CRB2624A_Espanol.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Manual de hardware
UNIDAD PRINCIPAL DE NAVEGACION AV EN HDD
AVIC-HD3
<CRB2624-A> 1
CRB2624A_Espanol.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku
Tokyo 153-8654, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this AVIC-HD3 is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että AVIC-HD3 tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel AVIC-HD3 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
AVIC-HD3 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-HD3 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
AVIC-HD3
udstyr
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses AVIC-HD3 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ AVICHD3 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo AVICHD3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el
AVIC-HD3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este AVIC-HD3 está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
overholder de væsentlige krav og
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento AVIC-HD3 je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme AVIC-HD3
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a AVIC-HD3 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka AVIC-HD3 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis AVIC-HD3 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan AVIC-HD3
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-HD3 spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-HD3 v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest AVIC-HD3
este in conformitate cu cerintele esentiale si alte
prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този AVICHD3 отговаря на основните изисквания и други
съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że AVIC-HD3 jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret AVIC-HD3 er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að AVIC-HD3 er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
<CRB2624-A> 2
CRB2624A_Espanol.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Índice
Presentación del manual 1
Modo de empleo de este manual 1
Terminología 1
Acerca de la definición de la terminología 1
Precauciones
Información importante de seguridad 2
Información adicional de seguridad 3
Para evitar la descarga de la batería 3
Seguridad durante la conducción 4
Capítulo 1
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 6
Visite nuestro sitio Web 6
Acerca del sistema 6
Funciones 6
Generalidades 6
Biblioteca de Música 6
Reproducción de discos 7
Otros 7
Acerca de Dolby Digital 8
Acerca del sonido DTS 8
Notas sobre el disco duro 8
Equipo de grabación y copyright 8
Acerca de la escritura de datos en el disco duro
a baja temperatura 8
Al grabar, preste atención a los siguientes
aspectos 8
Acerca de los datos guardados o grabados por
el cliente 9
Notas sobre la pantalla LCD 9
Para proteger la pantalla LCD 9
Visualización cómoda de LCD 9
Notas sobre la memoria interna 9
Antes de retirar la batería del vehículo 9
Reinicialización del microprocesador 9
Cómo apagar momentáneamente la
pantalla 14
Utilización del sistema de navegación por primera
vez 14
Selección de una fuente con el botón AV 14
Ajuste del volumen 15
Desactivación de la fuente 15
Insertar/ expulsar un disco 15
Insertar un disco 15
Expulsar un disco 16
Ajuste del ángulo del panel LCD 16
Apéndice
Si el disco duro está desconectado 18
Manipulación y cuidados del disco 18
Discos compatibles 18
Códigos de zona en los discos de vídeo de
DVD 18
Significado de las marcas en los DVD 19
Memoria de estado 19
El lector de DVD y su mantenimiento 19
Condiciones ambientales para la reproducción
del disco 19
Uso correcto del panel LCD 20
Manipulación del panel LCD 20
Acerca de la pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 20
Mantenimiento de la pantalla LCD 20
Acerca del tubo fluorescente 20
Especificaciones 21
Capítulo 2
Uso del sistema de navegación y
nombres de los componentes
Comprobación de los nombres de los componen-
tes y las funciones 12
Acerca del suministro eléctrico del sistema de
navegación 13
Cómo encender o apagar el suministro
eléctrico 13
<CRB2624-A> 3
CRB2624A_Espanol.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Presentación del manual
Este manual describe la información relativa al
hardware, como por ejemplo, los nombres de los
componentes del sistema de navegación o las
precauciones para su uso. Lea este manual y el
resto de documentos incluidos antes de utilizar el
sistema de navegación. Se describen los
siguientes temas en cada capítulo:
Modo de empleo de este manual
Precauciones
En el presente capítulo se describen las
precauciones de uso seguro del sistema de
navegación.
Lea con atención este apartado antes de usar
el sistema de navegación.
Notas para antes de utilizar el
sistema
Este apartado contiene información necesaria
para antes de usar el sistema de navegación. Lea
con atención este apartado antes de usar el
sistema de navegación.
Uso del sistema de navegación y
nombres de los componentes
Este capítulo describe aspectos del sistema de
navegación con los que debe estar familiarizado,
por ejemplo, el nombre de los componentes o
cómo insertar y expulsar discos.
Apéndice
Este apartado describe cómo se utiliza el sistema
de navegación o los discos y las características
técnicas del sistema de navegación.
➲ Solución de problemas➞ Apéndice del
Manual de instrucciones
➲ Glosario ➞ Apéndice del Manual de
instrucciones
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer
la siguiente información sobre las convenciones
empleadas en este manual. Conocer bien dichas
convenciones le facilitará el aprendizaje del
empleo de este nuevo equipo.
• Los botones del sistema de navegación se
indican en MAYÚSCULAS y CURSIVA:
ej.)
Botón MAP, botón MENU.
• Los elementos de los diversos menús o teclas
táctiles disponibles en pantalla se muestran
entre corchetes [ ] y en negrita:
ej.)
[Destino], [Ajustes].
• La información adicional, las aplicaciones
alternativas y otras notas se presentan de esta
forma:
ej.)
❒ Si no se visualiza el icono de la fuente,
toque la pantalla para poder visualizarlo.
• Las referencias se muestran de la siguiente
manera:
ej.)
➲ Para discos adecuados ➞ Página 18
Acerca de la definición de la
terminología
“Pantalla delantera” y “Pantalla
trasera”
En adelante, la pantalla que va unida a la carcasa
del sistema de navegación se denominará
“pantalla delantera”. La pantalla opcional que se
debe adquirir por separado para utilizarse junto
con el sistema de navegación se denominará
“pantalla trasera”.
Imágenes de vídeo
En este manual, “imágenes de vídeo” hace
referencia al vídeo de un DVD-Vídeo reproducido
en el lector DVD integrado o en los equipos
conectados al sistema de navegación con cable
RCA o AV-BUS, como el sintonizador de
televisión o el equipo AV.
1
<CRB2624-A> 4
CRB2624A_Espanol.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Precauciones
Información importante de
seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la siguiente
información sobre seguridad:
• No intente instalar o reparar el sistema de
navegación usted mismo. La instalación o
reparación del sistema de navegación por
parte de personas sin la formación y la
experiencia adecuadas en equipos y
accesorios de automoción puede resultar
peligrosa y podría exponerle al riesgo de
sufrir descargas eléctricas u otros peligros.
• Si entra líquido o materias extrañas en el
sistema de navegación, aparque el
vehículo en un lugar seguro, apague el
interruptor de encendido (ACC OFF)
inmediatamente y póngase en contacto
con su concesionario o el servicio técnico
Pioneer autorizado más cercano. No use el
sistema de navegación en este estado ya
que podría provocar un incendio, sufrir
descargas eléctricas o generar cualquier
otro problema.
• Si sale humo, detecta olores o ruidos
extraños en el sistema de navegación o
cualquier otro indicio anómalo en la
pantalla LCD, apague el sistema
inmediatamente y póngase en contacto
con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano.
Si utiliza el sistema de navegación en ese
estado podría dañar de forma permanente
el sistema.
• No desmonte ni modifique el sistema de
navegación, ya que hay componentes de
alta tensión en su interior que podrían
provocar descargas eléctricas. Póngase en
contacto con su concesionario o el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano
para efectuar cualquier ajuste, reparación
o revisión del sistema de navegación.
• Evite que este producto entre en contacto
con cualquier tipo de líquido. Podrían
producirse descargas eléctricas. Además
el producto podría resultar dañado, salir
humo de su interior y sobrecalentarse.
•“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser
de clase superior a 1. Para garantizar la
seguridad continua, no extraiga ninguna
tapa ni intente acceder a la parte interna
del producto. Solicite a personal calificado
que realice el servicio técnico.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire
al contenedor de basura general. Existe un
sistema de recogida por separado para los
productos electrónicos conforme a la
legislación para que reciban el tratamiento,
la recuperación y el reciclaje pertinentes.
En los estados miembros de la UE, Suiza y
Noruega, los usuarios particulares pueden
depositar sus productos electrónicos
gratuitamente en instalaciones de recogida o en
negocios específicos (si compran uno nuevo).
En el caso de los países no especificados,
póngase en contacto con las autoridades locales
para conocer el método correspondiente de
gestión de residuos.
2
<CRB2624-A> 5
CRB2624A_Espanol.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
De este modo el producto recibirá el tratamiento,
la recuperación y el reciclaje necesarios y se
evitarán riesgos para la salud de las personas y el
medio ambiente.
❒ Lea todo el manual antes de poner en
funcionamiento el sistema de navegación.
❒ Las funciones de navegación de este sistema
de navegación (y la opción de cámara de
retrovisor, si ha sido adquirida) son sólo una
asistencia para la conducción del vehículo.
No constituyen un sustituto de la atención y el
cuidado que usted debe prestar a las
circunstancias de circulación.
❒ No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de
ella) si le puede distraer o impedir que
conduzca de manera segura. Cumpla siempre
las normas de seguridad para la conducción y
respete todas las regulaciones de tráfico
existentes. Si tiene problemas al manejar el
sistema o al leer la pantalla, aparque el
vehículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes
necesarios.
❒ No permita nunca a nadie emplear el sistema
a menos que haya leído y entendido las
instrucciones de operación.
❒ No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de
policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No use ninguna de las funciones
del manos libres y llame al número de
emergencia correspondiente.
❒ Este equipo muestra información de rutas y
de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información sobre
rutas permitidas, condiciones de la carretera,
calles de un solo sentido, carreteras cortadas
o restricciones de tráfico.
❒ Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el sistema
de navegación. Respete las restricciones de
tráfico existentes, aunque este sistema de
navegación ofrezca un consejo contrario.
❒ Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema
de navegación muestre rutas e instrucciones
de guía inapropiadas.
❒ No ponga el volumen del sistema de
navegación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
❒ Por cuestiones de seguridad, ciertas
funciones estarán deshabilitadas hasta que
se detenga el vehículo y/o se use el freno de
mano.
❒ Los datos codificados en el disco duro son
propiedad intelectual del proveedor, quien
será responsable de dicho contenido.
❒ Conserve este manual a mano para consultar
los procedimientos de operación y las
consignas de seguridad cuando sea
necesario.
❒ Preste atención a las advertencias del manual
y siga las instrucciones atentamente.
❒ No instale la pantalla en un lugar que pueda
(i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir
en el rendimiento de cualquier otro sistema
del vehículo o función de seguridad, como
airbags, botones de las luces de advertencia,
o (iii) impedir que se pueda conducir de forma
segura.
❒ No olvide utilizar siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca el vehículo. En
caso de accidente, las consecuencias serán
mucho más graves si no lo lleva puesto.
❒ No use nunca auriculares mientras conduce.
Información adicional de
seguridad
Para evitar la descarga de la
batería
Acuérdese de poner en marcha el motor para
usar el sistema de navegación. De lo contrario,
podría descargarse la batería.
3
<CRB2624-A> 6
CRB2624A_Espanol.book Page 4 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
• No utilice el producto con un vehículo que
no cuente con la posición ACC.
Seguridad durante la
conducción
Interbloqueo con el freno de mano
Ciertas funciones ofrecidas en este sistema de
navegación podrían resultar peligrosas si se
emplearan mientras se conduce. Para evitar su
utilización durante la circulación, hay una
interconexión con el freno de mano del vehículo
(Interbloqueo con el freno de mano). Si
intenta utilizar estas funciones durante la
conducción, puede que se encuentren
deshabilitadas. Si es así, deténgase en un lugar
seguro, accione el freno de mano y, a
continuación, acceda a dichas funciones.
•LA TOMA VERDE CLARO DEL
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
DISEÑADA PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y
DEBE CONECTARSE EN EL LADO DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO.
EN EL CASO DE QUE ESTUVIERA MAL
CONECTADA O SE UTILIZARA DE OTRO
MODO, SE PODRÍAN INFRINGIR LAS
LEYES APLICABLES Y DAR LUGAR A
HERIDAS O DAÑOS GRAVES.
• Para evitar riesgos de accidente o que se
infrinja la normativa aplicable, el producto
no debe utilizarse mientras se conduce el
vehículo si no es como sistema de
navegación. Además, el sistema de
navegación no debería encontrarse en un
lugar en el que pueda distraer al
conductor.
• En algunos países ver imágenes de vídeo
en una pantalla dentro de un coche,
incluso si se trata de otras personas que no
sean el conductor, puede ser ilegal. En el
caso de que existan este tipo de normas,
deben cumplirse y no se podrán utilizar las
funciones de “imágenes de vídeo” del
producto.
Este sistema de navegación detecta si el freno de
mano del vehículo está puesto e impide que
pueda ver “imágenes de vídeo” en la “pantalla
delantera” mientras conduce. Si intenta ver
“imágenes de vídeo”, aparecerá el aviso
ATENCIÓN: Está estrictamente prohibida
ver una fuente de vídeo en la parte delantera
mientras conduce.
en la “pantalla delantera”.
Para ver “imágenes de vídeo” en la “pantalla
delantera”, debe aparcar el vehículo en un lugar
seguro y poner el freno de mano.
Para más información, consulte el apartado
“Interbloqueo con el freno de mano” que
figura en el Manual de instrucciones.
Cuando utilice una pantalla conectada a
REAR MONITOR OUTPUT
• NO instale nunca la “pantalla trasera” en
un lugar que permita al conductor ver
“imágenes de vídeo” mientras conduce.
Este sistema de navegación está diseñado con
REAR MONITOR OUTPUT para conectar una
pantalla y permitir así a los pasajeros de los
asientos traseros ver las “imágenes de vídeo”.
➲ Configurar la fuente trasera ➞ Manual de
instrucciones
❒ Las imágenes del sistema de navegación que
aparecen en la “pantalla trasera” no tienen el
formato NTSC estándar. Por tanto, su calidad
será inferior a la de la “pantalla delantera”.
4
<CRB2624-A> 7
CRB2624A_Espanol.book Page 5 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
❒ El sistema de navegación alterna
automáticamente entre los sistemas de color
(NTSC, PAL, SECAM) en función del vídeo y lo
reproduce en la “pantalla trasera”. Para
reproducir correctamente todos los tipos de
vídeo en la “pantalla trasera”, le
recomendamos utilizar una “pantalla trasera”
que alterne automáticamente el sistema de
color (vg. AVD-W7900).
Cámara de retrovisor
En caso de disponer de una cámara de retrovisor
opcional (se vende por separado), podrá utilizar
el sistema de navegación para vigilar un
remolque o dar marcha atrás.
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE
APARECER AL REVÉS.
• UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA
INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN
SIMÉTRICA DE LA CÁMARA DE
RETROVISOR. CUALQUIER OTRO USO
PODRÍA OCASIONAR DESPERFECTOS
O DAÑOS PERSONALES.
• La función de la cámara de retrovisor sirve
para vigilar un remolque o dar marcha
atrás. No utilice esta cámara para fines de
entretenimiento.
• Observe que los bordes de las imágenes
de la cámara de retrovisor pueden variar
ligeramente en función de si se visualizan
en pantalla completa al dar marcha atrás o
de si las imágenes se utilizan para mirar
hacia atrás mientras se avanza con el
vehículo.
5
<CRB2624-A> 8
CRB2624A_Espanol.book Page 6 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Capítulo 1
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas
• En caso de que el producto no funcione
correctamente, póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo a su domicilio.
• El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para
usarse únicamente en Alemania.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
• Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
• En nuestro sitio Web ofrecemos la información
más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Acerca del sistema
• El sistema de navegación sólo funciona
correctamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en áreas
con emisoras de FM que emitan señales de
RDS. El servicio RDS-TMC se puede usar
también en las zonas en las que exista una
estación que retransmita la señal RDS-TMC.
Funciones
Biblioteca de Música
Grabación y reproducción
Puede grabar música en el disco duro desde un
CD y reproducirla en la Biblioteca de Música.
También puede realizar otras funciones como
organizar y editar sus pistas favoritas.
Velocidad x4 en la grabación de CD
Si se trata de un CD normal, se puede grabar en
unos 15 minutos. Además se puede escuchar la
canción que se está grabando.
Función de recuperación automática de
títulos con el Servicio de
reconocimiento de música Gracenote®
(sólo para codificación)
Si graba música en la Biblioteca de Música
desde un CD, la Base de datos Gracenote le
proporcionará información sobre el CD, como el
nombre del artista o la pista (si está disponible) y
la mostrará en la pantalla. Lea “Acerca de
Gracenote
de usar este sistema de navegación.
Gracenote
reconocimiento de música y datos relacionados.
Gracenote es la norma en la industria
tecnológica de reconocimiento de música y
entrega de contenido afín. Si desea más
información, visite
www.gracenote.com.
®
” en el Manual de instrucciones antes
®
suministra la tecnología de
Capítulo 1 Notas para antes de utilizar el sistema
Generalidades
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar el producto con un teclado
táctil.
Sistema de navegación integrado
Los datos del mapa necesarios para la función de
navegación se almacenan en el disco duro.
➲ “Acerca de Gracenote
instrucciones
®
” ➞ Manual de
6
<CRB2624-A> 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.