SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR
DISQUE DUR
AVIC-Z3
Notice à tous les utilisateurs:
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d’information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français
Sommaire
! Les écrans qui apparaissent dans les exem-
ples de ce manuel peuvent être différents
des écrans réels.
! Les écrans réels peuvent être modifiés sans
avis préalable afin d’en améliorer le rendement et le fonctionnement.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 9
– Comment utiliser ce manuel 9
– Vue d’ensemble de chaque chapitre 9
– Terminologie 11
– À propos de la terminologie 11
– Différence de couleur de l’affichage
cartographique entre le jour et la
nuit 12
Accord de licence 12
– PIONEER AVIC-Z3 - pour les États-
Unis 12
– PIONEER AVIC-Z3 - pour le
Canada 14
– Conditions générales d’utilisation des
données de Tele Atlas 17
– À propos des données de la base de
données de carte 20
– Droits d’auteur 20
– À propos de Gracenote® 21
Remarques avant d’utiliser le système
Consignes importantes de sécurité 23
Consignes de sécurité supplémentaires 24
– Pour conduire en toute sécurité 24
Accessoires (caractéristiques de ce
logiciel) 25
– À propos du service XM NavTraffic et de
la navigation Pioneer 26
Remarques sur l’unité du disque dur 27
2
Fr
– Appareil d’enregistrement et droits
d’auteur 27
– Remarques: écriture de données sur
l’unité du disque dur par basses
températures 27
– Remarques sur l’enregistrement 27
– Données sauvegardées ou enregistrées
par le client 27
– Problème de fonctionnement 27
Notre site web 28
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 29
Comment utiliser les écrans du menu de
Navigation 29
– Affichage du menu de Navigation 29
– Vue d’ensemble du menu de
Navigation 30
Navigation de base 31
– Séquence des commandes de
base 31
– Calcul de votre destination à l’aide de
Recherche par adresse 32
– Vérification et modification de
l’itinéraire 35
– Quand le guidage sur l’itinéraire
démarre 36
Annulation du guidage sur l’itinéraire 37
Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 37
– Rubriques pouvant être utilisées par
l’utilisateur 38
Contrôle de l’itinéraire défini 39
– Contrôle des rues/routes empruntées à
partir d’une liste. 39
– Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire
complet 39
Édition des points de passage 40
– Ajout d’un point de passage 40
Sommaire
– Suppression d’un point de
passage 40
– Classement des points de passage 41
– Saut d’un point de passage 41
Comment lire l’écran de la carte
Comment utiliser la carte 42
– Changement du mode de
visualisation 42
– Comment visualiser la carte de la
position actuelle 42
– À propos des Routes sans instructions
de bifurcation 47
– Comment changer l’échelle de la
carte 48
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 48
– Menu des raccourcis 49
Modification des paramètres de la carte
Entrée dans le Menu Carte 51
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la
carte 51
Sélection des raccourcis 53
Affichage d’adresses utiles sur la carte 54
Visualisation de la légende de couleur de la
carte 54
Changement du mode de visualisation pour
la carte de navigation 55
Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 55
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 55
Changement de la couleur de la carte 56
Définition d’un itinéraire vers la
destination
Recherche d’adresses utiles sur tout
l’état 57
– Recherche d’une Adresse utile
directement à partir du nom du point
de repère 57
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout d’abord la catégorie 58
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout d’abord le nom d’une
ville 59
Recherche d’une adresse utile dans les
environs 60
– Recherche de points de repère autour
de la position actuelle 60
– Recherche des points de repère autour
du curseur de défilement 61
Recherche de votre destination en spécifiant
le numéro de téléphone 61
Calcul d’itinéraire vers votre domicile ou vers
votre lieu favori 62
Sélection de la destination à partir de
l’“Historique” et du “Répertoire” 62
Enregistrement/suppression de raccourcis
d’adresses utiles 63
– Enregistrement d’un raccourci
d’adresse utile 63
– Suppression d’un raccourci d’adresse
utile 63
Enregistrement et édition des lieux
Vue d’ensemble sur l’enregistrement des
lieux 65
Enregistrement de votre domicile et de votre
lieu favori 65
Enregistrement d’un lieu dans
“Répertoire” 66
– Enregistrement d’un lieu par mode de
défilement 66
– Enregistrement d’un lieu par
“Répertoire” 66
– Visualisation de “Répertoire” 67
3
Fr
Sommaire
– Édition de l’entrée dans le
“Répertoire” 68
– Suppression de l’entrée dans
l’“Répertoire” 71
Utilisation de “Historique” 71
– Suppression de l’entrée dans
l’“Historique” 72
Utilisation des informations de trafic
Utilisation des informations XM
NavTraffic 73
– Visualisation de la liste de trafic 73
– Confirmation des informations de trafic
sur la carte 74
– Définition d’un autre itinéraire pour
éviter des encombrements 76
– Sélection des informations de trafic à
afficher 77
Utilisation du tuner XM et d’autres
informations
Utilisation du tuner XM pour voir les cours de
la bourse, des informations sportives,
etc. 78
– Affichage des cours de la bourse 78
– Mémorisation d’informations
affichables 79
– Affichage des informations affichables
préférées 79
Vérification du statut de réception du tuner
XM 80
Infos d’urgence 81
– Vérification des informations
mémorisées pour Infos d’urgence 82
– Recherche d’un service automobile en
cas d’urgence 83
– Enregistrement des informations de
l’utilisateur 84
Réglage de l’affichage Dynamique
véhicule 85
4
Fr
Utilisation du téléphone main libre
Vue d’ensemble du téléphone main libre 86
– Préparation des périphériques de
communication 86
– Réglage du téléphone main libre 87
– Recevoir un appel 90
– Effectuer un appel 90
– Transfert de l’annuaire 93
– Enregistrement d’un numéro de
téléphone dans “Composer
favoris” 94
– Édition de l’entrée dans
l’“Annuaire” 94
– Édition du journal des appels reçus ou
numéros composés 96
Modification des réglages généraux pour
les fonctions de navigation
Entrée dans le menu Configurations 98
Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone 98
Personnalisation des paramètres
régionaux 98
– Changement de la langue du guidage
et du menu de navigation 98
– Réglage du décalage horaire 99
– Personnalisation de la disposition du
clavier 99
– Changement de l’unité de mesure
entre km et miles 100
– Changement de la vitesse virtuelle du
véhicule 100
Contrôle du réglage lié au matériel 100
– Contrôle des connexions des câbles et
des positions d’installation 100
– Contrôle de l’état d’apprentissage du
capteur et des conditions de
conduite 101
– Correction de l’angle
d’installation 102
Sommaire
– Contrôle des informations liées au
périphérique et à la version 102
– Contrôle des informations liées au
disque dur 103
Enregistrement de votre domicile et d’un lieu
favori 103
Changement de l’image d’arrière-plan 104
– Limitations pour l’importation
d’images 105
– Précautions lors du changement de
l’écran de démarrage 105
Utilisation du guide de démonstration 106
Correction de la position actuelle 106
Restauration de la configuration par
défaut 106
Utilisation de la source AV (unité de DVD
intégrée et radio)
Commandes de base 107
– Changement de l’écran de commandes
Audio 107
– Sélection d’une source 107
– À propos de la commande à distance
sur le volant 108
– Visualisation de l’écran de commandes
audio et affichage du menu de réglages
audio 109
Utilisation du CD musical 109
– Sélection de [CD] comme source 109
– À propos de l’enregistrement du disque
dur automatique 110
– Configuration de l’écran 110
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 111
Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 112
– Sélection de [ROM] comme
source 112
– Configuration de l’écran 112
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 113
– Remarques sur la lecture d’un disque
MP3 114
Utilisation du DVD 114
– Sélection de [DVD] comme
source 115
– Configuration de l’écran 115
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 116
– Recherche d’une scène particulière,
démarrage de la lecture à un instant
spécifié 117
– Entrée des commandes
numériques 118
Utilisation de la Radio (FM) 118
– Sélection de [FM] comme source 118
– Configuration de l’écran 118
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 118
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 119
Syntonisation des signaux puissants 120
Utilisation de la Radio (AM) 120
– Sélection de [AM] comme source 120
– Configuration de l’écran 120
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 120
– Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 121
– Syntonisation des signaux
puissants 121
Utilisation de la source AV (Bibliothèque
musicale)
Enregistrement de la bibliothèque
musicale 122
– Enregistrement de toutes les pistes
d’un CD 123
– Enregistrement manuel d’un CD 123
– Enregistrement de la première piste
d’un CD uniquement 124
Fr
5
Sommaire
– Arrêt de l’enregistrement du CD 124
– Remarques sur l’enregistrement du
CD 124
Lecture de la Bibliothèque musicale 125
– Sélection de [LIBRARY] comme
source 125
– Configuration de l’écran 125
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 126
– Création d’une liste de lecture dans un
ordre personnalisé 129
– Édition d’une liste de lecture ou de
pistes 130
– Assignation d’une autre possibilité
pour les informations relatives au
titre 136
Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Utilisation de la radio satellite XM 138
Sélection de [XM] comme source 138
– Configuration de l’écran 138
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 139
– Affichage de l’identificateur de la
radio 140
– Sélection d’un canal à partir de la liste
des canaux XM affichée 141
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 141
– Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routière directe 142
Utilisation de la radio satellite SIRIUS 143
– Sélection de [SIRIUS] comme
source 143
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 144
– Sélection d’équipes pour une alerte de
match 145
– Affichage des informations sur le
match (information de match) 146
6
Fr
– Utilisation de la fonction “My
Mix” 146
– Utilisation de la fonction présélection
du canal Informations routière &
Météo 148
Utilisation de la source AV (M-CD,
iPod®, TV)
Utilisation du lecteur de CD à chargeur 149
– Sélection de [M-CD] comme
source 149
– Configuration de l’écran 149
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 149
Utilisation de l’iPod® 150
– Sélection de [iPod] comme
source 151
– Configuration de l’écran 151
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 151
– Recherche d’une chanson 152
Utilisation du tuner TV 152
– Sélection de [TV] comme source 153
– Configuration de l’écran 153
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 153
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 154
– Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus puissantes 154
Utilisation de la source AV (AV, EXT,
AUX)
Utilisation de la source d’entrée AV 155
– Sélection de [AV INPUT] comme
source 155
Utilisation de l’unité externe (EXT) 155
– Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme
source 155
– Configuration de l’écran 155
Sommaire
– Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 155
– Commander l’unité externe à l’aide des
touches 1 — 6 156
– Commander l’unité externe à l’aide de
Function 1 — Function 4 156
– Changement entre le fonctionnement
automatique et manuel 157
Utilisation de la source d’entrée AUX
(AUX) 157
– Sélection de [AUX] comme
source 157
Personnalisation des réglages audio liés
àl’audiovisuelRéglage AV 158
– Comment commander l’écran des
Réglages Audio 158
Personnalisation des éléments des Réglages
Audio 158
– Utilisation de l’égaliseur 158
– Réglage de l’étage sonore simulé 160
– Réglage de l’équilibre sonore 161
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 161
– Utilisation de sortie non atténuée 162
– Ajustement de la correction
physiologique 162
– Utilisation du filtre passe-haut 162
– Ajustement des niveaux des
sources 163
Personnalisation des éléments des Réglages
du système 163
– Comment visualiser et commander les
Réglages du système 163
– Réglage de l’unité de DVD
intégrée 164
– Réglage du verrouillage parental 165
– Changement du mode écran
large 166
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 166
– Configuration de l’entrée vidéo 167
– Changement du réglage de l’entrée
auxiliaire 167
– Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du
son 168
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 168
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 169
– Changement du réglage de l’antenne
automatique 169
– Réglage de l’affichage de l’horloge sur
l’image vidéo 169
– Réglage du mode d’enregistrement du
CD 169
– Réglage de la sortie arrière et du
contrôleur de haut-parleur d’extrêmes
graves 169
– Changement du réglage 5.1ch 170
Autres fonctions 171
– Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière” 171
– Réglage des paramètres de
l’image 171
– Allumer ou éteindre le
rétroéclairage 172
Tableau de codes des langues pour
DVD 173
Utilisation de votre système de
navigation à l’aide de la commande
vocale
Pour conduire en toute sécurité 174
Principes de base du fonctionnement
vocal 174
– Séquencement du fonctionnement
vocal 174
7
Fr
Sommaire
– Pour démarrer le fonctionnement
vocal 174
Conseils pour le fonctionnement vocal 175
Exemple de fonctionnement vocal 176
– Recherche d’adresse utile à
proximité 176
– Recherche d’une liste de lecture 177
Commandes vocales disponibles 177
– Commandes de base pour le
fonctionnement vocal 179
– Commandes vocales de
navigation 179
– Commandes vocales pour le main
libre 182
– Commandes vocales AV
disponibles 182
– Après contrôle manuel des
informations sur le trafic 185
– Écran Position (A) et (B) 185
Autres commandes vocales 186
– Autres commandes vocales de
navigation 186
– Autres commandes vocales AV 188
– Liste de catégories pour la recherche à
proximité 190
Annexe
Dépannage 192
Messages et comment y répondre 198
Messages relatifs aux fonctions Audio 204
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 207
– Définition des éléments à
supprimer 208
– En cas d’erreurs fréquentes du
système 210
– Restauration de l’état initial du système
de navigation 210
Réglage des positions de réponse des
panneaux tactiles (Calibrage du panneau
tactile) 211
Technologie de positionnement 212
– Positionnement par GPS 212
– Positionnement par navigation à
l’estime 212
– Comment les fonctions GPS et
navigation à l’estime peuvent-elles
fonctionner ensemble ? 213
Traitement des erreurs importantes 214
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 214
Véhicules ne pouvant pas recevoir les
données d’impulsion de vitesse 215
Situations susceptibles de provoquer des
erreurs de positionnement 215
Quand l’unité du disque dur est
débranchée 218
Informations sur la définition d’un
itinéraire 218
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 218
Informations détaillées sur les supports
lisibles 220
– DVD et autres types de supports
DVD 220
– À propos du Disque double face
(DualDisc) 221
– À propos des disques enregistrés en
AVCHD 221
– CD-R/CD-RW 221
– Fichiers MP3 221
Informations sur écran 224
– Menu Navigation 224
– Menu des raccourcis 225
Menu dans l’écran audio 226
Glossaire 227
Index 230
8
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de votre nouveau
système de navigation. Les premières sections
présentent le système de navigation et décrivent les commandes de base. Les sections suivantes décrivent en détail les fonctions de
navigation.
Chapitre 12 à Chapitre 17 décrit comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres
lorsque vous insérez un disque dans l’unité de
DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio
Pioneer raccordé au système de navigation.
Comment utiliser ce manuel
Veillez à lire les descriptions suivantes
! Accord de licence (= Reportez-vous à
la page 12, Accord de licence)
Vous y trouverez l’accord de licence de ce
logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
! À propos des données de la base de
données de carte (= Reportez-vous à la
page 20, À propos des données de labase de données de carte)
Vous y trouverez la date à laquelle la base
de données de carte a été enregistrée.
! Droits d’auteur (= Reportez-vous à la
page 20, Droits d’auteur)
Vous y trouverez les droits d’auteur de la
base de données de carte.
! À propos de Gracenote
vous à la page 21, À propos de Grace-
®
note
)
Vous y trouverez un accord de licence et de
droit d’auteur du service de reconnaissance musicale Gracenote
avant d ’utiliser ce système de navigation.
Trouver la procédure pour ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
®
(= Reportez-
®
. Veuillez le lire
la page correspondante indiquée dans la
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification de chaque rubrique affichée à l’écran, vous trouverez les
pages correspondantes dans “Informationssur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Reportez-vous au glossaire pour trouver la signification d’un terme.
Index
Un index est fourni à la fin de ce manuel.
Cherchez un terme et voyez les pages dans
lesquelles ce terme est mentionné.
Vue d’ensemble de chaque
chapitre
2 Remarques avant d’utiliser le système
Pour des raisons de sécurité évidentes,
une parfaite compréhension du fonctionnement de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser.
Prenez soin de lire ce chapitre.
3 Commandes de base
Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immédiatement. Les bases du système y
sont expliquées.
Cette section décrit les commandes de
base de navigation.
4 Comment lire l’écran de la carte
Cette section décrit comment lire l’écran de
la carte et comment changer de vue ou d’échelle de carte.
5 Modification des paramètres de la carte
Le comportement de votre système de navigation dépend de l’affichage de la carte et
des réglages de guidage. Pour modifier des
réglages actuels , reportez-vous à la section
correspondante de ce chapitre.
Introduction
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
6 Définition d’un itinéraire vers votre
destination
Cette section présente différentes façons de
rechercher votre destination, d’éditer les critères actuels de recherche d’itinéraire et de
guidage sur l’itinéraire.
7 Enregistrement et édition des lieux
Vous pouvez enregistrer et éditer les points
de la carte. Ce chapitre décrit comment enregistrer des lieux, tels que votre domicile et
vos lieux favoris, et comment éditer l’entrée
dans le “Répertoire”.
8 Utilisation des informations de trafic
Quand un tuner radio satellite XM Pioneer
(GEX-P10XMT) est connecté au système de
navigation, le système peut obtenir des informations sur la circulation routière et effectuer la navigation en utilisant ces
informations. Ce chapitre décrit comment
voir les icônes de trafic affichés sur la carte
et les commandes liées aux informations
sur le trafic.
9 Utilisation du tuner XM et d’autres in-
formations
Quand un tuner radio satellite XM Pioneer
(GEX-P10XMT) est connecté au système de
navigation, diverses informations autres
que la circulation routière peuvent être obtenues. Le système de navigation peut aussi
enregistrer des informations d’urgence. Ce
chapitre décrit comment utiliser les informations obtenues avec la radio satellite XM
et l ’enregistrement des informations d’urgence.
a Utilisation du téléphone main libre
Si vous utilisez un téléphone portable avec
la technologie Bluetooth
®
, en connectant
une unité Bluetooth (vendue séparément)
au système de navigation, vous pourrez utiliser votre téléphone portable en main libre.
Ce chapitre décrit les commandes liées au
téléphone main libre.
b Modification des réglages généraux
pour les fonctions de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages généraux des fonctions de navigation. Pour
modifier certains des réglages initiaux (réglages par défaut), reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
c Utilisation de la source AV (unité de
DVD intégrée et radio)
Cette section décrit comment utiliser un
DVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.
d Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Vous pouvez enregistrer un CD musical sur
l’unité du disque dur du système de navigation. Ce chapitre décrit comment enregistrer
la musique et reproduire la musique enregistrée.
e Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)
Ce chapitre décrit les commandes de la
source audio pouvant être utilisées quand
un tuner radio satellite XM ou un tuner universel SiriusConnect est connecté.
f Utilisation de la source AV (M-CD,
®
iPod
, TV)
Ce chapitre décrit les commandes de la
source audio pouvant être utilisées quand
un équipement audio Pioneer avec un IPBUS (lecteur de CD à chargeur, interface
adaptateur iPod, tuner TV) est connecté.
g Utilisation de la source AV (AV, EXT,
AUX)
Ce chapitre décrit les commandes de la
source audio pouvant être utilisées quand
un équipement AV avec connecteur RCA
(entrée AV), un périphérique Pioneer ultérieur (unité externe) ou un équipement auxiliaire (AUX) est connecté.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
h Personnalisation des réglages audio liés
àl’audiovisuel
En source audio, différents réglages audiovisuels sont disponibles pour répondre à vos
préférences. Ce chapitre décrit comment
modifier la configuration.
i Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Cette section décrit des commandes de navigation, comme rechercher la destination
et réaliser des commandes audio à l’aide de
la commande vocale.
j Annexe
Veuillez lire l’annexe pour approfondir vos
connaissances sur le système de navigation
et vous informer sur le dépannage par
exemple. Veuillez vous reporter à “Informa-tions sur écran” à la fin de ce manuel pour
consulter les détails de chaque rubrique
des menus.
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les
conventions utilisées dans ce manuel. Elles
vous aideront à comprendre comment utiliser
votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en caractères GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les rubriques des divers menus ou les tou-
ches de l’écran tactile disponibles à l’écran
sont indiquées entre crochets [ ] et en caractères gras :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
! Les informations complémentaires, autres
utilisations et remarques sont présentées
de la manière suivante :
par ex.)
p Les touches de l’écran tactile non dispo-
nibles à ce moment sont grisées.
! Les références qui sont faites aux sections
comprenant des informations liées au sujet
traité sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 37, Modification des critères de calcul
de l’itinéraire
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur
arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité
de navigation sera désigné par “Afficheur
avant” dans le présent manuel. Tout écran
supplémentaire acheté pour une utilisation
conjointe avec cette unité de navigation sera
désigné par “Afficheur arrière”.
“Image vidéo”
Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère à
une image en mouvement provenant d’un
DVD-Vidéo de l’unité de DVD intégrée ou de
l’appareil connecté à ce système de navigation
au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA, comme
un tuner TV ou un équipement AV universel.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
Différence de couleur de
l’affichage cartographique
entre le jour et la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé
en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite de
nuit.
Accord de licence
PIONEER AVIC-Z3 - pour les
États-Unis
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER ELECTRONICS (USA)
INC.(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET
ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel
installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel
ou pour une utilisation interne au sein de
votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie,
rétro-ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne
pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre,
attribuer, donner à bail, accorder une souslicence, mettre sur le marché ou transférer
le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet
accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel
par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez
pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner
un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour
d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets
commerciaux, brevets et autres droits de
propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être
copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou
modifier les mentions de copyrights ou des
droits exclusifs du propriétaire présents
dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui
s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci
lise et accepte les conditions générales de
ce document.
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER
ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans
les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants
seront appelés collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES
LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE
BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE
LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES,
DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS
PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le
Logiciel est complexe et il peut renfermer
certains défauts, erreurs ou imprécisions.
Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son
fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions
peuvent être corrigées et le seront. En outre,
Pioneer n’accorde aucune garantie en ce
qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision,
de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,
PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES,
FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE,
PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS)
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM-
POSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,
MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES
LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE
DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA
RENONCIATION DE GARANTIE DE
PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE
NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE,
VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS
CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX
PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT
PIONEER CIINCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation d’ exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette renonciation de
garantie et cette limitation de responsabilité
ne peuvent pas s’appliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la
limitation ne peuvent pas être abandonnées
ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel
ni d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors des États-Unis sauf si
cela est autorisé et permis par les lois et réglementations des États-Unis. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors des
États-Unis, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le
produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations des États-Unis et les lois et
réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
Introduction
13
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord
sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors
de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le
compte du gouvernement des États-Unis ou
de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement stipulés par le gouvernement des
États-Unis, les données sont concédées
avec des “Droits limités”.L’utilisation du Lo-
giciel est limitée par les restrictions spécifiées dans la clause des “Droits en matière
de données techniques” dans DFARS
252.227-7013, ou la clause équivalente pour
les agences ne faisant pas partie du Département de la Défense. Pioneer Electronics
(USA) Inc., 2265 East 220th Street, Long
Beach, CA 90810.
7 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à
amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes
de l’État de Californie. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide
ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et effectives.
MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET
ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel
installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel
ou pour une utilisation interne au sein de
votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
PIONEER AVIC-Z3 - pour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR
FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA
INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-
14
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vous ne pouvez pas effectuer de copie,
rétro-ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne
pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre,
attribuer, donner à bail, accorder une souslicence, mettre sur le marché ou transférer
le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet
accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel
par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez
pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner
un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour
d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets
commerciaux, brevets et autres droits de
propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être
copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou
modifier les mentions de copyrights ou des
droits exclusifs du propriétaire présents
dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui
s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci
lise et accepte les conditions générales de
ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER
ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans
les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants
seront appelés collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES
LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE
BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE
LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES,
DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS
PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le
Logiciel est complexe et il peut renfermer
certains défauts, erreurs ou imprécisions.
Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son
fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions
peuvent être corrigées et le seront. En outre,
Pioneer n’accorde aucune garantie en ce
qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision,
de fiabilité, etc.
Introduction
15
Fr
Chapitre
01
Introduction
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,
PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES,
FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE,
PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS)
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM-
POSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,
MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES
LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE
DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA
RENONCIATION DE GARANTIE DE
PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE
NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE,
VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS
CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX
PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT
PIONEER CIINCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de
dommages, et dans cette mesure, la limitation d’ exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette renonciation de
garantie et cette limitation de responsabilité
ne peuvent pas s’appliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, d’État ou locales ; de ce fait, la renonciation et la
limitation ne peuvent pas être abandonnées
ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel
ni d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors du Canada sauf si cela
est autorisé et permis par les lois et réglementations du Canada. Si vous avez acquis
le Logiciel de façon légale hors du Canada,
vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues
de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations
du Canada et les lois et réglementations de
la juridiction dans laquelle vous avez obtenu
le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord
sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors
de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à
amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes
de la province de l’Ontario et des lois fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si
une clause quelconque de cet Accord est
déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
16
Fr
Introduction
Chapitre
01
Conditions générales d’utilisation
des données de Tele Atlas
IL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”)
PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR
FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC.
(“Tele Atlas”). EN UTILISANT VOTRE COPIE
DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU
PRÉSENT CONTRAT.
1
Octroi de licence
Tele Atlas vous accorde une licence non
transférable et non exclusive pour l’utilisation des données cartographiques et informations liées à des points d’intérêts
commerciaux, (les POIs), (collectivement
appelés les “Données”) figurant sur les présents disques, et ce uniquement à des fins
personnelles et non commerciales. Elle ne
vous permet pas d’exploiter un service bureau ou d’utiliser ces données et informations dans tout autre but impliquant le
traitement des données d’autres personnes
ou entités. Vous pouvez faire une (1) copie
des Données à des fins d’archivage ou de
sauvegarde uniquement, mais vous ne pouvez pas copier, reproduire, modifier les données, en dériver la structure, créer une
oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie
inverse. Les Données contiennent des informations et des renseignements exclusifs et
confidentiels ; et peuvent contenir des secrets industriels. Vous acceptez donc de
conserver ces Données confidentiellement
et de ne pas les divulguer de quelque façon
que ce soit (en parties ou en totalité), par
exemple en louant, prêtant, publiant, accordant une sous-licence ou en les transférant
à un tiers quelconque. Il vous est interdit de
supprimer ou de masquer tout avis de droit
d’auteur, de marque déposée ou toute légende de restriction des droits.
2
Propriété
Les Données sont protégées par un droit
d’auteur et demeurent la propriété de Tele
Atlas et de ses concédants. Vous acceptez
de ne pas modifier, supprimer, biffer ou
masquer tout avis de droit d’auteur ou légende de propriété figurant sur les Données
ou à l’intérieur.
3
Exclusion de garantie
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN
L’ÉTAT” ET “TELLES QUELLES” ET TELE
ATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT
EXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES,
IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’EXACTITUDE OU DE NON
VIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUN
AVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRIT
FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES
AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS
TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE.
VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR L’AVIS OU L’INFORMATION
POUR FAIRE VALOIR VOS DROITS. CE
DÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITION
ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.
4
Limitation de responsabilité
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES,
QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT
CONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS,
PERTE D’EXPLOITATION LIÉE À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ, ET AUTRES
DOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE,
MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION
CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS
N’ASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE L A FORME QUE PEUT PRENDRE
L’ACTION) EN VERTU DU PRÉSENT
CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUICI.
Introduction
17
Fr
Chapitre
01
Introduction
5 Résiliation
Le présent contrat sera résilié immédiatement et automatiquement, sans aucun préavis, en cas de non respect de votre part
d’une disposition quelconque du contrat.
En cas de résiliation, vous devrez rendre les
Données (y compris la documentation et
toutes les copies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6
Indemnité
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer
Tele Atlas, ses concédants et ses fournisseurs (comprenant respectivement les
concédants, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés, actionnaires, agents et
représentants) de toute responsabilité,
perte, blessure (y compris les blessures
mortelles), réclamation, action, charge, frais
ou revendication de toute nature ou caractère, y compris, sans y être limité, les honoraires d’avocat, qui seraient en rapport avec
ou résulteraient de votre possession ou utilisation des Données.
7
Droits du gouvernement des États-
Unis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou
tout autre entité du gouvernement des
États-Unis, ou êtes financé(e) en partie ou
en totalité par le gouvernement des ÉtatsUnis, l ’utilisation, la reproduction, la publication, la modification, la divulgation ou le
transfert du présent produit commercial et
de toute documentation connexe est concédé(e) avec des droits LIMITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans les
documents DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN
1995) (définition des logiciels commerciaux
par le ministère de la Défense (DOD)),
DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logiciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN
1987) (clause sur les logiciels commerciaux
àl’intention des organismes civils), DFARS
252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques DOD– clause sur les articles commerciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III
(JUIN 1987) (clause sur les données techniques civiles et les logiciels non commerciaux à l’intention des organismes civils) et/
ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition
d’articles commerciaux), selon le cas. En
cas de contradiction entre les dipositions
du FAR et du DFARS ici énoncées et dans la
présente licence, l’interprétation qui limite
encore plus les droits des utilisateurs finaux
gouvernementaux doit s’appliquer. La partie
contractante/le fabricant est Tele Atlas
North America, Inc., 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone : 603.643.
Si vous êtes une agence, un ministère ou
toute autre entité d’un gouvernement ou du
gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en totalité ou en partie par le gouvernement des États-Unis, vous acceptez par le
présent de protéger les Données contre
toute divulgation publique et de considérer
ces Données exemptées de toutes les dispositions des législation, réglementation et
codes, incluant Sunshine Act, Public Records Act, Freedom of Information Act, ou
équivalent, qui permettent au public d’accéder et/ou de reproduire ou d’utiliser les Données. Dans le cas où une telle exemption
est contestée en vertu d’une de ces lois, le
présent contrat sera rompu et tout droit de
conserver des copies ou d’utiliser les Données cessera automatiquement et sera
considéré nul et non avenu. Toute les copies
des Données détenues par vous seront immédiatement détruites. Si un tribunal de juridiction compétente considère cette clause
nulle et inexécutable, en totalité ou en partie, pour quelque raison que ce soit, le présent contrat prendra fin et sera considéré
nul et non avenu, dans son intégralité, et les
copies des Données, dans leur totalité, seront immédiatement détruites.
8
Dispositions supplémentaires concer-
nant les données des POIs uniquement.
a Interdiction de création de listes d’envoi.
Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créer
des listes d’envoi ou ii) à toute autre fin similaire.
b
Conformité.
Les POIs doivent être utilisés conformément à toutes les réglementations et législations fédérales, nationales et locales en
vigueur.
c
Dédommagement.
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer
infoUSA, Inc. de toute procédure de mise
en cause ou responsabilité basée en tout
ou en partie sur le non-respect des utilisateurs de ces lois et règlements, ou qui découlerait de l’utilisation des POIs par votre
entremise.
d
Garantie.
En plus des garanties contenues dans le
présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE
LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE
“ EN L’ÉTAT” SANS AUCUNE GARANTIE ET
QU’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LA GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
e
Séparation des POIs.
Il est interdit de regrouper ou de fusionner
les POIs avec d’autres données de POIs.
Les POIs doivent être conservés de façon à
pouvoir les distinguer facilement à tout instant de toutes autres données de POIs.
Introduction
19
Fr
Chapitre
01
Introduction
9 Divers
Le présent contrat est conclu exclusivement
entre vous et Tele Atlas en fonction de son
objet. Rien dans le présent ne doit créer une
coentreprise, un partenariat ou une entente
mandantmandataire entre Tele Atlas et
vous-même. Le présent contrat est régi par
les lois internes de la Californie et vous acceptez de vous conformer aux dispositions
prises par la juridiction du District Nord de
la Californie ou de l’État de la Californie
pour le Comté de Santa Clara. Les dispositions des articles 2 – 4et7– 11 survivront à
l’expiration ou à la résiliation du présent
contrat. Le présent contrat ne pourra être
modifié, amendé ou modifié que par Tele
Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute
partie de ce contrat sans le consentement
écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent être assujetties à des restrictions en
matière d’exportation et vous acceptez de
vous conformer à toute loi applicable en la
matière. Si une disposition ou partie d’une
disposition du présent contrat est jugée invalide, illégale ou inexécutable, cette disposition ou partie de cette disposition sera
radiée et les autres dispositions seront
mises en application dans la mesure maximale permise par la loi. Tout avis en vertu
du présent contrat doit être transmis par
courrier à Tele Atlas North America, Inc., à
l’attention du service des marchés, 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les
clauses et obligations acceptées par vous
aux présentes visent le bénéfice direct de
Tele Atlas et à ce titre peuvent être appliquées par Tele Atlas directement contre
vous.
À propos des données de la
base de données de carte
! Cette base de données a été développée et
enregistrée en mai 2007. Tous changements de rues/routes/autoroutes effectués
après cette date peuvent ne pas être repris
dans cette base de données.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les règlements de la circulation routière
locaux ou les conditions diffèrent de cette
zone, suivez les règlements de la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales
(notamment des travaux et les conditions
météorologiques).
! Les données de règlements de la circula-
tion utilisées dans la base de données de la
carte s’appliquent uniquement aux véhicules ordinaires de taille standard. Notez que
les règlements concernant les plus grands
véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas inclus dans
la base de données.
La technologie de reconnaissance des fichiers
musicaux et les données correspondantes
sont fournies par Gracenote
la référence du secteur en matière de technologie de reconnaissance de fichiers musicaux
et données correspondantes. Pour en savoir
plus, visitez le site www.gracenote.com.
Version 20061005
Cet appareil ou cette application contient un
logiciel développé par Gracenote, société sise
à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote »)
permet à cet appareil ou à cette application
d’accéder à des serveurs en ligne ou à des
bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports
musicaux ou/et de certains fichiers audio, de
copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste
ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ciaprès, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes
autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand
public de cet appareil ou de cette application.
Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel
et non commercial. Vous convenez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données
Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES
DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À
DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT
AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Introduction
21
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vous convenez que la licence non exclusive
dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne
respectez pas les conditions stipulées dans le
présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin
immédiatement à tout type d’utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et
des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve
tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote, y compris tous droits de propriété.
Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des
informations que vous auriez communiquées
à Gracenote. Vous convenez que Gracenote
pourra faire valoir contre vous ses droits tels
que décrits dans le présent Contrat de licence,
directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant
(unique et attribué en mode aléatoire) pour
suivre les interrogations des utilisateurs de ce
Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations
effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus
de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la
confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence
«ENL’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune dé-
claration ou garantie, explicite ou implicite, en
ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer certaines données des Serveurs
Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune
garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront
exempts d’ erreurs ou que le fonctionnement
du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’ effectuera sans interruption. Gracenote
n’est nullement obligé de mettre à votre dispo-
accessible. Le contenu des données de la
Base de données Gracenote
vent sur le disque dur n’est pas garanti à
100 %.
! La Base de données de Gracenote
trouve sur le disque dur contient les titres
des 300 000 derniers albums les plus
consultés dans le monde entier et ce, à
compter de novembre 2007.
®
qui se trou-
®
qui se
22
Fr
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre
02
Consignes importantes de
sécurité
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de votre système de navigation vous-même.
L’installation ou l’entretien du système de na-
vigation par des personnes n’ayant aucune
formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution ou autres.
! Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire
et le guidage vocal sont automatiquement réglés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce qui
concerne les règlements de la circulation routière en fonction du jour ou de l’heure, seules
les informations relatives aux règlements de
la circulation routière en vigueur à l’heure à
laquelle l’itinéraire a été calculé sont affichées. Les rues à sens interdit et les routes
barrées peuvent ne pas être prises en considération. Par exemple, si une route est uniquement ouverte à la circulation le matin et que
vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas emprunter cette route en respect du règlement
de la circulation routière en vigueur. Quand
vous conduisez votre véhicule, vous devez respecter le code d’un itinéraire. Le système peut
cependant ne pas connaître certains règlements de la circulation routière en vigueur.
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d ’utiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) sont
uniquement destinées à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elles ne peuvent se substituer à votre
attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
p N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu
sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
p Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu’elles n’aient lu et
compris son mode d’emploi.
p N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le 911.
p Les informations de cheminement et de
guidage affichées par cet appareil sont
fournies à titre indicatif uniquement. Il se
peut qu’ elles n’indiquent pas les routes autorisées, les conditions de route, les routes
à sens uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
p Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions de cheminement et de guidage
du système de navigation peuvent être erronées.
p N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main
n’est pas serré.
Remarques avant d’utiliser le système
23
Fr
Chapitre
02
Remarques avant d’utiliser le système
p Les données codées sur l’unité du disque
dur de ce système de navigation sont la
propriété intellectuelle du fournisseur qui
est responsable de tels contenus.
p Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
p N’installez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
p Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement
de votre véhicule. En cas d’accident, les
blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est
pas correctement bouclée.
p N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Consignes de sécurité
supplémentaires
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film
sur DVD et certaines fonctions de touches du
panneau tactile) proposées par le présent système de navigation peuvent être dangereuses
et/ou illégales si elles sont utilisées au cours
de la conduite. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées lorsque le véhicule se déplace, un système de verrouillage détecte si le
frein de stationnement est serré et si le véhicule se déplace. Si vous essayez d’utiliser les
fonctions décrites ci-dessus tout en condui-
sant, vous remarquerez qu’elles sont désactivées. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein de stationnement pour les utiliser. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein de
stationnement.
AVERTISSEMENT
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce système de navigation ne doit pas
être utilisé lorsqu’une “Image vidéo” est visible
par le conducteur.
! Dans certains pays ou états, le fait de regarder
des “Image vidéo” sur un écran dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de
telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une “Image vidéo” ou activer d’autres
fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer
le frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer
lorsque vous desserrez le frein à main.
ATTENTION
! La précision/efficacité du verrouillage peut
être affecté par divers facteurs : la détection
de signaux GPS, la connexion du câble d’impulsion de vitesse et les habitudes de
conduite ou encore les conditions présentes à
l’endroit où le véhicule est stationné.
! Il est vivement recommandé de connecter le
câble d’impulsion de vitesse pour une meilleure précision de navigation et une plus
grande efficacité du verrouillage.
! Si, pour une raison ou une autre, le câble
d’impulsion de vitesse n’est pas disponible,
utilisez alors le générateur d’impulsion NDPG1 (vendu séparément).
24
Fr
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre
02
Si vous essayez de regarder une “Image vidéo”
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant interdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
regarder une “Image vidéo” sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
frein de stationnement. Veuillez maintenir la
pédale de frein enfoncée avant de desserrer le
frein de stationnement.
Caméra de rétrovisée et mode [Vue
arrière]
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour
surveiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement
de parking un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
Divers modes de visualisation
Différents types d’affichage d’écran peuvent
être sélectionnés pour le guidage de navigation.
Grande variété d’informations de
repères pour les recherches d’adresses
utiles
Vous pouvez rechercher votre destination
dans toutes les zones.
! La base de données contient environ 12
millions d’adresses utiles.
! Avec le temps, certaines informations sur
les adresses utiles ne sont parfois plus
assez précises ou incorrectes. Veuillez
contacter directement l’adresse utile
concernée pour vérifier l’exactitude des informations correspondantes qui apparaissent dans la base de données. Les
informations sur les adresse utile sont susceptibles d’ être modifiées sans préavis.
Remarques avant d’utiliser le système
Accessoires (caractéristiques
de ce logiciel)
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile
Il est possible de commander les fonctions de
navigation et les fonctions Audio à l’aide des
touches de l’écran tactile.
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le
système recalcule l’itinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à votre destination.
p Cette fonction peut ne pas fonctionner
pour certaines zones.
Liste des titres de CD audio et des
fichiers MP3
Les listes de titres sont automatiquement affichées lorsqu’un CD ou disque MP3 est lu. Ce
système offre des fonctions conviviales qui
permettent la lecture d’un élément en le sélectionnant tout simplement dans liste.
Fr
25
Chapitre
02
Remarques avant d’utiliser le système
Système de reconnaissance vocale
compatible
Si vous connectez le microphone fourni, la
commande vocale sera activée pour les fonctions de navigation et pour les fonctions AV.
Assignation des images originales
Vous pouvez enregistrer vos propres images
sur un CD-R au format JPEG et importer les
images originales dans ce système de navigation. Ces images importés peuvent être réglées comme image d’arrière-plan ou écran
de démarrage ou encore être assignées à l’entrée du répertoire ou de l’annuaire.
Fonction de communication de
données avec le tuner XM
Si vous connectez le tuner optionnel XM (GEXP10XMT) au système de navigation, vous pouvez utiliser les informations de circulation routière pour la fonction de navigation. Un
abonnement séparé pour XM NavTraffic est
nécessaire.
De plus, si vous vous abonnez aux services
audio XM, vous pouvez utiliser l’affichage XM
qui comporte les logos des stations et des icônes de catégorie et permet d’améliorer votre
expérience audio XM.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
73, Utilisation des informations XM NavTraffic= Pour en savoir plus sur “Écoute de la radio
satellite XM”, reportez-vous à la page 138, Utili-
sation de la source AV (XM, SIRIUS)
p L’icône de chaque station diffusée se trouve
dans le disque dur sur la base des données
fournies par XM Satellite Radio en octobre
2007.
Toute modification réalisée par XM Satellite
Radio dans la liste ou pour les icônes des
stations diffusées dans le futur peut ne pas
être prise en charge par le système de navigation et peut entraîner l’affichage d’icônes
incorrects.
rière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de
divertissement.
À propos du service XM NavTraffic
et de la navigation Pioneer
p Un abonnement au service XM NavTraffic
est nécessaire et est seulement disponible
sur certains marchées. Consultez
www.xmnavtraffic.com pour la disponibilité
du service, des informations sur les prix et
d’autres détails. La disponibilité des données XM NavTraffic dépend de la capacité
de l’antenne à recevoir un signal. Le signal
peut être indisponible s’il est bloqué (par
ex. par des immeubles, des montagnes,
des arbres, des ponts, un mauvais temps,
etc.). Les données XM NavTraffic peuvent
aussi ne pas être disponibles ou imprécis
si la source des données d’origine ne fourni pas les données (par ex., à cause d’interruption programmée ou non programmée
du service) ou si elle n’a pas été mis à jour,
ou s’ il y a un décalage entre le moment où
la source des données d’origine est mise à
jour et celui où vous recevez les données
XM NavTraffic mis à jour.
p En fonction de la quantité des données
transmis dans votre région, plusieurs minutes peuvent être nécessaire pour afficher
toutes les données disponibles.
p Le contenu des informations dépend des
informations fournies par le service XM
NavTraffic, y compris le rafraîchissement
de données et la disponibilité de la synchronisation.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
la précision des informations transmises.
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour
toute modification du service d’informations fourni par XM, telle que l’annulation
des services ou la mise à jour de l’abonnement.
ATTENTION
Vue arrière doit être utilisé pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche ar-
26
Fr
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre
02
p Les informations sur la circulation routière
ne sont par prises en compte lors du calcul
de l’heure d;arrivée estimée ou du temps
de trajet jusqu’à votre destination.
Remarques sur l’unité du
disque dur
Appareil d’enregistrement et
droits d’auteur
L’appareil d’enregistrement doit être utilisé
uniquement pour les copies légales. Il est recommandé de bien vérifier que sont les copies
légales dans le pays où vous réalisez les copies. La copie de matériel protégé comme les
films ou la musique est illégale sauf autorisation par exception légale ou approbation des
propriétaires des droits.
Remarques : écriture de
données sur l’unité du disque
dur par basses températures
L’écriture sur l’unité du disque dur, notam-
ment l’ enregistrement de musique sur la bibliothèque musicale peut être désactivée
quand le système de navigation détecte des
températures anormalement basses dans le
véhicule. Cette fonction pourra être utilisée
une fois la température à l’intérieur revenue à
la normale. En outre, si les basses températures sont maintenues sur une longue période,
le système risque d’être démarré en mode préliminaire du fait que le système ne reconnaît
pas l’unité du disque dur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
218, Quand l’unité du disque dur est débran-
chée
d’un dysfonctionnement ou d’une panne
du système de navigation.
p Les données enregistrées sur le système de
navigation ne peuvent pas être utilisées
sans la permission du détenteur des droits
soumis à la loi de copyright, sauf pour
usage personnel.
p N’oubliez pas de vérifier le fonctionnement
de l’enregistrement avant d’enregistrer et
les contenus enregistrés après l’enregistrement.
p L’enregistrement n’est pas garanti pour
tous les CD.
Données sauvegardées ou
enregistrées par le client
p Les données sauvegardées ou enregistrées
sur ce système de navigation par le client
ne peuvent pas être extraites du système
de navigation et leur entretien ne sera pas
accepté.
p Les données sauvegardées ou enregistrées
sur ce système de navigation par le client
ne peuvent pas être garanties lors de réparation ou entretien. Les données perdues
qui avaient été sauvegardées ou enregistrées par le client ne sont pas garanties.
p Au vu des droits d’auteur, les données mu-
sicales enregistrées sur la Bibliothèque
musicale ne peuvent pas être sauvegardées lors de réparation ou entretien.
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Remarques avant d’utiliser le système
Remarques sur l’enregistrement
p Pioneer ne dédommage pas pour tout
contenu n’ayant pas pu être enregistré ou
toute perte de données enregistrées du fait
27
Fr
Chapitre
02
Remarques avant d’utiliser le système
Service après vente pour les produits
Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit
pour obtenir le service après vente (y compris
les conditions de la garantie) ou d’autres informations. Dans le cas où les informations souhaitées ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les compagnies de la liste ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit directement aux compagnies dont l’adresse est cidessous pour réparation avant d’avoir pris
contacter avec elles.
! États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
DIVISTION DE SERVICE APRÈS VENTE
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
! CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA
CLIENTÈLE
300 Allstate Parkway Markham, Ontario
L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations sur la garantie, veuillez
vous reporter à la carte de la garantie limitée
fournie avec votre produit.
3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez
des catalogues de produits, recherchez des
nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à jour de
logiciel et les mises à jour des logiciels.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous
permettre de consulter ces informations en
cas de déclaration de dommage comme la
perte ou le vol.
2 Recevez des informations sur les produits et
les technologies les plus récentes.
28
Fr
Commandes de base
Chapitre
03
Séquence des opérations
du démarrage à l’arrêt
Vérifiez tout d’abord la position des éléments
suivants à l’aide du “Manuel de matériel”.
! Bouton MAP
! Bouton MENU
! Bouton AV
! Bouton OPEN CLOSE
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
de navigation apparaît l’espace de quelques
secondes.
# Lors de votre première utilisation du système
de navigation, l’écran [Paramètres régionaux]
apparaît. Sur l’écran [Paramètres régionaux],
vous pouvez changer la langue ou l’heure. (Les
réglages peuvent également être changés par la
suite.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98,
Personnalisation des paramètres régionaux
2 Vérifiez les détails du message d’avertissement et touchez [OK].
Vous pouvez commander le système de navigation en effleurant les touches affichées. La
carte des environs apparaît. Si l’itinéraire est
déjà défini, l’écran de mode de guidage sur l’itinéraire apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Changement du mode de visualisation= la page 99, Réglage du décalage horaire
p Pour éviter d’endommager l’écran LCD, veil-
lez à effleurer les touches tactiles avec votre
doigt. (Le stylet est fourni pour des calibrages spéciaux. N’utilisez pas le stylet pour
des commandes normales.)
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Pour afficher le menu de navigation.
4 Assignez une destination à l’aide d’une
touche de l’écran tactile et démarrez le guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la
source Audio.
Commandes de base
p Les touches de l’écran tactile non disponi-
bles à ce moment sont inactives.
=Pour en savoir plus à propos de “Indication
de l’adresse et recherche de la destination”,
reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-
tination à l’aide de Recherche par adresse
= Pour en savoir plus à propos de “Autres mé-
thodes de recherche”, reportez-vous à Chapitre 6
= Pour en savoir plus à propos de “Comment
utiliser la source audio”, reportez-vous à la
page 107, Utilisation de la source AV (unité de
DVD intégrée et radio)
5 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint également.
p Tant que vous n’êtes pas à proximité immé-
diate de la destination, l’itinéraire sélectionné ne sera pas supprimé, même si le
moteur est coupé.
Comment utiliser les écrans
du menu de Navigation
Les commandes de navigation basique sont
disponibles à partir des menus.
Le menu de navigation est divisé en quatre :
[Destination], [Informations], [Carte]et
[Configurations].
Affichage du menu de Navigation
1 Appuyez sur le bouton MENU.
29
Fr
Chapitre
03
Commandes de base
2 Pour passer au menu que vous souhaitez utiliser, touchez le nom du menu affiché en haut de l’écran.
3 Pour retourner à la carte, appuyez sur
le bouton MENU.
Vue d’ensemble du menu de
Navigation
Menu [ Destination]
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
=Pour en savoir plus à propos de “Indication
de l’adresse et recherche de la destination”,
reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-
tination à l’aide de Recherche par adresse
= Pour en savoir plus à propos de “Autres mé-
thodes de recherche”, reportez-vous à Chapitre 6
Menu [ Informations]
pouvez aussi enregistrer vos information pour
les cas d’urgence.
p [Trafic sur itinéraire], [Evénements tra-
fic], [Flux trafic], [Stock info], [Définir
mes préférences], et [Mes préférences]
ne sont actifs que si GEX-P10XMT
*1
est
connecté au système de navigation.
p [Menu téléphone]n’est actif que si l’unité
Bluetooth (ND-BT1)
*2
est connectée au sys-
tème de navigation.
GEX-P10XMT
*1
:
Récepteur audio XM Digital Satellite Data &
(vendu séparément). Les informations de circulation routière sont disponibles uniquement
pour les villes ou des informations sont fournies par le service XM NavTraffic. L’activation
de l’abonnement au service XM NavTraffic est
nécessaire pour recevoir les informations de
circulation routière sur le système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
73, Utilisation des informations XM NavTraffic= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
81, Infos d’urgence
*2
ND-BT1
:
Vendu séparément. Pour la téléphonie main
libre et le transfert de carte de visite par la
technologie Bluetooth.
Menu [ Carte]
Utilisez ce menu pour vérifier les informations
de circulation routière en utilisant GEX-
*1
P10XMT
.
Si vous connectez au système de navigation,
un téléphone portable doté de la technologie
Bluetooth, à l’aide d’une unité Bluetooth (ND-
*2
BT1)
, vendu séparément), vous pourrez
configurer les paramètres Bluetooth ou voir
l’historique des appels effectués/reçus. Vous
30
Fr
Vous pouvez changer le [Mode d’affichage]
et définir les éléments à afficher lors de la
fonction de navigation.
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.