter avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc. DIVISTION DE SERVICE APRÈS VENTE P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
! CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA CLIENTÈLE 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901
905-479-4411 Pour les informations sur la garantie, veuillez vous reporter à la carte de la garantie limitée fournie avec votre produit.
3 Téléchargez des modes demploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez des nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à jour de
logiciel et les mises à jour des logiciels.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
28
Fr
Page 29
Commandes de base
Chapitre
03
Séquence des opérations du démarrage à larrêt
Vérifiez tout dabord la position des éléments suivants à laide du Manuel de matériel.
! Bouton MAP ! Bouton MENU ! Bouton AV ! Bouton OPEN CLOSE
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
# Lors de votre première utilisation du système de navigation, lécran [Paramètres régionaux] apparaît. Sur lécran [Paramètres régionaux], vous pouvez changer la langue ou lheure. (Les réglages peuvent également être changés par la suite.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98,
Personnalisation des paramètres régionaux
2 Vérifiez les détails du message daver­tissement et touchez [OK].
Vous pouvez commander le système de navi­gation en effleurant les touches affichées. La carte des environs apparaît. Si litinéraire est déjà défini, lécran de mode de guidage sur li­tinéraire apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Changement du mode de visualisation = la page 99, Réglage du décalage horaire
p Pour éviter dendommager lécran LCD, veil-
lez à effleurer les touches tactiles avec votre doigt. (Le stylet est fourni pour des calibra­ges spéciaux. Nutilisez pas le stylet pour des commandes normales.)
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Pour afficher le menu de navigation.
4 Assignez une destination à laide dune touche de lécran tactile et démarrez le gui­dage sur litinéraire ou bien utilisez la source Audio.
Commandes de base
p Les touches de lécran tactile non disponi-
bles à ce moment sont inactives.
=Pour en savoir plus à propos de Indication de ladresse et recherche de la destination, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-
tination à laide de Recherche par adresse
= Pour en savoir plus à propos de Autres mé- thodes de recherche, reportez-vous à Chapi­tre 6 = Pour en savoir plus à propos de Comment utiliser la source audio, reportez-vous à la page 107, Utilisation de la source AV (unité de
DVD intégrée et radio)
5 Coupez le moteur pour éteindre le sys­tème.
Le système de navigation séteint également.
p Tant que vous nêtes pas à proximité immé-
diate de la destination, litinéraire sélec­tionné ne sera pas supprimé, même si le moteur est coupé.
Comment utiliser les écrans du menu de Navigation
Les commandes de navigation basique sont disponibles à partir des menus. Le menu de navigation est divisé en quatre : [Destination], [Informations], [Carte]et [Configurations].
Affichage du menu de Navigation
1 Appuyez sur le bouton MENU.
29
Fr
Page 30
Chapitre
03
Commandes de base
2 Pour passer au menu que vous souhai­tez utiliser, touchez le nom du menu affi­ché en haut de lécran.
3 Pour retourner à la carte, appuyez sur le bouton MENU.
Vue d’ensemble du menu de Navigation
Menu [ Destination]
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini. =Pour en savoir plus à propos de Indication de ladresse et recherche de la destination, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-
tination à laide de Recherche par adresse
= Pour en savoir plus à propos de Autres mé- thodes de recherche, reportez-vous à Chapi­tre 6
Menu [ Informations]
pouvez aussi enregistrer vos information pour les cas durgence.
p [Trafic sur itinéraire], [Evénements tra-
fic], [Flux trafic], [Stock info], [Définir mes préférences], et [Mes préférences]
ne sont actifs que si GEX-P10XMT
*1
est
connecté au système de navigation.
p [Menu téléphone]n’est actif que si lunité
Bluetooth (ND-BT1)
*2
est connectée au sys-
tème de navigation.
GEX-P10XMT
*1
: Récepteur audio XM Digital Satellite Data & (vendu séparément). Les informations de cir­culation routière sont disponibles uniquement pour les villes ou des informations sont four­nies par le service XM NavTraffic. Lactivation de labonnement au service XM NavTraffic est nécessaire pour recevoir les informations de circulation routière sur le système de naviga­tion. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Utilisation des informations XM NavTraffic = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 81, Infos durgence
*2
ND-BT1
: Vendu séparément. Pour la téléphonie main libre et le transfert de carte de visite par la technologie Bluetooth.
Menu [ Carte]
Utilisez ce menu pour vérifier les informations de circulation routière en utilisant GEX-
*1
P10XMT
. Si vous connectez au système de navigation, un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth, à laide dune unité Bluetooth (ND-
*2
BT1)
, vendu séparément), vous pourrez configurer les paramètres Bluetooth ou voir lhistorique des appels effectués/reçus. Vous
30
Fr
Vous pouvez changer le [Mode daffichage] et définir les éléments à afficher lors de la fonction de navigation.
Page 31
Commandes de base
Chapitre
03
p [Mode daffichage] ne peut être sélec-
tionné que si la position du véhicule corres­pond à la position actuelle. Si vous souhaitez sélectionner le [Mode daffi- chage] pendant le déplacement de la carte, appuyez sur le bouton MAP pour re­centrer la position actuelle sur la position du véhicule.
Menu [ Configurations]
Personnalisez les fonctions de navigation pour en faciliter lutilisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi­tre 11
Touches pouvant être utilisées
L’apparence de la touche ou de la fonction spécifique indique si elles sont disponibles. Selon létat de votre véhicule, certaines tou­ches sont disponibles et dautres non.
Navigation de base
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation de base lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un en­droit sûr et serrez le frein à main (reportez-vous à la page 24, Pour conduire en toute sécurité).
Séquence des commandes de base
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le menu de navigation.
3 Sélectionnez la méthode de recherche de votre destination.
4 Saisissez les informations sur votre des­tination pour calculer litinéraire.
Commandes de base
Touche active du panneau tactile: la touche est disponible.
Touche inactive du panneau tactile: la fonction nest pas disponible (cest-à-dire, cette opéra­tion est interdite pendant la conduite).
5 Confirmez la position sur la carte.
6 Consultez et décidez litinéraire.
7 Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination et la carte des environs apparaît.
Fr
31
Page 32
Chapitre
03
Commandes de base
8 Après avoir desserré le frein à main, conduisez en fonction des informations de navigation sans oublier les consignes de sé­curité importantes énumérées aux pages la page 23, Consignes importantes de sécurité à la page 24, Consignes de sécurité supplé- mentaires.
Calcul de votre destination à laide de Recherche par adresse
La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de [Recherche par adresse] qui per­met de spécifier ladresse pour lancer la re­cherche de destination. Cette section décrit comment utiliser la [Recherche par adresse] et les autres commandes de base du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le menu de navigation.
2 Touchez [Destination] dans le menu de navigation.
3 Touchez [Recherche par adresse].
Sélectionnez la méthode de recherche de la destination.
4 Touchez [State code key] pour sélec­tionner létat, la province ou le territoire.
Si la destination se trouve dans un autre état, le réglage de létat sera également changé.
p Une fois que létat a été sélectionné, vous
devez uniquement changer détat lorsque votre destination se trouve en dehors de létat sélectionné.
Touche Code de l’état État sélectionné
: Le texte saisi est effacé lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher, le reste du texte est également effacé.
[Retour]:
Permet de retourner à lécran précédent.
5 Saisissez le numéro de maison et tou­chez [OK].
Touchez les caractères que vous souhaitez sai­sir.
p Vous pouvez aussi saisir un préfixe pour le
numéro de maison.
p Toucher [OK] sans aucune saisie vous per-
met de spécifier et de rechercher dabord le nom de la rue, de la ville ou de la zone.
6 Saisissez le nom de rue/route.
Lorsque les options sont réduites à six ou moins, une liste des rues/routes correspon­dantes apparaît automatiquement. Si vous saisissez les mêmes caractères quau­paravant, le système affiche automatiquement le caractère qui suit les caractères saisis. (Fonction dauto-remplissage)
p Lorsque vous saisissez les caractères, le
système recherchera automatiquement tou­tes les options possibles dans la base de données. Si une seule lettre peut être saisie à la suite de votre entrée, elle apparaîtra au­tomatiquement.
p En cas de plusieurs possibilités, une liste
apparaît. Sélectionnez la possibilité souhai­tée dans la liste et passez à létape suivante. Dans des cas exceptionnels, vous devrez saisir le nom de la ville pour déterminer la ville.
32
Fr
Page 33
Commandes de base
Chapitre
03
# Fonctionnement de lécran de sélection de létat
1
23
4
1 [A-B]à[U-Z]:
Permet de passer au premier état, province ou territoire qui commence avec cette let­tre.
2
: Permet de voir la page suivante ou précé­dente de la liste.
3 Liste des états:
Appuyer sur lune de ces rubriques la défi­nit comme zone de recherche.
4 [Retour]:
Pour revenir à lécran précédent.
# Fonctionnement de lécran de saisie du nom de rue ou ville (par ex., clavier QWERTY)
a47
8
9
5
1 3
b
2
6
1 Touche Code de létat:
Permet de passer à lécran de sélection de létat. (Le code de létat sélectionné appa­raît.)
2 [OK]:
Confirme les caractères affichées dans 4 et passe à létape suivante.
3 [Liste]:
Liste les possibilités en fonction des carac­tères affichés en jaune dans 4. Sélection-
nez loption souhaitée dans la liste et passez à létape suivante.
4 Zone de texte:
Affiche les caractères saisis.
5 Clavier:
Permet de saisir le texte.
6 [Retour]:
Pour revenir à lécran précédent.
7
: Efface le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher, le reste du texte est également effacé.
8 [Ville]:
Effleurez cette touche pour spécifier da­bord la ville ou la région de destination. (Possible uniquement quand 4 est vide.)
9 [Symb.], [0-9]:
Permet de saisir des symboles, comme [&] et [+], ou des chiffres. Permet de changer de sélection.
a [Rue]:
Effleurez cette touche pour revenir au mode de saisie de la rue/route. (Possible unique­ment quand 4 est vide.)
b [Centre]:
Utilisable après avoir saisi le nom dune ville ou dune région. Effleurez cette touche pour afficher le point central de la ville ou de la région saisie. Si vous touchez [OK], li­tinéraire vers le point central est calculé. Passez à létape 9. p Vous pouvez personnaliser le type de
clavier à afficher à lécran. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Personnalisation de la disposi-
tion du clavier
# Fonction dauto-remplissage
Commandes de base
33
Fr
Page 34
Chapitre
03
Commandes de base
Les caractères entrés précédemment sont mémo­risés pour chaque état et chaque fonction de re­cherche. Lors de la prochaine saisie dun caractère, les caractères suivants vous seront suggérés. Par exemple, si [E 220TH ST] a été saisi auparavant, il vous suffit de saisir la lettre [E] pour voir apparaître [E 220TH ST] automatique­ment. Les caractères saisis manuellement appa­raissent en jaune et les caractères suggérés en blanc pour vous permettre de les distinguer. Pour confirmer le caractère affiché automatiquement, touchez [OK].
7 Touchez le nom de rue/route dans la liste.
Si la rue sélectionnée ne correspond quàun seul lieu, l’“Écran de confirmation de litiné­raireapparaît. Passez à létape 9.
8 Touchez la ville ou la région où se situe votre destination.
p Sil ny a aucun lieu correspondant, le sys-
tème de navigation affiche Adresse in- existante. Continuer ?”. Quand vous touchez [Oui], un lieu près de lendroit spé­cifié apparaît. Dans ce cas, faites attention qui lendroit affiché peut ne pas correspon­dre à ce que vous recherchez. Si vous sou­haitez essayer de nouveau, touchez [Non] pour retourner à lécran précédent.
p SI vous navez pas saisi le numéro de la
maison à lÉtape 5, lécran de saisie du nu­méro de maison apparaît après cette étape. Vous devez entrer le numéro de maison maintenant (réalisez lÉtape 5).
Le calcul ditinéraire débute.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Vérification et modification de litiné-
raire
Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Contrôle de la position sur la
carte
34
Fr
Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“É­cran de confirmation de litinéraireapparaît.
# Fonctionnement de lécran de la liste des rues/routes
34
2
1 Nombre de choix possibles
1
5
Page 35
3 2 1
Commandes de base
Chapitre
03
2 :
Lorsque vous touchez défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les éléments restants.
3
: Si des caractères napparaissent pas dans la zone daffichage, touchez lélément pour voir les autres caractères.
4
: Lorsque vous touchez droit sélectionné apparaît. (Les noms den­droits possibles peuvent apparaître dans la liste.) Vous pouvez également spécifier une destination en touchant liste. Touchez [OK] pour confirmer le lieu in­diqué par le curseur de défilement comme destination.
5 [Retour]:
Pour revenir à lécran précédent.
# Contrôle de la position sur la carte
Écran de confirmation du lieu
1 2 3
1 Calcul de litinéraire vers la destination
Le calcul ditinéraire débute. Une fois le cal­cul de litinéraire terminé, l’“Écran de confirmation de litinéraireapparaît.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP ou
MENU pendant le calcul ditinéraire, le
calcul est annulé et laffichage de la carte apparaît.
2 Défilement de la carte
L’affichage de la carte passe au mode défi- lement. Le mode de défilement permet da­juster avec précision le lieu et de le définir comme destination. Vous pouvez égale­ment utiliser le menu des raccourcis pour exécuter diverses commandes. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Menu des raccourcis
ou sur la barre de
à droite de
, une carte de len-
à droite de la
3 Définition du lieu comme point de pas-
sage
Le lieu indiqué par le curseur de défilement est alors défini comme point de passage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Édition des points de passage
9 Touchez [OK] pour définir votre itiné­raire.
Vérification et modification de litinéraire
Vous pouvez vérifier les informations sur liti­néraire. Vous pouvez également recalculer liti­néraire avec des critères différents.
Écran de confirmation de l’intinéraire
4 5 6 7 8 9
1 Critère de calcul de litinéraire
Indique litinéraire calculé sous ces critères.
! indique que la priorité est mise sur li-
tinéraire le plus rapide.
!
indique que la priorité est mise sur li-
tinéraire le plus court.
indique que la priorité est mise sur
!
les voies publiques et routes principa­les.
!
!
indique si litinéraire proposé
comprend des autoroutes.
indique si litinéraire proposé comprend des routes à péage. Le ré­glage actuel apparaît.
Commandes de base
35
Fr
Page 36
Chapitre
03
Commandes de base
! indique si litinéraire proposé in-
clut des ferries. Le réglage actuel appa­raît.
!
indique si litinéraire proposé comprend des itinéraires instructif. Le réglage actuel apparaît.
De plus, si litinéraire calculé donne des résul­tats non escomptés, les icônes suivantes ap­paraîtront.
! indique que les autoroutes nont pas
pu être évitées.
!
indique que les routes à péage nont pas pu être évitées bien que le réglage [Eviter les péages] soit actif ([Oui]).
!
indique que les ferries nont pas pu être évitées bien que le réglage [Eviter les ferrys] soit actif ([Oui]).
!
montre des itinéraires avec des rues ou ponts soumis à des règlements de la circulation routière à certaines périodes quand le réglage [Restrictions temps] est actif ([Oui]).
2 Distance jusquà la destination 3 Temps de trajet jusquà votre destination 4 Définition de litinéraire affiché
Définit litinéraire affiché comme votre itiné­raire et démarre le guidage sur litinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Quand le guidage sur litinéraire démarre
5 Affichage de plusieurs itinéraires
Vous pouvez choisir litinéraire souhaité à par­tir des options proposées. Les itinéraires cal­culés apparaissent en différentes couleurs.
Touchez ou pour voir un autre itiné­raire. Touchez [OK] pour revenir à l affichage précédent. Si vous réglez des points de passage, vous ne pouvez pas utiliser loption ditinéraires multi­ples.
p Il arrive parfois que le même itinéraire
saffiche même si plusieurs itinéraires ont été recherchés.
p Lors du calcul de plusieurs itinéraires,
litinéraire qui utilise et celui qui évite les autoroutes sont calculés même si [Eviter Autoroute] a été activé.
6 Changement des critères de calcul de liti-
néraire
Modifiez chaque critère de calcul et recalculez litinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Modification des critères de calcul de
litinéraire
7 Affichage du profile de litinéraire
Vous pouvez y voir les rues et routes que vous emprunterez jusquà votre destination. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39, Contrôle des rues/routes empruntées à par-
tir dune liste.
8 Contrôle de la forme de litinéraire
Vous pouvez voir la forme générale de votre iti­néraire et la position de votre destination sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39, Contrôle de laperçu de litinéraire complet
9 Ajout et édition dun point de passage
Vous pouvez ajouter, supprimer ou classer les points de passage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Édition des points de passage
Quand le guidage sur litinéraire démarre
Touchez [OK] dans l’“Écran de confirmation de litinérairepour démarrer le guidage sur li­tinéraire affiché. Votre système de navigation fournit les informations suivantes à un rythme adapté à la vitesse de votre véhicule :
Distance jusquà la prochaine intersectionDirection du trajetNuméro de lautorouteArrivée à un point de passage (le cas
échéant)
Arrivée à votre destination
36
Fr
Page 37
2 3 1 4
Commandes de base
Chapitre
03
p Touchez ou pour activer ou désacti-
ver le guidage vocal.
p Touchez
tions à nouveau.
p Si vous vous arrêtez à une station des-
sence ou un restaurant pendant le guidage sur litinéraire, votre système de navigation vous rappelle votre destination et des infor­mations relatives à litinéraire. Lorsque vous démarrez le moteur et revenez sur liti­néraire, le guidage sur litinéraire reprend.
p Si vous déviez de litinéraire avec le gui-
dage réglé sur [Vue itinéraire]ou[Vue guide] et saisissez un nom de rue/route non enregistré sur le disque dur, lécran passe au mode [Vue carte]. Lorsque vous retrouvez litinéraire, lécran repasse à la vue dorigine et reprend le guidage sur liti­néraire.
Rubriques de base affichées à lécran
Cette section décrit uniquement les rubriques affichées sur lécran Vue Carte. = Pour en savoir plus à propos de Détails de lécran de carte, reportez-vous à la page 42,
Comment utiliser la carte
pour entendre les informa-
les étapes ci-après pour annuler le guidage sur litinéraire.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Annuler itinéraire].
Le message confirmant lannulation de litiné­raire actuel apparaît.
2 Touchez [Oui].
L’itinéraire actuel est supprimé et la carte des environs de votre destination réapparaît. Sur cet écran, vous pouvez aussi sélectionner les rubriques suivantes :
[Passer]:
Sautez le point de passage sélectionné sur li­tinéraire et litinéraire sera recalculé. (Le point de passage sauté ne sera pas supprimé.)
[Non]:
Retourne à lécran précédent sans supprimer litinéraire.
Commandes de base
1 Position actuelle 2 Distance jusquà la destination 3 Temps darrivée estimé (par défaut) 4 Touche MARCHE/ARRÊT pour le guidage
vocal
Annulation du guidage sur litinéraire
Si vous ne souhaitez plus aller vers votre desti­nation ou pour changer de destination, suivez
Modification des critères de calcul de litinéraire
Vous pouvez modifier les critères de calcul de litinéraire et recalculer litinéraire actuel.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
p [Aperçu itin.] est affiché uniquement
lorsque litinéraire est défini.
2 Touchez [Options].
Fr
37
Page 38
Chapitre
03
Commandes de base
3 Touchez les éléments souhaités pour modifier les critères de calcul de litinéraire, puis touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de litinéraireapparaît. Lorsquun seul itinéraire est calculé, le sys­tème recherche litinéraire qui répond le mieux à ces critères.
p Un seul itinéraire est calculé dans les cas
suivants :
Lorsquun point de passage est définiLorsquun itinéraire est défini par recon-
naissance vocale
Lorsque le recalcul automatique est effec-
tué
Rubriques pouvant être utilisées par lutilisateur
Les paramètres marqués dun astérisque (*) sont des réglages par défaut ou dusine.
Etat de la route
Ce réglage permet de vérifier si litinéraire a été calculé en tenant compte du temps, de la distance ou des routes principales. Déterminez les critères prioritaires pour le cal­cul de litinéraire.
[Rapide]*:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusquà votre destination.
[Court]:
Calcule un itinéraire avec comme priorité la distance la plus courte jusquà votre destina­tion.
[Routes principales]:
Calcule un itinéraire qui emprunte en priorité les routes principales.
Eviter les péages
Ce réglage vérifie si oui ou non des routes à péage (y compris les zones de péage) doivent être éviteés.
[Non]*:
Calcule un itinéraire pouvant inclure des rou­tes à péage (y compris des zones de péage).
[Oui]:
Calcule un itinéraire évitant les routes à péage (y compris des zones de péage). p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des routes à péage même si [Oui] est sélectionné.
Eviter les ferrys
Ce paramètre détermine si les ferries doivent être éviteés.
[Non]*:
Calcule un itinéraire qui peut inclure des fer­ries.
[Oui]:
Calcule un itinéraire qui évite les ferries. p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des ferries même si [Oui] est sélec­tionné.
Eviter Autoroute
Ce réglage détermine si les autoroutes doivent être éviteés dans le calcul de litinéraire.
[Non]*:
Calcule un itinéraire qui peut comprendre des autoroutes.
[Oui]:
Calcule un itinéraire qui évite les autoroutes. p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des autoroutes même si [Oui] est sélectionné.
Restrictions temps
Ce réglage vérifie si les rues/routes ou ponts empruntés sont soumis à des restrictions de circulation pour une période donnée. p Si vous réglez litinéraire de sorte déviter
les ponts levés, sélectionnez [Oui].
[Oui]*:
Calcule un itinéraire en évitant les rues/routes ou ponts soumis à des restrictions de circula­tion à une période donnée.
[Non]:
38
Fr
Page 39
Commandes de base
Chapitre
03
Calcule un itinéraire en ignorant les restric­tions de circulation. p Le système calcule parfois un itinéraire
comprenant des rues/routes ou ponts sou­mis à des restrictions de circulation pen­dant une période donnée même si vous avez sélectionné [Oui].
ATTENTION
Si le décalage horaire est erroné, le système de navigation ne peut pas prendre en compte les restrictions de circulation. Réglez correctement le décalage horaire ( = Reportez-vous à la page 99, Réglage du décalage horaire).
Itinéraire instructif
Le système apprend le trajet de votre véhicule pour chaque route. Ce paramètre détermine si lhistorique de tra­jet doit évité.
[Oui]*:
Calcule un itinéraire en prenant en compte lhistorique de trajet.
[Non]:
Calcule un itinéraire sans prendre en compte lhistorique de trajet.
[Effacer]:
Effacer lhistorique de trajet actuel.
Contrôle de litinéraire défini
Vous pouvez vérifier les informations relatives àl’itinéraire entre votre position actuelle et votre destination. Vous pouvez sélectionner deux méthodes : ! Contrôle des rues/routes empruntées à par-
tir dune liste.
! Contrôle de laperçu de litinéraire complet
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa- raît.
p [Aperçu itin.] est affiché uniquement
lorsque litinéraire est défini.
2 Touchez [Profil].
3 Touchez ou pour faire défiler la liste.
Faites défiler la liste selon votre besoin.
Nom des rues/routes par lesquelles vous passez
Indication pour tour­ner
4 Touchez [Retour].
Vous pouvez retourner à lécran précédent.
p Lorsquun itinéraire de longue distance est
calculé, votre système de navigation peut ne pas être en mesure de lister toutes les routes. (Dans ce cas, les autres routes ap­paraîtront dans la liste à mesure que vous progressez sur le parcours.)
Distance à parcourir
Commandes de base
Contrôle des rues/routes empruntées à partir dune liste.
Vous pouvez vérifier les informations sur liti­néraire. p Cette fonction nest pas disponible si votre
véhicule nest plus sur litinéraire défini.
Contrôle de laperçu de litinéraire complet
Vous pouvez contrôler la forme complète de li­tinéraire actuel.
Fr
39
Page 40
Chapitre
03
Commandes de base
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa- raît.
p [Aperçu itin.] est affiché uniquement
lorsque litinéraire est défini.
2 Touchez [Détail].
3 Touchez lécran et positionnez le cur­seur de défilement sur le point pour lequel vous voulez voir les détails ou limage complète. Ou bien agrandissez ou réduisez léchelle de la carte.
La carte autour du curseur de défilement sa­grandit ou se réduit pour vous permettre de voir les détails ou limage entière.
4 Touchez [Retour].
L’écran passe à l’affichage précédent.
p Vous pouvez également voir laperçu au
moyen du menu des raccourcis si [Aperçu itinéraire complet] est sélectionné dans [Sélection raccourcis].
Édition des points de passage
Vous pouvez sélectionner des points de pas­sage (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le trajet menant à votre destination) et vous pouvez recalculer litinéraire passant par ces lieux.
Ajout dun point de passage
Jusquà 5 points de passage sont sélectionnés et peuvent être classés automatiquement ou manuellement.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
2 Touchez [Pts de passage].
Le menu des points de passage apparaît.
3 Touchez [Ajouter].
L’écran “Sélectionner méthode de recherche” apparaît. Une fois le point trouvé, affichez-le sur une carte et ajoutez-le aux points de pas­sages en touchant [OK]. (Vous pouvez ajouter jusquà 5 points de passage au total.)
4 Touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de litinéraireapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire
p Si vous définissez un (des) point(s) de pas-
sage dans litinéraire jusquà votre destina­tion, litinéraire jusquau prochain point de passage apparaît en vert clair. Le reste de litinéraire sera affiché en bleu.
Suppression dun point de passage
Vous pouvez supprimer des points de passage de litinéraire et recalculer litinéraire. (Vous pouvez les supprimer successivement.)
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
2 Touchez [Pts de passage].
Le menu des points de passage apparaît.
40
Fr
Page 41
Commandes de base
3 Touchez [Effacer] avant de toucher le point de passage à supprimer.
Le point de passage touché sera supprimé de la liste.
4 Touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de litinéraireapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire
Classement des points de passage
Vous pouvez classer les points de passage et recalculer litinéraire.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Aperçu itin.].
2 Touchez [Pts de passage].
Le menu des points de passage apparaît.
3 Touchez [Trier], puis [Automatique] ou [Manuel].
[Automatique]:
Vous pouvez classer automatiquement la des­tination et les points de passage. Le système montrera le point le plus proche (distance en ligne droite) de votre position actuelle comme point de passage 1 et triera les autres points (y compris votre destination) en ordre de dis­tance à partir du point de passage 1.
[Manuel]:
Vous pouvez classer manuellement les points de passage et la destination. Touchez la desti­nation et les points de passage à gauche de lécran dans lordre de passage souhaité. Ceux-ci apparaissent alors à droite de lécran. Touchez [OK] pour procéder au tri. L’écran pré- cédent apparaît.
Chapitre
03
Commandes de base
4 Touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de litinéraireapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire
Saut dun point de passage
Si des points sont définis, il est possible dévi­ter le prochain point de passage sur litiné­raire.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Annuler itinéraire].
2 Touchez [Passer].
Le système calcule un nouvel itinéraire pas­sant par tous les autres points de passage, en excluant le point de passage sauté. L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa- raît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire
41
Fr
Page 42
4
c
Chapitre
04
Comment lire lécran de la carte
Comment utiliser la carte
L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez comprendre comment les informa­tions apparaissent sur la carte.
Changement du mode de visualisation
Il y a six types daffichage de carte et deux modes de visualisation supplémentaires.
! Vue carte ! Vue guide (uniquement pendant le gui-
dage sur litinéraire)
! Vue itinéraire (uniquement pendant le gui-
dage sur litinéraire)
! Vue 3 D ! Vue carte 2D double ! Vue carte 3D double ! Dynamique véhicule ! Vue arrière (Possible uniquement lorsque
[Camera Input] est réglé sur [On].)
1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher une carte de la région environnante de la position actuelle.
2 Réappuyez sur le bouton MAP.
Comment visualiser la carte de la position actuelle
p Cet exemple prend le cas où [Deuxième
flèche de manoeuvre] est réglé sur [Affi­cher].
Vue carte
Il affiche la carte standard.
1
2
3 b
8
Vue guide
Affiche deux flèches sur la carte standard ([Vue carte]).
1
2 f m
3 b
k
a
l
7
a
k
9 g
5
6
9 g
5
6
3 Touchez le nom de mode pour sélec­tionner le mode daffichage souhaité.
p Vous pouvez afficher lécran du mode de vi-
sualisation en touchant [Carte] dans le menu de navigation, puis [Mode daffi- chage].
42
Fr
8
4
c
7
l
Vue itinéraire
Il affiche le nom de la rue/route que vous allez emprunter ainsi quune flèche indiquant le sens de déplacement.
1
2 f m
3 b
8
4
a
k
9 d
5
6
7
l
Page 43
Comment lire lécran de la carte
Chapitre
04
Vue 3 D
Affiche une carte en 3D, du point de vue du conducteur.
1
2 f
m 3
b
8
4
k
a
l
À propos des adresses utiles en 3D
Selon les données, les adresse utiles peuvent apparaître en 3D ou au format panneau avec la marque Adresse utile dans lécran de gau­che de la [Vue 3 D]. p Les adresses utiles affichées dans lécran
de gauche nont aucun rapport avec le ré­glage [Information sur les routes].
Vue carte 2D double
Vous pouvez diviser lécran en deux. Lécran de droite et celui de gauche peuvent afficher une carte dans différentes échelles. La carte 2D apparaît dans lécran de gauche.
1
2 f m
6
3 b
k
a
Vue carte 3D double
Vous pouvez diviser lécran en deux. Lécran de droite et celui de gauche peuvent afficher une carte dans différentes échelles. La carte 3D apparaît dans lécran de gauche.
9 d
5
6
7
1
2 f m
6
3 b
8
4
77
p Vous pouvez choisir dafficher ou de mas-
quer le point de repère 3D sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Repère 3D
Affichage Dynamique véhicule
Il indique létat de votre véhicule.
ATTENTION
Dans le mode Affichage Dynamique véhicule, laffichage du compteur de vitesse peut indiquer une vitesse différente de celle du compteur de vi­tesse réelle de votre véhicule car votre unité me­sure la vitesse différemment.
d 5
6
k
a
l
Comment lire lécran de la carte
d 5
6
8
4
l
77
p Vous pouvez changer les éléments indi-
qués sur les compteurs de gauche et de
droite.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Réglage de laffichage Dynamique
véhicule
43
Fr
Page 44
Chapitre
04
Comment lire lécran de la carte
Vue arrière
L’image de rétrovisée est affichée à gauche de lécran tandis que la carte des environs est af­fichée à droite.
2
f
m
8
k
a
9 d
5
6
l
7
p Si loption [Camera Input] est désactivée
([Off]), limage de rétrovisée napparaît pas. Veuillez lactiver ([On]). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 166, Réglage de la caméra de rétrovisée
p Lorsquune caméra est réglée pour sacti-
ver/se désactiver en même temps que le si­gnal de marche arrière, aucune image de caméra ne sera affichée en mode vue ar­rière pendant la conduite en marche avant.
p Si la caméra est toujours activée, elle peut
afficher des images en mode vue arrière lorsque le véhicule se déplace vers lavant. Dans ce cas, demandez au fabricant ou re­vendeur de la caméra si les fonctions ou la durée de vie de la caméra risquent dêtre affectées.
p Vue arrière peut être affiché à tout mo-
ment (cest-à-dire pendant la surveillance dune caravane) dans un écran divisé dans lesquels les informations de la carte sont affichées en partie. Veuillez noter quavec ce réglage, limage de la caméra nest pas redimensionnée en fonction de lécran et une partie de ce qui est vue par la caméra nest pas visible.
Carte agrandie de lintersection
Cet écran saffiche uniquement quand [Affi­chage en gros plan] dans le menu [Carte] est réglé sur [2D]ou[3D].
Carte agrandie de lintersection (2D)
d
e
Carte agrandie de lintersection (3D)
n
Affichage pendant la conduite sur autoroute
À différents endroits de lautoroute, des infor­mations sur la voie sont disponibles, indiquant la voie recommandée pour faciliter la manœu­vre du prochain guidage.
h
44
Fr
Page 45
o
Comment lire lécran de la carte
Chapitre
04
Lors de la conduite sur autoroute, les numéros de sorties et les panneaux dautoroute peuvent être affichés à proximité déchangeurs et de sorties.
i
j
p Si les données de ces éléments ne se trou-
vent pas sur le disque dur, les informations napparaissent pas même sil y a effective­ment des panneaux sur la route.
Carte de ville
Quand [Carte de ville] dans le menu [Carte] est sur [Oui], dans certaines zones métropoli­taines, une [Carte de ville] plus détaillée est disponible à une échelle de 50 m (0,05 mile) maximum. (Lécran change automatiquement quand vous entrez dans une certaine zone de la ville.)
k
1
2
3 b
8
4
a
5
6
7l
p La carte détaillée de la ville peut ne pas ap-
paraître pour les raisons suivantes : Les données de cette zone de la ville ne
se trouvent pas sur lunité du disque dur.
Quand vous roulez sur une autoroute.
Rubriques à lécran
p Les informations accompagnées dun asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand
litinéraire est défini. p En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être af-
fichées.
Position actuelle
La position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique à la position ac­tuelle du véhicule et laffichage se déplace au­tomatiquement pendant que vous roulez. p La pointe du triangle correspond à la posi-
tion actuelle du véhicule.
Destination*
Le drapeau en damier indique votre destina­tion.
Point de guidage*
Le point de guidage suivant (prochaine inter­section, etc.) est indiqué par licône drapeau jaune. Les trois points suivants peuvent être affichés.
Point de passage*
Le drapeau en damier et le numéro (de 1 à 5) indique vos points de passage.
1 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)* 2 Distance au point de guidage*
Touchez
tions à nouveau.
3 Distance jusquà la destination (ou dis-
tance jusquau point de passage)*
La distance indiquée sur cette touche corres-
pond à la distance jusquà la destination ou
chaque point de passage. Si vous avez défini
des points de passage, effleurez cette touche
pour permuter entre la distance jusquàla
destination et celle jusquau prochain point
de passage.
pour entendre les informa-
p Quand la position du véhicule se trouve
sur litinéraire, la distance jusquàla destination (ou point de passage) appa­raît. Quand la position du véhicule se trouve sur litinéraire, la distance li­néaire jusquà la destination (ou point de passage) apparaît.
Comment lire lécran de la carte
45
Fr
Page 46
Chapitre
04
Comment lire lécran de la carte
4 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
5 Boussole
La flèche rouge indique le nord. Si léchelle est inférieure à 50km (25 miles), la direction de la carte affichée (Orientation Nord/Orienta­tion Véhicule) peut être modifiée en touchant la carte. Lorsque léchelle de la carte nest pas inférieure à 50km (25 miles), elle est réglée sur Orientation Nord.
! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de lécran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de lécran.
6 Zoom avant/Zoom arrière
Effleurez cette touche pour changer léchelle de la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Comment changer léchelle de la carte
7 Échelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée par distance.
8 Icône VOICE
Touchez cette icône pour passer au mode de reconnaissance vocale.
p Elle apparaît seulement si le micro-
phone de reconnaissance vocale est branché. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 18
9 Statut de la circulation routière
Apparaît quand un tuner radio satellite XM (GEX-P10XMT, vendu séparément) est connecté et quune information de circulation routière est reçue.
TRFC Pas de problème. ANTENNA Connexion dantenne incor-
recte. UPDATING — Mise à jour du code décryp- tage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Vérification du statut de réception du tuner
XM
a Heure locale
b Heure darrivée estimée (ou temps de tra-
jet jusquà votre destination)* Vous pouvez passer dun affichage à lautre en effleurant cette touche.
p Il sagit dune valeur idéale calculée à
partir de la valeur réglée pour la [Vi- tesse moyenne] et la vitesse réelle. Elle nest donc fournie quà titre de réfé­rence et larrivée à cette heure nest pas garantie. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 100, Changement de la vitesse
virtuelle du véhicule
c Les témoins de passage
Les témoins de passage indiquent à laide de pointillés blancs litinéraire que votre véhicule a emprunté. = Pour en savoir plus à propos de Réglage des témoins de passage, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉcran de
la carte
d Carte des environs de votre position ac-
tuelle (carte à droite de lécran)
Toucher lécran permet de passer de la carte au mode de défilement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
e Distance jusquà un point de changement
de direction*
Affichée sur la carte agrandie dintersection. La barre verte devient de plus en plus courte à mesure que votre véhicule approche du point où vous devez tourner.
f Prochain sens de déplacement*
Lorsque vous approchez dune intersection, elle apparaît en vert. La distance jusquau pro­chain point de guidage apparaît à lécran.
g Ligne de direction*
La direction prise vers votre destination (ou vers le curseur de défilement) est indiquée par une ligne droite.
h Informations sur la voie*
46
Fr
Page 47
Comment lire lécran de la carte
Chapitre
04
Les informations sur la voie apparaissent la première fois que vous utilisez le guidage vo­cale sur un itinéraire. La flèche blanche sur fond vert indique la voie recommandée. Si lé­cran du prochain sens de déplacement saffi­che lorsque vous vous approchez dun échangeur, dune intersection ou dune sortie, les informations sur la voie disparaissent.
i Panneaux sur lautoroute*
Ils indiquent le numéro de la route et donnent des informations sur la direction.
j Informations sur la sortie dautoroute*
Les sorties dautoroute sont affichées.
k Icône Bluetooth connecté
Cette icône indique si le téléphone portable doté de la technologie Bluetooth est connecté ou pas. Vous pouvez choisir de lafficher ou pas.
: Connecté : Déconnecté
p Disponible seulement si lunité Blue-
tooth (vendue séparément) est connec­tée. = Pour en savoir plus sur Sélection de laffichage ou du masquage de licône Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉ-
cran de la carte
l Icône Guidage vocal en sourdine
Touchez cette icône pour activer ou désactiver la mise en sourdine du guidage vocal. Vous pouvez choisir de lafficher ou pas. = Pour en savoir plus sur Sélection de laffi- chage ou du masquage de lIcône Guidage vocal en sourdine, reportez-vous à la page 51,
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
m Deuxième flèche de manoeuvre*
Indique la direction que vous devrez prendre après la prochaine manœuvre. Vous pouvez choisir de lafficher ou pas. = Pour en savoir plus sur Sélection de laffi- chage ou du masquage de Deuxième flèche de manoeuvre”, reportez-vous à la page 51,
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
n Icône Adresse utile
L’icône Adresse utile peut apparaître sur la
carte agrandie de lintersection (quand des
données sont disponibles).
o Informations sur la voie suggérée*
L’écran du sens de circulation apparaît quand
vous vous approchez dun échangeur, dune
intersection ou dune sortie. La voie suggérée
est indiquée par une flèche verte.
À propos des Routes sans instructions de bifurcation
Les routes disponibles (itinéraire affiché et mis en surbrillance en pourpre) contiennent uniquement des données de base et peuvent être uniquement utilisées pour tracer un itiné­raire pouvant être suivi. La navigation Pioneer affichera uniquement un itinéraire pouvant être suivi sur la carte (seul le guidage jusquà la destination ou jusquau point de passage est disponible). Veuillez revoir et respecter tou­tes les règles de circulation locales en vigueur sur cet itinéraire mis en surbrillance. (Pour votre sécurité.) Aucun guidage virage par virage ou icône flè­che ne sera affiché(e) sur ces routes. Lorsque votre véhicule arrive à lentrée de cette route, licône che du sens de déplacement, indiquant que le guidage nest pas disponible avec ce type de route. Lorsque le guidage est disponible sur li­tinéraire, licône La fonction Gros plan dintersection, la fonc­tion de Recalcul automatique, le changement de vue au [Vue itinéraire]ou[Vue guide]ne sont pas disponibles.
saffiche derrière la flè-
apparaît.
Comment lire lécran de la carte
47
Fr
Page 48
Chapitre
04
Comment lire lécran de la carte
Comment changer léchelle de la carte
Touchez ou pour changer léchelle de la carte. Touchez de manière prolongée pour changer léchelle de manière plus pré­cise dans une plage de 25 mètres à 2000 kilo­mètres (25 yards à 250 miles). Quand le mode de visualisation est réglé sur Vue carte ou Vue guide, Touche Échelle directeest affi- ché. Toucher Touche Échelle directepermet de mettre la carte à léchelle sélectionnée di­rectement.
Touche Échelle directe
p Licône dune entrée du Répertoireet les
icônes des informations sur le trafic sont affichées lorsque léchelle de carte est de 10 miles (20 km) maximum.
p Les lignes de la circulation apparaissent
quand léchelle de la carte est de 2,5 miles (5 km) maximum.
p Les icônes Adresse utile apparaissent
quand léchelle de la carte est de 0,75 mile (1 km) maximum.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
Si vous touchez nimporte quel endroit de la carte, vous passez au mode défilementet la carte commence à défiler en direction du point de lécran touché. L’ écran arrête de défi- ler sitôt que vous retirez votre doigt de lécran. Appuyez sur le bouton MAP pour retourner à la carte des environs. p Touchez lécran vers le centre pour faire dé-
filer lentement la carte et touchez les côtés pour faire défiler plus rapidement la carte.
ou
2
3
1 Curseur de défilement
La position du curseur de défilement indique le lieu sélectionné sur la carte actuelle.
1
4
5
p Lorsque léchelle est de 200 m
(0,25 mile) maximum, la route apparaît en bleu clair à proximité du curseur de défilement.
2 Ligne de direction
Il sagit de la ligne reliant la position actuelle et le curseur de défilement. La direction vers le curseur de défilement est indiquée par une ligne droite.
3 Distance à la position actuelle
Il sagit de la distance en ligne droite entre la position indiquée par le curseur de défilement et votre position actuelle.
4 Le nom de la rue/route, de la ville, de la ré-
gion et autres informations relatives à cette position
(Les informations affichées varient en fonction de léchelle.) Lorsque vous touchez masqué apparaît.
5 Touche Position actuelle
Toucher carte de votre position actuelle.
vous permet de retourner à la
sur la droite, le texte
Visualisation des informations relatives à une position spécifiée
Une icône apparaît aux endroits correspon­dant à un repère enregistré (domicile, lieux re­marquables, entrées Répertoire) ainsi quàla place des icônes dadresses utiles et dinfor­mations de trafic. Placez le curseur de défile­ment sur licône choisie pour visualiser les informations détaillées.
48
Fr
Page 49
Comment lire lécran de la carte
Chapitre
04
1 Faites défiler la carte et placez le cur­seur de défilement sur licône que vous voulez visualiser.
2 Touchez
Les informations sur la position spécifiée ap­paraissent.
Le type dinformations affichées varie selon la position. (Il se peut que pour cette position, il ny ait aucune information.) = Pour en savoir plus à propos de Lieux enre- gistrés, reportez-vous à la page 65, Vue den-
semble sur lenregistrement des lieux
= Pour en savoir plus à propos de Affichage de licône des points de repère (adresses uti­les) sur la carte, reportez-vous à la page 54,
Affichage dadresses utiles sur la carte
= Pour en savoir plus à propos de Icône des informations sur le trafic, reportez-vous à la page 75, Icône et ligne des événements de cir-
culation
p apparaît quand lunité Bluetooth
(vendue séparément) est connectée au sys­tème de navigation ainsi que le téléphone portable. Touchez méro de téléphone affiché. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 92, Appel à partir de la carte
3 Touchez [Retour].
Permet de retourner à lécran précédent.
.
pour appeler le nu-
4 Touchez
Retourne à la carte des environs.
p Pour ce faire, vous pouvez également ap-
puyer sur le bouton MAP.
.
Menu des raccourcis
Les raccourcis permettent de réaliser différen­tes tâches, telles que calculer litinéraire pour la position définie par le curseur de défilement ou enregistrer une position dans le [Réper- toire], plus rapidement quà partir du menu de navigation. Vous pouvez personnaliser les raccourcis affi­chés à lécran. Les raccourcis décrits dans le présent manuel font partie du réglage par dé­faut. = Pour en savoir plus à propos de Change- ment dun raccourci, reportez-vous à la page 53, Sélection des raccourcis p Quand une unité Bluetooth (vendue sépa-
rément) est connectée au système de navi-
gation, vous pouvez utiliser les raccourcis
relatifs aux fonctions du téléphone. p Les rubriques marquées dun astérisque (*)
ne peuvent pas être effacées du menu des
raccourcis.
% Quand la carte est affichée, touchez
Menu des raccourcis
: Options ditinéraires* Apparaît quand la carte ne défile pas. Cette ru­brique est uniquement disponible pendant un guidage sur litinéraire. Vous pouvez modifier les critères de calcul de litinéraire et recalculer litinéraire actuel. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Modification des critères de calcul de litiné-
raire
Comment lire lécran de la carte
.
49
Fr
Page 50
Chapitre
04
Comment lire lécran de la carte
: Destination * Apparaît lorsque la carte défile. Réglez litiné­raire sur la position définie à laide du curseur de défilement.
: Enregistrement Enregistre dans le Répertoire les informations sur la position indiquée par le curseur de défi­lement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66, Enregistrement dun lieu dans Réper-
toire
: Recherche de proximité Recherche les adresses utiles à proximité du curseur de défilement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Recherche dune adresse utile dans les envi-
rons
: Information sur les routes Affiche licône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 54, Affichage dadresses utiles sur la carte
: Volume Affiche [Volume]. = Pour en savoir plus à propos de [Volume], reportez-vous à la page 98, Réglage du volume
pour le guidage et le téléphone
: Annuaire Affiche [Annuaire]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 91, Appel dun numéro enregistré dans les
contacts
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Édition de lentrée dans l’“Annuaire
: Fermeture du menu
Masque le menu raccourci.
50
Fr
Page 51
Modification des paramètres de la carte
Chapitre
05
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein de stationnement (reportez-vous à la page 24, Pour conduire en toute sécurité).
Entrée dans le Menu Carte
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le menu de navigation.
2 Touchez [Carte] pour afficher le menu Carte.
3 Modifiez le réglage.
= Pour en savoir plus à propos du Réglage de chaque rubrique, reportez-vous à Chapitre 5
p Cette section décrit en détail les paramètres
pour chaque rubrique. Les paramètres mar­qués dun astérisque (*) sont des réglages par défaut ou dusine.
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation, puis [Infos affichées].
Les Informations à lécran apparaissent.
Vous pouvez sélectionner la méthode pour affi­cher la vue agrandie de lintersection.
! [2D]*:
Affiche la vue agrandie avec la carte 2D.
! [3D]:
Affiche la vue agrandie avec [Vue 3 D].
! [Non]:
Naffiche pas la vue agrandie.
Carte de ville
Vous pouvez choisir dafficher ou pas la carte de la ville lorsque vous êtes dans une des zones de la ville.
! [Oui]*:
La carte de la ville apparaît automatique­ment quand vous êtes dans une des zones de la ville.
! [Non]:
La carte de la ville ne saffiche pas. p Même si [Carte de ville] est activé (sur
[Oui]), la carte de la ville ne peut pas safficher dans une zone où aucune donnée sur la carte de la ville nest dis­ponible.
Suivi
Vous pouvez retracer les lieux que vous avez déjà traversés grâce aux pointillés blancs sur litinéraire.
Modification des paramètres de la carte
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes.
2 Pour terminer le réglage, touchez [OK].
Affichage en gros plan
! [On (toujours)]:
Affiche les témoins de passage de tous les trajets.
! [On (ce trajet)]:
51
Fr
Page 52
Chapitre
05
Modification des paramètres de la carte
Affiche les témoins de passage mais les ef­face lorsque le système de navigation est mis hors tension (lorsque vous coupez le moteur de votre véhicule).
! [Non]*:
Naffiche pas les témoins de passage.
Afficher bouton muet
Permet de choisir dafficher ou masquer la touche de mise en sourdine du guidage vocal sur la carte.
! [Afficher]*:
Affiche la touche de mise en sourdine du guidage vocal sur la carte.
! [Masquer]:
Masque la touche de mise en sourdine du guidage vocal sur la carte.
Afficher problème de circulation
Permet de choisir dafficher ou masquer les icônes de notification de trafic sur la carte quand un incident survient sur votre itinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 76, Contrôle manuel des informations sur le tra-
fic
! [Afficher]*:
Affiche licône sur la carte.
! [Masquer]:
Masque licône de la carte. p Les icônes de notification nest pas dis-
ponible quand votre véhicule se dévie de litinéraire.
Deuxième flèche de manoeuvre
Permet de choisir dafficher ou masquer sur la carte la manœuvre du véhicule indiquée deux carrefours plus loin (sauf pour [Vue itiné- raire]). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Comment visualiser la carte de la position
actuelle
! [Afficher]*:
Affiche le deuxième carrefour après le véhi­cule sur la carte.
! [Masquer]:
Masque le deuxième carrefour après le vé­hicule de la carte.
Bluetooth connecté
Permet de choisir dafficher ou masque licône de létat actuel de la connexion téléphonique via la technologie sans fil Bluetooth.
! [Afficher]*:
Affiche licône Bluetooth connecté sur la carte.
! [Masquer]:
Masque licône Bluetooth connecté sur la carte. = Pour en savoir plus à propos de licône Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 42, Comment visualiser la carte de la
position actuelle
Icône carnet dadresses
Vous pouvez choisir dafficher licône du Ré­pertoire sur la carte.
! [Oui]*:
Affiche licône du Répertoire sur la carte.
! [Non]:
Masque licône du Répertoire sur la carte. p Même si [Icône carnet dadresses] est
désactivé ([Non]), lalarme retentit quand vous vous approchez du lieu en­registré et limage définie apparaît. Pour couper le son et désactiver limage pour une entrée donnée, sélectionnez [Pas de son]et[Pas dimage].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Édition de lentrée dans le Réper-
toire
Repère 3D
Vous pouvez choisir dafficher le Point de re­père 3D sur la carte.
52
Fr
Page 53
Modification des paramètres de la carte
Chapitre
05
p Le point de repère 3D napparaît que si le
mode de visualisation [Vue carte 3D double] est sélectionné et léchelle de la carte réglée à 200 m (0,25 mile) maximum.
! [Oui]*:
Affiche le Point de repère 3D sur la carte.
! [Non]:
Masque le Point de repère 3D de la carte.
Sélection des raccourcis
Sélectionnez les raccourcis à afficher sur la carte. À lécran, les rubriques avec des mar­ques de pointage rouges sont affichées sur lé­cran de la carte. Touchez le raccourci que vous voulez afficher, puis [OK] lorsquune marque de pointage rouge apparaît. Vous pou­vez sélectionner jusquà cinq raccourcis.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation, puis [Sélection raccourcis].
L’écran de Sélection des raccourcis apparaît.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes.
2 Touchez la rubrique que vous voulez mettre dans le menu des raccourcis.
La rubrique cochée en rouge apparaît dans le menu des raccourcis.
: Enregistrement* Enregistre dans le Répertoire les informations sur la position indiquée par le curseur de défi­lement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66, Enregistrement dun lieu dans Réper-
toire
: Recherche de proximité* Recherche les adresses utiles à proximité du curseur de défilement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Recherche dune adresse utile dans les envi-
rons
: Information sur les routes* Affiche licône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Affichage dadresses utiles sur la
carte
: Volume* Affiche [Volume]. = Pour en savoir plus à propos de [Volume], reportez-vous à la page 98, Réglage du volume
pour le guidage et le téléphone
: Annuaire* Affiche [Annuaire]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 91, Appel dun numéro enregistré dans les
contacts
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Édition de lentrée dans l’“Annuaire
: Composer favori 1 à Composer favori 5 Vous pouvez appeler le numéro de téléphone enregistré dans [Composer favoris]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Enregistrement dun numéro de téléphone
dans Composer favoris
: Aperç u itinéraire complet Affiche litinéraire complet (actuellement sé­lectionné). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39, Contrôle de laperçu de litinéraire complet
: Infos stock Affiche les cours de la bourse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Affichage des cours de la bourse
: Définir mes préférences Affiche lécran des articles affichables en mé­moire pour le tuner XM. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 79, Mémorisation dinformations affichables
: Mes favoris Affiche les informations sur votre article affi­chage préféré pour le tuner XM. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 79, Affichage des informations affichables préfé-
rées
Modification des paramètres de la carte
53
Fr
Page 54
Chapitre
05
Modification des paramètres de la carte
: Trafic sur itinéraire Affiche une liste dinformations sur le trafic sur litinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Confirmation des informations de trafic sur
la carte
: Evénements trafic Affiche une liste dinformations sur les événe­ments de la circulation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Contrôle de toutes les informations de trafic
: Affichage jour/nuit Passe au réglage Type daffichage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Réglage du changement de couleur
entre la carte diurne et nocturne
: Icône affich. carnet dadresses Passe au réglage Icône carnet dadresses. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
3 Pour terminer le réglage, touchez [OK].
Affichage dadresses utiles sur la carte
Affiche licône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation, puis [Information sur les routes].
2 Touchez [Affichage] pour lactiver ([Oui]).
p Si vous ne voulez pas afficher licône
Adresse utile sur la carte, touchez [Affi- chage] pour la désactiver ([Non]). (Même si [Affichage] est réglé sur [Non], le réglage de sélection des adresses utiles est mainte­nu.)
3 Touchez la catégorie que vous voulez afficher.
4 Touchez [Sélectionner détail].
[Sélectionner tout]: Sélectionne toutes les catégories détaillées comprises dans cette catégorie. (par ex., tou­tes les catégories de restaurants, y compris les restaurants japonais et les fast-foods.) [Désélectionner tout]: Désélectionne la catégorie choisie.
5 Touchez la catégorie détaillée désirée.
p Vous pouvez sélectionner jusquà 100 élé-
ments de la catégorie détaillée.
Les catégories déjà définies sont accompa­gnées dune marque de pointage rouge.
6 Touchez [OK].
Pour revenir à lécran précédent.
7 Pour terminer la sélection, touchez [OK].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Visualisation des informations relatives à
une position spécifiée
Visualisation de la légende de couleur de la carte
Vous pouvez recherche lexplication des types de routes et zones affichés sur la carte.
54
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation, puis [Légende carte].
Fr
Page 55
Modification des paramètres de la carte
Chapitre
05
2 Touchez le type que vous souhaitez voir.
3 Touchez ou pour passer à la page suivante ou précédente.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes. [Jour]: Vous pouvez voir la couleur de lécran diurne. [Nuit]: Vous pouvez voir la couleur de lécran noc­turne.
p Pour revenir à laffichage précédent, tou-
chez [Retour].
Changement du mode de visualisation pour la carte de navigation
Vous pouvez changer le mode daffichage de la carte. p Cette opération est impossible en Mode de
défilement.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation, puis [Mode daffichage].
2 Touchez le type que vous souhaitez dé­finir.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Comment utiliser la carte
Réglage du changement de couleur entre la carte diurne et nocturne
Pour améliorer la visibilité de la carte la nuit, vous pouvez changer la combinaison des cou­leurs de la carte.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation.
2 Touchez [Type daffichage] pour chan­ger le réglage.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. [Automatique]*: Vous pouvez modifier les couleurs dune carte en mode diurne et nocturne selon que les pha­res du véhicule sont allumés ou éteints. [Jour]: La carte est toujours affichée avec des cou­leurs brillantes.
p Pour utiliser cette fonction en [Automa-
tique], le câble (orange/blanc) du système
de navigation doit être correctement rac­cordé.
p Vous pouvez également changer la lumino-
sité de lécran entre le mode diurne et noc­turne au moyen de [Dimmer]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Réglage des paramètres de
limage
Changement du réglage de lécran dinterruption de navigation
Permet de sélectionner ou non le passage au­tomatique de lécran AV à lécran de naviga­tion lorsque votre véhicule se rapproche dun point de guidage tel quune intersection alors que lécran affiché nest pas lécran de naviga­tion.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation.
Modification des paramètres de la carte
55
Fr
Page 56
Chapitre
05
Modification des paramètres de la carte
2 Touchez [Guidage A/V] pour changer le réglage.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. [Oui]*: Permute entre lécran mode audio et lécran de navigation. [Non]: Ne change pas décran.
Changement de la couleur de la carte
Vous pouvez donner un ton plutôt bleu ou plu­tôt rouge aux couleurs de la carte.
1 Touchez [Carte] dans le menu de navi­gation.
2 Touchez [Couleur de la route] pour changer le réglage.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. [Bleu]: Donne un ton bleu aux couleurs de la carte. [Rouge]*: Donne un ton rouge aux couleurs de la carte.
p Vérifiez le changement de couleurs dans
[Légende carte].
56
Fr
Page 57
Définition dun itinéraire vers la destination
Chapitre
06
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré­glage ditinéraire ne sont pas disponibles pen­dant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein de stationnement avant de régler votre itinéraire (reportez-vous àla page 24, Pour conduire en toute sécurité).
p Certaines informations de règlements de la
circulation dépendent du moment auquel le calcul ditinéraire est effectué. Ces infor­mations peuvent ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre véhicule passe à cet endroit. Par ailleurs, les infor­mations sur les règlements de la circula­tion routière en vigueur sont valables pour un véhicule de tourisme et non pour un ca­mion ou autres véhicules utilitaires. Vous devez toujours respecter les règlements de la circulation routière en vigueur pendant la conduite.
Recherche dadresses utiles sur tout létat
Des informations sur les différents repères (adresses utiles) tels que les stations-services, les parcs dattractions ou les restaurants, peu­vent être fournies. Vous pouvez recherche une adresse utile en saisissant son nom. p Vous pouvez aussi réduire le champ de re-
cherche en précisant préalablement le nom de la ville ou de la région où se situe votre destination.
p Utilisez les fonctions [Adresse utile]et
[Recherche à proximité] selon la situation. Dans [Adresse utile], la distance nest pas limitée dans létat ou la province sélection­née tandis que dans [Recherche à proxi- mité], la distance de la recherche est
limitée à rayon de 16 km (10 miles). Pour la recherche de points de repère par Adresse utile, il existe trois méthodes :
! Recherche des adresses utiles en spécifiant
tout dabord la catégorie
! Recherche des adresses utiles en spécifiant
tout dabord le nom dune ville
! Recherche dune Adresse utile directement à
partir du nom du point de repère
Recherche dune Adresse utile directement à partir du nom du point de repère
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Adresse utile].
2 Touchez la touche Code détat de la destination et sélectionnez létat ou la pro­vince (ou le territoire).
= Pour en savoir plus sur Sélection de létat ou de la province dans laquelle vous voulez ef­fectuer la recherche, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
3 Saisissez le nom des points de repère.
[Ville]: Effleurez cette touche pour spécifier la ville ou la région de destination avant de saisir le nom de la ville. (Possible uniquement quand [Nom] est vide.) [Catégorie]: Effleurez cette touche pour spécifier la catégo­rie dadresses utiles. (Possible uniquement quand [Nom]et[Ville] sont vides.) [Liste]: Permet de lister les possibilités selon les ca­ractères jaunes de la zone de texte (caractères suggérés en blanc non valides). Touchez le point de repère souhaité dans la liste et passez àl’étape suivante.
Définition dun itinéraire vers la destination
57
Fr
Page 58
Chapitre
06
Définition dun itinéraire vers la destination
p Lorsque les options sont réduites à six ou
moins, une liste des points de repère cor­respondants apparaît automatiquement. Si vous saisissez les mêmes caractères quau­paravant, le système affiche automatique­ment la chaîne caractère qui suit les caractères saisis. (Fonction dauto-remplis­sage.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Fonction dauto-remplissage
p Si moins de six adresses utiles sont disponi-
bles dans une catégorie détaillée, lécran de saisie du nom des adresses utiles nest pas affiché. Veuillez passer à létape 4.
4 Touchez .
Touchez
pour classer les éléments de
la liste en ordre de distance.
: Classe les éléments de la liste en ordre alpha­bétique.
p Vous pouvez utiliser cette fonction de tri
uniquement quand le nombre de possibili­tés est égal ou inférieur à 2 000.
5 Touchez ladresse utile correspondant à votre destination.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Contrôle de la position sur la carte
p Lorsque vous touchez , une carte des en-
virons de ladresse utile sélectionnée appa­raît.
p Si ladresse utile sélectionnée est le nom
dune chaîne de points de vente, ce qui veut dire que le même nom de magasin sap­plique à différents lieux (le nombre de points de vente apparaît après le nom de la chaîne), touchez le nom de ladresse utile pour afficher une liste des adresses utiles avec un nom de ville et un nom de rue, puis touchez ladresse utile correspondant à votre destination.
Recherche des adresses utiles en spécifiant tout dabord la catégorie
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Adresse utile].
2 Touchez la touche Code détat de la destination et sélectionnez létat ou la pro­vince (ou le territoire).
= Pour en savoir plus sur Sélection de létat ou de la province dans laquelle vous voulez ef­fectuer la recherche, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
p Les icônes permettent de rapprocher rapi-
dement la catégorie des points de repère avec le même nom.
58
Fr
Page 59
Définition dun itinéraire vers la destination
Chapitre
06
3 Touchez [Catégorie].
Catégorie
4 Touchez la catégorie désirée.
[Nom]: Effleurez cette touche pour spécifier dabord le nom dadresse utile. [Ville]: Effleurez cette touche pour spécifier dabord la ville ou la région de destination. [Retour]: Retournez au menu Destination.
5 Touchez la catégorie détaillée.
Si la catégorie nest pas subdivisée en catégo­ries plus détaillées, aucune liste nest affichée. Passez à létape 6.
6 Saisissez le nom des points de repère.
Vous pouvez également réduire les possibilités en spécifiant la ville avant de saisir le nom. = Pour en savoir plus à propos de Comman- des suivantes , reportez-vous à la page précé­dente, Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord la catégorie
Recherche des adresses utiles en spécifiant tout dabord le nom dune ville
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Adresse utile].
2 Touchez la touche Code détat de la destination et sélectionnez létat ou la pro­vince (ou le territoire).
= Pour en savoir plus sur Sélection de létat ou de la province dans laquelle vous voulez ef­fectuer la recherche, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
3 Touchez [Ville].
4 Saisissez le nom de la ville où se trouve le point de repère que vous recherchez.
p La fonction dauto-remplissage est dispo-
nible. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Fonction dauto-remplissage
Une liste des villes avec les caractère saisis apparaît. [Liste]: Permet de lister les possibilités selon les ca­ractères jaunes de la zone de texte (caractères suggérés en blanc non valides). Touchez la ville souhaitée dans la liste et passez à létape suivante.
5 Saisissez le nom des points de repère.
Vous pouvez également réduire les possibilités en spécifiant la catégorie avant de saisir le nom. = Pour en savoir plus à propos de Comman- des suivantes , reportez-vous à la page précé­dente, Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord la catégorie
Définition dun itinéraire vers la destination
59
Fr
Page 60
Chapitre
06
Définition dun itinéraire vers la destination
Recherche dune adresse utile dans les environs
Recherche de points de repère autour de la position actuelle
Vous pouvez rechercher des adresses utiles dans les environs. Utilisez cette fonction pour rechercher une adresse utile à visiter pendant un voyage. La plage de recherche est denvi­ron 10 miles (16 km) carrés autour de la posi­tion actuelle.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Recherche à proximité].
La liste des catégories dadresses utiles appa­raît.
2 Touchez la catégorie désirée.
Catégorie
Les catégories définies auparavant sont mar­quées dune coche rouge. Lorsque quelques types uniquement des catégories détaillées sont sélectionnés, des marques de pointage bleues apparaissent. [OK]: Commencez la recherche avec la catégorie sé­lectionnée. [Retour]: Permet de retourner à lécran précédent. [Config.]: Affiche lécran pour enregistrer les raccourcis des adresses utiles. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Enregistrement/suppression de raccourcis
dadresses utiles
p Si vous touchez lun des raccourcis dadres-
ses utiles (par ex. ner la catégorie sur la liste, vous pouvez commencer la recherche des points de re-
) avant de sélection-
père directement à partir de la catégorie en­registrée sur le raccourci de ladresse utile.
p Pour rechercher des repères à laide de la
catégorie marquée et les raccourcis da­dresses utiles, sélectionnez plusieurs caté­gories dans la liste et touchez le raccourci dadresse utile. La recherche démarre alors.
3 Touchez [Sélectionner détail].
[Sélectionner tout]: Sélectionne toutes les catégories détaillées comprises dans cette catégorie. (par ex., tou­tes les catégories de restaurants, y compris les restaurants japonais et les fast-foods.) [Désélectionner tout]: Désélectionne les catégories choisies.
4 Touchez la catégorie détaillée désirée.
Les catégories définies auparavant sont mar­quées dune coche rouge.
5 Touchez [Retour].
Permet de retourner à lécran précédent.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour sélection­ner une catégorie.
Vous pouvez sélectionner jusquà 100éléments de les catégories détaillées.
7 Touchez [OK].
La recherche de ladresse utile dans la catégo­rie et sous-catégorie sélectionnée démarre.
60
Fr
Page 61
Définition dun itinéraire vers la destination
Chapitre
06
Les noms des adresses utiles et leur distance de la position actuelle apparaissent dans lor­dre de ladresse la plus proche à ladresse la plus loin. À gauche de chaque rubrique se trouve une icône correspondant à la catégorie.
Distance jusqu’au point de repère
8 Touchez ladresse utile correspondant à votre destination.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
p Lorsque vous touchez , les adresses uti-
les situées aux alentours de la position spé­cifiée apparaissent sur la carte.
Recherche des points de repère autour du curseur de défilement
La plage de recherche est denviron 10 miles (16 km) carrés autour de la position actuelle. p Cette commande peut être utilisée quand
Recherche à proximité est sélectionné dans Sélection raccourcis. = Pour en savoir plus à propos de Chan- gement dun raccourci, reportez-vous à la page 53, Sélection des raccourcis
1 Faites défiler la carte et placez le cur­seur de défilement sur le lieu pour lequel vous souhaitez rechercher ladresse utile.
3 Touchez
Pour en savoir plus sur les opérations suivan­tes, reportez-vous à létape 2 de la page précé­dente, Recherche de points de repère autour de
la position actuelle
p La distance indiquée dans le résultat de re-
cherche est la distance à partir du curseur de défilement jusquau point de repère.
p L’icône ci-dessous permet des raccourcis
vers vos catégories préférées. Si vous tou­chez licône des raccourcis, une liste des points de repère dans une catégorie est affi­chée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Enregistrement/suppression de rac-
courcis dadresses utiles
p [Recherche à proximité] dans le menu de
navigation permet dexplorer les environs. Par ailleurs, dans le cas de menu de raccourci (= reportez-vous à la page 49, Menu des raccourcis), la zone situ­ée autour de la position indiquée par le cur­seur de défilement sera explorée.
.
dans le
Recherche de votre destination en spécifiant le numéro de téléphone
Si vous connaissez le numéro de téléphone de votre destination, vous pouvez rechercher faci­lement votre destination en spécifiant le nu­méro de téléphone. p Vous pouvez aussi rechercher le numéro
de téléphone [Téléphone] dans [Réper-
toire].
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [No. de téléphone].
L’écran de saisie du numéro de téléphone ap- paraît.
Définition dun itinéraire vers la destination
2 Touchez
Le menu des raccourcis apparaît.
.
61
Fr
Page 62
Chapitre
06
Définition dun itinéraire vers la destination
2 Saisissez un numéro de téléphone.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
p Sil y a plus dun endroit correspondant au
numéro saisi, une liste des endroits corres­pondants apparaît. Touchez larticle sou­haité sur la liste.
Calcul ditinéraire vers votre domicile ou vers votre lieu favori
Pour calculer litinéraire vers votre domicile, si votre domicile est enregistré, effleurez la tou­che correspondante dans le menu de naviga­tion. Vous pouvez également enregistrer un site, celui de votre lieu de travail, comme lieu favori, et litinéraire est calculé de façon simi­laire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Enregistrement de votre domicile et de votre
lieu favori
% Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Retour Domicile] ou [Aller à].
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire
Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
Sélection de la destination à partir de l’“Historiqueet du Répertoire
Tout lieu déjà exploré est enregistré dans l’His- torique. Les lieux que vous avez enregistrés
manuellement, tels que votre domicile, sont enregistrés dans le Répertoire. Sélectionnez simplement le lieu vers lequel vous souhaitez aller dans la liste et un itinéraire vers le lieu sera calculé. = Pour en savoir plus à propos de Opération de Répertoire, reportez-vous à la page 67, Vi-
sualisation de Répertoire
= Pour en savoir plus à propos de À propos de Historique, reportez-vous à la page 71,
Utilisation de “Historique
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Répertoire] ou [Histo­rique].
2 Touchez le nom de votre destination.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Contrôle de la position sur la carte
62
Fr
Page 63
Définition dun itinéraire vers la destination
Chapitre
06
p Vous pouvez aussi visualiser la destination
en touchant
à droite de la liste.
Enregistrement/suppression de raccourcis dadresses utiles
Vous pouvez enregistrer jusquà six raccour­cis-clavier pour vos adresses utiles favorites. Vous pourrez par la suite les modifier ou sup­primer. p Vous pouvez enregistrer un raccourci da-
dresse utile en touchant des raccourcis. Les étapes pour enregistrer ou supprimer sont presque identiques à celles décrites ci-dessous.
Enregistrement dun raccourci dadresse utile
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Recherche à proximité].
2 Touchez [Config.].
dans le menu
4 Touchez une catégorie.
5 Touchez la méthode de sélection de la­dresse utile.
[Sélectionner tout]: Sélectionne toutes les catégories détaillées comprises dans cette catégorie. (par ex., tou­tes les catégories de restaurants, y compris les restaurants japonais et les fast-foods.) [Sélectionner détail]: Sélectionne lune des catégories détaillées. Si vous touchez une catégorie, celle-ci est ajou­tée aux raccourcis.
Définition dun itinéraire vers la destination
Affiche une liste de raccourcis dadresses uti­les déjà enregistrés.
3 Touchez [Ajouter].
Affiche une liste des catégories dadresses uti­les.
Suppression dun raccourci dadresse utile
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Recherche à proximité].
2 Touchez [Config.].
3 Touchez [Effacer].
Affiche une liste de raccourcis dadresses uti­les déjà enregistrés.
4 Touchez la catégorie à supprimer.
Une marque de pointage rouge apparaît sur le raccourci sélectionné. [Tout], [Aucun]: Une marque de pointage rouge apparaît ou disparaît sur toutes les catégories enregis­trées.
Fr
63
Page 64
Chapitre
06
Définition dun itinéraire vers la destination
5 Touchez [Effacer].
Supprime le raccourci sélectionné de la liste.
64
Fr
Page 65
Enregistrement et édition des lieux
Chapitre
07
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein de stationnement (reportez-vous à la page 24, Pour conduire en toute sécurité).
Vue d’ensemble sur lenregistrement des lieux
Vous gagnerez du temps si vous enregistrez les lieux par lesquels vous passez fréquem­ment. De plus, en effleurant la touche corres­pondante, vous pourrez calculer des itinéraires vers des lieux enregistrés. Ces infor­mations sur le lieu enregistré peuvent égale­ment être modifiées. Le lieu enregistré apparaît sur la carte sous forme dicône.
Les lieux enregistrés sont classés dans trois catégories :
!
: Domicile:
Vous pouvez y enregistrer votre domicile. Une fois votre domicile enregistré, vous pouvez régler litinéraire jusquà votre do­micile en touchant [Retour Domicile] dans le menu Destination. Seul un lieu peut être enregistré.
!
: Lieu favori:
Vous pouvez y enregistrer un lieu où vous allez souvent (par exemple, votre bureau). Une fois votre lieu favori enregistré, vous pouvez régler litinéraire jusquà ce lieu en touchant [Aller à] dans le menu Destina- tion. Seul un lieu peut être enregistré.
!
: (par défaut) : Entrée du Répertoire :
Vous pouvez y enregistrer dautres lieux où vous allez souvent. Une fois ces lieux enre­gistrés, vous pouvez régler litinéraire en sé­lectionnant un élément de Répertoire.
p Les éléments de Répertoire sont automati-
quement mis en ordre alphabétique. Toute­fois, Domicileet Lieu favori apparaissent toujours en haut de liste (le cas échéant).
p Permet dafficher ou masquer tous les icô-
nes des lieux enregistrés sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉcran
de la carte
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori
Vous pouvez enregistrer un domicile et un lieu favori. Vous pouvez modifier ultérieurement les informations enregistrées. Il peut être utile denregistrer son lieu de travail ou le domicile de membres de la famille comme lieu favori.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Sites définis].
2 Touchez [Aller à]. Pour enregistrer votre domicile, touchez [Do­micile].
3 Recherchez un lieu à enregistrer.
Vous pouvez choisir une méthode de recher­che de lieu.
= Pour en savoir plus à propos de Recherche par adresse, reportez-vous à la page 32, Cal-
cul de votre destination à laide de Recherche par adresse
= Pour en savoir plus à propos de Comment rechercher des lieux à enregistrer, reportez­vous à Chapitre 6
Enregistrement et édition des lieux
65
Fr
Page 66
Chapitre
07
Enregistrement et édition des lieux
p Si vous sélectionnez [Position sur la carte],
déplacez le curseur jusquà la position que vous souhaitez régler et touchez [OK].
4 Placez le curseur de défilement sur la position que vous voulez enregistrer et touchez [OK].
Le lieu est enregistré et lécran dédition des informations enregistrées apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Édition de lentrée dans le Répertoire
5 Touchez [OK].
Termine lenregistrement.
Enregistrement dun lieu dans Répertoire
Répertoire peut contenir jusquà 400 lieux en- registrés. Il peut sagir de votre domicile per­sonnel ou de vos lieux favoris et des destinations que vous avez déjà enregistrées.
Enregistrement dun lieu par mode de défilement
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes quand [Enregistrement] est sélectionné dans [Sélection raccourcis].
2 Activez le menu des raccourcis et tou­chez
Le lieu est enregistré et lécran dédition des informations enregistrées apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Édition de lentrée dans le Répertoire
3 Touchez [OK].
Termine lenregistrement.
.
Enregistrement dun lieu parRépertoire
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Répertoire].
2 Touchez [Ajouter].
1 Faites défiler la carte au lieu que vous voulez enregistrer.
66
Fr
3 Sélectionnez la méthode de recherche, recherchez le lieu et affichez-le sur la carte.
Page 67
Enregistrement et édition des lieux
Chapitre
07
4 Lorsque la carte du lieu à enregistrer est affichée, touchez [OK].
Le lieu est enregistré et lécran dédition des informations enregistrées apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Édition de lentrée dans le Réper-
toire
5 Touchez [OK].
Termine lenregistrement.
Visualisation de Répertoire
% Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Répertoire].
4
5
1 2 3
1 Domicile:
L’élément représenté par l’icône domicile. Effleurez cette touche pour calcu­ler litinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Enregistrement de votre domicile et
de votre lieu favori
2 Lieu favori:
L’élément représenté par l’icône lieu favori. Effleurez cette touche pour cal­culer litinéraire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Enregistrement de votre domicile et
de votre lieu favori
3 Entrée du Répertoire :
6 7 8 9 a b
est le
est le
Effleurez cette touche pour calculer litiné­raire.
:
4
Une carte de ce lieu peut être affichée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Contrôle de la position sur la
carte
:
5
Les informations relatives à ce lieu peuvent être éditées. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Édition de lentrée dans le
Répertoire
6
7
8
9 [Ajouter]:
a [Effacer]:
b [Retour]:
: Classe les éléments de la liste en ordre al­phabétique. Il sagit de lordre de classe­ment par défaut. p Actif si la liste comporte des éléments
qui ne sont pas classés en ordre alpha­bétique.
: Classe les lieux de la liste selon la distance à laquelle ils se trouvent du véhicule. p Actif si la liste comporte des éléments
qui ne sont pas classés en fonction de leur distance à la position actuelle.
: Classe les éléments de la liste du plus ré­cemment utilisé au moins récemment uti­lisé. p Actif si la liste comporte des éléments
qui ne sont pas classés du plus récent au moins récent.
L’écran pour sélectionner la méthode d’en- registrement du lieu dans le Répertoire ap­paraît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Enregistrement dun lieu
dans Répertoire
Supprime les lieux enregistrés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 71, Suppression de lentrée dans l’“Ré-
pertoire
Pour revenir à lécran précédent.
Enregistrement et édition des lieux
67
Fr
Page 68
7
Chapitre
07
Enregistrement et édition des lieux
Édition de lentrée dans le
Répertoire
Dans le menu du Répertoire, touchez à droite du lieu pour afficher lécran dédition des informations enregistrées.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Répertoire].
2 Touchez vous souhaitez éditer les informations.
1 Nom
Vous pouvez saisir le nom souhaité.
2 Prononciation
Vous pouvez entrer la prononciation souhai­tée indépendamment du nom. La pronon­ciation enregistrée est utilisée pour la reconnaissance vocale. p Si la zone de texte est vide, vous ne pou-
vez pas utiliser lélément comme commande vocale.
p Selon la langue réglée, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la pronon­ciation enregistrée sans effectuer des modifications.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 177, Commandes vocales disponibles
3 Téléphone
Le numéro de téléphone du lieu enregistré. Vous pouvez composer ce numéro en utili­sant 8. p Vous pouvez effectuer une rechercher
parmi les numéro de téléphone enregis­trés.
4 Icône
Il sagit du symbole affiché sur la carte et le Répertoire.
à droite du lieu duquel
586
1 2
3 4
p Permet dafficher ou masquer tous les
icônes des lieux enregistrés sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉ-
cran de la carte
5 Image
À proximité du lieu, limage enregistrée ap­paraît. Vous pouvez enregistrer limage stockée dans le système de navigation. Vous pouvez également importer et enregistrer une photo prise avec un appareil photo numé­rique au moyen dun CD-ROM.
6 Son
Le son sélectionné se fait entendre quand vous vous approchez du lieu.
7 Modifier emplacement
Vous pouvez changer le lieu enregistré en faisant défiler la carte.
8
Vous pouvez appeler le numéro de télé­phone enregistré 3 en touchant lement si lunité Bluetooth (vendue séparément) est connectée au système de navigation ainsi quun téléphone portable doté de la technologie Bluetooth. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 92, Appel dune entrée du Répertoire
seu-
Quand vous vous approchez dun lieu en­registré lors de votre trajet
Lorsquun lieu associé à un effet sonore et une image se trouve dans un rayon denviron 300m (0,19 mile) du véhicule, leffet sonore se fait entendre et limage apparaît.
68
Fr
Page 69
Enregistrement et édition des lieux
Chapitre
07
Changement dun nom
Aucun son ne doit être émis pendant .
1 Touchez [Nom], puis [Oui].
Un message apparaît, vous demandant de confirmer si vous souhaitez enregistrer le nom saisi comme commande vocale. Si un nom nest pas enregistré comme commande vocale, sélectionnez [Non].
2 Saisissez un nouveau nom et touchez [OK].
Le nom actuel apparaît dans la zone de texte. Supprimez le nom actuel et saisissez un nou­veau nom de 1 à 23 caractères de long.
p Touchez [Minusc.] pour saisir des lettres
minuscules. Touchez [Majusc.] pour saisir des lettres majuscules. Permet de changer de sélection.
3 Si la prononciation est correcte, tou­chez [Oui].
Les détails que vous définissez sont enregis­trés et le menu du Répertoire apparaît. Autres options : [Non]: Termine lenregistrement sans éditer la pro­nonciation. [Répétition]: Vous pouvez confirmer à nouveau la pronon­ciation du nom que vous avez saisi.
p Si la prononciation nest pas correcte, édi-
tez les caractères pour corriger la pronon­ciation.
p Lorsque vous confirmez la prononciation,
apparaît à gauche du nom du lieu affi­ché dans le menu du Répertoire. Cette icône indique que ce nom peut être utilisé
comme commande vocale en mode de fonctionnement vocal.
p Vous ne pouvez pas changer le nom de
votre domicile.
Changement dune prononciation
Aucun son ne doit être émis pendant .
1 Touchez [Prononciation].
2 Entrez une nouvelles prononciation et touchez [OK].
Le prononciation actuelle apparaît dans la zone de texte (le cas échéant). Supprimez la prononciation actuelle et saisissez une nou­velle prononciation de 1 à 23 caractères de long.
3 Si la prononciation est correcte, tou­chez [Oui].
Les détails que vous définissez sont enregis­trés et le menu du Répertoire apparaît. Autres options : [Non]: Annule lédition. [Répétition]: Vous pouvez confirmer à nouveau la pronon­ciation du nom que vous avez saisi.
p Si la prononciation nest pas correcte, édi-
tez les caractères pour corriger la pronon­ciation.
p Lorsque vous confirmez la prononciation,
apparaît à gauche du nom du lieu affi­ché dans le menu du Répertoire. Cette marque indique que ce nom peut être uti­lisé comme commande vocale en mode de fonctionnement vocal.
p Vous ne pouvez pas changer la prononcia-
tion de votre domicile.
p Si la zone de texte est vide, vous ne pouvez
pas utiliser lélément comme commande vocale.
Enregistrement et édition des lieux
69
Fr
Page 70
Chapitre
07
Enregistrement et édition des lieux
Saisie ou modification dun numéro de téléphone
1 Touchez [Téléphone].
2 Saisissez un numéro de téléphone et touchez [OK].
Le menu Informations sur ladresse apparaît.
p Pour modifier un numéro de téléphone en-
registré, supprimez le numéro existant et saisissez un nouveau numéro.
Sélection dune icône devant apparaître sur la carte
p Permet dafficher ou masquer tous les icô-
nes des lieux enregistrés sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
1 Touchez [Icône].
2 Touchez licône que vous voulez affi­cher sur la carte.
Le menu Informations sur ladresse apparaît.
p Vous ne pouvez pas changer licône corres-
pondant à votre domicile et à votre lieu fa­vori.
p Si vous activez
trée enregistré peut apparaître sur la carte. Le nom enregistré napparaît si [Icône car- net dadresses] est désactivé ([Non]).
(point), le nom de len-
Personnalisation de limage
Veuillez lire “Limitations pour limportation di- magesavant de créer le CD-R (-RW).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 105, Limitations pour limportation dimages
Vous pouvez personnaliser une image asso­ciée à une entrée du Répertoire. Certaines images sont déjà stockées sur lunité du disque dur, mais vous pouvez également im­porter des images au format JPEG, comme une photo prise avec un appareil photo numé­rique, au moyen dun CD-R (-RW). Vous pou­vez utiliser les images en les gravant sur un CD-R (-RW) avec votre PC et insérant ensuite le disque dans le système de navigation. À titre dexemple, nous décrivons ci-après une méthode pour changer limage et charger une image dun CD-R (-RW) sur le système de navi­gation.
1 Vérifiez quil ny a pas de disque dans le logement de chargement de disque avant dinsérer votre CD-R (-RW).
2 Touchez [Image], puis [Importation de­puis le disque].
La liste des images enregistrées sur le CD-R (­RW) est affichée.
p Effleurez toute autre touche que [Importa-
tion depuis le disque] pour sélectionner
une image stockée sur le disque dur.
3 Touchez limage que vous voulez insé­rer.
p Pour annuler laffichage de limage, sélec-
tionnez [Pas dimage].
4 Touchez [Oui].
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : [Non]: Permet de passer à une autre image. Retour à létape 3.
Sélection du son
Aucun son ne doit être émis pendant .
1 Touchez [Son].
70
Fr
Page 71
Enregistrement et édition des lieux
2 Sélectionnez le signal sonore souhaité.
p Pour couper le son, sélectionnez [Pas de
son].
3 Touchez [Son] pour écouter le son.
4 Touchez [Config.].
Chapitre
07
Changement de la position des lieux
1 Touchez [Modifier emplacement].
La carte de la zone choisie et de ses environs apparaît.
2 Touchez lécran pour changer sa posi­tion puis touchez [OK].
Suppression de l entrée dans l’“Répertoire
Les éléments enregistrés dans le Répertoire peuvent être supprimés. Toutes les entrées de lRépertoire peuvent être supprimées dun coup.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Répertoire].
2 Touchez [Effacer].
L’écran “Supprimer du carnet d’adresses” ap- paraît.
3 Sélectionnez le lieu que vous souhaitez supprimer.
Une marque de pointage apparaît à côté du lieu sélectionné.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : [Tout]: Sélectionne toutes les entrées. [Aucun]: Apparaît quand tous les lieux sont sélection­nés. Annule la sélection de tous les lieux.
4 Touchez [Effacer].
5 Sélectionnez [Oui].
Les donnés sélectionnées sont supprimées. Autre option : [Non]: Annule la suppression et retourne à létape 4.
p Étant donné quil nest pas possible de res-
taurer des données supprimées, faites bien attention à ne pas supprimer des données par inadvertance.
Utilisation de Historique
Les points pour lesquels des itinéraires ont été calculés auparavant sont automatiquement enregistrés dans Historique. p Si aucun lieu nest enregistré dans lHisto-
rique, vous ne pouvez pas sélectionner [Historique]. (Lors du calcul dun itiné­raire, vous pouvez sélectionner [Histo- rique].)
Enregistrement et édition des lieux
71
Fr
Page 72
1
Chapitre
07
Enregistrement et édition des lieux
% Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Historique].
2 3
1 Historique Des Destinations:
Effleurez cette touche pour calculer litiné­raire.
2 [Effacer]:
Supprime lhistorique sélectionné.
3 [Retour]:
Permet de retourner à lécran précédent.
Suppression de l entrée dans l’“Historique
Les éléments dans le Historique peuvent être supprimés. Toutes les entrées de lHistorique peuvent être supprimées à la fois.
1 Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Historique].
[Aucun]: Apparaît quand tous les lieux sont sélection­nés. Annule la sélection de tous les lieux.
4 Touchez [Effacer].
5 Sélectionnez [Oui].
Les donnés sélectionnées sont supprimées. Autre option : [Non]: Annule la suppression et retourne à létape 4.
p Étant donné quil nest pas possible de res-
taurer des données supprimées, faites bien attention à ne pas supprimer des données par inadvertance.
2 Touchez [Effacer].
L’écran “Supprimer de l’historique”apparaît.
3 Sélectionnez le lieu que vous souhaitez supprimer.
Une marque de pointage apparaît à côté du lieu sélectionné.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : [Tout]: Sélectionne toutes les entrées.
72
Fr
Page 73
Utilisation des informations de trafic
Chapitre
08
Utilisation des informations XM NavTraffic
Si vous avez connecter un récepteur audio GEX-P10XMT XM Digital Satellite Data & (vendu séparément) à votre système de navi­gation et avez activé labonnement au service XM NavTraffic, vous pouvez voir les conditions et les informations de circulation routière ac­tuelles sur votre écran de navigation. Lorsque lappareil reçoit des informations sur le trafic actuel, il remplace les informations sur le tra­fic de votre carte, et affiche aussi les informa­tions textuelles détaillées alors disponibles. Quand vous êtes sur un itinéraire qui, selon les informations sur le trafic, risque dêtre en­combré, le système le détectera et vous de­mandera si vous souhaitez être réorienté ou vous suggèrera automatiquement un autre iti­néraire. p Le système acquiert les informations sur le
trafic dans un rayon allant jusquà 100 miles de la position du véhicule. (Si votre véhicule est dans un rayon contenant de nombreuses informations sur le trafic, le rayon sera inférieur à 100 miles.)
p Avec les informations fournis par le service
XM NavTraffic, le système de navigation offre les fonctions suivantes : Affichage dune liste dinformations sur
le trafic
Affichage des informations sur le trafic
sur la carte
Suggestion dun itinéraire pour éviter
les encombrements avec les informa­tions sur le trafic
p Le terme encombrementutilisé dans
cette section se réfère aux informations sui­vantes sur le trafic : trafic discontinu, trafic interrompu, routes fermées/bloquées. Ces informations sont toujours prises en comp­te au moment du contrôle de votre itiné­raire et les informations relatives à ces événements ne peuvent pas être désacti­vées. Si vous sélectionnez dautres informa­tions sur le trafic dans [Paramètres trafic],
les informations peuvent safficher dans une liste ou sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 77, Sélection des informations de trafic à affi-
cher
Visualisation de la liste de trafic
Les informations sur le trafic sont affichées à lécran dans une liste. Ceci vous permet de vé­rifier combien dincidents de la circulation ont eu lieu, leur emplacement et leur distance par rapport à votre position actuelle.
Contrôle de toutes les informations de trafic
Les informations de circulation routière à lex­ception des flots de trafic sont affichées sur lécran dans une liste.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Evénements trafic].
La liste des informations reçues sur le trafic est affichée.
2 Touchez des incidents.
Les lieux (noms de rue) où des incidents ont eu lieu, sont indiqués dans la liste.
3
1 Rue/route ou lieu 2 Sens 3 Incident 4 Distance jusquà la position 5 Le nombre dincidents actuellement af-
fichés et le nombre total dincidents
ou pour visualiser la liste
1
4
2
5
67
Utilisation des informations de trafic
73
Fr
Page 74
Chapitre
08
Utilisation des informations de trafic
p Les incidents qui ont déjà été lus sont
affichés en blanc. Les incidents non lus sont indiqués en jaune.
6 Touche de classement
: Vous pouvez classer les informations de tra­fic en ordre alphabétique.
: Vous pouvez classer les informations de tra­fic par distance à partir de votre position ac­tuelle. Les éléments de la liste affichée en tou­chant [Evénements trafic] seront classés selon la distance linéaire qui sépare votre véhicule de lévénement. Les éléments de la liste affichée en tou­chant [Trafic sur itinéraire] seront classés selon la distance qui sépare votre véhicule de lévénement.
: Vous pouvez classer les informations de tra­fic en fonction de lincident. La liste sera classée selon les routes fer­mées/bloquées, les encombrements, les ac­cidents, les travaux et autres.
: Lorsque de nouvelles informations de trafic sont reçues, les informations actuelles sont modifiées ou les anciennes informations sont effacées ; la liste est réactualisée pour correspondre à la nouvelle situation.
7
Pour visualiser le lieu sur une carte, tou-
. (Des informations sur le trafic sans
chez données sur la position ne peuvent pas être consultées sur une carte.)
3 Sélectionnez un incident que vous sou­haitez visualiser en détail.
Les détails de lincident sélectionné sont affi­chés.
p Pour consulter les informations détaillées
relatives à un incident, touchez lincident choisi. Si les informations ne peuvent pas être affichées sur un écran, touchez pour visualiser les informations restantes.
ou
4 Touchez [Retour] pour retourner à la liste des informations sur le trafic.
Une liste dinformations de trafic apparaît à nouveau.
Contrôle des informations de trafic relatives à litinéraire
Toutes les informations de circulation routière de la route actuelle (y compris les informa­tions des flots de trafic) sont affichées sur lé­cran dans une liste.
% Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Trafic sur itinéraire].
Les informations de trafic réglées actuelle­ment sur litinéraire apparaissent à lécran.
p La méthode pour vérifier le contenu affiché
àl’écran est la même que pour “Contrôle de toutes les informations de trafic”.
Vérification des informations des flots de trafic dans la liste
Les informations des flots de trafic peuvent aussi être affichées sous la forme dune liste sur lécran.
% Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Flux trafic].
La liste des informations des flots de trafic est affichée.
(mph):
Vous pouvez trier les informations de circula­tion routière par vitesse moyenne.
p Les autres méthodes de vérification des in-
formations des flots de trafic affichées sur lécran sont les même pour Contrôle de toutes les informations de trafic”.
Confirmation des informations de trafic sur la carte
p Une ligne apparaît quand léchelle de la
carte est de 2,5 miles (5 km) maximum.
74
Fr
Page 75
Utilisation des informations de trafic
Chapitre
08
p Licône apparaît seulement si léchelle de la
carte est de 10 miles (20 km) maximum. Si léchelle est modifiée, les icônes sont redi­mensionnées en fonction de léchelle choi­sie.
Icône et ligne des événements de circulation
Les informations sur les événements de circu­lation affichées sur la carte se présentent comme suit.
Icône des événements de circulation
avec une ligne jaune :
Trafic discontinu
avec une ligne rouge :
Trafic interrompu
avec une ligne noire :
Routes fermées/bloquées
etc. : Pour en savoir plus sur la signification des icô­nes, reportez-vous à [Paramètres trafic] dans le menu Informations. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 77, Sélection des informations de trafic à affi-
cher
Pour consulter sur la carte les informations détaillées sur le trafic, placez le curseur de dé­filement sur une icône, touchez noms des lieux et autres informations détail­lées.
. Vous pouvez ainsi visualiser les
par exemple, puis
Icône et ligne dinformation sur les flots de trafic
Des lignes rouge, jaune ou verte clignotantes peuvent apparaître dun côté ou lautre dune route. En plus de ces lignes clignotante, une icône rond avec un nombre peut apparaître sur la carte. Le nombre dans licône indique la vitesse moyenne actuelle de la zone corres­pondante. Ces couleurs indique la vitesse moyenne à laquelle se déroule la circulation sur ces routes. Voici un guilde des couleurs et des vitesses moyennes quelles indiquent:
Icône des flots de trafic
Rouge: la vitesse moyenne dans cette zone est comprise entre 8 km/h et 24 km/h (5 mph et 15 mph) Jaune: la vitesse moyenne dans cette zone est comprise entre 32 km/h et 64 km/h (20 mph et 40 mph) Vert: la vitesse moyenne dans cette zone est de 72 km/h (45 mph) ou plus rapide (un icône sans nombre indique que la vitesse moyenne de la route et de plus de 72 km/h (45 mph)) p Les lignes des flots de trafic peuvent être
utilisées uniquement quand [Paramètres trafic] est sélectionné.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 77, Sélection des informations de trafic à affi-
cher
Pour consulter sur la carte les informations détaillées sur le trafic, placez le curseur de dé­filement sur une icône, touchez noms des lieux et autres informations détail­lées.
. Vous pouvez ainsi visualiser les
par exemple, puis
Utilisation des informations de trafic
75
Fr
Page 76
Chapitre
08
Utilisation des informations de trafic
Définition dun autre itinér aire pour éviter des encombrements
Le système de navigation vérifie à un certain intervalle les informations sur le trafic disponi­bles sur litinéraire. Si le système de naviga­tion détecte des encombrements sur litinéraire actuel, il essaie, en arrière-plan, de trouver un meilleur itinéraire. p Le système vérifie les incidents de trafic
suivants sur litinéraire : trafic discontinu, trafic interrompu et routes fermées/blo­quées.
p Les informations sur les flots de trafic sont
prisent en compte uniquement quand [Flux trafic] dans [Paramètres trafic] est coché.
Contrôle automatique des encombrements
Si des encombrements sont détectés sur votre itinéraire actuel et si un autre itinéraire est dis­ponible, le système de navigation vous recom­mandera automatiquement un autre itinéraire. Dans ce cas, lécran suivant apparaît. p Rien nest fait si le système ne détecte pas
dencombrements sur votre itinéraire ou sil ne trouve pas dautre option.
Différence de distance et de temps de trajet entre litinéraire existant et le nouvel itiné­raire.
Actuel: L’itinéraire actuel est affiché à l’écran. OK: L’itinéraire affiché est défini. p Si vous ne choisissez aucune option, lé-
cran retourne à laffichage précédent.
Contrôle manuel des informations sur le trafic
Touchez licône de notification lorsquelle ap­paraît sur lécran de la carte pour vérifier les informations sur le trafic relatives à votre itiné­raire. Une icône de notification apparaît sur lécran de la carte de navigation, uniquement si des informations sur le trafic de votre itiné­raire sont reçues. p Licône de notification nest pas disponible
quand votre véhicule se dévie de litiné­raire.
p Les informations sur les flots de trafic sont
prisent en compte uniquement quand [Flux trafic] dans [Paramètres trafic] est coché.
1 Réglez [Afficher problème de circula­tion] sur [Afficher].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
2 Appuyez sur le bouton MAP pour affi­cher la position actuelle.
L’icône apparaît quand le système reçoit des informations sur le trafic de litinéraire actuel.
Distance séparant la position actuelle de votre véhicule et le point dentrée du nouvel itinéraire.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : Nouveau: L’itinéraire recommandé est affiché à l’écran.
76
Fr
3 Touchez licône quand celle-ci est affi­chée.
Icône de notification
L’icône affichée indique le type d’information sur le trafic.
Page 77
Utilisation des informations de trafic
Chapitre
08
4 Touchez [Détour] pour chercher un autre itinéraire.
p [Détour]n’est actif que si le système trouve
un encombrement.
Touchez [Détour]etl’itinéraire sera recalculé en prenant en compte tous les encombre­ments sur litinéraire actuel.
p L’“Icône de notificationmontre les informa-
tions sur le trafic les plus proches sur liti­néraire. Mais si vous touchez [Détour], litinéraire est recalculé en prenant en compte ces informations ainsi que toutes les informations relatives aux encombre­ments sur litinéraire.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : [Liste]: Seuls les trois prochains événements de la cir­culation sur votre itinéraire sont listés dans la liste du trafic. [Retour]: Le message disparaît et laffichage de la carte réapparaît. Pour les opération suivantes, reportez-vous à Contrôle automatique des encombrements. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Contrôle automatique des encom-
brements
Sélection des informations de trafic à afficher
Différents types dinformations sur le trafic peuvent être reçus par le biais du service XM NavTraffic et vous pouvez sélectionner quels types seront incorporés et affichés dans votre système de navigation.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres trafic].
2 Touchez [Informations de circulation af­fichées].
Le nom des élément dinformations de trafic et la liste des icônes apparaît à lécran.
3 Touchez lélément dinformations de trafic devant être affiché.
Une marque de pointage rouge apparaît à côté de la rubrique des informations sur le tra­fic sélectionnée.
p [Flux trafic] permet non seulement de déci-
der dafficher ou non licône sur la carte, mais aussi de prendre ou non en compte les informations des flots de trafic lors du recalcul.
p Touchez [Tout (Aucun)] pour sélectionner
ou désélectionner toutes les informations sur le trafic.
4 Touchez [OK].
L’icône des informations de trafic sélectionnée est ajoutée à lécran.
p Vous ne pourrez pas annuler la sélection
des types dincidents de trafic suivants puisquils sont toujours affichés et pris en compte : trafic discontinu, trafic interrompu et routes fermées/bloquées.
5 Touchez [OK].
Utilisation des informations de trafic
77
Fr
Page 78
Chapitre
09
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Utilisation du tuner XM pour voir les cours de la bourse, des informations sportives, etc.
Quand un tuner XM (GEX-P10XMT) est connecté, vous pouvez recevoir les cours de la bourse, les informations sportives, etc. et les afficher sur lécran. Vous pouvez aussi enre­gistrer vos informations préférées sur le sys­tème de navigation.
Affichage des cours de la bourse
Il est possible dafficher les cours dun maxi­mum de 12 valeurs en bourse.
% Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Stock info].
L’écran affiche une liste des valeurs boursiè- res.
p Bien que les informations sur les valeurs
boursières affichées soient mis à jour tou­tes les 30 secondes (environ), ces valeurs ne sont pas des valeurs en temps réel.
3 Entrez le nom de laction pour les va­leurs que vous souhaitez afficher, puis tou­chez [OK].
[0-9], [Ponc.], [Opér.], [Symb.]: Vous pouvez saisir les nombres et les symbo­les sur la ligne du haut. Permet de changer de sélection.
p La méthode pour saisir le texte est presque
la même que pour saisir les noms de rue. = Pour en savoir plus à propos de Mé- thode de saisie de texte, reportez-vous à la page 33, Fonctionnement de lécran de
sélection de létat
p Si le symbole de laction entré ne corres-
pond pas complètement au symbole réel de laction, il se peut que vous ne puissiez pas la trouver.
Suppression de valeurs à afficher sur lécran
Il est possible dafficher les cours dun maxi­mum de 12 valeurs en bourse. Si 12 sont déjà enregistrées, supprimez autant dentrées quil est nécessaire dajouter de nouvelles valeurs.
Enregistrement des valeurs à afficher
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Stock info].
2 Touchez [Ajouter].
78
Fr
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Stock info].
2 Touchez [Effacer].
3 Touchez le symbole de la valeur que vous souhaitez supprimer.
Une marque de pointage rouge apparaît à côté de laction que vous avez touchées.
p Pour supprimer toutes les valeurs enregis-
trées, touchez [Tout]. Une coche rouge ap- paraît à côté de toutes les actions.
Page 79
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Chapitre
09
4 Touchez [Effacer].
Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression.
5 Touchez [Oui].
Mémorisation dinformations affichables
Des contenus XM spéciaux peuvent être mé­morisés pour [Mes préférences] de façon que vous puissiez y accéder sans recherche chaque fois quun mise à jour est nécessaire. p Les articles affichés dépendent des infor-
mations qui sont envoyées de chaque sta­tion.
p [Mes préférences] peut mémoriser un
maximum de 50 articles.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Définir mes préféren­ces].
L’écran affiche une liste des catégories. L’infor- mations apparaissant sur lécran est mise à jour automatiquement à intervalle régulier.
2 Touchez la catégorie que vous souhai­tez consulter sur la liste.
la catégorie. Ensuite, un message vous de­mande de confirmer si vous souhaitez ou non mémoriser larticle.
4 Touchez [OK].
Si létape de mémorisation sest terminée avec succès, lécran de confirmation apparaît. Touchez [OK] pour confirmer la mémorisation et retourner à lécran précédent.
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Affichage des informations affichables préférées
Vous pouvez vérifier et supprimer les informa­tions affichables que vous avez mémorisées.
1 Mémorisez larticle (sujet) souhaité.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Mémorisation dinformations affichables
2 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Mes préférences].
Une liste des articles (sujets) mémorisés appa­raît sur lécran.
3 Touchez un article que vous souhaitez mémoriser.
Si un article est divisé en plusieurs sous-caté­gories, sélectionnez la sur la liste pour réduire
3 Touchez un article pour afficher son contenu.
79
Fr
Page 80
2
1
Chapitre
09
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Suppression des informations affichables préférées
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Mes préférences].
2 Touchez [Effacer].
3 Touchez les articles que vous souhaitez supprimer.
Une marque de pointage rouge apparaît à côté des articles que vous avez touchés.
p Pour supprimer tous les contenus préférés,
touchez [Tout]. Une coche rouge apparaît à côté de tous les articles.
4 Touchez [Effacer].
5 Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. Touchez [Oui].
Vérification du statut de réception du tuner XM
Le statut de réception actuel du tuner XM (GEX-P10XMT) et la force du signal apparais­sent sur lécran. (Les informations transmises par le câble XM DATA sont affichées sur cet écran.)
% Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Statut XM].
3
1 Statut
En fonction du statut de réception du tuner XM (GEX-P10XMT), un des messages sui­vants peut apparaître.
OK
Pas de problème.
Mise à jour
Mise à jour du code de cryptage.
Contrôle antenne
Connexion dantenne incorrecte.
Non connecté
2 Puissance signal
En fonction de la force du signal, un des messages suivants peut apparaître.
Très fort Fort Marginal Faible Pas de signal
3 Radio ID
L’identificateur de la radio apparaît. p Si vous vous êtes abonné uniquement à
XM audio ou XM NavTraffic, [Mise à jour] apparaît dans[Statut]. Cest parce que GEX-P10XMT vérifie constamment pour savoir si vous avez décider dajou­ter un autre service pendant que votre système de navigation est en service. Si vous vous êtes abonné aux deux servi­ces, le statut approprié apparaît dans [Statut].
80
Fr
Page 81
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Infos durgence
L’écran Infos durgence donne des informa- tions durgence importantes concernant votre véhicule, votre assurance et votre position ac­tuelle. De telles informations durgence peu­vent être utiles dans le cas dun accident ou dune panne du véhicule. La précision des in­formations personnelles dépend de la préci­sion des informations saisies dans le système de navigation par lutilisateur.
AVERTISSEMENT
L’écran Infos durgence a uniquement pour but de fournir des informations au conducteur, qui pourraient être pratique dans une situation dur­gence, et elles ne remplacent pas la nécessité dappeler pour une assistance durgence le cas échéant.
Chapitre
09
Utilisation du tuner XM et dautres informations
81
Fr
Page 82
Chapitre
09
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Vérification des informations mémorisées pour Infos durgence
% Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Infos durgence].
1 2
45
Les informations mémorisées pour Infos durgence apparaissent sur lécran.
1 Vous êtes actuellement à:
Votre position actuelle est indiquée par le nom de la rue, la latitude et la longitude.
2 Informations personnelles:
Votre numéro VIN, votre numéro de police dassurance et le numéro de téléphone de votre compagnie dassurance peuvent être aussi affichés si ils ont été saisis par lutili­sateur.
3 Service téléphonique urgences TOW:
Le numéro de téléphone du service dur­gence TOW souscrit peut être affiché sil a été saisi par lutilisateur. Le réglage par dé­faut ou le réglage de lusine est le numéro de téléphone de du ser vice dassistance de secours durgence offert par Signatures National Auto Club, Inc.
1 an de service dassistance de secours durgence gratuit
1 an de service dassistance de secours durgence est disponible pour tous les utili­sateurs enregistrés et offert par Signatures Nationwide Auto Club, Inc. La première an­nées du service dassistance de secours durgence est payé par Pioneer uniquement si votre système de navigation est enregis­tré avec Pioneer et si vous vous êtes inscrit en ligne avec Signatures Nationwide Auto Club, Inc. au moment de lenregistrement de votre système de navigation avec
3
Pioneer. Si vous ne vous êtes pas inscrit pour ce service avec Signatures Nation­wide Auto Club, Inc., ou si votre année gra­tuite est écoulée, vous est sujet à des frais par Signatures Nationwide Auto Club, Inc. Vous êtes aussi sujet à des frais par Signa­tures Nationwide Auto Club, Inc. pour les services routiers non compris dans les ser­vice dassistance de secours durgence. Les termes et les conditions concernant le ser­vice dassistance de secours durgence fournis par Signatures Nationwide Auto Club, Inc. sont déterminés uniquement et exclusivement par Signatures Nationwide Auto Club, Inc. Veuillez contacter Signatu­res Nationwide Auto Club, Inc. pour plus dinformations. Le numéro de téléphone qui apparaît ici par défaut est un numéro gra­tuit pour ce service. Pour en savoir plus sur linscription à ce service, veuillez consulter la carte denregistrement de votre produit comprise avec le produit. Si vous nêtes pas intéressé par le service dassistance de se­cours durgence, ce numéro peut être modi­fié et remplacez par votre propre numéro de téléphone dassistance routière.
p Le numéro de la police affiché est 911 et
ne peut pas être changé.
4 Situer service auto
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Recherche dun service auto-
mobile en cas durgence
5 Composez chaque numéro
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Composition du numéro correspon-
dant en cas durgence
Composition du numéro correspondant en cas durgence
ATTENTION
Cette fonction est disponible uniquement quand toutes les conditions suivantes sont satisfaites: ! L’unité Bluetooth (vendue séparément) est
connectée au système de navigation.
82
Fr
Page 83
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Chapitre
09
! La communication par téléphonie main libre
est en service entre le téléphone portable compatible avec la technologie Bluetooth et le système de navigation.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Infos durgence].
2 Touchez
Une liste des numéros de téléphone apparaît sur lécran.
3 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.
Le signal est transmis au numéro de télé­phone sélectionné.
Toucher termine lappel.
p Touchez [Retour] pour retourner à lécran
précédent.
.
Recherche dun service automobile en cas durgence
Dans un cas durgence, vous pouvez recher­cher les informations durgence pour les servi­ces automobiles à proximité de votre position actuelle et régler la route actuelle.
AVERTISSEMENT
L’écran Infos durgence a pour but uniquement de fournir des informations à un conducteur qui peuvent être utiles dans une situation durgence et sil se trouve dans un endroit sûr. Sinon, ou pour un accident grave, appelez le 911.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Infos durgence].
2 Touchez [Situer service auto].
Une liste des services automobile apparaît sur lécran.
3 Touchez la catégorie du service auto­mobile que vous souhaitez utiliser.
Utilisation du tuner XM et dautres informations
p Les catégories des services automobile qui
peuvent être sélectionner dans Infos dur-
gence sont: [Automobile]et[Concession- naire automobile].
4 Touchez la méthode de sélection.
[Sélectionner tout]: Sélectionne toutes les catégories détaillées comprises dans cette catégorie. Une marque de pointage rouge apparaît à côté de la caté­gorie sélectionnée. [Désélectionner tout]: Annule les catégories détaillées sélection­nées. [Sélectionner détail]: Sélectionne une catégorie détaillée dans la liste.
83
Fr
Page 84
Chapitre
09
Utilisation du tuner XM et dautres informations
p Si vous souhaitez rechercher avec des caté-
gories plus détaillées, touchez [Sélection- ner détail]. Quand la liste des sous­catégories apparaît, touchez larticle et tou­chez [Retour]. Lorsque quelques types uni­quement des catégories détaillées sont sélectionnés, des coches bleues apparais­sent.
5 Répétez les étapes 3 et 4, sélectionnez une catégorie et touchez [OK].
La recherche de ladresse utile dans la catégo­rie et et la catégorie détaillée démarre.
6 Touchez le nom de létablissement pour régler la route souhaitée.
Si aucun itinéraire nest défini, le calcul de liti­néraire démarre immédiatement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Vérification et modification de litinéraire Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de confirmation du lieuapparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Contrôle de la position sur la carte
3 Touchez larticle souhaité pour enregis­trer vos informations.
p Si linformation est déjà enregistrée, cette
information apparaît.
4 Entrez le numéro que vous souhaitez enregistrer, puis touchez [OK].
Termine lenregistrement.
[Editer immatriculation] Enregistrez le numéro didentification du véhi­cule. (Vous pouvez entrer entre 1 et 17 chif­fres.) [Editer numéro police] Enregistrez votre numéro de police dassu­rance.
Enregistrement des informations de lutilisateur
Entrez les informations écrite sur la fiche dinspection du véhicule ou sur le certificat dassurance.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Infos durgence].
2 Touchez [Config.].
84
Fr
[Editer téléphone assurance] Enregistrez le numéro de téléphone de votre compagnie dassurance. [Editer téléphone service TOW] Enregistrez le numéro de téléphone dune compagnie de remorquage.
p Touchez [Val p déf] pour rétablir le numéro
de téléphone par défaut du service de remorquage.
Page 85
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Chapitre
09
Réglage de laffichage
Dynamique véhicule
Vous pouvez modifier le contenu des comp­teurs à gauche et à droite de laffichage Dyna- mique véhicule. Tant que lapprentissage initial du capteur nest pas terminé, seules la tension et lhor­loge sont disponibles. p La vitesse affichée est fournie à titre indica-
tif et ne correspond pas forcément à la vi­tesse réelle.
1 Passez à laffichage Dynamique véhi­cule.
= Pour en savoir plus à propos de Change- ment du mode daffichage de carte, reportez­vous à la page 42, Changement du mode de vi-
sualisation
2 Touchez le compteur de gauche ou de droite.
Les touches de lécran tactile sont affichées.
3 Touchez les rubriques que vous voulez afficher.
Affiche langle de braquage du véhicule pen­dant une seconde (de combien il a tourné pen­dant une seconde). [Pente]: Affiche le mouvement vertical du véhicule. Le signe + représente langle montant, tandis que le signe - représente langle descendant. [Direction]: Affiche le sens de conduite de votre véhicule. [Horloge]: L’heure actuelle est affichée. [Ajuster apparence]: Touchez [Ajuster apparence] pour afficher un écran de sélection des motifs décran. Touchez lun des motifs affichés à lécran pour le vali­der.
p Si vous touchez [Reset maintien max.], les
valeurs maximum et minimum (ligne verte) indiquées dans [Accélération]et[Accélé- ration latérale] sont réinitialisées.
p Vous ne pouvez pas modifier le compteur
de vitesse au centre.
p Si vous sélectionnez Mode démo. dans le
menu Configurations, vous pouvez effec­tuer une démonstration avec des valeurs au hasard.
Utilisation du tuner XM et dautres informations
Vous pouvez sélectionner les rubriques suivan­tes : [Tension]: Affiche lalimentation et la tension fournies par la batterie du système. [Accélération]: L’accélération vers l’avant est affichée. Le signe + indique laccélération alors que le signe - indique la décélération. [Accélération latérale]: L’accélération dans une direction latérale, dans un virage par exemple, est affichée. Le signe + indique un virage à droite, alors que le signe - indique un virage à gauche. [Vitesse angulaire]:
85
Fr
Page 86
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
Vue d’ensemble du téléphone main libre
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone quand vous conduisez.
Si votre téléphone portable est doté de la tech­nologie Bluetooth peut se connecter sans fil à votre téléphone portable. Avec la fonction main libre, vous pouvez utiliser le système de navigation pour effectuer ou recevoir des appels téléphoni­ques. Vous pouvez également transférer les données de lannuaire de votre téléphone por­table sur le système de navigation. Cette sec­tion décrit comment établir une connexion Bluetooth et utiliser un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth sur le sys­tème de navigation. Dans la description suivante, le nom de péri­phérique du téléphone portable à connecter via la technologie sans fil Bluetooth est réglé sur [My mobile phone].
Préparation des périphériques de communication
Pour utiliser le téléphone portable Bluetooth doté de la technologie sans fil Bluetooth sur le système de navigation, il vous faudra une unité Bluetooth (ND-BT1) (vendu séparément).
®
, ce système de navigation
Précautions à prendre lors de lutilisation dun téléphone portable doté de la technologie Bluetooth
Si vous connectez une unité Bluetooth (vendu séparément), vous pouvez utiliser les fonctions décrites dans ce manuel, y compris le télé­phone main libre ou le transfert de lannuaire. Pour ce faire, le profil géré du téléphone por­table doté de la technologie sans fil Bluetooth que vous souhaitez connecter doit être iden­tique au profil de lunité Bluetooth. Pour en sa­voir plus sur le profil géré, reportez-vous au mode demploi de lunité Bluetooth.
p Pour référence, veuillez lire “Remarques
pour le téléphone main libre”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 96, Remarques pour le téléphone main
libre
p Lorsque le système de navigation est éteint,
la connexion Bluetooth est également dés­activée. Mais il essaie automatiquement de se reconnecter au téléphone portable pré­cédemment connecté quand le système re­démarre. Même quand la connexion est coupée pour une raison ou une autre, le système se reconnecte automatiquement au téléphone portable spécifié (sauf quand la connexion est coupée par le téléphone portable).
Vous pouvez ouvrir directement [Menu télé-
phone] en maintenant pressé la touche MENU.
86
p Vous pouvez vérifier la puissance du signal
pour la connexion du téléphone portable et de lunité Bluetooth (vendue séparément) en touchant [Vérification connexions] dans le menu [Matériel].
Fr
Page 87
Utilisation du téléphone main libre
Chapitre
10
= Pour en savoir plus à propos de [Vérifi- cation connexions], reportez-vous à la
page 100, Contrôle des connexions des câ­bles et des positions dinstallation
p Vous pouvez régler le volume de la voix et
de la sonnerie en touchant [Volume] dans le menu de [Configurations].
= Pour en savoir plus à propos de [Vo- lume], reportez-vous à la page 98, Réglage
du volume pour le guidage et le téléphone
= Pour en savoir plus à propos de [Vo- lume], reportez-vous à la page 98, Réglage
du volume pour le guidage et le téléphone
p Vous pouvez mettre en sourdine les péri-
phériques lorsque vous utilisez le télé­phone main libre.
= Pour en savoir plus à propos de [Mute Set], reportez-vous à la page 168, Change-
ment de la synchronisation de mise en sour­dine/atténuation du son
Tant que votre téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth est connecté,
est affiché sur la carte.
p Si vous utilisez la commande à distance
sur le volant CD-SR1(vendue séparé­ment), les boutons suivants peuvent être
utilisés : Bouton VR ACTIVATION / OFF HOOK : Même fonction que (Sauf pour [Appels reçus]et[Infos dur- gence].) Bouton VR CANCEL / ON HOOK : Même fonction que Bouton PHONE MENU : Ouvre directement le [Menu téléphone].
sur lécran.
ou sur lécran.
Réglage du téléphone main libre
Pour pouvoir utiliser la fonction de téléphone main libre, vous devrez configurer le système de navigation. Cela implique lenregistrement de votre téléphone portable sur le système de navigation et de connecter sans fil (via Blue­tooth) le système de navigation à votre télé­phone portable.
Enregistrement de votre téléphone portable
Avant toute première connexion, vous devez enregistrer votre téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth. Cinq télépho­nes au total peuvent être enregistrés. Il existe deux méthodes denregistrement : ! Enregistrement à partir du système de navi-
gation
! Enregistrement à partir du téléphone por-
table
p Une fois le téléphone enregistré, vous pou-
vez sélectionner le téléphone portable dans la liste pour le connecter sans lenregistrer à nouveau.
p Si vous essayez denregistrer plus de cinq
téléphones portables, le système vous de­mande de sélectionner le téléphone por­table qui sera remplacé. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 89, Connexion dun téléphone portable
enregistré
p Le nom de périphérique attribué par défaut
sur le téléphone portable est [PIONEER HDD NAVI]. Le mot de passe par défaut est [1111].
Fonctionnement à partir du système de navigation
1 Activez la technologie sans fil Blue­tooth sur votre téléphone portable.
Certains portables ne requièrent pas daction particulière pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez vous au manuel dinstallation de votre téléphone portable.
2 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
3 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran de paramètres téléphone apparaît.
Utilisation du téléphone main libre
87
Fr
Page 88
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
4 Touchez [Enregistrement].
5 Touchez [Navi].
Le système recherche les téléphones portables dotés de la technologie Bluetooth prêts à être connectés et les affiche dans une liste.
6 Attendez que votre téléphone portable apparaisse dans la liste.
p Si vous ne trouvez pas le téléphone portable
que vous voulez connecter, vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est bien acti­vée sur votre téléphone portable.
7 Sélectionnez le téléphone portable à enregistrer dans la liste.
8 Saisissez, à laide de votre téléphone portable, le mot de passe du système de navigation pour lenregistrer.
Une fois lenregistrement effectué, lécran sui­vant apparaît.
Fonctionnement à partir de votre téléphone portable
1 Activez la technologie sans fil Blue­tooth sur votre téléphone portable.
Certains portables ne requièrent pas daction particulière pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez vous au manuel dinstallation de votre téléphone portable.
2 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
3 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran de paramètres téléphone apparaît.
4 Touchez [Enregistrement].
5 Touchez [Mobile].
Le système de navigation est prêt pour la connexion de la technologie sans fil Blue­tooth.
p Si lenregistrement échoue, répétez la pro-
cédure depuis le début. Si aucune conne­xion nest établie, essayez de vous connecter au moyen de votre téléphone por­table.
88
Fr
6 Enregistrez le système de navigation au moyen de votre téléphone portable.
Si votre téléphone portable vous demande un mot de passe, saisissez celui du système de navigation. Une fois lenregistrement effectué, lécran sui­vant apparaît.
p Si lenregistrement échoue, répétez la pro-
cédure depuis le début.
Page 89
Utilisation du téléphone main libre
Chapitre
10
Connexion dun téléphone portable enregistré
Le système de navigation se connecte automa­tiquement au téléphone portable sélectionné comme cible de connexion. Vous devrez ce­pendant connecter votre téléphone portable manuellement dans les cas suivants : ! Plusieurs téléphones portables sont enre-
gistrés et vous voulez sélectionner manuel-
lement le téléphone à utiliser. ! Vous voulez vous reconnecter à un télé-
phone portable déconnecté. ! La connexion ne se fait pas automatique-
ment pour une raison ou une autre. p Les téléphones portables non enregistrés
ne peuvent pas se connecter.
1 Activez la technologie sans fil Blue­tooth sur votre téléphone portable.
Certains portables ne requièrent pas daction particulière pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez vous au manuel dinstallation de votre téléphone portable.
2 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
3 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran de paramètres téléphone apparaît.
Nom du téléphone en cours de connexion ou sélectionné comme cible de connexion
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez le nom du téléphone portable que vous voulez connecter.
Lorsque la connexion est établie, un message de confirmation apparaît et le système re­tourne à lécran du menu de téléphone.
p Pour annuler la connexion à votre télé-
phone portable, touchez [Annuler].
p Si la connexion échoue, vérifiez que votre
téléphone portable est bien prêt pour la connexion. Puis répétez la procédure à partir de létape
4.
Édition du nom du périphérique
Vous pouvez changer le nom du périphérique qui sera affiché sur votre téléphone portable. (par défaut, [PIONEER HDD NAVI].)
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran de paramètres téléphone apparaît.
3 Touchez [Nom appareil].
4 Saisissez le nom souhaité au moyen des touches tactiles, puis touchez [OK].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
p Vous pouvez saisir jusquà 20 caractères
pour le nom du périphérique.
Édition du mot de passe
Vous pouvez changer le mot de passe dau­thentification sur votre téléphone portable. (par défaut, [1111].)
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran de paramètres téléphone apparaît.
3 Touchez [Mot de passe].
4 Saisissez le mot de passe souhaité au moyen des touches tactiles, puis touchez [OK].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Calcul de votre destination à laide de Re-
cherche par adresse
p Vous pouvez saisir entre 4 et 8 caractères
pour le mot de passe.
Utilisation du téléphone main libre
89
Fr
Page 90
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
Recevoir un appel
Vous pouvez utiliser le système de navigation pour recevoir un appel en main libre. L’écran de la carte affiche l’icône tout pendant la connexion de votre téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth. Vous ne pouvez recevoir un appel en main libre que lorsque le téléphone portable est connecté.
Icône de connexion
Prendre un appel
Quand le système reçoit un appel, un mes­sage apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre.
1 Lorsque vous recevez un appel, touchez
.
napparaisse pas. [Inconnu] apparaît à la place du numéro.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
Effectuer un appel
Pour effectuer un appel, il existe de nombreu­ses méthodes.
Marquage direct
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Composer].
3 Marquez le numéro de téléphone et touchez
Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez haut à droite de lécran.
appeler.
.
en
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez également le rejeter en touchant
p Pendant lappel, est affiché à droite de
lécran.
2 Pour mettre fin à lappel, touchez en haut à droite de lécran.
L’appel est terminé.
p Si le volume de la voix de lappelant est trop
bas, vous pouvez le régler.
= Pour en savoir plus à propos de [Vo- lume], reportez-vous à la page 98, Réglage
du volume pour le guidage et le téléphone
p Il se peut, selon le service ID de lappelant,
que la numéro de téléphone de lappel reçu
90
Fr
Appel à partir du journal des numéros composés ou du journal des appels reçus
.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap­pels reçus].
La liste de lun des journaux saffiche.
Page 91
Utilisation du téléphone main libre
Chapitre
10
3 Touchez le nom ou le numéro de télé­phone de la liste pour effectuer un appel.
Date et heure des numéros composés ou des appels reçus
Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
.
Lorsque vous appelez un numéro de téléphone dans [Appels reçus] sans +, vous pouvez ajouter le +devant ce numéro en touchant [+]. Pour supprimer le +, touchez [+] à nou­veau.
Touchez pour effectuer un appel.
4 Pour mettre fin à lappel, touchez en haut à droite de lécran.
p Jusquà 30 entrées sont enregistrées auto-
matiquement dans les journaux des numé­ros composés et des appels reçus. Au-delà de ce maximum de 30 entrées, les nouvelles entrées suppriment les plus anciennes.
p Vous pouvez effacer le journal des numéros
composés ou des appels reçus. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 96, Édition du journal des appels reçus
ou numéros composés
Appel dun numéro enregistré dans les contacts
Lorsque vous avez trouvé la liste de lAnnuaire que vous voulez utilisé, vous pouvez sélection­ner le numéro et lappeler. p Avant dutiliser cette fonction, vous devrez
transférer lannuaire stocké sur votre télé­phone portable au système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 93, Transfert de lannuaire
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Annuaire].
L’écran de l’annuaire apparaît.
3 Touchez un nom de la liste pour effec­tuer un appel.
Si vous touchez une lettre de lalphabet, vous allez à la première page de contacts dont les noms commencent pas cette lettre.
Touchez un nom de la liste pour effectuer un appel. Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez
.
en
haut à droite de lécran.
Appel dun numéro dans “Composer favoris
Lorsque vous avez trouvé la liste de “Compo- ser favorisque vous voulez utilisé, vous pou-
vez sélectionner le numéro et lappeler. p Avant dutiliser cette fonction, vous devrez
définir le numéro de téléphone de lan­nuaire pour Composer favoris.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Enregistrement dun numéro de téléphone
dans Composer favoris
Utilisation du téléphone main libre
91
Fr
Page 92
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Composer favoris]. Lécran Composer favorisapparaît.
3 Touchez lun des favoris entre [Favori 1] et [Favori 5] pour effectuer un appel.
Touchez lentrée pour effectuer un appel. Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez haut à droite de lécran.
.
en
Appel dune entrée du Répertoire
Vous pouvez appeler une entrée enregistrée dans le Répertoire. p Vous ne pouvez pas effectuer un appel vers
un lieu si le numéro de téléphone nest pas enregistré.
1 Affiche Répertoire.
= Pour en savoir plus à propos de Opération de Répertoire, reportez-vous à la page 67, Vi-
sualisation de “Répertoire
2 Touchez lez appeler.
L’écran des détails apparaît.
3 Touchez
de l entrée que vous vou-
pour effectuer un appel.
1 Effectuez une [Adresse utile] ou [Re­cherche à proximité] et affichez les infor­mations détaillées.
= Pour en savoir plus à propos de Opération de [Adresse utile], reportez-vous à la page 57, Recherche dadresses utiles sur tout létat = Pour en savoir plus à propos de Opération de [Recherche à proximité], reportez-vous à la page 60, Recherche dune adresse utile dans
les environs
2 Touchez lez appeler.
L’écran des détails apparaît.
3 Touchez
Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez haut à droite de lécran.
de lentrée que vous vou-
pour effectuer un appel.
.
en
Appel à partir de la carte
Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez haut à droite de lécran.
Composer le numéro de téléphone dun point de repère
Vous pouvez appeler des points de repère à laide des données du numéro de téléphone.
92
Fr
Vous pouvez effectuer un appel en sélection­nant l icône dun lieu enregistré ou dune adresse utile sur lécran de la carte. p Vous ne pouvez pas appeler vers les lieux
ou adresses utiles sans données sur les nu­méros de téléphone.
.
1 Faites défiler la carte et placez le cur­seur sur une icône de la carte.
en
2 Touchez
.
Page 93
Utilisation du téléphone main libre
L’écran des détails apparaît.
3 Touchez
Pour annuler lappel quand le système a commencé à appeler, touchez
4 Pour mettre fin à lappel, touchez haut à droite de lécran.
Transfert de lannuaire
Vous pouvez transférer les données de lan­nuaire de votre téléphone portable, sur lan­nuaire du système de navigation. Ceci vous permet daccéder aux données de lannuaire transféré sur lécran du système de navigation. Vous pouvez également sélection­ner les entrées de lannuaire pour effectuer un appel depuis le système de navigation ou édi­ter les données sur le système de navigation. p En fonction du téléphone portable, An-
nuairepeut sappeler Contacts, Réper-
toireou autre chose. p Lannuaire peut contenir jusqu à 400 en-
trées au total. p La connexion du téléphone main libre est
coupée pour établir la connexion pour le
transfert de lannuaire. Une fois le transfert
effectué, le téléphone main libre se recon-
necte automatiquement. p Lannuaire de ce système de navigation ne
peut pas assigner plusieurs numéros de té-
léphone à un nom de personne.
1 Connectez votre téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Enregistrement de votre téléphone portable
2 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
3 Touchez [Lecture carte de visite].
Si un annuaire a déjà été transféré, lécran sui­vant apparaît.
pour effectuer un appel.
.
en
[Oui]: Supprime tous les numéros de téléphone stoc­kés dans lannuaire et transfère les données. [Non]: Conserve les entrées actuelles et ajoute les nouvelles données à lannuaire. (les données en double ne seront pas conservées.)
4 Attendez que lécran suivant appa­raisse et utilisez votre téléphone portable pour transférer les entrées de lannuaire.
Les entrées de lannuaire de votre téléphone portable sont transférées sur le système de na­vigation. Pour annuler le transfert, touchez [Annuler].
Chapitre
10
p Pour conserver lannuaire actuel, sélection-
nez [Non].
Utilisation du téléphone main libre
p Seuls les noms et les numéros de télé-
phone sont transférés.
p Les données transférées sont éditables sur
le système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Édition de lentrée dans l’“An-
nuaire
93
Fr
Page 94
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
Enregistrement dun numéro de téléphone dans Composer favoris
Vous pouvez enregistrer jusquà cinq entrées dans Composer favorisà partir de lannuaire. Enregistrer des numéros de téléphone souvent utilisés dans Composer favorisvous facilite­ra la tâche. Les entrées enregistrées dans Composer favorispeuvent être utilisées à partir du menu des raccourcis. Vous pouvez également les utiliser par Reconnaissance vo­cale pour effectuer un appel.
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Composer favoris].
3 Touchez [Config.] pour chacune des en­trées [Favori 1] [Favori 5].
4 Touchez lentrée que vous souhaitez enregistrer.
L’écran d’enregistrement de l’annuaire appa- raît.
5 Touchez [OK].
Lentrée sélectionnée est enregistrée dansComposer favoricorrespondante.
Édition de lentrée dans l’“Annuaire
Vous pouvez éditer les données de lannuaire importées ou ajouter de nouvelles données. Vous pouvez éditer le [Nom], la [Prononcia- tion], le [Téléphone]oul’[Image]. Vous pou- vez également supprimer toutes données inutiles. p Les données ne peuvent pas être transfé-
rées ensuite sur le téléphone portable.
Édition de données ou ajout de nouvelles données
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Annuaire].
3 Touchez
ou [Ajouter].
L’écran d’édition apparaît.
p Pour saisir les données que vous voulez
ajouter, touchez [Ajouter].
4 Sélectionnez lentrée que vous souhai­tez éditer.
1 2 3
4
1 Nom
Saisissez le nom à afficher dans lannuaire. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire la page suivante. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Changement dun nom p Le nom peut se composer de 40 caractè-
res maximum.
2 Prononciation
Vous pouvez entrer la prononciation souhai­tée indépendamment du nom. La pronon­ciation enregistrée est utilisée pour la reconnaissance vocale. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire la page suivante. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Changement dune prononciation p La prononciation peut se composer de
40caractères maximum.
p Si la zone de texte est vide, vous ne pou-
vez pas utiliser lélément comme commande vocale.
94
Fr
Page 95
Utilisation du téléphone main libre
Chapitre
10
p Selon la langue réglée, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la pronon­ciation enregistrée sans effectuer des modifications. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 177, Commandes vocales disponi-
bles
3 Téléphone
Saisissez le numéro de téléphone à afficher dans lannuaire. Touchez [OK] pour confir­mer la saisie et retourner à lécran précé­dent. p Le numéro de téléphone peut se compo-
ser de 32 caractères maximum.
p Les noms et numéros de téléphone édi-
tés sont stockés dans le journal des nu­méros composés et le journal des appels reçus. Mais, vous ne les retrouve­rez pas dans [Composer favoris].
4 Image
Définit limage à afficher lorsque vous rece­vez un appel. = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Personnalisation de limage dappel
correspondant à une entrée de lannuaire
Personnalisation de limage dappel correspondant à une entrée de lannuaire
Veuillez lire “Limitations pour limportation di- magesavant de créer le CD-R (-RW).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 105, Limitations pour limportation dimages
Vous pouvez personnaliser limage dun regis­tre de lannuaire. Certaines images sont déjà stockées sur lunité du disque dur, mais vous pouvez également importer des images au for­mat JPEG, comme une photo prise avec un appareil photo numérique, au moyen dun CD­R (-RW). Vous pouvez utiliser les images en les gravant sur un CD-R (-RW) avec votre PC et in­sérant ensuite le disque dans le système de navigation. À titre dexemple, nous décrivons ci-après une méthode pour changer limage et charger une
image dun CD-R (-RW) sur le système de navi­gation.
1 Vérifiez quil ny a pas de disque dans le logement de chargement de disque avant dinsérer votre CD-R (-RW).
2 Touchez [Image], puis [Importation de­puis le disque].
La liste des images enregistrées sur le CD-R (­RW) est affichée. Cet écran vous permet de sélectionner la ru­brique suivante : [Retour à loriginal]: L’image utilisée à l’origine, au moment de l’a- chat du système, est sélectionnée.
p Effleurez toute autre touche que [Importa-
tion depuis le disque] pour sélectionner
une image darrière-plan stockée sur le disque dur.
3 Touchez limage que vous voulez insé­rer.
4 Touchez [Oui].
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes : [Non]: Permet de passer à une autre image. Retour à létape 3.
Suppression des données
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Annuaire].
3 Touchez [Effacer].
L’écran de “Supprimer de l’annuaire” apparaît.
4 Touchez lentrée que vous souhaitez supprimer.
Une marque de pointage rouge apparaît à côté de lentrée sélectionnée. Pour annuler la sélection, touchez à nouveau lentrée.
Utilisation du téléphone main libre
95
Fr
Page 96
Chapitre
10
Utilisation du téléphone main libre
3 Touchez [Effacer].
4 Touchez [Oui].
Les données du journal sont supprimées et lé­cran de la position actuelle apparaît.
p Pour annuler la suppression, touchez
[Non].
5 Touchez [Effacer].
6 Touchez [Oui].
Les données sont supprimées et lécran de la position actuelle apparaît.
p Pour annuler la suppression, touchez
[Non].
Édition du journal des appels reçus ou numéros composés
Vous pouvez éditer les données du journal des numéros composés ou du journal des appels reçus. Elles sont ensuite enregistrées dans lannuaire. Vous pouvez également supprimer toutes données du journal.
Édition des données
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap­pels reçus].
3 Touchez
L’écran d’édition apparaît. Pour les étapes sui- vantes, veuillez suivre la procédure décrite pour lédition de lannuaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Édition de lentrée dans l’“Annuaire
p Le numéro de téléphone ne peut pas être
édité sil est déjà enregistré dans lan­nuaire.
Suppression des données
1 Touchez [Informations] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap­pels reçus].
.
Remarques pour le téléphone main libre
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones porta-
bles dotés de la technologie sans fil Blue­tooth nest pas garantie.
! La distance de la ligne de mire entre le sys-
tème de navigation et votre téléphone por­table doit être de 10mètres ou moins lors de lenvoi ou de la réception de voix et don­nées via la technologie Bluetooth. Cepen­dant, la distance de transmission peut être plus petite que la distance estimée en fonc­tion de lenvironnement utilisé.
! Vous ne pouvez pas supprimer le téléphone
portable enregistré. Si toutefois vous deviez le supprimer, vous devrez le supprimer en même temps que les autres fonctions comme indiqué dans la section la page 207, Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation[Para- mètres téléphone].
! Sur certains téléphones portables, les
hauts-parleurs du système némettent pas de sonnerie.
! Si votre téléphone portable est en mode
privé, le téléphone main libre nest pas dis­ponible.
À propos de lenregistrement et de la connexion
! Les commandes du téléphone portable va-
rient selon le type de téléphone utilisé. Pour obtenir des instructions détaillées, re­portez-vous au mode demploi fourni avec votre téléphone portable.
À propos des appels effectués et reçus
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
96
Fr
Page 97
Utilisation du téléphone main libre
Chapitre
10
Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
Quand la personne de lautre côté du té-
léphone raccroche.
! Si votre interlocuteur nentend pas la
conversation du fait dun écho, diminuez le
volume du téléphone main libre. Cela per-
met de réduire les effets de lécho. ! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre por-
table pour accepter un appel, la fonction
main libre nest pas disponible. ! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de lappelant est déjà enregistré
dans lannuaire. Lorsquun téléphone por-
table est enregistré sous différents noms,
le premier nom en ordre alphabétique saf-
fiche. ! Si le numéro de téléphone de lappelant
nest pas enregistré dans lannuaire, celui-
ci saffiche.
À propos du journal des appels reçus et du journal des numéros composés
! Les appels effectués ou les modifications
effectuées sur votre téléphone portable ne
sont pas enregistrés dans le journal des nu-
méros composés ou dans lannuaire du
système de navigation. ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de len-
trée dun utilisateur inconnu (pas de numé-
ro de téléphone) dans le journal des appels
reçus. ! Si les appels sont effectués à partir de votre
téléphone portable, aucune donnée ne sera
enregistrée dans le journal du système de
navigation.
À propos du transfert de lannuaire
! Avec certains téléphones portables, il nest
parfois pas possible de transférer tous les
éléments dun coup vers lannuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre té-
léphone portable un par un. ! Avec certains téléphones portables
connectés à ce système de navigation via
la technologie Bluetooth, ce système de na-
vigation ne peut pas afficher lannuaire cor-
rectement. (Certains caractères peuvent être déformés ou le nom et prénom in­versé.)
! Si lannuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que lan­nuaire ne soit pas correctement transféré. (Les images ne peuvent pas être transfé­rées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de lannuaire nest pas possible.
Utilisation du téléphone main libre
97
Fr
Page 98
Chapitre
11
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein de stationnement (reportez-vous à la page 24, Pour conduire en toute sécurité).
Entrée dans le menu
Configurations
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le menu de navigation.
2 Touchez [Configurations] pour afficher le menu Configurations.
3 Modifiez le réglage.
= Pour en savoir plus à propos du Réglage de chaque rubrique, reportez-vous à Chapitre 11
Réglage du volume pour le guidage et le téléphone
Il permet de régler le volume sonore pour la navigation. Vous pouvez régler séparément le volume sonore du guidage ditinéraire et du bip.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Volume].
2 Touchez [+] ou [-] pour régler le vo­lume.
Cet écran vous permet de sélectionner les ru­briques suivantes.
[Guidage]
Ce réglage contrôle le volume du guidage de navigation. Quand émis. Quand dage nest émis. [Bip] Ce réglage contrôle le volume de la tonalité du bip pour la navigation. [Tonalité du tél] Ce réglage contrôle le volume de la sonnerie téléphonique. [Volume téléphone] Ce réglage contrôle le volume de la voix émise.
p Les réglages de la Tonalité du tél et du Vo-
p Le volume de la source audio peut être
3 Pour terminer le réglage, touchez [OK].
est sélectionné, le guidage est
est sélectionné, aucun gui-
lume téléphone sont liés au téléphone por­table doté de la technologie Bluetooth. Aucun réglage nest nécessaire quand le té­léphone portable doté de la technologie Bluetooth nest pas connecté.
réglé au moyen du bouton VOL (a/b)du système de navigation.
Personnalisation des paramètres régionaux
Changement de la langue du guidage et du menu de navigation
Vous pouvez choisir la langue à utiliser pour la fonction de navigation. (Après avoir changé la langue, le système redémarre.)
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres régio­naux].
2 Touchez [Langue].
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser.
Après avoir changé la langue, le système redé­marre.
98
Fr
Page 99
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
4 Si nécessaire, réglez lheure dété.
L’heure d’été est hors service par défaut. Tou- chez [Horaire dété] pour changer lheure si vous êtes en période dheure avancée. Vous activez ainsi lheure dété [Oui].
p Touchez [Retour] pour revenir à laffichage
précédent.
p Si vous sélectionnez [English with TTS], le
nom de la prochaine rue où vous allez pas­ser est annoncé. Si vous sélectionnez [En- glish without TTS], le nom de la prochaine rue où vous allez passer nest pas annoncé.
5 Pour terminer le réglage, touchez [OK].
Chapitre
11
Réglage du décalage horaire
Ajustez lhorloge du système. Réglez le déca­lage horaire (+, -) par rapport à lheure réglée initialement sur votre système de navigation.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres régio­naux].
2 Touchez [Heure].
3 Pour régler le décalage horaire, touchez [+] ou [-].
Décalage horaire
Le décalage horaire entre lheure réglée à lori­gine sur ce système de navigation (heure stan­dard du Pacifique) et celle correspondant à la position actuelle de votre véhicule est affichée. Si nécessaire, réglez le décalage horaire. Tou­cher [+]ou[-] vous permet daugmenter le dé- calage horaire par pas dune heure. Le décalage horaire peut varier de -4 à +9 heu­res.
Personnalisation de la disposition du clavier
Vous pouvez sélectionner le type de clavier à utiliser pour la saisie de caractères.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres régio­naux].
2 Touchez [Clavier] pour sélectionner le type de clavier que vous souhaitez utiliser.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. [QWERTY] (par défaut) :
[QWERTZ]:
[ABC]:
[AZERTY]:
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
99
Fr
Page 100
Chapitre
11
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Changement de lunité de mesure entre km et miles
Ce paramètre contrôle lunité de distance et de vitesse affichée sur votre système de navi­gation.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres régio­naux].
2 Touchez [km / mile] pour changer le ré­glage.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. [mile] (par défaut) : Affiche les distances en miles. [Mile&yard]: Affiche les distances en miles et yards. [km]: Affiche les distances en kilomètres.
Changement de la vitesse virtuelle du véhicule
Lors du calcul de lheure estimée darrivée et du nombre dheures requis pour atteindre la destination, ceci permet de régler la vitesse moyenne sur autoroute ou route normale à laide de [+]et[-].
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Paramètres régio­naux].
2 Touchez [Vitesse moyenne].
3 Touchez [+] ou [-] pour régler la vitesse.
p L’heure darrivée estimée nest pas forcé-
ment estimée à partir de cette vitesse.
Contrôle du réglage lié au matériel
Vous pouvez vérifier létat du matériel, y compris les conditions de conduite dun véhi­cule, létat de positionnement par satellite, létat dapprentissage du capteur 3D et létat des connexions par câble.
Contrôle des connexions des câbles et des positions dinstallation
Vérifiez que les câbles sont bien connectés entre le système de navigation et le véhicule. Vérifiez aussi sils sont connectés dans les po­sitions appropriées.
1 Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Matériel].
2 Touchez [Vérification connexions].
L’écran de “Statut de connexion” apparaît.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Impulsion vitesse cumulée
La valeur dimpulsion de vitesse détectée par le système de navigation est affichée. [0] saffiche lorsque le véhicule est immo­bile.
2 Antenne GPS
Indique létat de connexion de lantenne GPS, la sensibilité à la réception, ainsi que le nombre de satellites recevant le signal. Si le signal est reçu correctement, [OK]s’affi- che. Si la réception est mauvaise, [NOK] apparaît. Dans ce cas, veuillez changer la position de linstallation de lantenne GPS.
3 Statut de connexion téléphonique
100
Fr
Loading...