Pioneer AVIC HD3 II Manual de Hardware [es]

CRB2624A_Espanol.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Manual de hardware
UNIDAD PRINCIPAL DE NAVEGACION AV EN HDD
AVIC-HD3
<CRB2624-A> 1
CRB2624A_Espanol.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
English:
Hereby, Pioneer, declares that this AVIC-HD3 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että AVIC-HD3 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel AVIC-HD3 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil AVIC-HD3 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-HD3 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
AVIC-HD3
udstyr øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses AVIC-HD3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ AVIC­HD3 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo AVIC­HD3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el AVIC-HD3 cumple con los requisitos esenciales y cua­lesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este AVIC-HD3 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
overholder de væsentlige krav og
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento AVIC-HD3 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme AVIC-HD3 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a AVIC-HD3 meg­felel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka AVIC-HD3 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis AVIC-HD3 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan AVIC-HD3 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-HD3 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-HD3 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest AVIC-HD3 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този AVIC­HD3 отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że AVIC-HD3 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret AVIC-HD3 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að AVIC-HD3 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
<CRB2624-A> 2
CRB2624A_Espanol.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Índice
Presentación del manual 1
Modo de empleo de este manual 1 Terminología 1 Acerca de la definición de la terminología 1
Precauciones
Información importante de seguridad 2 Información adicional de seguridad 3
Para evitar la descarga de la batería 3 Seguridad durante la conducción 4
Capítulo 1
Notas para antes de utilizar el siste­ma
En caso de problemas 6 Visite nuestro sitio Web 6 Acerca del sistema 6 Funciones 6
Generalidades 6 Biblioteca de Música 6 Reproducción de discos 7 Otros 7
Acerca de Dolby Digital 8 Acerca del sonido DTS 8 Notas sobre el disco duro 8
Equipo de grabación y copyright 8 Acerca de la escritura de datos en el disco duro
a baja temperatura 8
Al grabar, preste atención a los siguientes
aspectos 8
Acerca de los datos guardados o grabados por
el cliente 9
Notas sobre la pantalla LCD 9
Para proteger la pantalla LCD 9 Visualización cómoda de LCD 9
Notas sobre la memoria interna 9
Antes de retirar la batería del vehículo 9 Reinicialización del microprocesador 9
Cómo apagar momentáneamente la
pantalla 14
Utilización del sistema de navegación por primera
vez 14 Selección de una fuente con el botón AV 14 Ajuste del volumen 15 Desactivación de la fuente 15 Insertar/ expulsar un disco 15
Insertar un disco 15 Expulsar un disco 16
Ajuste del ángulo del panel LCD 16
Apéndice
Si el disco duro está desconectado 18 Manipulación y cuidados del disco 18
Discos compatibles 18 Códigos de zona en los discos de vídeo de
DVD 18
Significado de las marcas en los DVD 19 Memoria de estado 19 El lector de DVD y su mantenimiento 19 Condiciones ambientales para la reproducción
del disco 19 Uso correcto del panel LCD 20
Manipulación del panel LCD 20 Acerca de la pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 20
Mantenimiento de la pantalla LCD 20 Acerca del tubo fluorescente 20
Especificaciones 21
Capítulo 2
Uso del sistema de navegación y nombres de los componentes
Comprobación de los nombres de los componen-
tes y las funciones 12
Acerca del suministro eléctrico del sistema de
navegación 13
Cómo encender o apagar el suministro
eléctrico 13
<CRB2624-A> 3
CRB2624A_Espanol.book Page 1 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Presentación del manual
Este manual describe la información relativa al hardware, como por ejemplo, los nombres de los componentes del sistema de navegación o las precauciones para su uso. Lea este manual y el resto de documentos incluidos antes de utilizar el sistema de navegación. Se describen los siguientes temas en cada capítulo:
Modo de empleo de este manual
Precauciones
En el presente capítulo se describen las precauciones de uso seguro del sistema de navegación. Lea con atención este apartado antes de usar el sistema de navegación.
Notas para antes de utilizar el sistema
Este apartado contiene información necesaria para antes de usar el sistema de navegación. Lea con atención este apartado antes de usar el sistema de navegación.
Uso del sistema de navegación y nombres de los componentes
Este capítulo describe aspectos del sistema de navegación con los que debe estar familiarizado, por ejemplo, el nombre de los componentes o cómo insertar y expulsar discos.
Apéndice
Este apartado describe cómo se utiliza el sistema de navegación o los discos y las características técnicas del sistema de navegación.
Solución de problemas Apéndice del
Manual de instrucciones
Glosario Apéndice del Manual de
instrucciones
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las convenciones empleadas en este manual. Conocer bien dichas convenciones le facilitará el aprendizaje del empleo de este nuevo equipo.
• Los botones del sistema de navegación se
indican en MAYÚSCULAS y CURSIVA: ej.) Botón MAP, botón MENU.
• Los elementos de los diversos menús o teclas táctiles disponibles en pantalla se muestran entre corchetes [ ] y en negrita: ej.) [Destino], [Ajustes].
• La información adicional, las aplicaciones alternativas y otras notas se presentan de esta forma: ej.)
Si no se visualiza el icono de la fuente,
toque la pantalla para poder visualizarlo.
• Las referencias se muestran de la siguiente manera: ej.)
Para discos adecuados Página 18
Acerca de la definición de la terminología
“Pantalla delantera” y “Pantalla trasera”
En adelante, la pantalla que va unida a la carcasa del sistema de navegación se denominará “pantalla delantera”. La pantalla opcional que se debe adquirir por separado para utilizarse junto con el sistema de navegación se denominará “pantalla trasera”.
Imágenes de vídeo
En este manual, “imágenes de vídeo” hace referencia al vídeo de un DVD-Vídeo reproducido en el lector DVD integrado o en los equipos conectados al sistema de navegación con cable RCA o AV-BUS, como el sintonizador de televisión o el equipo AV.
1
<CRB2624-A> 4
CRB2624A_Espanol.book Page 2 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Precauciones
Información importante de seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
• No intente instalar o reparar el sistema de navegación usted mismo. La instalación o reparación del sistema de navegación por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equipos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas u otros peligros.
• Si entra líquido o materias extrañas en el sistema de navegación, aparque el vehículo en un lugar seguro, apague el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico Pioneer autorizado más cercano. No use el sistema de navegación en este estado ya que podría provocar un incendio, sufrir descargas eléctricas o generar cualquier otro problema.
• Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños en el sistema de navegación o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el sistema inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el sistema de navegación en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema.
• No desmonte ni modifique el sistema de navegación, ya que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier ajuste, reparación o revisión del sistema de navegación.
• Evite que este producto entre en contacto con cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. Además el producto podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
•“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1” Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
En los estados miembros de la UE, Suiza y Noruega, los usuarios particulares pueden depositar sus productos electrónicos gratuitamente en instalaciones de recogida o en negocios específicos (si compran uno nuevo). En el caso de los países no especificados, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método correspondiente de gestión de residuos.
2
<CRB2624-A> 5
CRB2624A_Espanol.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
De este modo el producto recibirá el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios y se evitarán riesgos para la salud de las personas y el medio ambiente.
Lea todo el manual antes de poner en
funcionamiento el sistema de navegación.
Las funciones de navegación de este sistema
de navegación (y la opción de cámara de retrovisor, si ha sido adquirida) son sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No constituyen un sustituto de la atención y el cuidado que usted debe prestar a las circunstancias de circulación.
No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) si le puede distraer o impedir que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas al manejar el sistema o al leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
No permita nunca a nadie emplear el sistema
a menos que haya leído y entendido las instrucciones de operación.
No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de policía, ni centros similares en caso de emergencia. No use ninguna de las funciones del manos libres y llame al número de emergencia correspondiente.
Este equipo muestra información de rutas y
de guía simplemente como referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones de la carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.
Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones de tráfico existentes, aunque este sistema de navegación ofrezca un consejo contrario.
Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
No ponga el volumen del sistema de
navegación tan alto como para que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
Por cuestiones de seguridad, ciertas
funciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se use el freno de mano.
Los datos codificados en el disco duro son
propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho contenido.
Conserve este manual a mano para consultar
los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea necesario.
Preste atención a las advertencias del manual
y siga las instrucciones atentamente.
No instale la pantalla en un lugar que pueda
(i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
No olvide utilizar siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las consecuencias serán mucho más graves si no lo lleva puesto.
No use nunca auriculares mientras conduce.
Información adicional de seguridad
Para evitar la descarga de la batería
Acuérdese de poner en marcha el motor para usar el sistema de navegación. De lo contrario, podría descargarse la batería.
3
<CRB2624-A> 6
CRB2624A_Espanol.book Page 4 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
• No utilice el producto con un vehículo que no cuente con la posición ACC.
Seguridad durante la conducción
Interbloqueo con el freno de mano
Ciertas funciones ofrecidas en este sistema de navegación podrían resultar peligrosas si se emplearan mientras se conduce. Para evitar su utilización durante la circulación, hay una interconexión con el freno de mano del vehículo (Interbloqueo con el freno de mano). Si intenta utilizar estas funciones durante la conducción, puede que se encuentren deshabilitadas. Si es así, deténgase en un lugar seguro, accione el freno de mano y, a continuación, acceda a dichas funciones.
•LA TOMA VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADA PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. EN EL CASO DE QUE ESTUVIERA MAL CONECTADA O SE UTILIZARA DE OTRO MODO, SE PODRÍAN INFRINGIR LAS LEYES APLICABLES Y DAR LUGAR A HERIDAS O DAÑOS GRAVES.
• Para evitar riesgos de accidente o que se infrinja la normativa aplicable, el producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo si no es como sistema de navegación. Además, el sistema de navegación no debería encontrarse en un lugar en el que pueda distraer al conductor.
• En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. En el caso de que existan este tipo de normas, deben cumplirse y no se podrán utilizar las funciones de “imágenes de vídeo” del producto.
Este sistema de navegación detecta si el freno de mano del vehículo está puesto e impide que pueda ver “imágenes de vídeo” en la “pantalla delantera” mientras conduce. Si intenta ver “imágenes de vídeo”, aparecerá el aviso
ATENCIÓN: Está estrictamente prohibida ver una fuente de vídeo en la parte delantera mientras conduce.
en la “pantalla delantera”. Para ver “imágenes de vídeo” en la “pantalla delantera”, debe aparcar el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano.
Para más información, consulte el apartado “Interbloqueo con el freno de mano” que figura en el Manual de instrucciones.
Cuando utilice una pantalla conectada a REAR MONITOR OUTPUT
• NO instale nunca la “pantalla trasera” en un lugar que permita al conductor ver “imágenes de vídeo” mientras conduce.
Este sistema de navegación está diseñado con REAR MONITOR OUTPUT para conectar una pantalla y permitir así a los pasajeros de los asientos traseros ver las “imágenes de vídeo”.
Configurar la fuente trasera Manual de
instrucciones
Las imágenes del sistema de navegación que
aparecen en la “pantalla trasera” no tienen el formato NTSC estándar. Por tanto, su calidad será inferior a la de la “pantalla delantera”.
4
<CRB2624-A> 7
CRB2624A_Espanol.book Page 5 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
El sistema de navegación alterna
automáticamente entre los sistemas de color (NTSC, PAL, SECAM) en función del vídeo y lo reproduce en la “pantalla trasera”. Para reproducir correctamente todos los tipos de vídeo en la “pantalla trasera”, le recomendamos utilizar una “pantalla trasera” que alterne automáticamente el sistema de color (vg. AVD-W7900).
Cámara de retrovisor
En caso de disponer de una cámara de retrovisor opcional (se vende por separado), podrá utilizar el sistema de navegación para vigilar un remolque o dar marcha atrás.
• LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL REVÉS.
• UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA CÁMARA DE RETROVISOR. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
• La función de la cámara de retrovisor sirve para vigilar un remolque o dar marcha atrás. No utilice esta cámara para fines de entretenimiento.
• Observe que los bordes de las imágenes de la cámara de retrovisor pueden variar ligeramente en función de si se visualizan en pantalla completa al dar marcha atrás o de si las imágenes se utilizan para mirar hacia atrás mientras se avanza con el vehículo.
5
<CRB2624-A> 8
CRB2624A_Espanol.book Page 6 Tuesday, January 22, 2008 7:45 PM
Capítulo 1
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas
• En caso de que el producto no funcione correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo a su domicilio.
• El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para usarse únicamente en Alemania.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
• Registre su producto. Conservaremos los datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
• En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Acerca del sistema
• El sistema de navegación sólo funciona correctamente en Europa. La función RDS (Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede usar también en las zonas en las que exista una estación que retransmita la señal RDS-TMC.
Funciones
Biblioteca de Música
Grabación y reproducción
Puede grabar música en el disco duro desde un CD y reproducirla en la Biblioteca de Música. También puede realizar otras funciones como organizar y editar sus pistas favoritas.
Velocidad x4 en la grabación de CD
Si se trata de un CD normal, se puede grabar en unos 15 minutos. Además se puede escuchar la canción que se está grabando.
Función de recuperación automática de títulos con el Servicio de
reconocimiento de música Gracenote® (sólo para codificación)
Si graba música en la Biblioteca de Música desde un CD, la Base de datos Gracenote le proporcionará información sobre el CD, como el nombre del artista o la pista (si está disponible) y la mostrará en la pantalla. Lea “Acerca de Gracenote de usar este sistema de navegación.
Gracenote reconocimiento de música y datos relacionados. Gracenote es la norma en la industria tecnológica de reconocimiento de música y entrega de contenido afín. Si desea más información, visite www.gracenote.com.
®
” en el Manual de instrucciones antes
®
suministra la tecnología de
Capítulo 1 Notas para antes de utilizar el sistema
Generalidades
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar el producto con un teclado táctil.
Sistema de navegación integrado
Los datos del mapa necesarios para la función de navegación se almacenan en el disco duro.
“Acerca de Gracenote
instrucciones
®
Manual de
6
<CRB2624-A> 9
Loading...
+ 19 hidden pages