MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 1 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Q sound.vision.soul
Manual de instruções
PORTUGUÊS
UNIDADE DVD DE NAVEGAÇÃO AV
AVIC-X1BT
Não se esqueça de registar o seu
produto em www.pioneer.pt
(ou www.pioneer-eur.com)
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais.
Por razões de desempenho e desenvolvimento de funções, os ecrãs reais podem
ser alterados sem aviso prévio.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 1 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Introdução
Acordo de licença
PIONEER AVIC-X1BT
ESTE DOCUMENTO É UM ACORDO LEGAL
ENTRE O UTILIZADOR, COMO UTILIZADOR
FINAL E A PIONEER (JAPÃO) (“PIONEER”). LEIA
COM ATENÇÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES
DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O
SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS DA
PIONEER. AO UTILIZAR O SOFTWARE
INSTALADO NOS PRODUTOS PIONEER, O
UTILIZADOR COMPROMETE-SE EM ACEITAR OS
TERMOS DESTE ACORDO. O SOFTWARE INCLUI
UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR
TERCEIROS (“FORNECEDORES”) E A
UTILIZAÇÃO DA BASE DE DADOS É
ABRANGIDA PELOS TERMOS SEPARADOS DOS
FORNECEDORES ANEXADOS A ESTE ACORDO
(Consulte a página 3). SE NÃO ACEITAR TODOS
OS TERMOS, DEVOLVA OS PRODUTOS DA
PIONEER (INCLUINDO O SOFTWARE E TODA A
DOCUMENTAÇÃO ESCRITA) AO DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO DA PIONEER ONDE OS
ADQUIRIU NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A
PARTIR DA DATA DE RECEPÇÃO.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
A Pioneer concede-lhe uma licença não
transmissível e não exclusiva para utilizar o
software instalado nos produtos da Pioneer (o
“Software”) e a documentação relacionada
apenas para utilização pessoal ou utilização
interna pela sua empresa, só nos produtos da
Pioneer referidos.
Não é permitido copiar, fazer a engenharia
inversa, traduzir, transportar, modificar nem criar
trabalhos derivados do software. Não é permitido
emprestar, alugar, divulgar, publicar, vender,
ceder, arrendar, sub-licenciar, comercializar nem
transmitir o Software ou utilizá-lo de qualquer
outra forma não autorizada expressamente neste
acordo. Não é permitido obter nem tentar obter o
código fonte ou a estrutura do todo ou de
qualquer parte do Software através de
engenharia inversa, desmontagem,
descompilação ou qualquer outro meio. Não é
permitido utilizar o Software num escritório de
serviços nem para qualquer outra utilização que
envolva o processamento de dados para outras
pessoas ou entidades.
A Pioneer e os seus licenciadores manterão a
propriedade de todos os direitos de copyright,
informações confidenciais, patentes e outros
direitos de propriedade do Software. O Software
está protegido pelas leis de copyright e não pode
ser copiado, mesmo se modificado ou integrado
noutros produtos. O utilizador não poderá alterar
nem remover nenhum aviso de copyright ou
legenda de propriedade contidos no Software.
O utilizador pode transferir todos os direitos de
licença do Software, a documentação
relacionada e uma cópia deste Acordo de licença
para outra parte, desde que a outra parte leia e
aceite os termos e condições deste Acordo de
licença.
2. RENÚNCIA DA GARANTIA
O Software e a documentação relacionada são
fornecidos ao utilizador “COMO ESTÃO”. A
PIONEER E OS SEUS LICENCIADORES (para os
fins indicados nas cláusulas 2 e 3, a Pioneer e os
seus licenciadores deverão ser referidos
colectivamente como “Pioneer”) NÃO
CONCEDEM E O UTILIZADOR NÃO RECEBE
NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM
DETERMINADO SÃO EXPRESSAMENTE
EXCLUÍDAS. ALGUNS PAÍSES NÃO PERMITEM
A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO
QUE A EXCLUSÃO SUPRA PODE NÃO SER
APLICÁVEL NO SEU CASO. O Software é
complexo e pode conter algumas não
conformidades, defeitos ou erros. Por exemplo, a
função de reconhecimento de voz tal como
implementada pelo Software pode não
reconhecer a sua voz. A Pioneer não garante que
o Software irá corresponder às suas
necessidades ou expectativas, que o
funcionamento do Software não terá erros ou
interrupções, nem que todas as não
1
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
conformidades possam ser ou serão corrigidas.
Além disso, a Pioneer não concede quaisquer
representações ou garantias em relação à
utilização ou aos resultados da utilização do
Software em termos de precisão, fiabilidade ou
outros aspectos.
3. LIMITAÇÃO DA
RESPONSABILIDADE
A LOGITECH NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU PERDAS
INCORRIDAS PELO UTILIZADOR (INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÃO, DANOS COMPENSATÓRIOS,
ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS OU EXEMPLARES, PERDA DE
LUCROS; PERDA DE VENDAS OU NEGÓCIOS,
DESPESAS, INVESTIMENTOS OU COMPROMISSOS RELACIONADOS COM QUAISQUER NEGÓCIOS, PERDA DE GOODWILL OU DANOS)
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO
QUE A PIONEER TENHA SIDO INFORMADA,
TIVESSE OU DEVESSE TER CONHECIMENTO DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A TODAS AS CAUSAS DE
ACÇÃO NO CONJUNTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUEBRA DE CONTRATO, QUEBRA DA
GARANTIA, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, DETURPAÇÃO E OUTROS
PROCESSOS. SE A RENÚNCIA DA GARANTIA
DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE ESTABELECIDA MAIS ADIANTE
NESTE ACORDO FOREM, OU POR QUALQUER
QUE SEJA A RAZÃO, FOREM CONSIDERADAS
NÃO OBRIGATÓRIAS OU NÃO APLICÁVEIS, O
UTILIZADOR ACEITA QUE A RESPONSABILIDADE DA PIONEER NÃO DEVERÁ EXCEDER
CINQUENTA POR CENTO (50%) DO PREÇO
PAGO PELO UTILIZADOR PELO PRODUTO DA
PIONEER INCLUÍDO.
Alguns países não permitem a exclusão ou
limitação de danos acidentais ou
consequenciais, pelo que a limitação ou
exclusão supra podem não se aplicar no seu
caso. Esta renúncia de garantia e limitação de
responsabilidade não serão aplicadas no caso de
qualquer cláusula desta garantia ser proibida por
qualquer lei do país ou local que não possa ser
preferida.
4. GARANTIAS DA LEI DE
EXPORTAÇÃO
O utilizador concorda e certifica que nem o
Software nem quaisquer outros dados técnicos
recebidos da Pioneer, nem o produto directo do
mesmo, serão exportados para fora do país ou
distrito (o “País”) regido pelo governo com
jurisdição sobre o utilizador (o “Governo”),
excepto como autorizado e permitido pelas leis e
regulamentos do Governo. Se o Software tiver
sido obtido legalmente pelo utilizador fora do
País, o utilizador concorda em não exportar
novamente o Software nem quaisquer outros
dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o
produto directo do mesmo, excepto como
permitido pelas leis e regulamentos do Governo e
pelas leis e regulamentos da jurisdição em que o
Software foi adquirido.
5. TERMINAÇÃO
Este Acordo é válido até ser terminado. O
utilizador pode rescindi-lo em qualquer altura
destruindo o Software. O Acordo também será
terminado se o utilizador não cumprir qualquer
dos termos ou condições deste Acordo. Depois
da rescisão, o utilizador concorda em destruir o
Software.
6. DIVERSOS
Este é o Acordo completo entre a Pioneer e o
utilizador relativamente ao assunto a que diz
respeito. Nenhuma alteração a este Acordo será
válida sem o acordo por escrito da Pioneer. Se
alguma cláusula deste Acordo for declarada
inválida ou não obrigatória, as restantes
cláusulas deste Acordo deverão permanecer
válidas e em vigor.
2
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 3 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Termos e condições
relacionados com os dados de
navegação da Tele Atlas
Objecto e direito de utilização: Este acordo diz
respeito aos dados de mapas digitais (os ‘dados’)
incluídos no pacote que acompanha o software.
A Tele Atlas concede ao COMPRADOR o direito
de utilização dos dados combinados com um (1)
sistema de navegação de automóvel. O comprador passa a ser proprietário apenas da portadora
dos dados do material e não adquire a propriedade dos dados. O comprador não pode modificar os dados, total ou parcialmente, combiná-los
com o software, analisá-los através de engenharia inversa, nem criar produtos deles derivados. O
comprador está explicitamente proibido de transferir os programas e mapas digitais contidos nos
dados ou de os transferir para outro computador
ou portadora de dados. Se o comprador vender
ou, de outro modo, ceder a portadora de dados,
tem de impor ao receptor as obrigações incluídas
neste acordo. A transmissão e exibição públicas,
empréstimo e aluguer não autorizados são proibidos.
Garantia e responsabilidade: A utilização dos
dados num sistema de navegação significa que
podem ocorrer erros de cálculo causados por
condições ambientais locais e/ou dados incompletos. Pelas razões supra, a Tele Atlas não pode
garantir um funcionamento sem erros dos
dados. Na medida em que tal seja permitido
pelas leis nacionais, a Tele Atlas não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização dos dados, com excepção dos danos
causados intencionalmente ou por pura negligência da Tele Atlas.
Todos os direitos reservados. Número de licança
100026920
Informações sobre os dados
para a base de dados do mapa
• Esta base de dados foi desenvolvida e gravada
até Abril de 2005.
• É estritamente proibido reproduzir e utilizar
parte ou todo o mapa de qualquer forma sem
permissão do proprietário de direitos de
copyright.
• Se as regras de trânsito local forem diferentes
destes dados, siga os sinais ou indicações de
regras de trânsito local.
• Os dados das regras de trânsito utilizados na
base de dados do mapa só se aplicam aos
veículos normais. Tenha em atenção que as
regras para veículos de carga ou motorizadas
não estão incluídas na base de dados.
3
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 4 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Marcas comerciais de empresas diferentes das
aprovadas nesta secção:
As marcas das empresas apresentadas por este produto
para indicar as localizações empresariais são marcas
comerciais dos respectivos proprietários. A utilização de
tais marcas neste produto não significa, de forma
alguma, qualquer patrocínio, aprovação ou apoio pelos
proprietários de tais marcas a este produto.
Esta base de dados foi desenvolvida e gravada até Abril
de 2005.
4
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 5 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Índice
Introdução
Acordo de licença 1
PIONEER AVIC-X1BT 1
Termos e cond ições relaciona dos com os dados
de navegação da Tele Atlas 3
Informações sobre os dados para a base de dados
do mapa 3
Copyright 4
Índice 5
Informações de segurança importantes 9
Notas antes da utilização do sistema e infor-
mações de segurança adicionais 10
Em caso de problemas 10
Registo do produto 10
Precaução 10
Funções (Características deste software) 11
Discos de mapas em DVD para o sistema de
navegação 12
Configuração dos dados gravados nos
discos 12
Panorâmica do manual 13
Como utilizar este manual 13
Terminologia 14
Capítulo 1
Operações básicas
Fluxo do início até à conclusão 15
Navegação básica 16
Como definir o seu destino 17
Modo de navegação por memória 20
Como ouvir um CD 20
Botões que pode utilizar 22
Capítulo 2
Ver os mapas e os menus
Como utilizar os ecrãs do menu 23
Menu Principal 23
Menu de atalhos 24
Como utilizar o mapa 25
Activar o modo de visualização do ecrã da
posição actual 25
Como ver o mapa da localização actual 25
Alterar a escala do mapa 29
Mover o mapa para a localização que deseja
ver 29
Capítulo 3
Definir um percurso até ao destino
Localizar o destino seleccionando o tipo de
instalação 31
Procurar pontos de interesse (PI) 31
Localizar um PI nos arredores 32
Procurar as instalações em redor do cursor de
deslocação 33
Definir uma entrada ou saída de uma via rápida
como destino 33
Localizar o destino especificando o código
postal 33
Calcular o percurso para a localização da sua
casa ou seu local preferido 34
Seleccionar o destino no Histórico dos Destinos e
na Lista de Endereços 34
Cancelar o guia do percurso 34
Verificar o percurso definido 35
Verificar o percurso definido com o mapa 35
Verificar o percurso definido pelo texto 35
Verificar a panorâmica de todo o percurso 36
Verificar o percurso definido a partir do menu
de atalhos 36
Recalcular o percurso até ao destino 36
Calcular Novamente o percurso até ao destino
utilizando o menu Opções de rota 36
Calcular novamente a distância especificada
para o percurso para a frente da sua posição
actual 37
Editar pontos de passagem no percurso
actual 37
Editar um ponto de passagem 37
Saltar um ponto de passagem 38
Definir as Áreas a Evitar 38
Registar uma área a evitar 38
Alterar ou apagar uma área a evitar 39
Ver um determinado PI no mapa 39
Registar/apagar atalhos de PI 40
Registar um atalho de PI 40
Apagar um atalho de PI 40
Modificar as condições de cálculo do
percurso 41
Opções que os utilizadores podem utilizar 41
Efectuar o cálculo do percurso das várias
opções e seleccionar uma 42
Capítulo 4
Editar os utilitários de navegação
Editar localizações registadas 43
Registar a sua casa e localização preferida 43
Registar um local anterior na Lista de
Endereços 44
Editar informações da localização 44
5
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 6 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Apagar as informações da Lista de Endereços
ou do Histórico dos Destinos 46
Alterar a posição das localizações registadas na
Lista de Endereços 46
Carregar dados das localizações registadas a
partir de um CD-R 47
Utilizar informações de trânsito 47
Visualizar informações de trânsito 47
Informações sobre como evitar engarrafamen-
tos de trânsito no percurso 49
Quando verificar manualmente as informações
sobre engarrafamentos de trânsito 49
Seleccionar a emissora 50
Mudar a imagem de fundo 51
Definir o ecrã Dinâmica do veículo 52
Verificar o estado de navegação 53
Verificar o estado de aprendizagem do sensor e
o estado da condução 53
Verificar as ligações dos fios e posições de
instalação 54
Capítulo 5
Personalizar o sistema de navegação
Modificar as predefinições 55
Opções que os utilizadores podem alterar 55
Volume 55
Opções do Sistema 56
Selecção do atalho 57
Opções apresentação mapa 58
Definir Localizações 58
Modo Demo 59
Hora 59
Ajustar localização actual 59
Informação do Hardware 59
Restaurar definições de fábrica 60
Capítulo 6
Utilizar a fonte de AV (Unidade de
DVD interna e rádio)
Funcionamento básico 61
Activar as teclas do painel digital 61
Seleccionar uma fonte 61
Como ver cada menu 62
Utilizar a unidade de DVD incorporada 64
Funcionamento da tecla digital 65
Funcionamento utilizando o menu
FUNCTION 67
Outra função de DVD-Vídeo 68
Rádio 70
Ouvir rádio 70
Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 71
Funcionamento avançado do rádio 72
6
Memorizar as frequências de emissoras com si-
nais mais fortes 72
Sintonizar os sinais mais fortes 72
RDS 72
Funcionamento do RDS 72
Activar o visor RDS 73
Seleccionar frequências alternativas 73
Limitar as emissoras à programação
regional 73
Receber boletins de trânsito 74
Utilizar as funções PTY 74
Utilizar texto de rádio 75
Lista PTY 76
Capítulo 7
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Leitor de CD Múltiplo 77
Ouvir um CD 77
Leitor de CD com carregador de 50 discos 78
Funcionamento avançado do leitor de CD com
carregador 78
Reprodução repetida 78
Reproduzir faixas por ordem aleatória 78
Percorrer CDs e faixas 78
Seleccionar faixas de uma lista de títulos de
faixas 79
Pausa na reprodução do CD 79
Utilizar a compressão e o reforço dos graves 79
Utilizar listas de reprodução ITS 79
Utilizar as funções do CD TEXT 80
Opção chamadas em mãos livres 81
Opção mãos livres em telemóveis com a tecno-
logia Bluetooth 81
Modo de espera da fonte de telefone 81
Configuração de chamadas em mãos livres 82
Fazer uma chamada introduzindo o número de
telefone 82
Efectuar uma chamada a partir da lista do
histórico 83
Efectuar uma chamada a partir da lista de mar-
cação predefinida 83
Marcar um número da lista telefónica 84
Efectuar uma chamada através do reconheci-
mento de voz 85
Efectuar uma chamada telefónica 85
Funcionamento avançado das chamadas
mãos-livres 86
Ligar um telemóvel 86
Registar o telemóvel 88
Mostrar endereço DB (Dispositivo
Bluetooth) 88
Desligar um telemóvel 88
Apagar um local registado 88
Transferir a lista telefónica 89
Alterar a ordem de visualização da lista
telefónica 89
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 7 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Editar a lista telefónica 89
Apagar a memória 90
Definir o atendimento automático 91
Definir a rejeição automática 91
Definir um toque de chamada 91
Definir a ligação automática 91
Cancelamento do eco e redução de ruído 91
iPod 92
Ouvir o iPod 92
Pausa na reprodução da faixa 92
Procurar uma música 92
Funcionamento avançado do iPod 93
Reprodução repetida 93
Reprodução aleatória 93
Sintonizador de TV 94
Ver o sintonizador de TV 94
Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 94
Funcionamento do sintonizador de TV
avançado 95
Guardar sequencialmente as estações emissor-
as com sinais mais fortes 95
Selecção do grupo de países 95
Leitor de DVD (S-DVD) 96
Ouvir um disco 96
Seleccionar um disco 96
Funcionamento do leitor de DVD avançado 97
Reprodução repetida 97
Fazer uma pausa na reprodução do disco 97
Reproduzir faixas por ordem aleatória 97
Percorrer faixas de um CD 97
Utilizar listas de reprodução ITS 97
Unidade externa 98
Funcionamento da unidade externa 98
Funcionamento da unidade externa utilizando 1
KEY – 6 KEY 98
Funcionamento avançado da unidade
externa 98
Utilize a unidade externa com FUNCTION 1 -
FUNCTION 4 99
Activar a função automática e manual 99
AUX 99
Seleccionar AUX como fonte 99
Entrada de AV (AV) 99
Seleccionar AV como fonte 99
Capítulo 8
Personalizar a definição da fonte de
áudio
Ajustes de áudio 101
Introdução aos ajustes de áudio 101
Utilizar o equalizador 101
Utilizar a regulação de balanço 101
Ajustar as curvas de equalizador 102
Regular os baixos e os agudos 103
Regular a intensidade sonora 103
Utilizar a saída do subwoofer 103
Utilizar a saída non-fading 104
Utilizar o filtro de passagem alta 104
Ajustar os níveis de fonte 104
Compensar as curvas do equalizador (EQ-
EX) 104
Configurar o leitor de DVD 105
Ajustes de configuração do DVD 105
Definir o idioma 105
Definir a visualização das legendas para acti-
vada/desactivada 105
Definira visualização do ícone de ângulo 105
Definir a relação de aspecto 106
Definir o bloqueio parental 106
Definições iniciais 107
Regular as definições iniciais 107
Definir o passo de sintonização FM 107
Activar a busca PI automática 107
Activar a definição auxiliar 107
Seleccionar a cor da iluminação 107
Definir a saída de retaguarda e o controlador do
subwoofer 107
Editar o código PIN 108
Activar o silenciamento/atenuação do som 108
Activar a reprodução automática do disco 109
Activar a definição de escurecimento do visor
secundário 109
Alterar a emissão de voz do guia de
navegação 109
Outras Funções 109
Ajustamentos na configuração 109
Definir a entrada de vídeo 109
Definição da câmara de visualização da
retaguarda 109
Seleccionar o vídeo do visor traseiro 110
Definir a função de recuo 110
Definir a função de abertura automática 111
Mudar o Modo de ecrã panorâmico 111
Utilizar o ajuste da imagem 111
Regular a intensidade 112
Mudar o ecrã utilizando o botão DISP 113
Tabela de códigos de língua para DVD 114
Capítulo 9
Utilizar o sistema de navegação por
voz
Para garantir uma condução segura 115
Conceitos básicos do funcionamento de voz 115
Fluxo do funcionamento de voz 115
Comandos de voz 116
Comandos normais 116
Comandos para mudança de ecrã 116
Comandos de voz relacionados com a
navegação 116
Comandos de voz disponíveis relacionados com
áudio 117
7
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 8 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Um exemplo de funcionamento de voz 117
Sugestões para o funcionamento de voz 119
Anexo
Instalar o programa 121
Modo de navegação por memória 122
Navegar no modo de navegação por
memória 122
Informações sobre o ícone para o modo de
navegação por memória 124
Principais restrições durante o modo de nave-
gação por memória 124
Precauções relacionadas com a nova rota au-
tomática no modo de navegação por
memória 125
Ícone TMC durante o modo de navegação por
memória 125
Funcionamento fora da área memorizada 125
Tecnologia de posicionamento 126
Posicionamento por GPS 126
Posicionamento por cálculo exacto 126
De que forma o GPS e o cálculo exacto funcion-
am em conjunto? 126
Tratamento de erros graves 127
Se o posicionamento por GPS for
impossível 127
Veículos que não conseguem obter os dados de
impulso de velocidade 128
Condições que podem provocar erros de posição
importantes 128
Informações sobre os dados que está a
apagar 130
Limitação das funções para as áreas não memori-
zadas no disco 131
Limitações de outras funções 131
Resolução de Problemas 132
Problemas no ecrã de navegação 132
Problemas do ecrã de áudio (normais) 134
Problemas no ecrã de áudio (durante a re-
produção de um DVD de vídeo) 134
Mensagens que aparecem e como agir 135
Mensagens de erro 139
Informações da definição de percurso 140
Especificações da procura de percurso 140
Realçar o percurso 141
Ampliação de uma intersecção 141
Trajectória 141
Informações de trânsito 142
Tipos de estradas memorizadas no disco 142
Estradas incluídas no guia do percurso e estra-
das não incluídas 142
Estradas que não podem ser incluídas na rota
(Estrada cor-de-rosa) 142
Glossário 143
8
Informação do visor 146
Menu Principal 146
Menu de atalhos 148
Menu no ecrã de áudio 149
Menu AUDIO 149
Menu INITIAL 150
Menu SETUP 150
Menu FUNCTION 151
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 9 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Informações de segurança
importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia
atentamente e compreenda todas estas
instruções de segurança:
❒ Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
❒ As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara de visualização da
retaguarda, se a adquirir) destinam-se apenas
a ajudá-lo a manobrar o veículo. Não é um
substituto da atenção, decisão e cuidados a
ter enquanto conduz.
❒ Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara de visualização da retaguarda se a
adquirir) pois pode distrai-lo e impedir a
condução segura do veículo. Cumpra sempre
as regras de uma condução segura e respeite
as regras de trânsito em vigor. Se tiver
dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o
visor, estacione o veículo num local seguro e
trave-o com o travão de mão antes de fazer os
ajustes necessários.
❒ Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o
manual de instruções.
❒ Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou
instalações semelhantes em casos de
emergência. Ligue para o número de
emergência adequado.
❒ As informações de percursos e guia
mostrados pelo equipamento servem apenas
como referência. Podem não reflectir com
precisão os últimos percursos, condições da
estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas
ou restrições de trânsito.
❒ Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a
orientação fornecida pelo sistema de
navegação. Obedeça sempre às restrições de
trânsito actuais mesmo que o sistema de
navegação lhe dê indicações em contrário.
❒ Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o
sistema de navegação lhe forneça instruções
incorrectas sobre percursos e orientação.
❒ Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o
impeça de ouvir o trânsito e os veículos de
emergência.
❒ Para promover a segurança, algumas funções
estão desactivadas excepto se o veículo
estiver parado e/ou o travão de mão puxado.
❒ Os dados codificados no disco para este
sistema de navegação são propriedade
intelectual do fornecedor responsável pelo
conteúdo respectivo.
❒ Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas
sobre o funcionamento e as informações de
segurança.
❒ Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente todas as
instruções.
❒ Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema de
comando do veículo ou dispositivos de
segurança, incluindo os airbags, os botões da
luz de perigo ou (iii) impedir que o condutor
conduza o veículo com segurança.
❒ Use sempre o cinto de segurança. Se tiver um
acidente, os ferimentos podem ser bastante
mais graves se não tiver colocado o cinto de
segurança.
❒ A utilização de DVDs de mapas actualizados
permite um mapeamento mais correcto do
destino. Pode adquirir DVDs actualizados no
distribuidor local da Pioneer.
❒ Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
❒ Não tente instalar ou reparar o sistema de
navegação. A instalação ou reparação do
sistema de navegação por pessoas sem
formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para veículos pode
ser perigosa e expô-lo ao risco de choques
eléctricos ou outros perigos.
9
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 10 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Notas antes da utilização do
sistema e informações de
segurança adicionais
Em caso de problemas
Se o sistema de navegação tiver problemas de
funcionamento, contacte o distribuidor ou o
centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado
mais próximo.
Registo do produto
Visite-nos no site seguinte:
• Registe o seu produto. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos ficheiros
para o ajudar a consultar essas informações
no caso de ter de reclamar um seguro, por
exemplo, por perda ou roubo.
Precaução
Interbloqueio do travão de mão
Algumas funções (como a visualização de um
DVD de vídeo e certas operações das teclas
digitais) oferecidas por este sistema de
navegação podem ser perigosas se utilizadas
durante a condução. Para evitar que possam ser
utilizadas com o veículo em movimento, há um
interbloqueio com o travão de mão do veículo. Se
tentar utilizar estas funções durante a condução,
as respectivas teclas digitais no ecrã podem
estar esbatidas e inactivas. Se isso acontecer,
estacione num local seguro, trave o veículo com
o travão de mão e utilize as funções.
Actualizar o disco DVD de mapas
Pode adquirir discos DVD de mapas actualizados
no distribuidor local da Pioneer. Estes incluem os
mapas mais recentes e informações sobre os
pontos de interesse. Para mais informações
contacte o distribuidor local da Pioneer.
Para garantir uma condução segura
❒ “Imagem de vídeo” neste manual indica as
imagens em movimento dos equipamentos
ligados a este sistema de navegação com o
cabo AV-BUS ou RCA, c omo um leitor de DVD
ou um sintonizador de TV.
10
Se tentar ver imagens de vídeo, aparece a
mensagem de aviso
AVAILABLE WHILE DRIVING
Para ver imagens de vídeo no ecrã da frente,
estacione o veículo num lugar seguro e trave-o
com o travão de mão.
• Para evitar o risco de danos, ferimentos e a
potencial violação de leis em vigor, este
sistema de navegação não deve ser
utilizado com um ecrã de vídeo que possa
ser visto pelo condutor.
• Em alguns países, a visualização de
imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode
ser ilegal. Respeite esses regulamentos
sempre que existirem.
Se travar o veículo com o travão de mão para ver
a fonte de vídeo ou activar outras funções
oferecidas pelo sistema de navegação estacione
o veículo num local seguro; se o veículo estiver
estacionado numa subida ou noutro local onde
possa mover-se quando destravar o travão de
mão mantenha o veículo travado com o travão de
pé até soltar o travão de mão.
VIDEO VIEWING IS NOT
no ecrã.
Diferenças de cor entre a visualização
nocturna e diurna do mapa
Vizualização nocturna
Os exemplos deste manual mostram a visualização diurna. Quando conduzir de noite as cores
que vê podem ser diferentes das mostradas.
Para utilizar esta função, tem de ligar
correctamente o fio laranja/branco do sistema de
navegação.
➲ “Display Dia/Noite” ➞ Página 58
• Não utilizar em veículos que não tenham
uma posição ACC.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 11 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Câmara de visualização da retaguarda
Com a câmara de visualização da retaguarda
opcional pode utilizar este sistema de navegação
como ajuda para ver os reboques ou fazer
marcha-atrás num parqueamento com pouco
espaço.
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER
AO CONTRÁRIO
• UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A
CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA
RETAGUARDA DE IMAGENS
INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS
TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM
PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
Informações sobre este disco
Utilize apenas os discos de mapas em DVD da
Pioneer com o sistema de navegação de DVD da
Pioneer. Não pode utilizar outros discos. CDs e
DVDs de vídeo que pode utilizar no AVIC-X1BT.
Quando utilizar o AVIC-X1BT, consulte o “Manual
de hardware”.
❒ A reprodução de um DVD de vídeo no ecrã do
AVIC-X1BT só pode ser efectuada se o veículo
estiver parado e travado com o travão de mão.
Funções (Características deste
software)
Funcionamento das teclas do painel
digital
Pode utilizar a função de navegação e a função
de áudio usando as teclas do painel digital.
Compatível com o modo de navegação
por memória
As funções de navegação por memória são
fornecidas com o hardware. Para obter
informações detalhadas, consulte a página 20,
“Modo de navegação por memória”.
Compatível com o sistema de
reconhecimento de voz
Com o kit de reconhecimento de voz da Pioneer
vendido em separado (CD-VC1) pode utilizar o
funcionamento de voz para as funções de AV e de
navegação.
Os vários tipos de modos de
visualização
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as
orientações de navegação.
– Modo de mapa, vista do condutor, modo da
lista de ruas, modo misto
Também está disponível o modo de ecrã dividido.
– Modo de visualização da retaguarda (Ecrã da
câmara de visualização da retaguarda e ecrã
Mapa de navegação)
Também pode ver informações sobre a voltagem,
velocidade, aceleração do veículo, etc.
– Dinâmica do veículo
• O modo de visualização da retaguarda
utiliza este sistema como ajuda para ver os
reboques ou fazer marcha-atrás num
parqueamento com pouco espaço. Não
utilize esta função para entretenimento.
Grande variedade de informações para
Busca por PI
Pode procurar o destino a partir de todas as
áreas. A base de dados contém cerca de 1,8
milhões de pontos de interesse.
11
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 12 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema
volta a calcular o percurso a partir desse ponto
para que se mantenha na trajectória até ao
destino.
❒ Esta função pode não funcionar em certas
áreas.
Usar uma imagem original como
imagem de fundo
Pode guardar as suas próprias imagens num CDR no formato JPEG e importar imagens originais
para este sistema de navegação. Pode definir
estas imagens importadas como imagem de
fundo.
❒
As imagens importadas são guardadas na
memória, mas não é possível garantir
completamente a respectiva memorização. Se
apagar os dados da imagem original, volte a
colocar o CD-R e reimporte a imagem original.
Listagem automática de ficheiros MP3 e
títulos de CD
Quando reproduz um disco MP3 ou CD TEXT, as
listas de títulos aparecem automaticamente. O
sistema tem funções de áudio de fácil utilização
que permitem fazer a reprodução seleccionando
apenas uma opção da lista.
Discos de mapas em DVD para o
sistema de navegação
Configuração dos dados
gravados nos discos
O mapa para este sistema de navegação é
fornecido em dois discos: um para o Oeste e o
outro para o Este. Coloque o disco a utilizar de
acordo com o seu destino ou a sua posição
actual.
As áreas gravadas em cada um dos discos são as
seguintes:
Disco com a área Oeste
Apresentação automática do nome da
emissora
Se estiver sintonizada uma emissora RDS, pode
ver uma lista das emissoras que está a receber
com os nomes do serviço do programa. Isto
facilita a selecção das emissoras.
❒ Se o sistema não receber o nome do serviço
do programa, aparece a frequência.
Retomar a reprodução
Antes de ejectar um disco DVD-Vídeo/CD/MP3
da unidade, pode atribuir um “ponto de retoma”
para que, quando voltar a introduzir o disco, a
reprodução comece no ponto onde foi
interrompida.
12
Disco com a área Este
❒ Se retirar o disco e introduzir outro pode
provocar a reiniciação do sistema de
navegação e o recarregamento do novo
percurso. (Não é possível cancelar esta nova
operação de “Nova rota”.)
2
3
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 13 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Panorâmica do manual
Este manual fornece as informações importantes de que necessita para utilizar todas as funções do
novo sistema de navegação. As secções iniciais apresentam o sistema de navegação e descrevem o
respectivo funcionamento básico. As últimas secções descrevem os detalhes das funções de
navegação.
Os capítulos 6, 7 e 8 descrevem como utilizar as funções de AV. Leia estes capítulos quando utilizar um
disco na unidade de DVD interna ou utilizar o equipamento de áudio da Pioneer ligado ao sistema de
navegação.
De referir que quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índice”.
Se quiser verificar o significado de cada opção mostrada no ecrã, encontra a página necessária na
secção “Informações do visor” no fim do manual.
Como utilizar este manual
Por razões de segurança, é muito importante que compreenda todo o sistema de navegação antes de o
utilizar. Leia especialmente a Introdução e o Capítulo 1.
Operações básicas
Leia esta secção se quiser utilizar imediatamente o sistema de navegação. Explica
os conceitos básicos do funcionamento deste sistema.
Esta secção também descreve as operações básicas de reprodução de um CD no
sistema de navegação.
4
5
6
7
Ver os mapas e os menus
Descreve como ver o ecrã de menus e o método de alteração do modo de mapa ou a escala
do mapa.
Definir um percurso até ao destino
Esta secção descreve várias formas de procurar o destino, alterar as condições da rota
actual e o funcionamento do percurso durante a utilização do guia do percurso.
Editar os utilitários de navegação
Descreve funções úteis para a navegação, incluindo como organizar informações sobre
locais que visitou.
Personalizar o sistema de navegação
O comportamento do sistema de navegação depende de diversas definições. Se precisar
alterar qualquer definição inicial (predefinição), leia a secção relevante deste capítulo.
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD interna e rádio)
Descreve como utilizar um disco MP3, CD, DVD-Vídeo e o rádio.
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Se o equipamento de áudio da Pioneer estiver ligado, pode comandá-lo a partir do sistema e
navegação. Este capítulo descreve o funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar
quando o equipamento de áudio da Pioneer está ligado.
13
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 14 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ao utilizar a fonte de áudio, estão disponíveis várias definições que podem adaptar-se às
8
9
suas preferências audiovisuais. Este capítulo descreve como alterar as definições.
Utilizar o sistema de navegação por voz
Descreve as operações de navegação, como procurar o destino e comandar as operações de
som por voz.
Anexo
Leia o anexo para obter mais informações sobre o sistema de navegação e disponibilidade
de pós-assistência. Consulte a secção “Informações do visor” no final deste manual para
verificar os detalhes de cada opção do menu.
Terminologia
Antes de continuar leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O
conhecimento destas convenções irá ajudá-lo à medida que for aprendendo a utilizar este
equipamento.
• Os botões do sistema de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO:
por exemplo)
Botão POS, botão NAVI MENU.
• As opções dos diferentes menus ou teclas digitais disponíveis no ecrã são apresentados entre aspas
(“ ”) e a negrito:
por exemplo)
“Destino”, “Configurações”.
• As informações adicionais, a utilização alternativa e outras notas são apresentadas da maneira
seguinte:
por exemplo)
❒ Depois de retirar o disco da ranhura, guarde-o numa caixa.
• As referências são indicadas da maneira seguinte:
por exemplo)
➲ Definir as opções de rota ➞ Página 41
14
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 15 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Operações básicas
Capítulo 1
Fluxo do início até à conclusão
• Se o programa não estiver instalado,
consulte a página 121 e instale-o.
Primeiro, confirme as posições das funções
indicadas abaixo utilizando o “Manual de
hardware”.
• Ranhura de inserção do disco
•Botão NAVI/AV
•Botão NAVI MENU
1 Ligue o motor.
Passado algum tempo, aparece o ecrã de
abertura de navegação durante alguns
segundos. Em seguida, aparece um ecrã de
mensagem.
❒ Se o disco não estiver inserido, aparece
uma mensagem pedindo-lhe que o
introduza. Depois de inserir correctamente
o disco, o sistema de navegação arranca.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Prima o botão NAVI/AV para activar o
ecrã do mapa de navegação.
Se premir o botão NAVI/AV alterna entre o
ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
4 Verifique os detalhes da mensagem de
aviso e toque em “OK”.
Pode utilizar o sistema de navegação tocando
nas teclas que aparecem no ecrã.
Se o percurso já estiver definido, muda para o
modo de guia do percurso. O mapa dos
arredores aparece.
➲ Como ler o ecrã da posição actual ➞
Página 25
➲ Acertar a hora ➞ Página 122
➲ Iniciar o funcionamento apenas com
comandos de voz ➞ Página 56
❒ As teclas digitais não disponíveis estão
esbatidas.
❒ Toque nas teclas digitais com o dedo. Não
pode tocar nas teclas digitais com uma
caneta nem um objecto semelhante.
❒ Se o microfone estiver ligado e o
reconhecimento automático de voz estiver
activado, pode utilizar o sistema de
navegação dizendo “OK” em vez de tocar
em “OK”.
5 Prima o botão NAVI MENU.
Aparece o menu principal.
6 Este ecrã permite-lhe atribuir um destino
e começar a utilizar o guia do percurso.
➲ Especificar o endereço e procurar o
destino ➞ Página 16
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 30
➲ Outros métodos de procura ➞ Página 31 a
34
7 Desligue o motor do veículo.
O sistema de navegação também se desliga.
❒ Até chegar perto do destino, o percurso
definido não é eliminado, mesmo que
desligue o motor.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
15
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 16 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Navegação básica
A função utilizada com mais frequência é a
Busca por endereço, na qual o endereço é
indicado e é feita a procura do destino. Esta
secção descreve como utilizar a opção Busca Por Endereço e os conceitos básicos sobre
como utilizar o sistema de navegação. Também
pode utilizar, por exemplo, o método de
reprodução de CDs para activar a fonte de áudio.
• Por razões de segurança, não pode utilizar
as funções de navegação básica com o
veículo em andamento. Para activar estas
funções, tem de estacionar num local
seguro e puxar o travão de mão (consulte a
página 10 Interbloqueio, para mais
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
detalhes).
Fluxo de funcionamento básico
1 Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Prima o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
4 Seleccione “Destino” no menu
principal.
5 Seleccione o método de procura do
destino.
6 Introduza as informações sobre o
destino.
16
7 O sistema de navegação define o
percurso até ao destino e aparece o
mapa dos arredores.
8 Depois de destravar o travão de mão,
conduza de acordo com as
informações de navegação,
obviamente sujeito às importantes
instruções de segurança descritas na
página 10 a 11.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 17 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Como definir o seu destino
1 Prima o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
2 Toque em “Busca Por Endereço”.
Selecciona o método de procura do destino.
➲ Regresso a Casa ➞ Página 34
➲ Ir a ➞ Página 34
➲ Busca por PI ➞ Página 31
➲ Busca nos Arredores ➞ Página 32
➲ Lista de Endereços ➞ Página 34
➲ Histórico dos Destinos ➞ Página 34
➲ Busca por Via Rápida ➞ Página 33
➲ Busca por Cód. Postal ➞ Página 33
➲ Cancelar Rota ➞ Página 34
Existem dois métodos de procura do
endereço: num deles indica primeiro o nome
da rua e no outro indica primeiro o nome da
cidade ou área. Esta descrição utiliza, como
exemplo, o método onde se indica primeiro do
nome da rua.
3 Toque em “Tecla do País”.
Se o destino for noutro país, este
procedimento muda a definição do país.
❒ Se o disco da área Oeste já estiver
introduzido e executar a Busca Por Endereço pela primeira vez, vá para o
passo 4.
❒ Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino for fora do
país seleccionado.
Tecla do País
4 Toque nos códigos do país de destino e
toque em “OK”.
País seleccionado
Códigos de país
Modifica a definição de país e volta ao ecrã
anterior.
5 Introduza o nome da rua.
Toque na letra que quer introduzir. Se o ecrã
seguinte não aparecer automaticamente,
mesmo depois de introduzir o nome da rua,
tente tocar em “OK”.
Texto introduzido.
O número de candidatos aplicáveis.
“Cidade”:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou
área de destino.
:
O texto introduzido é eliminado letra a letra a
partir do fim do texto. Se continuar a tocar apaga
todo o texto.
“Outros”:
Pode introduzir texto com acentos e tremas.
“Simb.”:
Pode introduzir texto com símbolos, como “&” e
“+”.
“0-9”:
Pode introduzir texto com números.
“Voltar”:
Volta ao ecrã anterior.
❒ Por exemplo, para “Rua Manuel Lírio”, pode
inserir apenas parte do nome, como “Lírio”.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
17
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 18 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
❒ Ao introduzir os caracteres, a unidade
consulta automaticamente a base de dados
sobre todas as opções possíveis. Se existir
apenas uma letra que possa corresponder à
entrada, essa letra é automaticamente
introduzida.
❒ Quando tocar em “Voltar” no ecrã de
introdução de texto para voltar ao ecrã
anterior, não pode introduzir texto. Nesse
caso, apaga as letras introduzidas na caixa de
texto.
❒ Os caracteres de “Outros” são tratados da
mesma forma do que as outras letras do
alfabeto, na procura. Por exemplo, quando
utiliza “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado que
obtém é o mesmo.
Procurar o destino depois de
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
especificar o nome da cidade ou área
Pode limitar os candidatos da procura indicando
inicialmente o nome da cidade ou área onde o
destino está localizado. Se introduzir o nome da
cidade ou área e depois seleccionar a cidade ou
área do destino na lista, volta ao ecrã de
introdução Rua. Nesta altura, introduza o nome
da rua, seleccione a rua na lista e vá para o passo
9.
6 Toque na rua da lista.
Barra de deslocamento
Se tocar em ou na barra de deslocamento,
percorre a lista e pode ver as opções restantes.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 30
No caso de não ser possível apresentar uma
opção numa única linha, se tocar em à direita
da opção pode ver a linha completa.
❒ Se o sistema encontrar apenas uma
localização na lista, o cálculo do percurso é
iniciado depois de tocar na opção.
• Se tocar em , especifica a rua seleccionada
e as ruas que a cruzam, o que lhe permite
definir uma intersecção como destino. Este
procedimento é útil se não souber o número
da porta do destino ou não puder introduzir o
número da porta da rua especificada.
• Se tocar em aparece um mapa do local
seleccionado. (Os nomes do local candidato
aparecem no ecrã da lista.)
No país seleccionado, se tocar em “Cidade” sem
introduzir o nome da cidade ou área, pode ver a
lista de cidades ou áreas, que procurou
anteriormente. (Não pode seleccionar esta opção
quando procurar pela primeira vez com o sistema
ou seleccionar um país que nunca tenha
procurado.)
18
7 Introduza a cidade ou área de destino.
Se aparecer o ecrã da lista, vá para o passo 8.
8 Toque na cidade ou área onde o destino
está localizado.
Se a área não tiver número da porta, o cálculo
do percurso começa. Vá para o passo 10.
❒ Se a rua seleccionada for muito comprida
e atravessar várias cidades ou áreas,
aparece o ecrã para introdução do nome
da cidade ou área.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 19 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
9 Introduza o número da porta e toque em
“OK”.
Neste ecrã, seleccione a opção seguinte:
Mapa:
Aparece um mapa para introduzir o número
da porta.
❒ Se existir 0 ou mais de uma localização
correspondente ao número da porta
introduzido, aparece uma sequência de
números da porta. Para iniciar o cálculo
do percurso, toque no intervalo da lista
que deseja especificar como destino.
Também pode ver o destino no mapa
tocando em à direita da lista.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 30
10O cálculo do percurso começa
automaticamente.
O cálculo do percurso começa. Quando o cálculo terminar, aparece o mapa dos arredores.
(O percurso aparece a verde ou azul claro.)
❒ Se premir o botão POS durante o cálculo
do percurso, o cálculo é cancelado e
aparece o ecrã do mapa.
❒ Quando procurar um destino com o per-
curso já definido, seleccione se o sistema
deve considerar a área especificada como
o destino e procurar um novo percurso ou
procurar um percurso através dessa área.
➲ Adicionar pontos de passagem ao
percurso ➞ Página 37
➲ Depois de procurar uma localização, ela é
guardada automaticamente no “Histórico
dos Destinos” ➞ Página 44
❒ Depois de introduzir um percurso, os
dados do mapa de uma determinada
distância são guardados no sistema de
navegação. Assim, o guia do percurso
pode prosseguir, mesmo que retire o disco
do mapa.
➲ Modo de navegação por memória ➞
Página 122
11Conduza seguindo as informações de voz
e do ecrã.
O sistema de navegação fornece as seguintes
informações com o tempo ajustado à
velocidade do veículo:
• Distância até ao próximo ponto de viragem
• Direcção da viagem
• Número da estrada da via rápida
• Ponto de passagem (Se estiver definido)
•Destino
➲ Como ver o ecrã ➞ Página 25
➲ Procurar outro percurso ➞ Página 36
➲ Cancelar o guia do percurso ➞ Página 34
❒ Se tocar em pode ouvir novamente as
informações.
❒ Se se afastar do percurso com o guia definido
para Modo Lista de Ruas ou Modo Mix. e
introduzir uma rua não registada no disco, o
ecrã muda para Modo Mapa. Quando voltar
ao percurso, volta ao modo original e
continua com o guia do percurso.
❒ Se parar numa estação de serviço ou num
restaurante durante a indicação do percurso,
o sistema de navegação memoriza o destino e
as informações do percurso. Quando ligar o
motor e voltar à estrada, o guia do percurso
continua.
❒ Se houver um engarrafamento de trânsito ou
uma rua fechada no percurso definido, as
informações de trânsito aparecem no ecrã e
são fornecidas informações de voz. Nesta
altura, seleccione se quer recalcular um novo
percurso ou manter-se no percurso actual.
➲ Informações sobre engarrafamentos de
trânsito ➞ Página 49
Como visualizar o ecrã do Modo Mapa
Esta secção só descreve as opções que
aparecem no ecrã do Modo Mapa.
➲ Detalhes do ecrã de mapa ➞ Página 25
(4)(1)(3)(2)
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
19
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 20 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
(1) Localização actual
(2) Distância até ao destino
(3) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
(4) Indicador da navegação por memória
A luz verde intermitente indica que os dados
estão a ser lidos. Quando terminar a leitura de
dados, o indicador desaparece do ecrã.
➲ Modo de navegação por memória ➞
Página 122
Modo de navegação por
memória
Enquanto introduz o disco de mapas, pode
memorizar os dados respectivos na memória do
sistema de navegação. Se retirar o disco de
mapas do sistema de navegação depois de
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
memorizar os dados, a navegação é efectuada
utilizando os dados da memória (modo de navegação por memória). No modo de navegação por
memória, pode reproduzir um CD de música ou
um DVD de vídeo no sistema durante a navegação. O sistema muda automaticamente para o
modo de navegação por memória assim que retirar o disco de mapas do sistema de navegação.
Navegar no modo de navegação por
memória
Durante o modo de navegação por memória, a
navegação só é efectuada utilizando os dados
lidos na memória. Por isso, algumas funções são
limitadas quando comparadas com a navegação
utilizando o DVD de mapas (modo de navegação
DVD). Os botões de funções, que não podem ser
utilizados no modo de navegação por memória,
estão indicados a cinzento claro. (Para obter
informações detalhadas, consulte a página 22.)
Se quiser utilizar estas funções, introduza
novamente o DVD de mapas. Além disso, pode
ser necessário introduzir o DVD de mapas e
memorizar novos dados na memória durante a
navegação, se, por exemplo, o destino for
distante. O modo de navegação por memória
utiliza os seguintes dados do mapa para efectuar
a navegação.
indicado através dos seguintes ícones na parte
inferior direita do ecrã de mapa.
(Luz verde intermitente): A ler os dados
(Luz verde acesa): Funcionamento no modo
de navegação por memória
(Luz vermelha acesa): Funcionamento no
modo de navegação por memória, mas a
distância para o guia é de 20 km ou menos.
❒ Quando a distância para o guia de navegação
for desconhecida, o ícone pisca a vermelho.
Nesse caso, o guia pode falhar de repente.
Assim, recomendamos que volte a introduzir
o DVD de mapas.
Quando desaparecer, significa que o modo de
navegação por memória está pronto. Agora pode
retirar o DVD de mapas e utilizar a função de
modo de navegação por memória.
Como ouvir um CD
Pode ouvir um CD retirando o DVD de mapas do
sistema de navegação.
➲ Informações sobre a navegação por memória
➞ “Modo de navegação por memória” na
página 20. (Para obter informações
detalhadas, consulte a página 122.)
1 Prima o botão EJECT para retirar o DVD
de mapas.
2 Introduza um CD na ranhura do disco.
Indicador da navegação por memória
Quando o novo guia de percurso começa, os
dados do percurso do DVD de mapas são lidos
para a memória do sistema de navegação. O
estado do modo de navegação por memória é
20
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 21 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
• Introduza com cuidado o disco na
horizontal na ranhura do disco. Quando
introduzir o disco até meio, a unidade de
DVD inicia o carregamento
automaticamente.
• Não introduza à força o disco inclinado,
porque isso indica que o disco não está a
entrar na ranhura respectiva e pode ficar
danificado.
3 Toque em “YES”.
5 Rode o botão VOLUME/ATT para regular
o volume.
6 Toque na faixa que deseja ouvir na lista
de faixas.
A faixa seleccionada é reproduzida.
A reprodução do CD de áudio colocado no
sistema de navegação começa.
❒ Por predefinição, DISC AUTO está
desligado.
➲ DISC AUTO ➞ Página 109
❒ Se não conseguir introduzir o disco
completamente ou o disco inserido não for
reconhecido, verifique se o lado da
etiqueta do disco está voltado para cima.
Prima o botão EJECT para ejectar o disco
e verifique se o disco está danificado antes
de voltar a inseri-lo.
❒ Se a unidade de DVD interna não
funcionar adequadamente, pode aparecer
uma mensagem, como Error-02.
➲ Mensagens de erro ➞ Página 139
Informações da faixa reproduzida
Também pode saltar para trás ou para a frente
para outra faixa movendo o joystick para a
esquerda ou direita.
Também pode utilizar as teclas digitais 7
ou 9.
❒ Se tocar em ou , pode mudar para a
página seguinte ou anterior da lista.
❒ Se não aparecer nenhuma tecla digital,
toque no ecrã para a fazer aparecer.
Informação de áudio
Informação da faixa actual
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
4 Prima o botão NAVI/AV para mudar para
o ecrã de áudio.
Se premir o botão NAVI/AV alterna entre o
ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
21
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 22 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
7 Para executar o avanço ou retrocesso
rápido, toque em ➞ e, em seguida,
continue a tocar em 1 ou 3.
Também pode efectuar o avanço/retrocesso
rápido mantendo o joystick à esquerda ou
direita.
8 Para ocultar a tecla digital, toque em
“HIDE”.
Informações da fonte de áudio reproduzida
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
Distância até ao ponto de guia
Direcção actual do percurso
Próxima direcção do percurso
❒ Se tocar no ecrã, voltam a aparecer as
teclas do painel digital.
Botões que pode utilizar
A disponibilidade de uma função ou botão
específico é indicada pela cor respectiva.
Dependendo do estado do veículo, alguns botões
estarão disponíveis e outros não.
Tecla digital azul:
Pode utilizar o botão.
Tecla digital azul clara:
A função não está disponível (por exemplo, a
operação é proibida durante a condução).
Tecla digital cinzenta clara:
A função não está disponível durante o modo de
navegação por memória. Ou a função não está
disponível para as áreas não memorizadas no
disco.
Se tocar neste botão activa uma mensagem
indicando que a função não está disponível.
Parar a reprodução
1 Toque em (.
Se parar a reprodução do CD tocando em (, a
localização é memorizada permitindo-lhe
retomar a reprodução a partir do ponto onde
foi interrompida quando voltar a reproduzir o
disco.
Para voltar a reproduzir o disco, toque em
;.
Para detalhes sobre as funções da fonte de
áudio, consulte os capítulos 6, 7 e 8.
22
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 23 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Ver os mapas e os menus
Capítulo 2
Esta secção descreve as operações básicas,
incluindo como visualizar o menu principal e
utilizar o menu de atalhos e o ecrã de mapas.
Como utilizar os ecrãs do menu
As operações básicas de navegação são
efectuadas utilizando os menus.
Existem dois tipos de menus: o “Menu principal”
e o “Menu de atalhos”.
❒ As funções que não podem ser utilizadas
durante o modo de navegação por memória
estão indicadas em cinzento claro. Se quiser
utilizar estas funções, introduza o DVD de
mapas.
Menu Principal
Pode utilizar este menu para as operações
básicas do sistema de navegação.
1 Com o mapa no ecrã, prima o botão NAVI
MENU.
2 Para mudar para o menu que quer utilizar,
toque no nome do menu apresentado na
parte superior do ecrã.
O menu principal é dividido em quatro:
“Destino”, “Tráfego/Info”, “Opções de
rota” e “Configurações”.
3 Se quiser voltar ao mapa, prima o botão
POS (ou NAVI MENU).
Menu Destino
➲ Especificar o endereço e procurar o destino ➞
Página 16
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 30
➲ Outros métodos de procura ➞ Página 31 a 34
Menu Tráfego/Info
Utiliza este menu para verificar as informações
de trânsito ou seleccionar a emissora RDS-TMC.
➲ Todo o tráfego ➞ Página 47
➲ Tráfego na rota ➞ Página 48
Menu Opções de rota
Utilizado para especificar as condições para
definição do percurso até ao destino.
➲ Definir as opções de rota ➞ Página 41
❒ “Pode utilizar Editar Percurso Actual”, “Ver
Percurso Actual” e “Calcular Novamente”
quando o percurso estiver definido.
Menu Configurações
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
Seleccione o método de procura do destino.
Também pode cancelar a definição do percurso
neste menu.
Defina as funções de navegação para que as
possa utilizar facilmente.
23
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 24 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
➲ Menu Configurações ➞ Capítulo 5
Menu de atalhos
Os atalhos permitem efectuar várias tarefas,
como o cálculo do percurso até à localização
indicada pelo cursor de deslocação ou registar
uma localização no Lista de Endereços mais
rapidamente do que utilizando o menu principal.
❒ Pode alterar os atalhos que aparecem no
ecrã. Os atalhos descritos são os que pode
seleccionar com o sistema como
predefinição.
❒ As opções marcadas com um asterisco (*)
não podem ser retiradas do menu de atalhos.
➲ Alterar um atalho ➞ Página 57
1 Quando o mapa aparece, toque levemente
em qualquer parte do mapa.
Se continuar a tocar no mapa, este começa a
deslocar-se.
➲ Mover o mapa para ver a parte desejada ➞
Página 29
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
: Visão Geral Mapa
Só pode ser seleccionado durante o guia do
percurso. Mostra todo o percurso até ao
destino.
: Pesquisa de Vizinhança
Seleccione uma localização com o cursor de
deslocação. Também são localizados PI
(pontos de interesse) próximos.
➲ Procurar as instalações de um serviço em
redor de um determinado local ➞
Página 33
: Registar
Regista a localização indicada pelo cursor de
deslocação na Lista de Endereços.
❒ Se tocar em “Registar” e seleccionar
“Guardar” pode registar a localização na
Lista de endereços.
➲ Registar um local ➞ Página 44
: Menu Fechar
Oculta o menu de atalhos.
: Destino*
Aparece quando percorre o mapa. Defina o
percurso para o local especificado com o
cursor de deslocação.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 30
: Alterar rota*
Aparece quando não percorre o mapa. Esta
opção só pode ser seleccionada durante o
guia do percurso. Pode adicionar alterações
ao percurso no guia do percurso.
➲ Procurar outro percurso ➞ Página 36
➲ Fazer um desvio durante uma distância
especificada ➞ Página 36
➲ Verificar o percurso ➞ Página 35
➲ Cancelar o guia do percurso ➞ Página 34
➲ Ignorar um ponto de passagem ➞
Página 38
24
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 25 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida
pelo sistema de navegação no mapa. Tem de
ficar a saber como as informações aparecem no
ecrã.
Activar o modo de visualização
do ecrã da posição actual
Esta secção descreve como visualizar o ecrã da
posição actual e alterar o modo de visualização
do mapa.
Existem quatro tipos de ecrãs do mapa e dois
modos de visualização adicionais.
• Modo Mapa
• Vista do Condutor
• Modo Mix. (apenas durante o guia do
percurso)
• Modo Lista de Ruas (apenas durante o guia
do percurso)
• Dinâmica do Veículo
• Vista Posterior (Só é possível quando a
opção “CAMERA” está definida para “ON”)
1 Prima o botão POS para ver um mapa da
área em redor da posição actual.
2 Prima novamente o botão POS.
3 Toque no nome do modo ou prima o
botão POS para seleccionar o modo que
deseja ver.
Como ver o mapa da localização
actual
• Na vista do condutor, aparece um pequeno
indicador sem escala, mas que não é
destinado a ser utilizado como um
velocímetro. Utilize o velocímetro real do
veículo para confirmar a velocidade.
Modo Mapa
Aparece o mapa padrão.
(1)
(2)
(17)
(4)
(12)
(5)(9)
Vista do Condutor
Aparece o mapa da vista do condutor.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(11) (8)
(13)(19)
(10)
(11) (8)
(6)
(7)
(18)
(3)
(7)
(17)
(10)
(3)
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
❒ Se seleccionar o modo premindo o botão
POS, o ecrã muda automaticamente para
o modo de visualização do mapa,
passados 4 segundos.
(5)(9)
(19)
(6)
(13)
Modo Mix.
O mapa padrão dos arredores é substituído pelo
nome da rua em que vai virar a seguir e duas
setas: a seta maior para a esquerda indica a
direcção da próxima manobra e a distância
respectiva e a seta mais pequena para a direita
indica a direcção da segunda manobra e a
distância respectiva.
25
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 26 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(13)
(19)(10)
Modo Lista de Ruas
Mostra o nome da rua que irá percorrer e uma
seta a indicar a direcção em que se desloca.
Situação normal
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
(5)(9)
(11) (8)
(10)
(13)
Ecrã Dinâmica do Veículo
Indica o estado do veículo.
(7)
(18)
(17)
(3)(6)
❒ Pode alterar as opções indicadas nos
contadores da esquerda e direita.
❒ No modo de visualização Dinâmica do
Veículo, o visor do velocímetro pode mostrar
uma velocidade diferente do velocímetro real
do veículo, porque as unidades de medida são
diferentes.
➲ Definir o ecrã Dinâmica do Veículo ➞
(7)
(17)
(14)
(3)
(6)
(19)
Página 52
Vista Posterior
A imagem da parte de trás aparece à esquerda
do ecrã e o mapa dos arredores à direita.
(2)(11) (8)
(16)
(7)
26
(14)
(3)
(6)
❒ Se a opção “CAMERA” estiver definida para
“OFF”, a imagem da parte de trás não
aparece. Defina-a para “ON”.
➲ Definição da câmara ➞ Página 109
❒ Se utilizar uma câmara definida para ON/OFF
juntamente com o sinal de inversão de
marcha, enquanto avançar não aparecem
imagens da câmara no modo de visualização
da retaguarda.
➲ Se a câmara estiver sempre definida para ON,
pode ver imagens no modo de visualização da
retaguarda quando o veículo estiver a andar
para a frente. Nesse caso, deve perguntar ao
fabricante ou fornecedor da câmara se as
funções da câmara ou longevidade serão
afectadas.
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 27 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
❒ Pode ver sempre Vista Posterior (por ex.
quando estiver a controlar um atrelado, etc.)
como um ecrã dividido, em que as
informações do mapa aparecem
parcialmente. Tenha em atenção que nesta
definição, a imagem da câmara não é
redimensionada para se ajustar ao ecrã e
parte do que a câmara vê não aparece.
Mapa ampliado do cruzamento
Quando “Ampliação de Intersecções” no menu
Configurações está definido para “Ligado”,
aparece um mapa ampliado do cruzamento. Se
estiver a conduzir numa via rápida, aparece a
ilustração especial do guia.
(14)(15)
❒ Se definir para Vista do Condutor e
Dinâmica do Veículo, não pode alterar o
sistema para um mapa ampliado do
cruzamento.
Visualização durante a condução na via
rápida
Em certas localizações da via rápida, estão
disponíveis as informações da faixa, indicando a
faixa recomendada para facilitar a manobra para
a próxima indicação.
(20)
(21)(22)
❒ Se o DVD de discos não contiver os dados
destas opções, a informação não está
disponível.
Mapa da cidade
Em determinadas áreas da cidade metropolitana,
está disponível um “Mapa da cidade” mais
detalhado com uma escala de 50 m ou inferior.
(1)
(2)
(4)
(12)
(5)(9)
❒ Se o DVD de mapas não contiver os dados os
dados da área da cidade, não está disponível
um “Mapa da cidade” detalhado.
❒ O mapa da cidade detalhado não aparece no
modo de navegação por memória.
❒ Excepto no caso de estar a conduzir numa via
rápida, se estiver a passar por uma área em
que esteja disponível um mapa da cidade
com uma escala de 100 m, aparece uma
mensagem informando que entrou numa
área de mapa da cidade.
(11) (8)
(7)
(3)(6)
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
Se estiver a conduzir na via rápida, os números
das saídas e sinais da via rápida podem aparecer
quando estiver próximo das junções de estradas
e saídas.
Visualizar as opções
Ponto de guia*
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de
viragem, etc.) é indicado por uma bandeira
amarela.
Destino*
A bandeira axadrezada indica o destino.
(1) Nome da próxima rua a ser utilizada*
(2) Distância até ao ponto de guia*
27
MAN-X1BT-SOFTW-PR.book Page 28 Thursday, February 16, 2006 10:54 AM
Toque para aceder às informações seguintes.
(3) Localização actual
A localização actual do veículo. A ponta do
triângulo indica a sua direcção e o visor move-se
automaticamente enquanto conduz.
(4) Distância até ao destino (ou distância até
ao ponto de passagem)*
Se estiverem definidos pontos de trajecto, o visor
muda cada vez que lhes tocar. Se estiverem
definidos dois ou mais pontos de trajecto, a
distância até ao destino e a distância até ao
próximo ponto de passagem são trocados.
(5) Nome da rua percorrida pelo veículo (ou
Nome da cidade, etc.)
(6) Bússola
A seta vermelha indica o norte. Se a escala do
mapa no ecrã for inferior a 50 km, quando tocar
no mapa altera a direcção apresentada (norte
para cima/avançar). Se a escala do mapa for
superior a 50 km, o mapa fica fixo em “norte para
cima”.
Avançar:
O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
veículo enquanto avança em direcção à parte
superior do ecrã.
Norte para cima:
O visor do mapa tem sempre o norte na parte
superior do ecrã.
(7) Ampliar/Reduzir
Toque para alterar a escala do mapa.
➲ Alterar a escala do mapa ➞ Página 29
(8) Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da
distância. Excepto no ecrã Dinâmica do Veículo, a escala do mapa é apresentada na
parte superior direita do ecrã.
➲ Alterar a escala do mapa ➞ Página 29
(9) Ícone VOICE
Toque para alterar o modo de reconhecimento de
voz.
❒ Só é mostrado se o microfone para
reconhecimento de voz estiver ligado.
➲ O funcionamento de voz no sistema de
navegação ➞ Capítulo 9
(10) Ícone TMC
Depois de um percurso ser calculado, toque para
verificar se existe engarrafamento de trânsito ou
28
informações sobre ruas fechadas no percurso.
Se não tiver sido calculado nenhum percurso,
toque para ver a lista de trânsito.
(11) Hora actual
(12) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
Sempre que tocar no ecrã ele muda de uma
opção para a outra.
O tempo estimado para a chegada é calculado
automaticamente a partir da definição Média de Velocidade e a velocidade média real.
➲ Como definir a velocidade média ➞ Página 57
(13) Marcas da trajectória
As marcas da trajectória mostram o percurso
que o veículo percorreu indicado por pontos.
➲ Seleccionar a definição da trajectória ➞
Página 58
(14) Mapa dos arredores (Mapa lateral)
Se tocar levemente no mapa aparece o menu de
atalhos, mas se tocar durante mais tempo muda
o mapa para o modo de deslocação.
➲ Mover o mapa para a localização que deseja
ver ➞ Página 29
(15) Distância até um cruzamento*
Mostrada num mapa ampliado de cruzamento. A
barra verde fica mais pequena à medida que o
veículo se aproxima de um cruzamento.
(16) Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um cruzamento, este
aparece a verde. O ecrã mostra a distância até ao
próximo ponto de guia e até ao ponto de guia que
se segue.
(17) Área a evitar
➲ Informações sobre a área de desvio ➞
Página 47
(18) Linha da direcção*
A direcção para a localização definida em (4) é
indicada com uma linha recta.
(19) Indicador da navegação por memória
➲ Informações sobre o indicador de navegação
por memória ➞ Página 124
(20) Informações sobre a faixa*
A informação da faixa aparece na primeira vez
que houver guia de voz sobre o percurso. Quando
o ecrã de guia aparece perto de um
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.