Pioneer AVIC-X1BT Software manual [pt]

Q sound.vision.soul
Manual de instruções
PORTUGUÊS
UNIDADE DVD DE NAVEGAÇÃO AV
AVIC-X1BT
Não se esqueça de registar o seu
produto em www.pioneer.pt
(ou www.pioneer-eur.com)
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais. Por razões de desempenho e desenvolvimento de funções, os ecrãs reais podem ser alterados sem aviso prévio.
Introdução
Acordo de licença
PIONEER AVIC-X1BT
ESTE DOCUMENTO É UM ACORDO LEGAL ENTRE O UTILIZADOR, COMO UTILIZADOR FINAL E A PIONEER (JAPÃO) (“PIONEER”). LEIA COM ATENÇÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS DA PIONEER. AO UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS PIONEER, O UTILIZADOR COMPROMETE-SE EM ACEITAR OS TERMOS DESTE ACORDO. O SOFTWARE INCLUI UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR TERCEIROS (“FORNECEDORES”) E A UTILIZAÇÃO DA BASE DE DADOS É ABRANGIDA PELOS TERMOS SEPARADOS DOS FORNECEDORES ANEXADOS A ESTE ACORDO (Consulte a página 3). SE NÃO ACEITAR TODOS OS TERMOS, DEVOLVA OS PRODUTOS DA PIONEER (INCLUINDO O SOFTWARE E TODA A DOCUMENTAÇÃO ESCRITA) AO DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DA PIONEER ONDE OS ADQUIRIU NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A PARTIR DA DATA DE RECEPÇÃO.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
A Pioneer concede-lhe uma licença não transmissível e não exclusiva para utilizar o software instalado nos produtos da Pioneer (o “Software”) e a documentação relacionada apenas para utilização pessoal ou utilização interna pela sua empresa, só nos produtos da Pioneer referidos. Não é permitido copiar, fazer a engenharia inversa, traduzir, transportar, modificar nem criar trabalhos derivados do software. Não é permitido emprestar, alugar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar, sub-licenciar, comercializar nem transmitir o Software ou utilizá-lo de qualquer outra forma não autorizada expressamente neste acordo. Não é permitido obter nem tentar obter o código fonte ou a estrutura do todo ou de qualquer parte do Software através de engenharia inversa, desmontagem,
descompilação ou qualquer outro meio. Não é permitido utilizar o Software num escritório de serviços nem para qualquer outra utilização que envolva o processamento de dados para outras pessoas ou entidades. A Pioneer e os seus licenciadores manterão a propriedade de todos os direitos de copyright, informações confidenciais, patentes e outros direitos de propriedade do Software. O Software está protegido pelas leis de copyright e não pode ser copiado, mesmo se modificado ou integrado noutros produtos. O utilizador não poderá alterar nem remover nenhum aviso de copyright ou legenda de propriedade contidos no Software. O utilizador pode transferir todos os direitos de licença do Software, a documentação relacionada e uma cópia deste Acordo de licença para outra parte, desde que a outra parte leia e aceite os termos e condições deste Acordo de licença.
2. RENÚNCIA DA GARANTIA
O Software e a documentação relacionada são fornecidos ao utilizador “COMO ESTÃO”. A PIONEER E OS SEUS LICENCIADORES (para os fins indicados nas cláusulas 2 e 3, a Pioneer e os seus licenciadores deverão ser referidos colectivamente como “Pioneer”) NÃO CONCEDEM E O UTILIZADOR NÃO RECEBE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO SÃO EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS. ALGUNS PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE A EXCLUSÃO SUPRA PODE NÃO SER APLICÁVEL NO SEU CASO. O Software é complexo e pode conter algumas não conformidades, defeitos ou erros. Por exemplo, a função de reconhecimento de voz tal como implementada pelo Software pode não reconhecer a sua voz. A Pioneer não garante que o Software irá corresponder às suas necessidades ou expectativas, que o funcionamento do Software não terá erros ou interrupções, nem que todas as não
1
conformidades possam ser ou serão corrigidas. Além disso, a Pioneer não concede quaisquer representações ou garantias em relação à utilização ou aos resultados da utilização do Software em termos de precisão, fiabilidade ou outros aspectos.
3. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A LOGITECH NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIR­CUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUAIS­QUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU PERDAS INCORRIDAS PELO UTILIZADOR (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS COMPENSATÓRIOS, ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, CONSE­QUENCIAIS OU EXEMPLARES, PERDA DE LUCROS; PERDA DE VENDAS OU NEGÓCIOS, DESPESAS, INVESTIMENTOS OU COMPROMIS­SOS RELACIONADOS COM QUAISQUER NEGÓ­CIOS, PERDA DE GOODWILL OU DANOS) RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACI­DADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO QUE A PIONEER TENHA SIDO INFORMADA, TIVESSE OU DEVESSE TER CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ESTA LIMITA­ÇÃO APLICA-SE A TODAS AS CAUSAS DE ACÇÃO NO CONJUNTO, INCLUINDO, SEM LIMI­TAÇÃO, QUEBRA DE CONTRATO, QUEBRA DA GARANTIA, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILI­DADE RIGOROSA, DETURPAÇÃO E OUTROS PROCESSOS. SE A RENÚNCIA DA GARANTIA DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DA RESPONSA­BILIDADE ESTABELECIDA MAIS ADIANTE NESTE ACORDO FOREM, OU POR QUALQUER QUE SEJA A RAZÃO, FOREM CONSIDERADAS NÃO OBRIGATÓRIAS OU NÃO APLICÁVEIS, O UTILIZADOR ACEITA QUE A RESPONSABILI­DADE DA PIONEER NÃO DEVERÁ EXCEDER CINQUENTA POR CENTO (50%) DO PREÇO PAGO PELO UTILIZADOR PELO PRODUTO DA PIONEER INCLUÍDO. Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequenciais, pelo que a limitação ou exclusão supra podem não se aplicar no seu caso. Esta renúncia de garantia e limitação de responsabilidade não serão aplicadas no caso de qualquer cláusula desta garantia ser proibida por qualquer lei do país ou local que não possa ser preferida.
4. GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO
O utilizador concorda e certifica que nem o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, serão exportados para fora do país ou distrito (o “País”) regido pelo governo com jurisdição sobre o utilizador (o “Governo”), excepto como autorizado e permitido pelas leis e regulamentos do Governo. Se o Software tiver sido obtido legalmente pelo utilizador fora do País, o utilizador concorda em não exportar novamente o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, excepto como permitido pelas leis e regulamentos do Governo e pelas leis e regulamentos da jurisdição em que o Software foi adquirido.
5. TERMINAÇÃO
Este Acordo é válido até ser terminado. O utilizador pode rescindi-lo em qualquer altura destruindo o Software. O Acordo também será terminado se o utilizador não cumprir qualquer dos termos ou condições deste Acordo. Depois da rescisão, o utilizador concorda em destruir o Software.
6. DIVERSOS
Este é o Acordo completo entre a Pioneer e o utilizador relativamente ao assunto a que diz respeito. Nenhuma alteração a este Acordo será válida sem o acordo por escrito da Pioneer. Se alguma cláusula deste Acordo for declarada inválida ou não obrigatória, as restantes cláusulas deste Acordo deverão permanecer válidas e em vigor.
2
Termos e condições relacionados com os dados de navegação da Tele Atlas
Objecto e direito de utilização: Este acordo diz respeito aos dados de mapas digitais (os ‘dados’) incluídos no pacote que acompanha o software. A Tele Atlas concede ao COMPRADOR o direito de utilização dos dados combinados com um (1) sistema de navegação de automóvel. O compra­dor passa a ser proprietário apenas da portadora dos dados do material e não adquire a proprie­dade dos dados. O comprador não pode modifi­car os dados, total ou parcialmente, combiná-los com o software, analisá-los através de engenha­ria inversa, nem criar produtos deles derivados. O comprador está explicitamente proibido de trans­ferir os programas e mapas digitais contidos nos dados ou de os transferir para outro computador ou portadora de dados. Se o comprador vender ou, de outro modo, ceder a portadora de dados, tem de impor ao receptor as obrigações incluídas neste acordo. A transmissão e exibição públicas, empréstimo e aluguer não autorizados são proibi­dos.
Garantia e responsabilidade: A utilização dos dados num sistema de navegação significa que podem ocorrer erros de cálculo causados por condições ambientais locais e/ou dados incom­pletos. Pelas razões supra, a Tele Atlas não pode garantir um funcionamento sem erros dos dados. Na medida em que tal seja permitido pelas leis nacionais, a Tele Atlas não se respon­sabiliza por quaisquer danos resultantes da utili­zação dos dados, com excepção dos danos causados intencionalmente ou por pura negli­gência da Tele Atlas.
Data Source
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2005
© Geonext/DeAgostini
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions
© Swisstopo
© 2005 Tele Atlas N.V.
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2005
Este produto inclui dados de mapas licenciados do Ordnance Survey com permissão do Controller of Her Majesty’s Stationery Office.
© Crown copyright and/or database right 2005.
Todos os direitos reservados. Número de licança 100026920
Informações sobre os dados para a base de dados do mapa
• Esta base de dados foi desenvolvida e gravada até Abril de 2005.
• É estritamente proibido reproduzir e utilizar parte ou todo o mapa de qualquer forma sem permissão do proprietário de direitos de copyright.
• Se as regras de trânsito local forem diferentes destes dados, siga os sinais ou indicações de regras de trânsito local.
• Os dados das regras de trânsito utilizados na base de dados do mapa só se aplicam aos veículos normais. Tenha em atenção que as regras para veículos de carga ou motorizadas não estão incluídas na base de dados.
3
Copyright
© 1984-2006 Tele Atlas NV. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui dados de mapas licenciados do Ordnance Survey com permissão do Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright and/or database right 2006. Todos os direitos reservados. Número de licença 100026920 de Ordnance Survey Data.
© 2006 Ordnance Survey of Northern Ireland
© 2006 Tele Atlas N.V. / IGN France
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration, a violação destes direitos de copyright provoca procedimentos legais
© Mapsolutions
© DAV, a violação destes direitos de copyright provoca procedimentos legais
© Swisstopo
© BEV, GZ 1368/2006
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006
© 2006 INCREMENT P CORP. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
© Todos os direitos reservados, Shell International Petroleum Company Limited
Marcas comerciais de empresas diferentes das aprovadas nesta secção: As marcas das empresas apresentadas por este produto para indicar as localizações empresariais são marcas comerciais dos respectivos proprietários. A utilização de tais marcas neste produto não significa, de forma alguma, qualquer patrocínio, aprovação ou apoio pelos proprietários de tais marcas a este produto.
Esta base de dados foi desenvolvida e gravada até Abril de 2005.
4
Índice
Introdução
Acordo de licença 1
PIONEER AVIC-X1BT 1 Termos e cond ições relaciona dos com os dados
de navegação da Tele Atlas 3
Informações sobre os dados para a base de dados
do mapa 3 Copyright 4 Índice 5 Informações de segurança importantes 9 Notas antes da utilização do sistema e infor-
mações de segurança adicionais 10
Em caso de problemas 10 Registo do produto 10 Precaução 10
Funções (Características deste software) 11 Discos de mapas em DVD para o sistema de
navegação 12
Configuração dos dados gravados nos
discos 12 Panorâmica do manual 13
Como utilizar este manual 13 Terminologia 14
Capítulo 1
Operações básicas
Fluxo do início até à conclusão 15 Navegação básica 16
Como definir o seu destino 17 Modo de navegação por memória 20 Como ouvir um CD 20 Botões que pode utilizar 22
Capítulo 2
Ver os mapas e os menus
Como utilizar os ecrãs do menu 23
Menu Principal 23 Menu de atalhos 24
Como utilizar o mapa 25
Activar o modo de visualização do ecrã da
posição actual 25
Como ver o mapa da localização actual 25 Alterar a escala do mapa 29 Mover o mapa para a localização que deseja
ver 29
Capítulo 3
Definir um percurso até ao destino
Localizar o destino seleccionando o tipo de
instalação 31
Procurar pontos de interesse (PI) 31 Localizar um PI nos arredores 32 Procurar as instalações em redor do cursor de
deslocação 33
Definir uma entrada ou saída de uma via rápida
como destino 33
Localizar o destino especificando o código
postal 33
Calcular o percurso para a localização da sua
casa ou seu local preferido 34
Seleccionar o destino no Histórico dos Destinos e
na Lista de Endereços 34 Cancelar o guia do percurso 34 Verificar o percurso definido 35
Verificar o percurso definido com o mapa 35 Verificar o percurso definido pelo texto 35 Verificar a panorâmica de todo o percurso 36 Verificar o percurso definido a partir do menu
de atalhos 36 Recalcular o percurso até ao destino 36
Calcular Novamente o percurso até ao destino
utilizando o menu Opções de rota 36
Calcular novamente a distância especificada
para o percurso para a frente da sua posição
actual 37 Editar pontos de passagem no percurso
actual 37
Editar um ponto de passagem 37 Saltar um ponto de passagem 38
Definir as Áreas a Evitar 38
Registar uma área a evitar 38 Alterar ou apagar uma área a evitar 39
Ver um determinado PI no mapa 39 Registar/apagar atalhos de PI 40
Registar um atalho de PI 40 Apagar um atalho de PI 40
Modificar as condições de cálculo do
percurso 41
Opções que os utilizadores podem utilizar 41 Efectuar o cálculo do percurso das várias
opções e seleccionar uma 42
Capítulo 4
Editar os utilitários de navegação
Editar localizações registadas 43
Registar a sua casa e localização preferida 43 Registar um local anterior na Lista de
Endereços 44
Editar informações da localização 44
5
Apagar as informações da Lista de Endereços
ou do Histórico dos Destinos 46
Alterar a posição das localizações registadas na
Lista de Endereços 46
Carregar dados das localizações registadas a
partir de um CD-R 47
Utilizar informações de trânsito 47
Visualizar informações de trânsito 47 Informações sobre como evitar engarrafamen-
tos de trânsito no percurso 49
Quando verificar manualmente as informações
sobre engarrafamentos de trânsito 49
Seleccionar a emissora 50
Mudar a imagem de fundo 51 Definir o ecrã Dinâmica do veículo 52 Verificar o estado de navegação 53
Verificar o estado de aprendizagem do sensor e
o estado da condução 53
Verificar as ligações dos fios e posições de
instalação 54
Capítulo 5
Personalizar o sistema de nave­gação
Modificar as predefinições 55 Opções que os utilizadores podem alterar 55
Volume 55 Opções do Sistema 56 Selecção do atalho 57 Opções apresentação mapa 58 Definir Localizações 58 Modo Demo 59 Hora 59 Ajustar localização actual 59 Informação do Hardware 59 Restaurar definições de fábrica 60
Capítulo 6
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Funcionamento básico 61
Activar as teclas do painel digital 61 Seleccionar uma fonte 61 Como ver cada menu 62
Utilizar a unidade de DVD incorporada 64
Funcionamento da tecla digital 65 Funcionamento utilizando o menu
FUNCTION 67
Outra função de DVD-Vídeo 68
Rádio 70
Ouvir rádio 70 Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 71
Funcionamento avançado do rádio 72
6
Memorizar as frequências de emissoras com si-
nais mais fortes 72
Sintonizar os sinais mais fortes 72
RDS 72
Funcionamento do RDS 72 Activar o visor RDS 73 Seleccionar frequências alternativas 73 Limitar as emissoras à programação
regional 73 Receber boletins de trânsito 74 Utilizar as funções PTY 74 Utilizar texto de rádio 75 Lista PTY 76
Capítulo 7
Utilizar a fonte de AV (Equipamen­tos de AV da Pioneer)
Leitor de CD Múltiplo 77
Ouvir um CD 77 Leitor de CD com carregador de 50 discos 78 Funcionamento avançado do leitor de CD com
carregador 78 Reprodução repetida 78 Reproduzir faixas por ordem aleatória 78 Percorrer CDs e faixas 78 Seleccionar faixas de uma lista de títulos de
faixas 79 Pausa na reprodução do CD 79 Utilizar a compressão e o reforço dos graves 79 Utilizar listas de reprodução ITS 79 Utilizar as funções do CD TEXT 80
Opção chamadas em mãos livres 81
Opção mãos livres em telemóveis com a tecno-
logia Bluetooth 81 Modo de espera da fonte de telefone 81 Configuração de chamadas em mãos livres 82 Fazer uma chamada introduzindo o número de
telefone 82 Efectuar uma chamada a partir da lista do
histórico 83 Efectuar uma chamada a partir da lista de mar-
cação predefinida 83 Marcar um número da lista telefónica 84 Efectuar uma chamada através do reconheci-
mento de voz 85 Efectuar uma chamada telefónica 85 Funcionamento avançado das chamadas
mãos-livres 86 Ligar um telemóvel 86 Registar o telemóvel 88 Mostrar endereço DB (Dispositivo
Bluetooth) 88 Desligar um telemóvel 88 Apagar um local registado 88 Transferir a lista telefónica 89 Alterar a ordem de visualização da lista
telefónica 89
Editar a lista telefónica 89 Apagar a memória 90 Definir o atendimento automático 91 Definir a rejeição automática 91 Definir um toque de chamada 91 Definir a ligação automática 91 Cancelamento do eco e redução de ruído 91
iPod 92
Ouvir o iPod 92 Pausa na reprodução da faixa 92 Procurar uma música 92 Funcionamento avançado do iPod 93 Reprodução repetida 93 Reprodução aleatória 93
Sintonizador de TV 94
Ver o sintonizador de TV 94 Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 94
Funcionamento do sintonizador de TV
avançado 95
Guardar sequencialmente as estações emissor-
as com sinais mais fortes 95
Selecção do grupo de países 95
Leitor de DVD (S-DVD) 96
Ouvir um disco 96 Seleccionar um disco 96 Funcionamento do leitor de DVD avançado 97 Reprodução repetida 97 Fazer uma pausa na reprodução do disco 97 Reproduzir faixas por ordem aleatória 97 Percorrer faixas de um CD 97 Utilizar listas de reprodução ITS 97
Unidade externa 98
Funcionamento da unidade externa 98 Funcionamento da unidade externa utilizando 1
KEY – 6 KEY 98
Funcionamento avançado da unidade
externa 98
Utilize a unidade externa com FUNCTION 1 -
FUNCTION 4 99
Activar a função automática e manual 99
AUX 99
Seleccionar AUX como fonte 99
Entrada de AV (AV) 99
Seleccionar AV como fonte 99
Capítulo 8
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ajustes de áudio 101
Introdução aos ajustes de áudio 101 Utilizar o equalizador 101 Utilizar a regulação de balanço 101 Ajustar as curvas de equalizador 102 Regular os baixos e os agudos 103 Regular a intensidade sonora 103
Utilizar a saída do subwoofer 103 Utilizar a saída non-fading 104 Utilizar o filtro de passagem alta 104 Ajustar os níveis de fonte 104 Compensar as curvas do equalizador (EQ-
EX) 104
Configurar o leitor de DVD 105
Ajustes de configuração do DVD 105 Definir o idioma 105 Definir a visualização das legendas para acti-
vada/desactivada 105 Definira visualização do ícone de ângulo 105 Definir a relação de aspecto 106 Definir o bloqueio parental 106
Definições iniciais 107
Regular as definições iniciais 107 Definir o passo de sintonização FM 107 Activar a busca PI automática 107 Activar a definição auxiliar 107 Seleccionar a cor da iluminação 107 Definir a saída de retaguarda e o controlador do
subwoofer 107 Editar o código PIN 108 Activar o silenciamento/atenuação do som 108 Activar a reprodução automática do disco 109 Activar a definição de escurecimento do visor
secundário 109 Alterar a emissão de voz do guia de
navegação 109
Outras Funções 109
Ajustamentos na configuração 109 Definir a entrada de vídeo 109 Definição da câmara de visualização da
retaguarda 109 Seleccionar o vídeo do visor traseiro 110 Definir a função de recuo 110 Definir a função de abertura automática 111
Mudar o Modo de ecrã panorâmico 111 Utilizar o ajuste da imagem 111
Regular a intensidade 112
Mudar o ecrã utilizando o botão DISP 113 Tabela de códigos de língua para DVD 114
Capítulo 9
Utilizar o sistema de navegação por voz
Para garantir uma condução segura 115 Conceitos básicos do funcionamento de voz 115
Fluxo do funcionamento de voz 115
Comandos de voz 116
Comandos normais 116 Comandos para mudança de ecrã 116 Comandos de voz relacionados com a
navegação 116 Comandos de voz disponíveis relacionados com
áudio 117
7
Um exemplo de funcionamento de voz 117 Sugestões para o funcionamento de voz 119
Anexo
Instalar o programa 121 Modo de navegação por memória 122
Navegar no modo de navegação por
memória 122
Informações sobre o ícone para o modo de
navegação por memória 124
Principais restrições durante o modo de nave-
gação por memória 124
Precauções relacionadas com a nova rota au-
tomática no modo de navegação por memória 125
Ícone TMC durante o modo de navegação por
memória 125
Funcionamento fora da área memorizada 125
Tecnologia de posicionamento 126
Posicionamento por GPS 126 Posicionamento por cálculo exacto 126 De que forma o GPS e o cálculo exacto funcion-
am em conjunto? 126
Tratamento de erros graves 127
Se o posicionamento por GPS for
impossível 127
Veículos que não conseguem obter os dados de
impulso de velocidade 128
Condições que podem provocar erros de posição
importantes 128
Informações sobre os dados que está a
apagar 130
Limitação das funções para as áreas não memori-
zadas no disco 131
Limitações de outras funções 131
Resolução de Problemas 132
Problemas no ecrã de navegação 132 Problemas do ecrã de áudio (normais) 134 Problemas no ecrã de áudio (durante a re-
produção de um DVD de vídeo) 134
Mensagens que aparecem e como agir 135
Mensagens de erro 139 Informações da definição de percurso 140
Especificações da procura de percurso 140 Realçar o percurso 141 Ampliação de uma intersecção 141 Trajectória 141 Informações de trânsito 142
Tipos de estradas memorizadas no disco 142
Estradas incluídas no guia do percurso e estra-
das não incluídas 142
Estradas que não podem ser incluídas na rota
(Estrada cor-de-rosa) 142
Glossário 143
8
Informação do visor 146
Menu Principal 146 Menu de atalhos 148
Menu no ecrã de áudio 149
Menu AUDIO 149 Menu INITIAL 150 Menu SETUP 150 Menu FUNCTION 151
Informações de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia atentamente e compreenda todas estas instruções de segurança:
Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara de visualização da retaguarda, se a adquirir) destinam-se apenas a ajudá-lo a manobrar o veículo. Não é um substituto da atenção, decisão e cuidados a ter enquanto conduz.
Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara de visualização da retaguarda se a adquirir) pois pode distrai-lo e impedir a condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite as regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o visor, estacione o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão antes de fazer os ajustes necessários.
Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o manual de instruções.
Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou instalações semelhantes em casos de emergência. Ligue para o número de emergência adequado.
As informações de percursos e guia
mostrados pelo equipamento servem apenas como referência. Podem não reflectir com precisão os últimos percursos, condições da estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas ou restrições de trânsito.
Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a orientação fornecida pelo sistema de navegação. Obedeça sempre às restrições de trânsito actuais mesmo que o sistema de navegação lhe dê indicações em contrário.
Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o sistema de navegação lhe forneça instruções incorrectas sobre percursos e orientação.
Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para promover a segurança, algumas funções
estão desactivadas excepto se o veículo estiver parado e/ou o travão de mão puxado.
Os dados codificados no disco para este
sistema de navegação são propriedade intelectual do fornecedor responsável pelo conteúdo respectivo.
Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas sobre o funcionamento e as informações de segurança.
Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente todas as instruções.
Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema de comando do veículo ou dispositivos de segurança, incluindo os airbags, os botões da luz de perigo ou (iii) impedir que o condutor conduza o veículo com segurança.
Use sempre o cinto de segurança. Se tiver um
acidente, os ferimentos podem ser bastante mais graves se não tiver colocado o cinto de segurança.
A utilização de DVDs de mapas actualizados
permite um mapeamento mais correcto do destino. Pode adquirir DVDs actualizados no distribuidor local da Pioneer.
Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
Não tente instalar ou reparar o sistema de
navegação. A instalação ou reparação do sistema de navegação por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
9
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 10 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Notas antes da utilização do sistema e informações de segurança adicionais
Em caso de problemas
Se o sistema de navegação tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
Registo do produto
Visite-nos no site seguinte:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
Precaução
Interbloqueio do travão de mão
Algumas funções (como a visualização de um DVD de vídeo e certas operações das teclas digitais) oferecidas por este sistema de navegação podem ser perigosas se utilizadas durante a condução. Para evitar que possam ser utilizadas com o veículo em movimento, há um interbloqueio com o travão de mão do veículo. Se tentar utilizar estas funções durante a condução, as respectivas teclas digitais no ecrã podem estar esbatidas e inactivas. Se isso acontecer, estacione num local seguro, trave o veículo com o travão de mão e utilize as funções.
Actualizar o disco DVD de mapas
Pode adquirir discos DVD de mapas actualizados no distribuidor local da Pioneer. Estes incluem os mapas mais recentes e informações sobre os pontos de interesse. Para mais informações contacte o distribuidor local da Pioneer.
Para garantir uma condução segura
“Imagem de vídeo” neste manual indica as
imagens em movimento dos equipamentos ligados a este sistema de navegação com o cabo AV-BUS ou RCA, c omo um leitor de DVD ou um sintonizador de TV.
10
Se tentar ver imagens de vídeo, aparece a mensagem de aviso
AVAILABLE WHILE DRIVING
Para ver imagens de vídeo no ecrã da frente, estacione o veículo num lugar seguro e trave-o com o travão de mão.
• Para evitar o risco de danos, ferimentos e a potencial violação de leis em vigor, este sistema de navegação não deve ser utilizado com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
• Em alguns países, a visualização de imagens dentro de um veículo, mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Respeite esses regulamentos sempre que existirem.
Se travar o veículo com o travão de mão para ver a fonte de vídeo ou activar outras funções oferecidas pelo sistema de navegação estacione o veículo num local seguro; se o veículo estiver estacionado numa subida ou noutro local onde possa mover-se quando destravar o travão de mão mantenha o veículo travado com o travão de pé até soltar o travão de mão.
VIDEO VIEWING IS NOT
no ecrã.
Diferenças de cor entre a visualização nocturna e diurna do mapa
Vizualização nocturna
Os exemplos deste manual mostram a visualiza­ção diurna. Quando conduzir de noite as cores que vê podem ser diferentes das mostradas. Para utilizar esta função, tem de ligar correctamente o fio laranja/branco do sistema de navegação.
“Display Dia/Noite” Página 58
• Não utilizar em veículos que não tenham uma posição ACC.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 11 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Câmara de visualização da retaguarda
Com a câmara de visualização da retaguarda opcional pode utilizar este sistema de navegação como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço.
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER AO CONTRÁRIO
• UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA RETAGUARDA DE IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
Informações sobre este disco
Utilize apenas os discos de mapas em DVD da Pioneer com o sistema de navegação de DVD da Pioneer. Não pode utilizar outros discos. CDs e DVDs de vídeo que pode utilizar no AVIC-X1BT. Quando utilizar o AVIC-X1BT, consulte o “Manual de hardware”.
A reprodução de um DVD de vídeo no ecrã do
AVIC-X1BT só pode ser efectuada se o veículo estiver parado e travado com o travão de mão.
Funções (Características deste software)
Funcionamento das teclas do painel digital
Pode utilizar a função de navegação e a função de áudio usando as teclas do painel digital.
Compatível com o modo de navegação por memória
As funções de navegação por memória são fornecidas com o hardware. Para obter informações detalhadas, consulte a página 20, “Modo de navegação por memória”.
Compatível com o sistema de reconhecimento de voz
Com o kit de reconhecimento de voz da Pioneer vendido em separado (CD-VC1) pode utilizar o funcionamento de voz para as funções de AV e de navegação.
Os vários tipos de modos de visualização
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as orientações de navegação. – Modo de mapa, vista do condutor, modo da lista de ruas, modo misto Também está disponível o modo de ecrã dividido. – Modo de visualização da retaguarda (Ecrã da câmara de visualização da retaguarda e ecrã Mapa de navegação) Também pode ver informações sobre a voltagem, velocidade, aceleração do veículo, etc. – Dinâmica do veículo
• O modo de visualização da retaguarda utiliza este sistema como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço. Não utilize esta função para entretenimento.
Grande variedade de informações para Busca por PI
Pode procurar o destino a partir de todas as áreas. A base de dados contém cerca de 1,8 milhões de pontos de interesse.
11
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 12 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema volta a calcular o percurso a partir desse ponto para que se mantenha na trajectória até ao destino.
Esta função pode não funcionar em certas
áreas.
Usar uma imagem original como imagem de fundo
Pode guardar as suas próprias imagens num CD­R no formato JPEG e importar imagens originais para este sistema de navegação. Pode definir estas imagens importadas como imagem de fundo.
As imagens importadas são guardadas na memória, mas não é possível garantir completamente a respectiva memorização. Se apagar os dados da imagem original, volte a colocar o CD-R e reimporte a imagem original.
Listagem automática de ficheiros MP3 e títulos de CD
Quando reproduz um disco MP3 ou CD TEXT, as listas de títulos aparecem automaticamente. O sistema tem funções de áudio de fácil utilização que permitem fazer a reprodução seleccionando apenas uma opção da lista.
Discos de mapas em DVD para o sistema de navegação
Configuração dos dados gravados nos discos
O mapa para este sistema de navegação é fornecido em dois discos: um para o Oeste e o outro para o Este. Coloque o disco a utilizar de acordo com o seu destino ou a sua posição actual. As áreas gravadas em cada um dos discos são as seguintes:
Disco com a área Oeste
Apresentação automática do nome da emissora
Se estiver sintonizada uma emissora RDS, pode ver uma lista das emissoras que está a receber com os nomes do serviço do programa. Isto facilita a selecção das emissoras.
Se o sistema não receber o nome do serviço
do programa, aparece a frequência.
Retomar a reprodução
Antes de ejectar um disco DVD-Vídeo/CD/MP3 da unidade, pode atribuir um “ponto de retoma” para que, quando voltar a introduzir o disco, a reprodução comece no ponto onde foi interrompida.
12
Disco com a área Este
Se retirar o disco e introduzir outro pode
provocar a reiniciação do sistema de navegação e o recarregamento do novo percurso. (Não é possível cancelar esta nova operação de “Nova rota”.)
2
3
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 13 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Panorâmica do manual
Este manual fornece as informações importantes de que necessita para utilizar todas as funções do novo sistema de navegação. As secções iniciais apresentam o sistema de navegação e descrevem o respectivo funcionamento básico. As últimas secções descrevem os detalhes das funções de navegação. Os capítulos 6, 7 e 8 descrevem como utilizar as funções de AV. Leia estes capítulos quando utilizar um disco na unidade de DVD interna ou utilizar o equipamento de áudio da Pioneer ligado ao sistema de navegação. De referir que quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índice”. Se quiser verificar o significado de cada opção mostrada no ecrã, encontra a página necessária na secção “Informações do visor” no fim do manual.
Como utilizar este manual
Por razões de segurança, é muito importante que compreenda todo o sistema de navegação antes de o utilizar. Leia especialmente a Introdução e o Capítulo 1.
Operações básicas
Leia esta secção se quiser utilizar imediatamente o sistema de navegação. Explica os conceitos básicos do funcionamento deste sistema. Esta secção também descreve as operações básicas de reprodução de um CD no sistema de navegação.
4 5 6 7
Ver os mapas e os menus
Descreve como ver o ecrã de menus e o método de alteração do modo de mapa ou a escala do mapa.
Definir um percurso até ao destino
Esta secção descreve várias formas de procurar o destino, alterar as condições da rota actual e o funcionamento do percurso durante a utilização do guia do percurso.
Editar os utilitários de navegação
Descreve funções úteis para a navegação, incluindo como organizar informações sobre locais que visitou.
Personalizar o sistema de navegação
O comportamento do sistema de navegação depende de diversas definições. Se precisar alterar qualquer definição inicial (predefinição), leia a secção relevante deste capítulo.
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Descreve como utilizar um disco MP3, CD, DVD-Vídeo e o rádio.
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Se o equipamento de áudio da Pioneer estiver ligado, pode comandá-lo a partir do sistema e navegação. Este capítulo descreve o funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar quando o equipamento de áudio da Pioneer está ligado.
13
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 14 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ao utilizar a fonte de áudio, estão disponíveis várias definições que podem adaptar-se às
8 9
suas preferências audiovisuais. Este capítulo descreve como alterar as definições.
Utilizar o sistema de navegação por voz
Descreve as operações de navegação, como procurar o destino e comandar as operações de som por voz.
Anexo
Leia o anexo para obter mais informações sobre o sistema de navegação e disponibilidade de pós-assistência. Consulte a secção “Informações do visor” no final deste manual para verificar os detalhes de cada opção do menu.
Terminologia
Antes de continuar leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O conhecimento destas convenções irá ajudá-lo à medida que for aprendendo a utilizar este equipamento.
• Os botões do sistema de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO:
por exemplo) Botão POS, botão NAVI MENU.
• As opções dos diferentes menus ou teclas digitais disponíveis no ecrã são apresentados entre aspas (“ ”) e a negrito: por exemplo) “Destino”, “Configurações”.
• As informações adicionais, a utilização alternativa e outras notas são apresentadas da maneira seguinte: por exemplo)
Depois de retirar o disco da ranhura, guarde-o numa caixa.
• As referências são indicadas da maneira seguinte: por exemplo)
Definir as opções de rota Página 41
14
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 15 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Operações básicas
Capítulo 1
Fluxo do início até à conclusão
• Se o programa não estiver instalado, consulte a página 121 e instale-o.
Primeiro, confirme as posições das funções indicadas abaixo utilizando o “Manual de hardware”.
• Ranhura de inserção do disco
•Botão NAVI/AV
•Botão NAVI MENU
1 Ligue o motor.
Passado algum tempo, aparece o ecrã de abertura de navegação durante alguns segundos. Em seguida, aparece um ecrã de mensagem. Se o disco não estiver inserido, aparece
uma mensagem pedindo-lhe que o introduza. Depois de inserir correctamente o disco, o sistema de navegação arranca.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Prima o botão NAVI/AV para activar o
ecrã do mapa de navegação.
Se premir o botão NAVI/AV alterna entre o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
4 Verifique os detalhes da mensagem de
aviso e toque em “OK”.
Pode utilizar o sistema de navegação tocando nas teclas que aparecem no ecrã. Se o percurso já estiver definido, muda para o modo de guia do percurso. O mapa dos arredores aparece.
Como ler o ecrã da posição actual
Página 25
Acertar a hora Página 122Iniciar o funcionamento apenas com
comandos de voz Página 56
As teclas digitais não disponíveis estão
esbatidas.
Toque nas teclas digitais com o dedo. Não
pode tocar nas teclas digitais com uma caneta nem um objecto semelhante.
Se o microfone estiver ligado e o
reconhecimento automático de voz estiver activado, pode utilizar o sistema de navegação dizendo “OK” em vez de tocar em “OK”.
5 Prima o botão NAVI MENU.
Aparece o menu principal.
6 Este ecrã permite-lhe atribuir um destino
e começar a utilizar o guia do percurso.
Especificar o endereço e procurar o
destino Página 16
Procurar o destino através do mapa
Página 30
Outros métodos de procura Página 31 a
34
7 Desligue o motor do veículo.
O sistema de navegação também se desliga. Até chegar perto do destino, o percurso
definido não é eliminado, mesmo que desligue o motor.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
15
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 16 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Navegação básica
A função utilizada com mais frequência é a Busca por endereço, na qual o endereço é indicado e é feita a procura do destino. Esta secção descreve como utilizar a opção Busca Por Endereço e os conceitos básicos sobre como utilizar o sistema de navegação. Também pode utilizar, por exemplo, o método de reprodução de CDs para activar a fonte de áudio.
• Por razões de segurança, não pode utilizar as funções de navegação básica com o veículo em andamento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão (consulte a página 10 Interbloqueio, para mais
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
detalhes).
Fluxo de funcionamento básico
1 Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Prima o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
4 Seleccione “Destino” no menu
principal.
5 Seleccione o método de procura do
destino.
6 Introduza as informações sobre o
destino.
16
7 O sistema de navegação define o
percurso até ao destino e aparece o mapa dos arredores.
8 Depois de destravar o travão de mão,
conduza de acordo com as informações de navegação, obviamente sujeito às importantes instruções de segurança descritas na página 10 a 11.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 17 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Como definir o seu destino
1 Prima o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
2 Toque em “Busca Por Endereço”.
Selecciona o método de procura do destino.
Regresso a Casa ➞ Página 34 ➲ Ir a ➞ Página 34 ➲ Busca por PI ➞ Página 31 ➲ Busca nos Arredores ➞ Página 32 ➲ Lista de Endereços ➞ Página 34 ➲ Histórico dos Destinos ➞ Página 34 ➲ Busca por Via Rápida ➞ Página 33 ➲ Busca por Cód. Postal ➞ Página 33 ➲ Cancelar Rota ➞ Página 34
Existem dois métodos de procura do endereço: num deles indica primeiro o nome da rua e no outro indica primeiro o nome da cidade ou área. Esta descrição utiliza, como exemplo, o método onde se indica primeiro do nome da rua.
3 Toque em “Tecla do País”.
Se o destino for noutro país, este procedimento muda a definição do país. Se o disco da área Oeste já estiver
introduzido e executar a Busca Por Endereço pela primeira vez, vá para o passo 4.
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino for fora do país seleccionado.
Tecla do País
4 Toque nos códigos do país de destino e
toque em “OK”.
País seleccionado
Códigos de país
Modifica a definição de país e volta ao ecrã anterior.
5 Introduza o nome da rua.
Toque na letra que quer introduzir. Se o ecrã seguinte não aparecer automaticamente, mesmo depois de introduzir o nome da rua, tente tocar em “OK”.
Texto introduzido.
O número de candidatos aplicáveis.
“Cidade”:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou área de destino.
:
O texto introduzido é eliminado letra a letra a partir do fim do texto. Se continuar a tocar apaga todo o texto.
“Outros”:
Pode introduzir texto com acentos e tremas.
“Simb.”:
Pode introduzir texto com símbolos, como “&” e “+”.
“0-9”:
Pode introduzir texto com números.
“Voltar”:
Volta ao ecrã anterior. Por exemplo, para “Rua Manuel Lírio”, pode
inserir apenas parte do nome, como “Lírio”.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
17
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 18 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Ao introduzir os caracteres, a unidade
consulta automaticamente a base de dados sobre todas as opções possíveis. Se existir apenas uma letra que possa corresponder à entrada, essa letra é automaticamente introduzida.
Quando tocar em “Voltar” no ecrã de
introdução de texto para voltar ao ecrã anterior, não pode introduzir texto. Nesse caso, apaga as letras introduzidas na caixa de texto.
Os caracteres de “Outros” são tratados da
mesma forma do que as outras letras do alfabeto, na procura. Por exemplo, quando utiliza “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado que obtém é o mesmo.
Procurar o destino depois de
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
especificar o nome da cidade ou área
Pode limitar os candidatos da procura indicando inicialmente o nome da cidade ou área onde o destino está localizado. Se introduzir o nome da cidade ou área e depois seleccionar a cidade ou área do destino na lista, volta ao ecrã de introdução Rua. Nesta altura, introduza o nome da rua, seleccione a rua na lista e vá para o passo
9.
6 Toque na rua da lista.
Barra de deslocamento
Se tocar em ou na barra de deslocamento, percorre a lista e pode ver as opções restantes.
Procurar o destino através do mapa
Página 30
No caso de não ser possível apresentar uma opção numa única linha, se tocar em à direita da opção pode ver a linha completa.
Se o sistema encontrar apenas uma
localização na lista, o cálculo do percurso é iniciado depois de tocar na opção.
• Se tocar em , especifica a rua seleccionada e as ruas que a cruzam, o que lhe permite definir uma intersecção como destino. Este procedimento é útil se não souber o número da porta do destino ou não puder introduzir o número da porta da rua especificada.
• Se tocar em aparece um mapa do local seleccionado. (Os nomes do local candidato aparecem no ecrã da lista.)
No país seleccionado, se tocar em “Cidade” sem introduzir o nome da cidade ou área, pode ver a lista de cidades ou áreas, que procurou anteriormente. (Não pode seleccionar esta opção quando procurar pela primeira vez com o sistema ou seleccionar um país que nunca tenha procurado.)
18
7 Introduza a cidade ou área de destino.
Se aparecer o ecrã da lista, vá para o passo 8.
8 Toque na cidade ou área onde o destino
está localizado.
Se a área não tiver número da porta, o cálculo do percurso começa. Vá para o passo 10.
Se a rua seleccionada for muito comprida
e atravessar várias cidades ou áreas, aparece o ecrã para introdução do nome da cidade ou área.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 19 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
9 Introduza o número da porta e toque em
“OK”.
Neste ecrã, seleccione a opção seguinte:
Mapa:
Aparece um mapa para introduzir o número da porta.
Se existir 0 ou mais de uma localização
correspondente ao número da porta introduzido, aparece uma sequência de números da porta. Para iniciar o cálculo do percurso, toque no intervalo da lista que deseja especificar como destino. Também pode ver o destino no mapa tocando em à direita da lista.
Procurar o destino através do mapa
Página 30
10O cálculo do percurso começa
automaticamente.
O cálculo do percurso começa. Quando o cál­culo terminar, aparece o mapa dos arredores. (O percurso aparece a verde ou azul claro.) Se premir o botão POS durante o cálculo
do percurso, o cálculo é cancelado e aparece o ecrã do mapa.
Quando procurar um destino com o per-
curso já definido, seleccione se o sistema deve considerar a área especificada como o destino e procurar um novo percurso ou procurar um percurso através dessa área.
Adicionar pontos de passagem ao
percurso Página 37
Depois de procurar uma localização, ela é
guardada automaticamente no “Histórico
dos Destinos” ➞ Página 44
Depois de introduzir um percurso, os
dados do mapa de uma determinada distância são guardados no sistema de navegação. Assim, o guia do percurso pode prosseguir, mesmo que retire o disco do mapa.
Modo de navegação por memória
Página 122
11Conduza seguindo as informações de voz
e do ecrã.
O sistema de navegação fornece as seguintes informações com o tempo ajustado à velocidade do veículo:
• Distância até ao próximo ponto de viragem
• Direcção da viagem
• Número da estrada da via rápida
• Ponto de passagem (Se estiver definido)
•Destino
Como ver o ecrã Página 25Procurar outro percurso Página 36Cancelar o guia do percurso Página 34
Se tocar em pode ouvir novamente as
informações.
Se se afastar do percurso com o guia definido
para Modo Lista de Ruas ou Modo Mix. e introduzir uma rua não registada no disco, o ecrã muda para Modo Mapa. Quando voltar ao percurso, volta ao modo original e continua com o guia do percurso.
Se parar numa estação de serviço ou num
restaurante durante a indicação do percurso, o sistema de navegação memoriza o destino e as informações do percurso. Quando ligar o motor e voltar à estrada, o guia do percurso continua.
Se houver um engarrafamento de trânsito ou
uma rua fechada no percurso definido, as informações de trânsito aparecem no ecrã e são fornecidas informações de voz. Nesta altura, seleccione se quer recalcular um novo percurso ou manter-se no percurso actual.
Informações sobre engarrafamentos de
trânsito Página 49
Como visualizar o ecrã do Modo Mapa
Esta secção só descreve as opções que aparecem no ecrã do Modo Mapa.
Detalhes do ecrã de mapa Página 25
(4)(1)(3)(2)
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
19
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 20 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
(1) Localização actual (2) Distância até ao destino (3) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino) (4) Indicador da navegação por memória
A luz verde intermitente indica que os dados estão a ser lidos. Quando terminar a leitura de dados, o indicador desaparece do ecrã.
Modo de navegação por memória
Página 122
Modo de navegação por memória
Enquanto introduz o disco de mapas, pode memorizar os dados respectivos na memória do sistema de navegação. Se retirar o disco de mapas do sistema de navegação depois de
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
memorizar os dados, a navegação é efectuada utilizando os dados da memória (modo de nave­gação por memória). No modo de navegação por memória, pode reproduzir um CD de música ou um DVD de vídeo no sistema durante a navega­ção. O sistema muda automaticamente para o modo de navegação por memória assim que reti­rar o disco de mapas do sistema de navegação.
Navegar no modo de navegação por memória
Durante o modo de navegação por memória, a navegação só é efectuada utilizando os dados lidos na memória. Por isso, algumas funções são limitadas quando comparadas com a navegação utilizando o DVD de mapas (modo de navegação DVD). Os botões de funções, que não podem ser utilizados no modo de navegação por memória, estão indicados a cinzento claro. (Para obter informações detalhadas, consulte a página 22.) Se quiser utilizar estas funções, introduza novamente o DVD de mapas. Além disso, pode ser necessário introduzir o DVD de mapas e memorizar novos dados na memória durante a navegação, se, por exemplo, o destino for distante. O modo de navegação por memória utiliza os seguintes dados do mapa para efectuar a navegação.
indicado através dos seguintes ícones na parte inferior direita do ecrã de mapa.
(Luz verde intermitente): A ler os dados (Luz verde acesa): Funcionamento no modo
de navegação por memória
(Luz vermelha acesa): Funcionamento no modo de navegação por memória, mas a distância para o guia é de 20 km ou menos.
Quando a distância para o guia de navegação
for desconhecida, o ícone pisca a vermelho.
Nesse caso, o guia pode falhar de repente.
Assim, recomendamos que volte a introduzir
o DVD de mapas. Quando desaparecer, significa que o modo de
navegação por memória está pronto. Agora pode retirar o DVD de mapas e utilizar a função de modo de navegação por memória.
Como ouvir um CD
Pode ouvir um CD retirando o DVD de mapas do sistema de navegação.
Informações sobre a navegação por memória
“Modo de navegação por memória” na
página 20. (Para obter informações
detalhadas, consulte a página 122.)
1 Prima o botão EJECT para retirar o DVD
de mapas.
2 Introduza um CD na ranhura do disco.
Indicador da navegação por memória
Quando o novo guia de percurso começa, os dados do percurso do DVD de mapas são lidos para a memória do sistema de navegação. O estado do modo de navegação por memória é
20
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 21 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
• Introduza com cuidado o disco na horizontal na ranhura do disco. Quando introduzir o disco até meio, a unidade de DVD inicia o carregamento automaticamente.
• Não introduza à força o disco inclinado, porque isso indica que o disco não está a entrar na ranhura respectiva e pode ficar danificado.
3 Toque em “YES”.
5 Rode o botão VOLUME/ATT para regular
o volume.
6 Toque na faixa que deseja ouvir na lista
de faixas.
A faixa seleccionada é reproduzida.
A reprodução do CD de áudio colocado no sistema de navegação começa.
Por predefinição, DISC AUTO está
desligado.
DISC AUTO Página 109Se não conseguir introduzir o disco
completamente ou o disco inserido não for reconhecido, verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima o botão EJECT para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado antes de voltar a inseri-lo.
Se a unidade de DVD interna não
funcionar adequadamente, pode aparecer uma mensagem, como Error-02.
Mensagens de erro Página 139
Informações da faixa reproduzida
Também pode saltar para trás ou para a frente para outra faixa movendo o joystick para a esquerda ou direita. Também pode utilizar as teclas digitais 7 ou 9.
Se tocar em ou , pode mudar para a
página seguinte ou anterior da lista.
Se não aparecer nenhuma tecla digital,
toque no ecrã para a fazer aparecer.
Informação de áudio
Informação da faixa actual
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
4 Prima o botão NAVI/AV para mudar para
o ecrã de áudio.
Se premir o botão NAVI/AV alterna entre o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
21
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 22 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
7 Para executar o avanço ou retrocesso
rápido, toque em e, em seguida, continue a tocar em 1 ou 3.
Também pode efectuar o avanço/retrocesso rápido mantendo o joystick à esquerda ou direita.
8 Para ocultar a tecla digital, toque em
“HIDE”.
Informações da fonte de áudio reproduzida
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
Distância até ao ponto de guia
Direcção actual do percurso
Próxima direcção do percurso
Se tocar no ecrã, voltam a aparecer as
teclas do painel digital.
Botões que pode utilizar
A disponibilidade de uma função ou botão específico é indicada pela cor respectiva. Dependendo do estado do veículo, alguns botões estarão disponíveis e outros não.
Tecla digital azul: Pode utilizar o botão.
Tecla digital azul clara: A função não está disponível (por exemplo, a operação é proibida durante a condução).
Tecla digital cinzenta clara: A função não está disponível durante o modo de navegação por memória. Ou a função não está disponível para as áreas não memorizadas no disco. Se tocar neste botão activa uma mensagem indicando que a função não está disponível.
Parar a reprodução
1 Toque em (.
Se parar a reprodução do CD tocando em (, a localização é memorizada permitindo-lhe retomar a reprodução a partir do ponto onde foi interrompida quando voltar a reproduzir o disco. Para voltar a reproduzir o disco, toque em ;.
Para detalhes sobre as funções da fonte de áudio, consulte os capítulos 6, 7 e 8.
22
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 23 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Ver os mapas e os menus
Capítulo 2
Esta secção descreve as operações básicas, incluindo como visualizar o menu principal e utilizar o menu de atalhos e o ecrã de mapas.
Como utilizar os ecrãs do menu
As operações básicas de navegação são efectuadas utilizando os menus. Existem dois tipos de menus: o “Menu principal” e o “Menu de atalhos”.
As funções que não podem ser utilizadas
durante o modo de navegação por memória estão indicadas em cinzento claro. Se quiser utilizar estas funções, introduza o DVD de mapas.
Menu Principal
Pode utilizar este menu para as operações básicas do sistema de navegação.
1 Com o mapa no ecrã, prima o botão NAVI
MENU.
2 Para mudar para o menu que quer utilizar,
toque no nome do menu apresentado na parte superior do ecrã.
O menu principal é dividido em quatro: “Destino”, “Tráfego/Info”, “Opções de
rota” e “Configurações”.
3 Se quiser voltar ao mapa, prima o botão
POS (ou NAVI MENU).
Menu Destino
Especificar o endereço e procurar o destino
Página 16
Procurar o destino através do mapa
Página 30
Outros métodos de procura Página 31 a 34
Menu Tráfego/Info
Utiliza este menu para verificar as informações de trânsito ou seleccionar a emissora RDS-TMC.
Todo o tráfego Página 47Tráfego na rota Página 48
Menu Opções de rota
Utilizado para especificar as condições para definição do percurso até ao destino.
Definir as opções de rota Página 41“Pode utilizar Editar Percurso Actual”, “Ver
Percurso Actual” e “Calcular Novamente” quando o percurso estiver definido.
Menu Configurações
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Seleccione o método de procura do destino. Também pode cancelar a definição do percurso neste menu.
Defina as funções de navegação para que as possa utilizar facilmente.
23
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 24 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Menu Configurações Capítulo 5
Menu de atalhos
Os atalhos permitem efectuar várias tarefas, como o cálculo do percurso até à localização indicada pelo cursor de deslocação ou registar uma localização no Lista de Endereços mais rapidamente do que utilizando o menu principal.
Pode alterar os atalhos que aparecem no
ecrã. Os atalhos descritos são os que pode seleccionar com o sistema como predefinição.
As opções marcadas com um asterisco (*)
não podem ser retiradas do menu de atalhos.
Alterar um atalho Página 57
1 Quando o mapa aparece, toque levemente
em qualquer parte do mapa.
Se continuar a tocar no mapa, este começa a deslocar-se. Mover o mapa para ver a parte desejada
Página 29
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
: Visão Geral Mapa
Só pode ser seleccionado durante o guia do percurso. Mostra todo o percurso até ao destino.
: Pesquisa de Vizinhança
Seleccione uma localização com o cursor de deslocação. Também são localizados PI (pontos de interesse) próximos. Procurar as instalações de um serviço em
redor de um determinado local Página 33
: Registar
Regista a localização indicada pelo cursor de deslocação na Lista de Endereços. Se tocar em “Registar” e seleccionar
Guardar” pode registar a localização na Lista de endereços.
Registar um local Página 44
: Menu Fechar
Oculta o menu de atalhos.
: Destino*
Aparece quando percorre o mapa. Defina o percurso para o local especificado com o cursor de deslocação.
Procurar o destino através do mapa
Página 30
: Alterar rota*
Aparece quando não percorre o mapa. Esta opção só pode ser seleccionada durante o guia do percurso. Pode adicionar alterações ao percurso no guia do percurso.
Procurar outro percurso Página 36Fazer um desvio durante uma distância
especificada Página 36Verificar o percurso Página 35Cancelar o guia do percurso Página 34Ignorar um ponto de passagem
Página 38
24
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 25 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação no mapa. Tem de ficar a saber como as informações aparecem no ecrã.
Activar o modo de visualização do ecrã da posição actual
Esta secção descreve como visualizar o ecrã da posição actual e alterar o modo de visualização do mapa. Existem quatro tipos de ecrãs do mapa e dois modos de visualização adicionais.
Modo Mapa
Vista do Condutor
Modo Mix. (apenas durante o guia do
percurso)
Modo Lista de Ruas (apenas durante o guia
do percurso)
Dinâmica do Veículo
Vista Posterior (Só é possível quando a opção “CAMERA” está definida para “ON”)
1 Prima o botão POS para ver um mapa da
área em redor da posição actual.
2 Prima novamente o botão POS. 3 Toque no nome do modo ou prima o
botão POS para seleccionar o modo que deseja ver.
Como ver o mapa da localização actual
• Na vista do condutor, aparece um pequeno indicador sem escala, mas que não é destinado a ser utilizado como um velocímetro. Utilize o velocímetro real do veículo para confirmar a velocidade.
Modo Mapa
Aparece o mapa padrão.
(1)
(2)
(17)
(4)
(12)
(5)(9)
Vista do Condutor
Aparece o mapa da vista do condutor.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(11) (8)
(13) (19)
(10)
(11) (8)
(6)
(7)
(18) (3)
(7) (17)
(10) (3)
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Se seleccionar o modo premindo o botão
POS, o ecrã muda automaticamente para o modo de visualização do mapa, passados 4 segundos.
(5)(9)
(19)
(6)
(13)
Modo Mix.
O mapa padrão dos arredores é substituído pelo nome da rua em que vai virar a seguir e duas setas: a seta maior para a esquerda indica a direcção da próxima manobra e a distância respectiva e a seta mais pequena para a direita indica a direcção da segunda manobra e a distância respectiva.
25
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 26 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(13)
(19)(10)
Modo Lista de Ruas
Mostra o nome da rua que irá percorrer e uma seta a indicar a direcção em que se desloca.
Situação normal
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
(5)(9)
(11) (8)
(10)
(13)
Ecrã Dinâmica do Veículo
Indica o estado do veículo.
(7)
(18) (17)
(3)(6)
Pode alterar as opções indicadas nos
contadores da esquerda e direita.
No modo de visualização Dinâmica do
Veículo, o visor do velocímetro pode mostrar
uma velocidade diferente do velocímetro real do veículo, porque as unidades de medida são diferentes.
Definir o ecrã Dinâmica do Veículo
(7) (17)
(14) (3) (6)
(19)
Página 52
Vista Posterior
A imagem da parte de trás aparece à esquerda do ecrã e o mapa dos arredores à direita.
(2) (11) (8)
(16)
(7)
26
(14)
(3)
(6)
Se a opção “CAMERA” estiver definida para
OFF”, a imagem da parte de trás não aparece. Defina-a para “ON”.
Definição da câmara Página 109Se utilizar uma câmara definida para ON/OFF
juntamente com o sinal de inversão de marcha, enquanto avançar não aparecem imagens da câmara no modo de visualização da retaguarda.
Se a câmara estiver sempre definida para ON,
pode ver imagens no modo de visualização da retaguarda quando o veículo estiver a andar para a frente. Nesse caso, deve perguntar ao fabricante ou fornecedor da câmara se as funções da câmara ou longevidade serão afectadas.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 27 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Pode ver sempre Vista Posterior (por ex.
quando estiver a controlar um atrelado, etc.) como um ecrã dividido, em que as informações do mapa aparecem parcialmente. Tenha em atenção que nesta definição, a imagem da câmara não é redimensionada para se ajustar ao ecrã e parte do que a câmara vê não aparece.
Mapa ampliado do cruzamento
Quando “Ampliação de Intersecções” no menu Configurações está definido para “Ligado”, aparece um mapa ampliado do cruzamento. Se estiver a conduzir numa via rápida, aparece a ilustração especial do guia.
(14)(15)
Se definir para Vista do Condutor e
Dinâmica do Veículo, não pode alterar o
sistema para um mapa ampliado do cruzamento.
Visualização durante a condução na via rápida
Em certas localizações da via rápida, estão disponíveis as informações da faixa, indicando a faixa recomendada para facilitar a manobra para a próxima indicação.
(20)
(21) (22)
Se o DVD de discos não contiver os dados
destas opções, a informação não está disponível.
Mapa da cidade
Em determinadas áreas da cidade metropolitana, está disponível um “Mapa da cidade” mais detalhado com uma escala de 50 m ou inferior.
(1)
(2)
(4)
(12)
(5)(9)
Se o DVD de mapas não contiver os dados os
dados da área da cidade, não está disponível um “Mapa da cidade” detalhado.
O mapa da cidade detalhado não aparece no
modo de navegação por memória.
Excepto no caso de estar a conduzir numa via
rápida, se estiver a passar por uma área em que esteja disponível um mapa da cidade com uma escala de 100 m, aparece uma mensagem informando que entrou numa área de mapa da cidade.
(11) (8)
(7)
(3) (6)
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Se estiver a conduzir na via rápida, os números das saídas e sinais da via rápida podem aparecer quando estiver próximo das junções de estradas e saídas.
Visualizar as opções
Ponto de guia*
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de viragem, etc.) é indicado por uma bandeira amarela.
Destino*
A bandeira axadrezada indica o destino.
(1) Nome da próxima rua a ser utilizada* (2) Distância até ao ponto de guia*
27
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 28 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Toque para aceder às informações seguintes.
(3) Localização actual
A localização actual do veículo. A ponta do triângulo indica a sua direcção e o visor move-se automaticamente enquanto conduz.
(4) Distância até ao destino (ou distância até ao ponto de passagem)*
Se estiverem definidos pontos de trajecto, o visor muda cada vez que lhes tocar. Se estiverem definidos dois ou mais pontos de trajecto, a distância até ao destino e a distância até ao próximo ponto de passagem são trocados.
(5) Nome da rua percorrida pelo veículo (ou Nome da cidade, etc.)
(6) Bússola
A seta vermelha indica o norte. Se a escala do mapa no ecrã for inferior a 50 km, quando tocar no mapa altera a direcção apresentada (norte para cima/avançar). Se a escala do mapa for superior a 50 km, o mapa fica fixo em “norte para cima”.
Avançar: O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
veículo enquanto avança em direcção à parte superior do ecrã. Norte para cima: O visor do mapa tem sempre o norte na parte superior do ecrã.
(7) Ampliar/Reduzir
Toque para alterar a escala do mapa. Alterar a escala do mapa Página 29
(8) Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da distância. Excepto no ecrã Dinâmica do Veículo, a escala do mapa é apresentada na parte superior direita do ecrã.
Alterar a escala do mapa Página 29
(9) Ícone VOICE
Toque para alterar o modo de reconhecimento de voz.
Só é mostrado se o microfone para
reconhecimento de voz estiver ligado.
O funcionamento de voz no sistema de
navegação Capítulo 9
(10) Ícone TMC
Depois de um percurso ser calculado, toque para verificar se existe engarrafamento de trânsito ou
28
informações sobre ruas fechadas no percurso. Se não tiver sido calculado nenhum percurso, toque para ver a lista de trânsito.
(11) Hora actual (12) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
Sempre que tocar no ecrã ele muda de uma opção para a outra. O tempo estimado para a chegada é calculado automaticamente a partir da definição Média de Velocidade e a velocidade média real.
Como definir a velocidade média Página 57
(13) Marcas da trajectória
As marcas da trajectória mostram o percurso que o veículo percorreu indicado por pontos.
Seleccionar a definição da trajectória
Página 58
(14) Mapa dos arredores (Mapa lateral)
Se tocar levemente no mapa aparece o menu de atalhos, mas se tocar durante mais tempo muda o mapa para o modo de deslocação.
Mover o mapa para a localização que deseja
ver Página 29
(15) Distância até um cruzamento*
Mostrada num mapa ampliado de cruzamento. A barra verde fica mais pequena à medida que o veículo se aproxima de um cruzamento.
(16) Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um cruzamento, este aparece a verde. O ecrã mostra a distância até ao próximo ponto de guia e até ao ponto de guia que se segue.
(17) Área a evitar
Informações sobre a área de desvio
Página 47
(18) Linha da direcção*
A direcção para a localização definida em (4) é indicada com uma linha recta.
(19) Indicador da navegação por memória
Informações sobre o indicador de navegação
por memória Página 124
(20) Informações sobre a faixa*
A informação da faixa aparece na primeira vez que houver guia de voz sobre o percurso. Quando o ecrã de guia aparece perto de um
Loading...
+ 126 hidden pages