Pioneer AVIC X1 BT Instruction Manual [es]

CRB2154A_Spanish.book Page 1 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
1
Manual de instrucciones
CONJUNTO DE NAVEGACIÓN AV EN DVD
AVIC-X1BT
CRB2154A_Spanish.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
2
Puede que las pantallas mostradas en los ejemplos no coincidan con las reales. Las pantallas reales podrían modificarse sin previo aviso por mejoras en el rendimiento y las funciones del producto.
CRB2154A_Spanish.book Page 1 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
3
Introducción
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-X1BT
ESTE ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED, COMO USUARIO PARTICULAR, Y PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE, “PIONEER”). LEA CON ATENCIÓN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO ANTES DE EMPLEAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA BASE DE DATOS CEDIDA POR TERCEROS MEDIANTE LICENCIA (EN ADELANTE, LOS “PROVEEDORES”) Y SU USO SE ESTIPULA MEDIANTE PACTOS INDEPENDIENTES QUE SE ADJUNTAN AL PRESENTE CONTRATO (consulte la página 3). SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) EN UN PLAZO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER EN QUE LOS COMPRÓ.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar el software instalado en los productos Pioneer (en adelante, el “Software”) y la documentación relacionada únicamente para su uso personal o de manera interna en su empresa y exclusivamente en los productos Pioneer mencionados. No deberá copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. No deberá prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar ni transferir de ningún otro modo el Software ni usarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato. No deberá derivar ni tratar de derivar el código de fuente ni la estructura parcial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje,
descompilación, ni por ningún otro medio. No deberá utilizar el Software para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de datos para otras personas o entidades. Pioneer y sus concesionarios de licencias deberán mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está protegido por Copyright y no puede copiarse, aunque esté modificado y mezclado con otros productos. No deberá alterar ni extraer ningún aviso sobre el Copyright ni indicaciones sobre la propiedad contenidos dentro o fuera del Software. Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero, siempre y cuando éste acepte los términos y condiciones estipulados.
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se suministran en el estado en el que están. PIONEER Y SUS CONCESIONARIOS DE LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concesionarios de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software es complejo y puede contener alguna falta, defectos o errores. Por ejemplo, la función de reconocimiento de voz instalada en el Software puede no reconocer su voz. Pioneer no garantiza que el Software satisfaga sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores o interrupciones, ni que todas las faltas de conformidad puedan ser corregidas. Además,
CRB2154A_Spanish.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
4
Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o a los resultados del empleo del Software en términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO EN QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER ADJUNTO. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o limitación anterior. Esta exención de garantía y limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de esta garantía esté prohibida por cualquier ley federal, nacional o local que no pueda ser anulada.
4. COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, serán exportados fuera del país o distrito (en adelante, el “País”) que se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha adquirido el Software legalmente fuera del País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, con excepción de lo que permitan las leyes y regulaciones del Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
5. EXTINCIÓN DEL ACUERDO
Este acuerdo será efectivo hasta la fecha de su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El acuerdo también se extinguirá si no cumple alguno de los términos y condiciones de este acuerdo. En caso de tal extinción, usted está de acuerdo en destruir el Software.
6. VARIOS
Este es el acuerdo completo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este acuerdo entrará en vigor a menos que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este acuerdo se declare inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez.
CRB2154A_Spanish.book Page 3 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
5
Plazos y condiciones relativos a los datos de navegación de Tele Atlas
Objeto y derecho de uso: Este contrato se refiere a los datos del mapa digital (“los datos”) que se incluyen en el paquete adjunto. Tele Atlas concede al comprador el derecho a utilizar los datos junto a un (1) sistema de navegación para automóviles. El comprador sólo es propietario del soporte material de los datos, no adquiere la propiedad de dichos datos. El comprador no podrá modificar total o parcialmente los datos, combinarlos con software, analizarlos mediante ingeniería inversa, o fabricar productos derivados de los mismos. El comprador tiene expresamente prohibida la descarga de mapas digitales y programas contenidos en los datos o su transferencia a otro soporte de datos u ordenador. Si el comprador vendiera o se desprendiera de algún otro modo del soporte de datos, deberá imponer al destinatario del mismo las obligaciones del presente contrato. Queda prohibido su alquiler, préstamo, reproducción pública y retransmisión.
Garantía y responsabilidad: La utilización de los datos del sistema de navegación supone que puedan producirse errores de cálculo debidos a condiciones ambientales locales o datos incompletos. Por estas razones, Tele Atlas no puede garantizar que los datos no produzcan errores. Hasta el punto en que lo permita la legislación nacional, Tele Atlas no estará sujeta a indemnización por daños y perjuicios derivados del uso de los datos, exceptuando aquellos causados por imprudencia temeraria o con intención de Tele Atlas.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2005
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2005. All rights reserved. Licence number 100026920
Acerca de los datos para la base de datos de mapas
• Esta base de datos se ha estado desarrollando y grabando hasta abril de 2005.
• Queda terminantemente prohibido reproducir o usar cualquier parte o la totalidad del mapa de cualquier forma sin el permiso del propietario del Copyright.
• Si las normas de tráfico del lugar difieren de estos datos, siga las indicaciones y señales de tráfico locales.
• Los datos de regulación de tráfico usados en esta base de datos de mapas sólo se aplican a vehículos normales. Recuerde que no se incluyen normas para motos ni para vehículos de gran tamaño en esta base de datos.
Data Source © 2005 Tele Atlas N.V.
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2005
© Geonext/DeAgostini
© Ordnance Survey of Northern Ireland
CRB2154A_Spanish.book Page 4 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
6
Copyright
©1984-2006 Tele Atlas NV. Todos los derechos reservados.
Este producto incluye datos de mapa con licencia del Servicio Cartográfico con permiso del Controller of Her Majesty’s Stationery Office (Oficina de Publicaciones de Su Majestad). © Copyright y/o derechos de la base de datos de la Corona de 2006. Todos los derechos reservados. Número de licencia 100026920 de Ordnance Survey Data (Datos del Servicio Cartográfico).
© 2006 Ordnance Survey of Northern Ireland (Servicio Cartográfico de Irlanda del Norte)
© 2006 Tele Atlas N.V. / IGN France
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration (Agencia noruega de cartografía, Dirección de vías públicas). La infracción de estos derechos de propiedad dará lugar a los correspondientes procedimientos legales
© Mapsolutions
© DAV, la infracción de estos derechos de propiedad dará lugar a los correspondientes procedimientos legales
© Swisstopo
las marcas comerciales de sus respectivos propietarios. El uso de dichas marcas en este producto no implica en modo alguno el patrocinio, la aprobación o el respaldo de este producto por parte de los propietarios de dichas marcas.
Esta base de datos se ha estado desarrollando y grabando hasta abril de 2005.
© BEV, GZ 1368/2006
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006
© 2006 INCREMENT P CORP. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
© Todos los derechos reservados, Shell International Petroleum Company Limited
Otras marcas registradas además de las aprobadas en esta sección: Las marcas de las empresas que aparecen en este producto referidas a sedes comerciales corresponden a
CRB2154A_Spanish.book Page 5 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
7
Índice
Introducción
Contrato de licencia 1
PIONEER AVIC-X1BT 1 Plazos y condiciones relativos a los datos de
navegación de Tele Atlas 3
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 3 Copyright 4 Índice 5 Información importante de seguridad 9 Notas para antes de utilizar el sistema e
información adicional 10
En caso de problemas 10 Registro del producto 10 Precaución 10
Funciones (características del software) 11 Presentación del manual 13
Modo de empleo de este manual 13 Terminología 14
Discos de mapa DVD para el sistema de
navegación 15
Configuración de los datos registrados en los
discos 15
Capítulo 1
Operaciones básicas
Secuencia desde el arranque hasta la parada 17 Navegación básica 18
Cómo configurar el destino 19 Modo de navegación mediante memoria 22 Reproducción de CD 22 Botones que puede usar 24
Capítulo 2
Menú y visualización del mapa
Cómo usar las pantallas de menús 25
Menú principal 25 Menú contextual 26
Uso del mapa 27
Cambiar el modo de visualización de la pantalla
de posición actual 27
Visualización del mapa de la ubicación
actual 27
Cambio de la escala del mapa 31 Desplazamiento del mapa hacia el lugar que se
desea ver 31
Capítulo 3
Establecer el itinerario hacia su destino
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de
lugar 35
Búsqueda de puntos de interés (POI) 35 Búsqueda de POI en los alrededores 36 Búsqueda de puntos de interés cerca del cursor
de desplazamiento 37
Establecer una entrada o salida de la autopista
como destino 37
Búsqueda del destino mediante el código
postal 38
Cálculo del itinerario hasta su domicilio o hasta
otro destino establecido 38
Seleccionar el destino en el Historial de destinos
y la Lista de destinos 38 Anular la guía de ruta 39 Comprobación del itinerario establecido 39
Comprobación del itinerario establecido con el
mapa 39
Comprobación del texto del itinerario
establecido 40
Comprobación de la vista general de la ruta
completa 40
Comprobación de la ruta fijada en el menú
contextual 40 Nuevo cálculo de la ruta hasta el destino 41
Nuevo cálculo de la ruta a su destino mediante
el menú Preferencias 41
Nuevo cálculo de una distancia especificada en
lo que queda por recorrer de la ruta 41 Añadir puntos de paso al itinerario actual 41
Editar un punto de paso 41 Omitir un punto de paso 42
Configurar Zonas a evitar 42
Registro de las zonas a evitar 42 Cambio o eliminación de una zona que desea
evitar 43 Mostrar POI específicos en el mapa 43
Registro/ eliminación de los accesos directos a
los POI 44
Registro de un acceso directo a un POI 44 Borrar un acceso directo a un POI 44
Modificar las condiciones de cálculo de la ruta 45
Opciones que el usuario puede cambiar 45 Realice el cálculo de los diversos itinerarios
posibles y seleccione uno 46
CRB2154A_Spanish.book Page 6 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
8
Capítulo 4
Modificación de las utilidades de navegación
Modificar los lugares registrados 47
Registro de su domicilio y de un lugar al que se
dirija con frecuencia 47
Registro de un lugar visitado anteriormente en
la Lista de destinos 48
Modificación de la información de un lugar 48 Eliminar la información de la Lista de destinos o
del Historial de destinos 50
Cambiar la posición de los lugares registrados
en la Lista de destinos 50
Cargar datos de los lugares registrados desde
un CD-R 51
Uso de la información del tráfico 51
Visualización de la información del tráfico 51 Información sobre cómo evitar los atascos en la
parte de la ruta que aún no se ha recorrido 53
Comprobación manual de la información de
atascos 53
Selección de la emisora de radio 54
Cambio de la imagen de fondo 55 Ajuste de la pantalla Dinámica del vehículo 57 Comprobación del estado de la navegación 58
Comprobación del estado de aprendizaje del
sensor y las condiciones de la conducción 58
Comprobación de las conexiones de los cables
y de la posición de instalación 59
Capítulo 5
Personalizar el sistema de navegación
Modificación de los ajustes de fábrica 61 Opciones que el usuario puede cambiar 61
Volumen 61 Opciones del sistema 62 Selección de Acceso directo 63 Visualiz. mapas/planos 64 Ubicaciones definidas 65 Modo demo 65 Hora 65 Modificar ubicación actual 65 Información hardware 66 Restaurar config de origen 66
Capítulo 6
Utilización de la fuente AV (radio y lector de DVD integrados)
Operaciones básicas 67
Activación del teclado táctil 67 Seleccionar una fuente 67 Cómo mostrar cada menú 68
Funcionamiento del lector de DVD integrado 70
Funcionamiento del teclado táctil 71 Utilización del menú FUNCTION 74 Funcionamiento del lector de DVD
integrado 75
Radio 77
Para escuchar la radio 77 Almacenamiento y activación de emisoras 78 Funciones avanzadas de radio 79 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 79
Sintonización de señales fuertes 79
RDS 80
Funcionamiento de RDS 80 Cambio de la visualización RDS 80 Selección de frecuencias alternativas 80 Limitación de las emisoras para programación
regional 81 Recepción de anuncios de tráfico 81 Uso de las funciones PTY 82 Uso del radio texto 83 Lista PTY 84
Capítulo 7
Utilización de la fuente AV (equipos AV de Pioneer)
Reproductor de CD múltiple 85
Escuchar un CD 85 Reproductor de CD múltiple de 50 discos 86 Funcionamiento avanzado del reproductor de
CD múltiple 86 Repetición de la reproducción 86 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 86 Exploración de CD y pistas 87 Selección de pistas de la lista de títulos de
pista 87 Pausa de la reproducción de un CD 87 Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 87 Uso de listas de reproducción ITS 87 Uso de las funciones CD TEXT 89
Telefonía manos libres 89
Manos libres en teléfonos móviles con
tecnología Bluetooth 89 Acerca del modo de espera de la fuente de
telefonía 90 Configuración del manos libres 90 Realizar una llamada marcando un número de
teléfono 90 Realizar una llamada desde el registro de
llamadas 91 Realizar una llamada desde la lista de
marcación predefinida 92 Llamar a un número de la agenda telefónica 92 Realizar una llamada mediante el
reconocimiento de voz 93
CRB2154A_Spanish.book Page 7 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
9
Aceptar una llamada telefónica 93 Funcionamiento avanzado del manos libres 94 Conexión de un teléfono móvil 94 Registro de un móvil 96 Mostrar la dirección del dispositivo
Bluetooth 96 Desconectar un teléfono móvil 96 Borrar un teléfono registrado 96 Transferir la agenda telefónica 97 Cambiar el orden de visualización de la agenda
telefónica 97 Modificar la agenda telefónica 98 Limpiar la memoria 98 Configurar la respuesta automática 99 Configurar el rechazo automático 99 Configurar un tono de llamada 99 Configurar la conexión automática 99 Evitar el eco y reducir los ruidos 100
iPod 100
Para escuchar el iPod 100 Pausa de la reproducción de una pista 101 Buscar una canción 101 Funciones avanzadas del iPod 102 Repetición de la reproducción 102 Reproducción aleatoria 102
Sintonizador de TV 102
Uso del sintonizador de TV 102 Almacenamiento y activación de emisoras 103 Funcionamiento avanzado del sintonizador de
TV 103 Almacenamiento consecutivo de las emisoras
más fuertes 104 Selección del grupo de países 104
Reproductor de DVD (S-DVD) 104
Reproducción de un disco 104 Selección de un disco 105 Funcionamiento avanzado del reproductor de
DVD 105 Repetición de la reproducción 105 Pausa de la reproducción de un disco 106 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 106 Exploración de las pistas de un CD 106 Uso de listas de reproducción ITS 106
Dispositivo externo 106
Funcionamiento del dispositivo externo 106 Uso del dispositivo externo mediante 1 KEY — 6
KEY 107 Funcionamiento avanzado del dispositivo
externo 107 Utilice el dispositivo externo mediante
FUNCTION 1 - FUNCTION 4 107 Alternar entre las funciones manual y
automática 107
AUX 108
Selección de AUX como fuente 108
Entrada AV (AV) 108
Selección de AV como fuente 108
Capítulo 8
Personalizar las opciones de la fuente de audio
Ajustes de audio 109
Introducción a los ajustes de audio 109 Uso del ecualizador 109 Uso del ajuste del balance 110 Ajuste de las curvas del ecualizador 110 Ajuste de graves y agudos 111 Ajuste de la sonoridad 111 Uso de la salida del subwoofer 111 Uso de la salida de no desvanecimiento 112 Uso del filtro superior 112 Ajuste de los niveles de la fuente 112 Compensación de las curvas del ecualizador
(EQ-EX) 112
Configuración del reproductor de DVD 113
Ajustes de configuración del DVD 113 Definición del idioma 113 Activación y desactivación de subtítulos de
ayuda 113
Definición de la pantalla del icono del
ángulo 114 Definición de la relación de aspecto 114 Definición del bloqueo paterno 114
Ajustes iniciales 115
Configuración de los ajustes iniciales 115 Ajuste del intervalo de sintonización de FM 115 Cambio de la búsqueda PI automática 116 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 116 Selección del color de iluminación 116 Ajuste de la salida posterior y del controlador
del subwoofer 116 Modificar el código PIN 117 Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 117 Cambio de la reproducción automática de
discos 117 Cambio del ajuste del atenuador de luz de la
pantalla secundaria 117 Modificación de la salida de voz de la guía de
navegación 118
Otras funciones 118
Ajustes de configuración 118 Ajuste de la entrada de vídeo 118 Ajuste para la cámara de retrovisor 118 Selección de imágenes de la pantalla
trasera 119 Definición de la función de deslizamiento
posterior 119 Ajuste de la función de apertura
automática 120
Cambio del modo de pantalla panorámica 120 Ajuste de la imagen 121
Ajuste del atenuador de luz 121
Cambiar la pantalla utilizando el botón DISP 122 Cuadro de códigos de idioma para DVD 123
CRB2154A_Spanish.book Page 8 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
10
Capítulo 9
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Seguridad durante la conducción 125 Principios básicos del funcionamiento por
voz 125
Secuencia de la operación por voz 125
Comandos de voz 126
Comandos comunes 126 Comandos para el cambio de pantalla 126 Comandos de voz disponibles relacionados con
la navegación 127
Comandos de voz disponibles relativos al
audio 127
Un ejemplo de operación por voz 127 Sugerencias para la operación por voz 129
Apéndice
Instalación del programa 131 Modo de navegación mediante memoria 133
Navegación en el modo de navegación
mediante memoria 133
Acerca del icono para el modo de navegación
mediante memoria 134
Principales limitaciones en el modo de
navegación mediante memoria 135
Precauciones relativas a un nuevo cálculo
automático en el modo de navegación mediante memoria 136
Icono TMC durante el modo de navegación
mediante memoria 136
Funcionamiento fuera de la zona
memorizada 136
Tecnología de posicionamiento 136
Posicionamiento por GPS 136 Posicionamiento por navegación a estima 137 ¿Cómo funcionan conjuntamente el GPS y la
navegación a estima? 137
Gestión de errores graves 138
Cuando el posicionamiento por GPS no es
posible 138
Vehículos que no pueden obtener datos de pulsos
de velocidad 139
Factores que pueden causar errores graves de
posicionamiento 139
Acerca de los datos que se eliminan 141 Limitación de las funciones de las zonas no
almacenadas en el disco 142
Otras limitaciones funcionales 142
Solución de problemas 144
Problemas en la pantalla de navegación 144
Problemas en la pantalla de audio
(comunes) 147
Problemas en la pantalla de audio (durante la
reproducción de un DVD-Vídeo) 147
Mensajes y cómo interpretarlos 148
Mensajes de error 153 Información de ajuste de itinerario 154
Especificaciones de búsqueda de itinerario 154 Resaltar el itinerario 156 Ampliación de cruce 156 Ruta recorrida 156 Información del tráfico 156
Tipos de carretera almacenados en el disco 157
Carreteras incluidas en la guía de ruta y
carreteras no incluidas 157
Carreteras que no se incluyen en la ruta (en
color rosa) 157
Glosario 157 Información de las pantallas 160
Menú principal 160 Menú contextual 162
Menú en la pantalla de audio 163
Menú AUDIO 163 Menú INITIAL 164 Menú SETUP 164 Menú FUNCTION 165
CRB2154A_Spanish.book Page 9 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
11
Información importante de seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
Lea todo el manual antes de poner en
funcionamiento el sistema de navegación.
Las funciones de navegación de este
producto (y la opción de cámara de retrovisor, si ha sido adquirida) son sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No constituyen un sustituto de la atención y el cuidado que usted debe prestar a las circunstancias de circulación.
No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) si le puede distraer o impedir que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas al manejar el sistema o al leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
No permita nunca a nadie emplear el sistema
a menos que hayan leído y entendido las instrucciones de operación.
No utilice nunca este sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de policía, ni centros similares en caso de emergencia. Llame al número de emergencia que corresponda.
Este equipo muestra información de rutas y
de guía simplemente como referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones de la carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.
Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este producto ofrezca un consejo contrario.
Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
No ponga el volumen del sistema de
navegación tan alto como para que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
Por cuestiones de seguridad, ciertas
funciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se use el freno de mano.
Los datos codificados en el disco de este
producto son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho contenido.
Conserve este manual a mano para consultar
los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea necesario.
Preste atención a las advertencias del manual
y siga las instrucciones atentamente.
No instale la pantalla en un lugar que pueda
(i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
No olvide utilizar siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las consecuencias serán mucho más graves si no lo lleva puesto.
Si utiliza los DVD de mapas más actuales,
obtendrá datos más precisos. Puede adquirir actualizaciones en su concesionario local de Pioneer.
No use nunca auriculares mientras conduce.
CRB2154A_Spanish.book Page 10 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
12
Se incluyen los mapas y los puntos de interés
No intente instalar o reparar el sistema de
navegación usted mismo. La instalación o reparación del sistema de navegación por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equipos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas u otros peligros.
Notas para antes de utilizar el sistema e información adicional
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo.
Registro del producto
Visítenos en:
• Registre su producto. Conservaremos los datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
Precaución
Interbloqueo con el freno de mano
Algunas funciones (como la visualización de un vídeo DVD y ciertas operaciones del teclado táctil) ofrecidas en este sistema de navegación podrían constituir un peligro si se usan mientras se conduce. Para evitar su utilización durante la circulación, hay una interconexión con el freno de mano del vehículo. Si intenta usar estas funciones mientras conduce, puede que las teclas aparezcan en gris y estén desactivadas. Si es así, deténgase en un lugar seguro, accione el freno de mano y, a continuación, acceda a dichas funciones.
más actuales. Póngase en contacto con su concesionario Pioneer para más información.
Seguridad durante la conducción
El apartado “Vídeo” de este manual describe
la transferencia de vídeo de los equipos conectados a este sistema de navegación con cable RCA o AV-BUS, como el reproductor de DVD o el sintonizador de televisión.
Si intenta visualizar imágenes de vídeo, aparecerá el aviso
WHILE DRIVING
Para ver imágenes de vídeo en esta pantalla, debe aparcar el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano.
• Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, no debe usarse este sistema de navegación con una pantalla de vídeo visible para el conductor.
• En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país.
Si desea poner el freno de mano para poder ver un vídeo o para habilitar otras funciones del sistema de navegación, aparque el vehículo en un lugar seguro. Si está aparcado en una colina, antes de quitar el freno de mano mantenga accionado el pedal del freno. De lo contrario, al quitar el freno de mano el coche podría desplazarse.
VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE
en la pantalla.
Actualizar disco de mapa DVD
Podrá encontrar actualizaciones de los discos de mapa DVD en su concesionario local de Pioneer.
10
CRB2154A_Spanish.book Page 11 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
13
Diferencia de colores en la pantalla del mapa entre el día y la noche
Visualización nocturna
Los ejemplos de este manual se ilustran empleando la visualización diurna. Cuando conduzca por la noche, los colores serán distintos a los mostrados. Para emplear esta función, el cable anaranjado/ blanco del sistema de navegación debe estar bien conectado.
“Iluminación nocturna” Página 64
• No utilice el producto con un vehículo que no cuente con la posición ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara de retrovisor opcional, puede utilizar el sistema de navegación para vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil.
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL REVÉS
• UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA CÁMARA DE RETROVISOR. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
Acerca del disco
En el DVD del sistema de navegación de Pioneer, utilice exclusivamente discos de mapa DVD Pioneer. No es posible emplear otros discos. En AVIC-X1BT no se pueden reproducir DVD-Vídeo ni CD. Para usar el AVIC-X1BT, consulte el “Manual de hardware”.
La reproducción de vídeos en DVD en la
pantalla del AVIC-X1BT es posible únicamente si el vehículo está parado y el freno de mano accionado.
Funciones (características del software)
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar la función de navegación y la de audio con el teclado del panel táctil.
Compatible con el Modo de navegación mediante memoria
Las funciones de navegación mediante memoria se proporcionan con el hardware. Para más información, vea la página 22, “Modo de navegación mediante memoria”.
Compatible con el sistema de reconocimiento de voz
Si utiliza un equipo de reconocimiento de voz Pioneer (CD-VC1) podrá utilizarlo con las funciones de navegación y AV.
Varios modos de visualización
Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla para la guía de navegación. – Modo Mapa, Modo 3D, Modo Guía, Listado También se puede utilizar el modo de pantalla dividida en dos. – Vista Posterior (pantalla de la cámara de retrovisor y pantalla del mapa de navegación) También puede mostrar información sobre la velocidad del vehículo, la aceleración, la tensión, etc. – Dinámica del vehículo
• La función de la cámara de retrovisor sirve para vigilar un remolque o dar marcha atrás. No utilice esta función para fines de entretenimiento.
Amplia variedad de datos para la búsqueda de puntos de interés (POI)
Puede buscar su destino desde cualquier área. Aproximadamente, en la base de datos se incluyen 1,8 millones de POI.
11
CRB2154A_Spanish.book Page 12 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
14
Función de restablecimiento de ruta automático
Si se desvía de la ruta establecida, el sistema la volverá a calcular desde el punto en que se encuentra para que pueda mantener la ruta hacia su destino.
Es posible que esta función no se pueda
utilizar en algunas áreas.
Asignación de una imagen original como imagen de fondo
Puede guardar sus propias imágenes en un CD-R en formato JPEG e importar las imágenes originales al sistema de navegación. Las imágenes importadas se podrán configurar como imagen de fondo.
Las imágenes originales importadas se
guardarán en la memoria, pero no se garantiza por completo que se graben. Si se eliminan los datos de una imagen original, deberá introducir el CD-R de nuevo y volver a importarla.
Visualización automática de la lista de títulos de CD y de archivos MP3
Las listas de títulos aparecerán automáticamente cuando reproduzca un CD TEXT o un disco con MP3. Este sistema ofrece funciones de audio de fácil uso que permiten reproducir las pistas seleccionando un elemento de la lista.
Visualización automática del nombre de la emisora
Si sintoniza una emisora RDS, podrá visualizar una lista de las emisoras que recibe con los nombres de servicio del programa. De este modo, podrá seleccionar las emisoras con mayor facilidad.
Si el sistema no puede recibir el nombre de
servicio del programa, mostrará la frecuencia.
Reanudación de la reproducción
Antes de expulsar un disco de DVD-Vídeo/CD/ MP3 del dispositivo, puede asignarle un “punto de continuación” para que, al volver a introducir el disco, comience la reproducción en el punto en el que lo apagó.
12
2
3
CRB2154A_Spanish.book Page 13 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
15
Presentación del manual
Este manual proporciona toda la información necesaria para emplear su nuevo sistema de navegación. Los primeros apartados describen el sistema de navegación y su funcionamiento básico. En los apartados posteriores se incluye información detallada de las funciones de navegación. Los Capítulos 6, 7 y 8 describen cómo se utilizan las funciones de AV. Lea atentamente estos capítulos cuando use un disco en el lector de DVD integrado o utilice el equipo de audio Pioneer conectado al sistema de navegación. Observe que si desea consultar un determinado apartado, puede encontrar la página correspondiente en el “Índice”. Si desea conocer el significado de un elemento que aparezca en la pantalla, lo encontrará en “Información de las pantallas”, al final del manual.
Modo de empleo de este manual
Por razones de seguridad, es muy importante que entienda bien el sistema de navegación antes de utilizarlo. Sobre todo es conveniente que lea la introducción y el capítulo 1.
Operaciones básicas
Lea este apartado si desea comenzar a usar el sistema de navegación inmediatamente. En él se explican cuestiones fundamentales sobre el funcionamiento de este sistema. Esta sección también describe algunas de las funciones básicas que se deben conocer para reproducir un CD en el sistema de navegación.
4 5
6
Menú y visualización del mapa
Describe cómo mostrar la pantalla del menú y cómo se cambia el modo o la escala del mapa.
Establecer el itinerario hacia su destino
Este apartado describe las distintas alternativas que existen para buscar un destino, modificar las condiciones de búsqueda de la ruta y utilizar el itinerario durante la guía de ruta.
Modificación de las utilidades de navegación
Describe funciones útiles para la navegación, como por ejemplo, cómo organizar la información de los lugares visitados.
Personalizar el sistema de navegación
El comportamiento del sistema de navegación depende de las opciones configuradas. Para cambiar alguno de los ajustes iniciales (ajustes de fábrica), lea la sección correspondiente de este capítulo.
Utilización de la fuente AV (radio y lector de DVD integrados)
Describe cómo se utiliza un DVD-Vídeo, un CD, un disco con MP3 y la radio.
13
CRB2154A_Spanish.book Page 14 Thursday, February 16, 2006 8:41 PM
16
Utilización de la fuente AV (equipos AV de Pioneer)
Si el equipo de audio Pioneer está conectado al sistema de navegación, se podrá controlar
7 8
directamente en el sistema. Este capítulo describe el funcionamiento de las fuentes de audio que pueden utilizarse si está conectado el equipo de audio Pioneer.
Personalizar la opción de fuente de audio
La fuente de audio le ofrece un amplia gama de opciones para que pueda adaptar el equipo audiovisual a sus gustos personales. Este capítulo explica cómo se modifica la configuración.
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Describe funciones de navegación como la búsqueda del destino y la operación por voz.
9
Apéndice
El apéndice presenta información adicional sobre el sistema de navegación y otros datos, como la disponibilidad del servicio posventa. Consulte la sección “Información de las
pantallas” al final del manual para más información sobre las opciones del menú.
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las convenciones empleadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le facilitará el aprendizaje del empleo de este nuevo equipo.
• Los botones del sistema de navegación se describen CON LA PALABRA ENTERA EN MAYÚSCULAS Y NEGRITA: ej.) Botón POS, botón NAVI MENU.
• Los elementos de los diversos menús o teclas táctiles disponibles en pantalla se muestran entrecomillados (“ ”) y en negrita: ej.) “Destino”, “Ajustes”.
• La información adicional, las aplicaciones alternativas y otras notas se presentan de esta forma: ej.)
Después de retirar el disco de la ranura, guárdelo en la funda.
• Las referencias se indican del modo siguiente: ej.)
Configuración de las preferencias de ruta Página 45
14
CRB2154A_Spanish.book Page 15 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
17
Discos de mapa DVD para el sistema de navegación
Configuración de los datos registrados en los discos
El mapa para este sistema de navegación se suministra en dos discos: uno para occidente y otro para oriente. Introduzca el disco correspondiente según el destino o la ubicación actual. Las zonas registradas en cada disco son las siguientes:
Disco de la zona occidental
Disco de la zona oriental
Si retira el disco e inserta otro, el sistema de
navegación se reinicia automáticamente y carga la nueva ruta. (Esta operación de “Recalcular” no se puede cancelar).
15
CRB2154A_Spanish.book Page 16 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
18
16
CRB2154A_Spanish.book Page 17 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
19
Operaciones básicas
Capítulo 1
Secuencia desde el arranque hasta la parada
• Si el programa no está instalado, consulte la página 131 e instálelo.
Primero, sitúe los siguientes puntos con el “Manual de hardware”.
• Ranura de carga del disco
• Botón NAVI/AV
• Botón NAVI MENU
1 Arranque el motor.
Cuando hayan transcurrido unos segundos, aparecerá fugazmente la pantalla inicial de navegación. Después, se mostrará un mensaje.
Si el disco no está insertado, aparecerá un
mensaje solicitando que lo introduzca. Después de insertar el disco correctamente, el sistema de navegación se iniciará.
2 Introduzca el disco de mapa DVD Pioneer
en la ranura de carga del disco.
3 Pulse el botón NAVI/AV para ir a la
pantalla del mapa de navegación.
Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar la pantalla del mapa de navegación o la pantalla de audio.
4 Lea atentamente el mensaje de
advertencia y pulse “OK”.
Puede controlar el sistema de navegación con las teclas que aparecen en la pantalla. Si la ruta ya está configurada, se pasa al modo de guía de ruta. Aparece el mapa de los alrededores.
Cómo leer la pantalla de posición actual
Página 27
Ajuste de la hora Página 132Iniciar con comandos de voz Página 63
Las teclas táctiles no disponibles en este
momento aparecen en gris.
Asegúrese de pulsarlas con los dedos. No
deben usarse bolígrafos u objetos similares.
Cuando el micrófono está conectado y se
ha configurado el reconocimiento de voz automático, puede utilizar el sistema de navegación pronunciando “OK” en vez de pulsar “OK”.
5 Pulse el botón NAVI MENU.
Muestra el menú principal.
6 Le permite establecer un destino y
comenzar la guía de ruta.
Especificar la dirección y buscar el destino
Página 18Buscar el destino en el mapa Página 32Otros métodos de búsqueda Página 35
a 38
7 Apague el motor del vehículo.
El sistema de navegación se desactivará. Hasta que esté cerca del destino, no se
borrará la ruta configurada aunque se
apague el motor.
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
17
CRB2154A_Spanish.book Page 18 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
20
Navegación básica
La función más usada es la de búsqueda de destino, que permite escribir la dirección y buscar el destino. Este apartado describe cómo se usa la Búsqueda de destino y explica el funcionamiento básico del sistema de navegación. Así mismo, el método de reproducción de CD se utiliza como ejemplo de selección de la fuente de audio.
• Por razones de seguridad, las funciones de navegación básica no se pueden utilizar mientras el vehículo está en movimiento. Para habilitar estas funciones deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de mano (consulte la página 10 para
Capítulo 1
más información sobre el interbloqueo).
Operaciones básicas NAVI/AV
Secuencia básica de funcionamiento
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano.
2 Introduzca el disco de mapa DVD
Pioneer en la ranura de carga del disco.
3 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
4 Seleccione “Destino” en el menú
principal.
5 Seleccione el método de búsqueda de
su destino.
6 Introduzca la información sobre su
destino.
18
7 El sistema de navegación establece la
ruta hasta el destino, y aparece el mapa de los alrededores.
8 Tras quitar el freno de mano, conduzca
según los datos del sistema de navegación, sin perder de vista las instrucciones de seguridad que figuran en las páginas 10-11.
CRB2154A_Spanish.book Page 19 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
21
Cómo configurar el destino
1 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
2 Pulse “Búsqueda de destino”.
Seleccione el método de búsqueda del destino.
Regreso a casa ➞ Página 38 ➲ Ir a ➞ Página 38 ➲ Búsqueda de categoría ➞ Página 35 ➲ Búsqueda en alrededores ➞ Página 36 ➲ Lista de destinos ➞ Página 38 ➲ Historial de destinos ➞ Página 38 ➲ Búsqueda en autopistas ➞ Página 37 ➲ Búsqueda de código post. ➞ Página 38 ➲ Cancele la ruta ➞ Página 39
Hay dos formas de buscar direcciones: especificando el nombre de la calle o especificando el nombre de la ciudad o zona. En la explicación se usa el primer método.
3 Pulse “País”.
Si el destino se encuentra en otro país, se modificará el ajuste correspondiente.
Si ha introducido el disco de la zona
occidental y utiliza la Búsqueda de destino por primera vez, vaya al paso 4.
Una vez seleccionado el país, sólo tendrá
que cambiarlo si elige un destino situado en otro país.
País
4 Pulse el código del país de destino y
luego pulse “OK”.
País seleccionado
Códigos de país
Modifica el ajuste de país y permite volver a la pantalla anterior.
5 Introduzca el nombre de la calle.
Pulse la letra que desea escribir. Si la siguiente pantalla no aparece automáticamente cuando se ha escrito el nombre de la calle, pulse “OK”.
Texto introducido.
El número de calles que coinciden con el texto.
“Ciudad” :
Se pulsa para especificar antes la ciudad o zona de destino.
:
Borra la última letra introducida. Si mantiene pulsada la tecla se borra todo el texto.
“Otros” :
Puede escribir el texto con acentos y diéresis.
“Simb.” :
Puede incluir otros caracteres como “&” y “+”.
“0-9” :
Puede usar números.
“Atrás” :
Le permite ir al menú anterior. Por ejemplo, para “Calle Navas de Tolosa”,
puede introducir sólo una parte del nombre, como “Navas”.
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
19
CRB2154A_Spanish.book Page 20 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
22
Al introducir los caracteres, el dispositivo
buscará las opciones posibles en de la base de datos. Si sólo hay una letra que pueda suceder a su entrada, dicha letra se introducirá automáticamente.
Si pulsa “Atrás” en la pantalla en que se
introduce el texto para volver a la pantalla anterior, no podrá seguir escribiendo. En tal caso, borre las letras introducidas en el cuadro de texto.
Los caracteres de “Otros” se tratan de la
misma forma que otros alfabetos durante las búsquedas. Por ejemplo, al usar cualquiera de los caracteres “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, el resultado será el mismo.
Búsqueda del destino después de especificar el nombre de la ciudad o
Capítulo 1
área
Puede reducir el número de coincidencias de búsqueda especificando el nombre de la ciudad o municipio en el que se encuentra el destino. Si escribe el nombre de la ciudad o zona y selecciona el destino en la lista que aparece, volverá a la pantalla del nombre de la calle.
Operaciones básicas NAVI/AV
Entonces, deberá escribir el nombre de la calle, seleccionar una opción de la lista e ir al paso 9.
6 Seleccione una calle de la lista.
Barra de desplazamiento
Pulse o en la barra de desplazamiento para moverse por la lista y ver el resto de elementos.
Buscar el destino en el mapa Página 32 Si un elemento no cabe en una línea, pulse a
la derecha del elemento para ver la línea entera. Si en la lista sólo hay un lugar, tras pulsar el
elemento se inicia el cálculo de la ruta.
• Si pulsa , se especifica la calle seleccionada y las calles que la cruzan para que pueda elegir una intersección como destino. Resulta muy útil cuando no se conoce el número de la casa de destino o no se puede introducir el número de portal de la calle seleccionada.
• Si pulsa se muestra el mapa del lugar seleccionado. (Aparece en la pantalla una lista de posibles nombres de lugares).
7 Escriba la ciudad o zona de destino.
Si se muestra la pantalla con la lista, vaya al paso 8.
En el país seleccionado, si pulsa “Ciudad” sin escribir el nombre de la ciudad o zona, aparecerá una lista con las ciudades que ha buscado en otras ocasiones. (Esta opción no está disponible cuando usa el sistema por primera vez o cuando se selecciona un país nuevo).
20
8 Pulse la ciudad o área en que se
encuentra el destino.
Si en la zona no hay números de portal, se calcula la ruta. Siga con el paso 10.
Si la calle seleccionada es muy larga y
pasa por varias ciudades o áreas, aparecerá la pantalla para introducir el nombre de la ciudad o área.
CRB2154A_Spanish.book Page 21 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
23
9 Escriba el número de portal y pulse “OK”.
En esta pantalla puede seleccionar el siguiente elemento:
Mapa :
Aparece un mapa en el que podrá introducir el número de portal.
Si no hay ningún lugar o hay más de uno
con ese número, aparecerá una lista con intervalos de números. Para calcular la ruta, pulse el intervalo que desee especificar como destino. También puede ver el destino en el mapa pulsando a la derecha de la lista.
Buscar el destino en el mapa Página 32
10El cálculo de la ruta se inicia de forma
automática.
Con ello se inicia el cálculo de la ruta. Cuando se ha calculado la ruta, aparece el mapa de los alrededores. (La ruta se indica en verde o azul claro).
Si pulsa el botón POS mientras se calcula
la ruta, se anula la orden y aparece el mapa.
Cuando busque un destino con la ruta ya
configurada, seleccione si desea que la zona especificada sea el destino y que se calcule una nueva ruta o si quiere establecer una ruta que pase por ella.
Añadir puntos de paso a la ruta
Página 41
Una vez realizada la búsqueda, el lugar se
guarda automáticamente en el “Historial
de destinos” ➞ Página 48
Cuando haya introducido la ruta en el
mapa, el sistema de navegación la memorizará hasta una distancia determinada. De este modo, se podrá usar la función de guía de ruta aunque se extraiga el disco de mapa DVD.
Modo de navegación mediante memoria
Página 133
11Conduzca según la información que
aparece en pantalla y las instrucciones de voz.
El sistema de navegación le facilitará los siguientes datos, teniendo en cuenta la velocidad del vehículo:
• Distancia hasta el siguiente punto de giro
• Dirección de desplazamiento
• Número de la carretera
• Punto de paso (si está establecido)
• El destino
Cómo ver la pantalla Página 27Buscar otra ruta Página 41Anular la guía de ruta Página 39
Si pulsa podrá oír de nuevo la
información.
Si se desvía de la ruta con la guía en Listado
o Modo Guía e introduce una calle que no aparece en el disco, la pantalla pasa a Modo Mapa. Cuando vuelva a seguir la ruta, la pantalla mostrará de nuevo el modo anterior y reanudará la guía de ruta.
Si se detiene durante la guía de ruta, por
ejemplo en una gasolinera o en un restaurante, el sistema de navegación recuerda su destino y la información de la ruta. Cuando arranque el motor y vuelva a la carretera, se reanudará la guía de ruta.
Si hay un atasco o se corta una carretera en el
itinerario especificado, aparecerá la información de tráfico en la pantalla y se proporcionará información por voz. En ese momento, seleccione si desea calcular una nueva ruta o seguir en la actual.
Información sobre atascos Página 53
Cómo ver el modo Mapa
En este apartado se describen sólo los elementos que aparecen en la pantalla del modo Mapa.
Detalles de la pantalla del mapa Página 27
(4)(1)(3)(2)
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
21
CRB2154A_Spanish.book Page 22 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
24
(1) Ubicación actual (2) Distancia hasta el punto de destino (3) Hora estimada de llegada (o tiempo que
queda para llegar al destino) (4) Indicador de navegación mediante
memoria
Si es verde y parpadea, se están leyendo los datos. Cuando se complete la lectura, el indicador desaparecerá.
Modo de navegación mediante memoria
Página 133
Modo de navegación mediante memoria
Mientras el disco de mapa DVD esté introducido, podrá almacenar los datos del disco de mapa DVD en la memoria del sistema de navegación.
Capítulo 1
Si se retira el disco de mapa DVD del sistema de navegación una vez almacenados los datos, la navegación se efectúa utilizando los datos de la memoria (modo de navegación mediante memoria). En el modo de navegación mediante memoria puede reproducir un CD de música o DVD-Vídeo en el sistema de navegación mientras se efectúa la navegación. El funcionamiento
Operaciones básicas NAVI/AV
cambia automáticamente al modo de navegación mediante memoria cuando se retira del sistema de navegación el disco de mapa DVD.
Navegación en el modo de navegación mediante memoria
Durante el modo de navegación mediante memoria, la navegación se efectúa solamente utilizando los datos grabados en la memoria. Por lo tanto, algunas funciones están limitadas en comparación con la navegación mediante el disco de mapa DVD (modo de navegación mediante DVD). Estos botones de función, que no pueden emplearse en el modo de navegación de memoria, aparecerán en gris claro. (Para más información, vea la página 24). Si desea utilizar estas funciones, introduzca de nuevo el disco de mapa DVD. Es posible que tenga que insertar el disco para guardar más datos en la memoria si el destino está muy lejos. El modo de navegación mediante memoria emplea los siguientes datos del mapa para realizar la navegación.
Indicador de navegación mediante memoria
Cuando se inicia la nueva guía de ruta, los datos de la ruta del disco de mapa DVD se graban en la memoria del sistema de navegación. El estado del modo de navegación mediante memoria se indica con los siguientes iconos en la parte inferior derecha de la pantalla del mapa.
(Parpadeo verde): leyendo datos (Verde): funcionando en modo de navegación
mediante memoria
(Rojo): funcionando en modo de navegación mediante memoria, pero la distancia de guía es de 20km o inferior.
Si no se conoce la distancia de guía de
navegación, el icono parpadea en rojo. En este caso, la guía podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, se recomienda volver a introducir el disco de mapa DVD.
Cuando desaparece , el modo de navegación mediante memoria está preparado. Ahora puede retirar el disco de mapa DVD y utilizar la función del modo de navegación mediante memoria.
Reproducción de CD
Si extrae el disco de mapa DVD del sistema de navegación, podrá reproducir un CD.
Acerca de la navegación mediante memoria
“Modo de navegación mediante memoria”
en la página 22. (Para más información, vea la página 133).
1 Pulse el botón EJECT y extraiga el disco
de mapa DVD.
22
CRB2154A_Spanish.book Page 23 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
25
2 Introduzca el CD en la ranura de carga de
discos.
• Asegúrese de insertar con cuidado el disco de manera horizontal en la ranura de carga del disco. Si se inserta el disco hasta la mitad, el lector de DVD empezará a cargarlo de forma automática.
• No fuerce la inserción del disco en diagonal, puesto que ello significa que el disco no entra en la ranura de carga y puede resultar dañado.
Si el lector de DVD integrado no funciona
bien, aparecerá un mensaje de error como Error-02.
Mensajes de error Página 153
4 Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar
la pantalla de audio.
Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar la pantalla del mapa de navegación o la pantalla de audio.
Información del audio
Información sobre la pista actual
Capítulo 1 Operaciones básicasNAVI/AV
3 Pulse “YES”.
Se reproduce el CD de audio que se ha introducido en el sistema de navegación.
DISC AUTO está desactivado en la
configuración predeterminada.
DISC AUTO Página 117Si no puede introducir un disco por
completo o tras insertarlo el sistema no lo reconoce, compruebe que el lado de la etiqueta está hacia arriba. Pulse el botón EJECT para expulsar el disco y compruebe que no está dañado antes de volverlo a insertar.
5 Gire el botón VOLUME/ATT para ajustar
el volumen.
6 Pulse la pista que desea escuchar en la
lista de pistas.
Se reproduce la pista seleccionada.
Información de la pista reproducida
También se puede retroceder o avanzar hasta otra pista moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. Puede usar las teclas táctiles o .
Si presiona o , podrá pasar a la página
siguiente/ anterior de la lista.
23
CRB2154A_Spanish.book Page 24 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
26
Si no se muestra el teclado táctil, toque la
pantalla para que aparezca.
7 Para avanzar o retroceder rápidamente,
pulse y mantenga pulsado o .
También se puede realizar el retroceso rápido/ avance rápido manteniendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
8 Para ocultar el teclado táctil, pulse
“HIDE”.
Información sobre las fuentes de audio que
Capítulo 1
Distancia al punto de guía
Operaciones básicas NAVI/AV
Actual dirección de desplazamiento
Botones que puede usar
Los distintos colores indican la disponibilidad de un botón o una funcionalidad en concreto. Dependiendo del estado del vehículo, estarán disponibles unos botones y otros no.
Tecla en azul: Se puede usar el botón.
Tecla en azul cielo: La función no está disponible (por ejemplo, porque no se puede usar mientras se conduce).
Tecla en gris claro: La función no está disponible en el modo de navegación mediante memoria. O la función no está disponible para las zonas no almacenadas en el disco. Si se pulsa este botón, aparecerá un mensaje indicando que la función no está disponible.
Siguiente dirección de desplazamiento
Si toca la pantalla, se muestra de nuevo el
teclado táctil.
Para detener la reproducción
1 Pulse .
Si detiene la reproducción del CD con , se memorizará ese punto del disco y podrá reanudar la reproducción cuando vuelva a escuchar el disco. Para volver a reproducir el disco, pulse .
Consulte los Capítulos 6, 7 y 8 para más información sobre las funciones de las fuentes de audio.
24
CRB2154A_Spanish.book Page 25 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
27
Menú y visualización del mapa
Capítulo 2
Este apartado describe algunas funciones básicas del sistema como, por ejemplo, cómo ver el menú principal o cómo usar el menú contextual y la pantalla del mapa.
Cómo usar las pantallas de menús
El sistema de navegación funciona, básicamente, con menús. Hay dos tipos de menú: el “Menú principal” y el “Menú contextual”.
Las funciones que no se pueden usar en el
modo de navegación mediante memoria se muestran en gris claro. Si desea utilizar estas funciones, deberá introducir el disco de mapa DVD.
Menú principal
Utilice este menú para las operaciones básicas del sistema de navegación.
1 Cuando aparezca el mapa, pulse el botón
NAVI MENU.
2 Para cambiar el menú que desea usar,
pulse el nombre del menú que aparece en la parte superior de la pantalla.
El menú principal se divide en cuatro: “Destino”, “Tráfico/Info”, “Preferencias”, y “Ajustes”.
3 Si desea volver al mapa de los
alrededores, pulse el botón POS (o NAVI MENU).
Menú Destino
Seleccione el método para buscar el destino. La ruta establecida también puede cancelarse con este menú.
Especificar la dirección y buscar el destino
Página 18
Buscar el destino en el mapa Página 32Otros métodos de búsqueda Página 35 a 38
Menú Tráfico/Info
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
Se utiliza para comprobar la información del tráfico o seleccionar la emisora RDS-TMC.
Todo el tráfico Página 51Tráfico en ruta Página 52
Menú Preferencias
Se usa para establecer las condiciones con que se configura la ruta hasta el destino.
Configuración de las preferencias de ruta
Página 45
25
CRB2154A_Spanish.book Page 26 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
28
Modificar ruta actual”, “Ver ruta actual”, y
Volver a calcular” se pueden usar cuando se ha establecido la ruta.
Menú Ajustes
Permite configurar las funciones del sistema de navegación para facilitar su uso.
Menú Ajustes Capítulo 5
Menú contextual
Los accesos directos del menú contextual le permiten realizar varias tareas, como calcular la ruta hasta el lugar indicado con el cursor de desplazamiento o registrar un lugar en la Lista de destinos, con mayor rapidez que con el menú principal.
Capítulo 2
Se pueden cambiar los accesos directos que
aparecen en la pantalla. Los elementos del menú descritos son los que se pueden seleccionar con la configuración predeterminada del sistema.
Los elementos marcados con un asterisco (*)
no se pueden eliminar del menú contextual.
Cambio de elementos en el menú contextual
Página 63
Menú y visualización del mapa NAVI
1 Cuando aparezca el mapa, púlselo en
cualquier punto.
Si sigue pulsando, empezará a desplazarse. Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver Página 31
: Destino*
Aparece cuando se mueve el mapa. Permite configurar la ruta hasta el lugar especificado con el cursor de desplazamiento.
Buscar el destino en el mapa Página 32
: Nueva Ruta*
Aparece cuando se mueve el mapa. Puede seleccionarse sólo mientras dura la guía de ruta. Es posible modificar la ruta establecida.
Buscar otra ruta Página 41Desviarse a una distancia especificada
Página 41
Comprobar la ruta Página 39Anular la guía de ruta Página 39Omitir un punto de paso Página 42
: Visualización ruta completa
Puede seleccionarse sólo mientras dura la guía de ruta. Muestra la ruta hasta su destino.
: Búsqueda en las inmediaciones
Puede seleccionar un lugar con el cursor de desplazamiento. Se muestran también los POI (puntos de interés) cercanos. Buscar los servicios que hay en una
determinada zona Página 37
: Registro
Registrar el lugar indicado con el cursor de desplazamiento en la Lista de destinos.
Si pulsa “Registro” y selecciona
Guardar” podrá registrar el lugar en la lista de destinos.
Registrar un lugar Página 48
: Cerrar menú
Oculta el menú contextual.
26
CRB2154A_Spanish.book Page 27 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
29
Uso del mapa
La mayor parte de la información suministrada por el sistema de navegación puede verse en el mapa. Usted deberá familiarizarse con la presentación de estos datos en el mapa.
Cambiar el modo de visualización de la pantalla de posición actual
En este apartado se describe cómo se visualiza la posición actual y se cambia el modo de visualización del mapa. Hay cuatro formas de presentar el mapa y dos modos de visualización adicionales.
Modo Mapa
Modo 3D
Modo Guía (sólo durante la guía de ruta)
Listado (sólo durante la guía de ruta)
Dinámica del vehículo
Vista Posterior (Sólo es posible si “CAMERA” está “ON”)
1 Pulse el botón POS para ver un mapa de
la zona en que se encuentra.
2 Pulse de nuevo el botón POS.
Visualización del mapa de la ubicación actual
• En el Modo 3D, aparece un indicador sin escala que no está diseñado para usarse como velocímetro. Utilice el velocímetro de su vehículo para confirmar la velocidad.
Modo Mapa
Muestra el mapa normal.
(1)
(2)
(17)
(4)
(12)
(5)(9)
Modo 3D
Aparece el mapa desde el punto de vista del conductor.
(1)
(11) (8)
(13) (19)
(10)
(11) (8)
(6)
(7)
(18) (3)
Capítulo 2 Menú y visualización del mapaNAVI
3 Pulse el nombre del modo o apriete el
botón POS para seleccionar el modo que desea ver.
Si se selecciona el modo con el botón
POS, la pantalla volverá automáticamente al modo de visualización del mapa seleccionado tras 4 segundos.
(2)
(16)
(4)
(12)
(7) (17)
(10) (3)
(5)(9)
(19)
(6)
(13)
27
CRB2154A_Spanish.book Page 28 Thursday, February 16, 2006 1:32 PM
30
Modo Guía
Sobre el mapa estándar de los alrededores de la zona aparece el nombre de la calle siguiente por la que va a pasar, y dos flechas: la más grande, a la izquierda, indica la dirección de la próxima maniobra y la distancia hasta la misma, y la flecha pequeña, a la derecha, indica la dirección de la maniobra siguiente, y la distancia hasta la misma.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(13)
(19)(10)
Listado
Muestra el nombre de la siguiente calle por la que pasará y una flecha que muestra la dirección de desplazamiento.
Capítulo 2
Condición normal
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
Menú y visualización del mapa NAVI
(11) (8)
(10)
(13)
Pantalla Dinámica del vehículo
Indica el estado del vehículo.
Puede cambiar los elementos que señalan los
indicadores de la derecha y la izquierda.
(7)
En el modo de visualización Dinámica del
(18) (17)
vehículo, el velocímetro del sistema de
navegación puede indicar una velocidad diferente que la que marca el del vehículo, porque calcula la velocidad de otro modo.
(3)(6)
Configuración de la pantalla Dinámica del
vehículo Página 57
Vista Posterior
La imagen de la cámara de retrovisor aparece a la izquierda de la pantalla y el mapa de los alrededores a la derecha.
(2) (11) (8)
(16) (7) (17)
(14) (3) (6)
(19)
Si “CAMERA” está “OFF”, la imagen de la
cámara de retrovisor no aparecerá. Seleccione “ON”.
Configuración de la cámara Página 118En el caso de que use una cámara
configurada para activarse (ON) y desactivarse (OFF) con la señal de marcha atrás, no aparecerán imágenes de la cámara en el modo Vista posterior mientras se desplace hacia adelante.
(3)
(7)
(14)
(6)
28
Loading...
+ 142 hidden pages