MAN-HD3II-HW-PR.book Page 1 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Manual do hardware
UNIDADE DE NAVEGAÇÃO HDD AV
PORTUGUÊS
AVIC-HD3II
Não se esqueça de registar o seu
produto em www.pioneer.pt
(ou www.pioneer.eu)
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Declaração de Conformidade relativa à Directiva 1999/5/EC R&TTE
Fabricante:Representante na UE:
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Índice
Panorâmica do manual 2
Como utilizar este manual 2
Terminologia 2
Definição da terminologia 2
Precauções
Informações de segurança importantes 3
Informações de segurança adicionais 4
Para evitar descarregar a bateria 4
Para assegurar uma condução segura 4
Capítulo 1
Notas antes de utilizar o sistema
Em caso de problemas 7
Visite o nosso website 7
Informações sobre o sistema 7
Características 7
Geral 7
Biblioteca de músicas 7
Reprodução de discos 7
Others 8
Dolby Digital 9
Som DTS 9
Notas sobre a unidade de disco rígido 9
Equipamento de gravação e direitos de autor 9
Gravar dados na unidade de disco rígido a baixa
temperatura 9
Quando gravar, tenha em atenção os pontos
seguintes: 9
Dados gravados ou guardados pelo cliente 9
Notas sobre o LCD 10
Para proteger o ecrã LCD 10
Para uma visualização confortável do LCD 10
Notas sobre a memória interna 10
Antes de retirar a bateria do veículo 10
Reiniciar o microprocessador 10
Desligar a fonte 14
Introduzir/Ejectar um disco 14
Introduzir um disco 14
Ejectar um disco 15
Regular o ângulo do LCD 15
Anexo
Quando a unidade de disco rígido está
desligada 17
Manuseamento e cuidados a ter com o disco 17
Discos que pode reproduzir 17
Números de região dos discos DVD de vídeo 17
Significado das marcas nos discos DVD 18
Memória do estado 18
Unidade de DVD e cuidados a ter 18
Condições ambiente para reprodução do
disco 18
Utilizar correctamente o LCD 19
Manusear o LCD 19
O ecrã de cristais líquidos (LCD) 19
Manter o LCD em boas condições 19
O pequeno tubo fluorescente 19
Especificações 20
Capítulo 2
Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
Verificar os nomes das peças e funções 11
Fonte de alimentação do sistema de
navegação 12
Como ligar e desligar o sistema 12
Como desligar o ecrã temporariamente 12
Quando utilizar o sistema de navegação pela pri-
meira vez 13
Seleccionar uma fonte com o botão AV 13
Regular o volume 13
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 2 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Panorâmica do manual
Este manual descreve as informações
relacionadas com o aparelho, como o nome das
peças do sistema de navegação e as precauções
de utilização. Leia este manual e todos os outros
manuais incluídos antes de utilizar o sistema de
navegação. Cada um dos capítulos tem as
secções seguintes:
Como utilizar este manual
Precauções
Este capítulo descreve as precauções que
deve tomar para utilizar com segurança o
sistema de navegação.
Antes de o utilizar, leia todas as descrições
desta secção.
Notas antes de utilizar o sistema
Esta secção contém as informações de que
necessita antes de poder utilizar o sistema de
navegação. Antes de o utilizar, leia todas as
descrições desta secção.
Como utilizar o sistema de
navegação e nomes das peças
Este capítulo descreve pontos importantes que é
necessário saber, por exemplo, os nomes de cada
uma das peças e como introduzir/ejectar os
discos.
Anexo
Esta secção descreve como utilizar os discos e o
sistema de navegação e as especificações
respectivas.
➲ Resolução de problemas ➞ Anexo do manual
de instruções
➲ Glossário ➞ Anexo do manual de instruções
Terminologia
Antes de continuar leia as informações abaixo
sobre as convenções utilizadas neste manual. O
conhecimento destas convenções irá ajudá-lo à
medida que for aprendendo a utilizar este
equipamento.
• Os botões do sistema de navegação são
apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO:
por exemplo)
botão MAP, botão MENU.
• As opções dos diversos menus ou as teclas
digitais disponíveis no ecrã são indicados
entre parêntesis [ ] e a negrito:
por exemplo)
[Destino], [Configurações].
• As informações adicionais, a utilização
alternativa e outras notas são apresentadas da
maneira seguinte:
por exemplo)
❒ Se o ícone da fonte não estiver visível,
pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
• As referências são indicadas da maneira
seguinte:
por exemplo)
➲ Para informações sobre os discos que
pode utilizar➞ Página 17
Definição da terminologia
“Visor frontal” e “Visor traseiro”
Neste manual, o ecrã montado no chassis da
unidade de navegação será designado por “Visor
frontal”. Todos os outros ecrãs opcionais
adquiridos para utilização com o sistema serão
designados por “Visor traseiro”.
Imagem de vídeo
“Imagem de vídeo” neste manual indica a
imagem de um DVD de vídeo reproduzido na
unidade de DVD ou do equipamento ligado a este
sistema de navegação com um cabo AV-BUS ou
RCA, como um sintonizador de TV ou
equipamento de AV normal.
2
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 3 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Precauções
Informações de segurança
importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia
atentamente e compreenda todas estas
instruções de segurança:
• Não tente instalar ou reparar o sistema de
navegação. A instalação ou reparação do
sistema de navegação por pessoas sem
formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para veículos
pode ser perigosa e expô-lo ao risco de
choques eléctricos ou outros perigos.
• Se deixar cair um líquido ou um objecto
estranho dentro do sistema de navegação,
estacione o veículo num local seguro e
desligue imediatamente a chave de
ignição (ACC OFF); depois consulte um
concessionário ou o Centro de assistência
técnica Pioneer mais próximo. Não utilize
o sistema de navegação nestas condições
pois pode provocar um incêndio, choque
eléctrico ou outras falhas.
• Se detectar fumo, ruído, um cheiro
estranho ou qualquer outro sinal anormal
no LCD do sistema de navegação, desligue
a corrente imediatamente e contacte o seu
revendedor ou o centro de Assistência
Técnica autorizado Pioneer mais perto de
si. A utilização deste sistema de
navegação nessas condições pode
provocar danos impossíveis de reparar.
• Não desmonte nem modifique o sistema,
pois no seu interior há componentes de
alta tensão que podem provocar um
choque eléctrico. Contacte o seu
revendedor ou o centro de Assistência
Técnica autorizado Pioneer mais perto de
si para inspecções, ajustes ou reparações
internos.
• Não deixe cair líquidos dentro do sistema.
Pode provocar um choque eléctrico. Se o
aparelho se molhar pode ficar danificado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
•“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma
tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos qualificados.
Quando se desfizer do sistema não o deite
fora juntamente com o lixo doméstico. De
acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem
adequados dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha selectiva
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da
UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus equipamentos electrónicos
usados para os pontos de recolha selectiva
indicados ou para um retalhista (se adquirir um
produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as
autoridades locais para obter informações sobre
a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora
é submetido ao tratamento, recuperação e
reciclagem necessários e evita os potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
3
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 4 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
❒ Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
❒ As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara de visualização da
retaguarda, se a adquirir) destinam-se apenas
a ajudá-lo a manobrar o veículo. Não é um
substituto da atenção, decisão e cuidados a
ter enquanto conduz.
❒ Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara de visualização da retaguarda se a
adquirir) pois pode distraí-lo e impedir a
condução segura do veículo. Cumpra sempre
as regras de uma condução segura e respeite
as regras de trânsito em vigor. Se tiver
dificuldades em utilizar o sistema ou ler o
visor, estacione o veículo num local seguro e
trave-o com o travão de mão antes de fazer os
ajustes necessários.
❒ Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o
manual de instruções.
❒ Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou
instalações semelhantes em casos de
emergência. Deixe de utilizar todas as
funções relacionadas com o telefone mãos
livres e ligue para o número de emergência
adequado.
❒ As informações de percursos e guia
mostrados pelo equipamento servem apenas
como referência. Podem não reflectir com
precisão os últimos percursos, condições da
estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas
ou restrições de trânsito.
❒ Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a
orientação fornecida pelo sistema de
navegação. Obedeça sempre às restrições de
trânsito actuais mesmo que o sistema de
navegação lhe dê indicações em contrário.
❒ Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o
sistema de navegação lhe forneça instruções
incorrectas sobre percursos e orientação.
❒ Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o
impeça de ouvir o trânsito e os veículos de
emergência.
4
❒ Para promover a segurança, algumas funções
estão desactivadas excepto se o veículo
estiver parado e/ou o travão de mão puxado.
❒ Os dados codificados na unidade de disco
rígido são propriedade intelectual do
fornecedor que é responsável pelo conteúdo
respectivo.
❒ Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas
sobre o funcionamento e as informações de
segurança.
❒ Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente todas as
instruções.
❒ Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema de
comando ou dispositivos de segurança do
veículo, incluindo os airbags, os botões da luz
de perigo ou (iii) impedir que o condutor
conduza o veículo com segurança.
❒ Use sempre o cinto de segurança. Se tiver um
acidente, os ferimentos podem ser bastante
mais graves se não tiver colocado o cinto de
segurança.
❒ Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
Informações de segurança
adicionais
Para evitar descarregar a bateria
Tenha sempre o motor ligado quando utilizar o
sistema de navegação. Se utilizar o sistema sem
o motor a trabalhar pode descarregar a bateria.
• Não o utilize em veículos que não tenham
uma posição ACC.
Para assegurar uma condução
segura
Interbloqueio do travão de mão
Algumas das funções oferecidas por este
sistema de navegação podem ser perigosas se as
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 5 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
utilizar enquanto conduz. Para evitar a utilização
destas funções com o veículo em movimento, há
um interbloqueio com o travão de mão do veículo
(Interbloqueio do travão de mão). Se tentar
utilizar estas funções durante a condução elas
podem não funcionar. Se isso acontecer,
estacione num local seguro, trave o veículo com
o travão de mão e utilize as funções.
• O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR DE
ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A
DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE
MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DA ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO
INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO.
UMA LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO
INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR
A LEI APLICÁVEL E RESULTAR EM
FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
• Para evitar o risco de acidente e uma
possível violação das leis aplicáveis,
nunca utilize este sistema durante a
condução do veículo excepto para fins de
navegação. Também não deve instalar
nenhuma peça do sistema de navegação
num local onde possam distrair o
condutor.
• Em alguns países, a visualização de
imagens dentro de um veículo, mesmo por
outras pessoas que não o condutor, pode
ser ilegal. Deve cumprir as
regulamentações, nos países em que
existirem, e não utilizar as funções de
“Imagem de vídeo” do sistema de
navegação.
Este sistema de navegação detecta se o veículo
está travado com o travão de mão e impede-o de
ver as “imagens de vídeo” no “visor frontal”
enquanto conduz. Se tentar ver as “Imagens do
vídeo”, aparece a mensagem
ATENÇÃO! A visualização de uma fonte de
vídeo no banco da frente durante a condução
é expressamente proibida.
no “Visor frontal”.
Para ver a “Imagem do vídeo” no “Visor frontal”,
estacione o veículo num lugar seguro e trave-o
com o travão de mão.
Para mais informações, consulte
“Interbloqueio do travão de mão” no manual
de instruções.
Se utilizar um ecrã ligado ao REAR
MONITOR OUTPUT
• NUNCA instale o “Visor traseiro” num
local que permita ao condutor ver as
“Imagens de vídeo” durante a condução.
A saída REAR MONITOR OUTPUT deste
sistema de navegação serve para ligar um visor
para que os passageiros nos assentos traseiros
possam ver as “imagens de vídeo”.
➲ Definição da fonte para a retaguarda ➞
manual de instruções
❒ As imagens de navegação do ecrã do mapa
que aparecem no “Visor traseiro” são
diferentes das imagens de formato NTSC
normais. Por isso, a qualidade respectiva é
inferior à das imagens que aparecem no
“Visor frontal”.
❒ O sistema de navegação alterna
automaticamente entre os sistemas de cores
(NTSC, PAL, SECAM) para cada vídeo, e envia
as imagens para o “visor da retaguarda”. Para
ver correctamente todos os tipos de vídeo no
“Visor traseiro”, recomenda-se a utilização de
um “Visor traseiro” com uma função que
alterne automaticamente entre os sistemas
de cores (por exemplo, o AVD-W7900).
Informações sobre a câmara de
visualização da retaguarda
Com uma câmara de visualização da retaguarda
opcional (vendida em separado) pode utilizar este
sistema de navegação como uma ajuda para ver
os reboques ou quando faz marcha-atrás.
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER
AO CONTRÁRIO.
5
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 6 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
• UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A
CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA
RETAGUARDA DE IMAGENS
INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS
TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM
PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
• A função de câmara para de visualização
da retaguarda é utilizar este sistema como
ajuda para ver os reboques ou fazer
marcha-atrás num parque de
estacionamento com pouco espaço. Não a
utilize para entretenimento.
• Note que as imagens das extremidades da
câmara de visualização da retaguarda
podem diferir ligeiramente em função do
facto de utilizar as imagens em ecrã inteiro
durante a marcha-atrás ou para verificar a
retaguarda quando o veículo circula
normalmente.
6
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 7 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Capítulo 1
Notas antes de utilizar o sistema
Em caso de problemas
• Se o sistema tiver problemas de
funcionamento, contacte o distribuidor ou o
centro de assistência técnica autorizado
Pioneer mais próximo.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos ficheiros
para o ajudar a consultar essas informações
no caso de ter de reclamar um seguro, por
exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações
mais recentes sobre a Pioneer Corporation.
Informações sobre o sistema
• Este sistema de navegação não funciona
correctamente fora da Europa. A função RDS
(Sistema de dados de rádio) só funciona em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS. O serviço RDS-TMC também pode ser
utilizado numa área onde haja uma estação
que transmita o sinal RDS-TMC.
Biblioteca de músicas
Gravação e reprodução
Pode gravar músicas de um CD na unidade de
disco rígido e reproduzi-las na biblioteca de
músicas. Também pode executar funções como
organizar e modificar as suas faixas preferidas.
Gravação de CD vezes mais rápida
A gravação de um CD normal leva cerca de 15
minutos. Também pode ouvir a música que está
a gravar.
Função de obtenção automática do
título utilizando o Gracenote
Recognition Service (só para
codificação)
Se a música for gravada na biblioteca de música
a partir de um CD, a informação como o nome do
cantor ou o nome da faixa é obtida através da
base de dados Gracenote e depois mostrada (se
estiver disponível). Antes de utilizar este sistema
de navegação, leia “O que é o Gracenote
manual de instruções.
A tecnologia de reconhecimento de música e
dados relacionados são fornecidos pelo
Gracenote
para a tecnologia de reconhecimento de música
e fornecimento de conteúdos relacionados. Para
mais informações, visite www.gracenote.com.
®
. Gracenote é a norma da indústria
®
Music
®
” no
Capítulo 1 Notas antes de utilizar o sistema
Características
Geral
Funcionamento através das teclas do
painel digital
Pode comandar o sistema com as teclas do
painel digital.
Sistema de navegação interno
Os dados de mapa necessários para a função de
navegação estão guardados no disco rígido.
®
➲ “O que é o Gracenote
instruções
” ➞ manual de
Reprodução de discos
➲ Para informações, consulte as secções
“Manuseamento e cuidados a ter com o
disco” no final deste manual e “Informação
detalhada sobre os suportes que pode utilizar”
7
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 8 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
no manual de instruções.
Reproduzir discos DVD de vídeo
Pode reproduzir discos DVD de vídeo, DVD-R
(modo de vídeo) e DVD-RW (modo de vídeo).
❒ Lembre-se de que a utilização deste sistema
de navegação para fins de visionamento
comercial ou público pode transgredir os
Capítulo 1Notas antes de utilizar o sistema
direitos de autor protegidos pelas Leis de
direitos de autor.
Multi-formato
Pode alternar entre um ecrã alargado, letterbox e
panorâmico.
Multi-áudio, Multi-legenda e Multiângulo
Se o desejar, pode alternar entre vários sistema
de som, idiomas de legendas e ângulos de
visualização de uma cena que estejam gravados
num DVD.
❒ Este produto integra uma tecnologia de
protecção de direitos de autor que é protegida
por reclamações de método de certas
patentes dos E.U.A. e outros direitos de
propriedade intelectual detidos pela
Macrovision Corporation e outros detentores
de direitos. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser
autorizada pela Macrovision Corporation, e
destina-se apenas a visionamento doméstico
e outros visionamentos limitados excepto se
de outro modo autorizado pela Macrovision
Corporation. É proibida a reestruturação
reversa ou a desmontagem.
Reprodução de CDs
Pode reproduzir CD/CD-R/CD-RW de música.
Reprodução de ficheiros MP3
É possível reproduzir ficheiros MP3 gravados em
CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
ISO9660 Nível 1/Nível 2).
❒ A aquisição deste sistema de navegação só
comporta uma licença para uma utilização
privada e não comercial, não comportando
uma licença, nem implicando qualquer direito
a utilizar este produto em qualquer
divulgação comercial (ou seja, com fins
lucrativos) em tempo real (por meio terrestre,
satélite, cabo e/ou qualquer outro meio),
8
difusão/transmissão via Internet, Intranets e/
ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos,
tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido (audio-ondemand). É necessária uma licença
independente para esse tipo de utilização.
Para informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
Others
Compatibilidade com PAL/SECAM/
NTSC
Pode mudar automaticamente o sistema de
cores deste sistema de navegação. Quando ligar
outros componentes a este sistema de
navegação, verifique se são compatíveis com o
mesmo sistema de vídeo pois, se não o forem,
pode não conseguir reproduzir as imagens
correctamente.
Preparado para iPod
Quando utilizar este sistema de navegação com
um adaptador de interface para iPod da Pioneer,
pode controlar um iPod com o dock connector.
❒ iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
Entretenimento na retaguarda
Os sinais de DVD de vídeo da unidade de DVD
interna ou os sinais de áudio e de vídeo da fonte
[AV INPUT] podem ser transmitidos para o
“Visor traseiro” independentemente da fonte
seleccionada no “Visor frontal” do sistema de
navegação.
Preparado para a tecnologia Bluetooth
Quando utilizar este sistema de navegação com
um adaptador Bluetooth da Pioneer (vendido
separadamente), pode ligar um telemóvel
equipado com a tecnologia Bluetooth sem ter de
utilizar fios.
– O telemóvel utilizado tem de ser compatível
com o perfil da unidade Bluetooth.
– Quando utilizar a tecnologia sem fios
Bluetooth, o sistema de navegação pode
não conseguir utilizar todas as funções do
telemóvel.
➲ Chamadas em mãos livres ➞ manual de
instruções
®
®
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 9 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Preparado para câmara de visualização
da retaguarda
Se ligar uma câmara de visualização da
retaguarda (vendida em separado) pode ver o que
está atrás do veículo.
➲ “Informações sobre a câmara de visualização
da retaguarda” ➞ Página 5
Dolby Digital
O AVIC-HD3II faz o down-mix interno dos sinais
digitais Dolby Digital e o som é emitido em
estéreo. (Equipado com uma saída digital para
expansão futura.)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo duplo-D são marcas
registadas da Dolby Laboratories.
Som DTS
Só é possível fazer a saída digital de áudio DTS.
(Equipado com uma saída digital para expansão
futura.) Se as saídas digitais ópticas do sistema
de navegação não estiverem ligadas, o áudio DTS
não sairá, por isso seleccione outro tipo de áudio
para além do DTS.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas
da DTS, Inc.
Notas sobre a unidade de disco
rígido
Equipamento de gravação e
direitos de autor
O equipamento de gravação só deve ser utilizado
para cópias legais. Deve verificar com cuidado
quais são as cópias legais no país em que está a
fazer a cópia. A cópia de materiais protegidos por
direitos de autor, como filmes ou música é ilegal
excepto se permitido por uma excepção legal ou
autorizado pelos detentores dos direitos.
Gravar dados na unidade de
disco rígido a baixa temperatura
A gravação na unidade de disco rígido, por
exemplo, a gravação de música na biblioteca de
músicas pode ser desactivada se o sistema de
navegação detectar temperaturas anormalmente
baixas no interior do veículo. A função volta a
funcionar quando a temperatura no interior do
veículo voltar ao normal.
Adicionalmente, se a temperatura baixa se
mantiver durante muito tempo, tem de reiniciar o
sistema no modo preliminar pois este não
consegue reconhecer a unidade de disco rígido.
➲ “Quando a unidade de disco rígido está
desligada” ➞ Página 17
Quando gravar, tenha em
atenção os pontos seguintes:
❒ A Pioneer não compensa os conteúdos que
não possam ser gravados ou a perda dos
dados gravados devido ao mau
funcionamento ou falha do sistema de
navegação.
❒ Ao abrigo da lei dos direitos de autor, os
dados gravados no sistema de navegação não
podem ser utilizados sem a autorização do
detentor dos direitos excepto para
entretenimento pessoal.
❒ Antes de fazer a gravação verifique a se tudo
está a funcionar bem e depois da gravação
verifique o conteúdo gravado.
❒ Não é possível garantir a gravação em todos
os CDs.
Dados gravados ou guardados
pelo cliente
❒ Os dados gravados ou guardados pelo cliente
no sistema de navegação não podem voltar a
ser retirados.
❒ Não é possível garantir a integridade dos
dados gravados ou guardados pelo cliente no
sistema de navegação durante a reparação ou
assistência. Não é possível garantir os dados
perdidos que tenham sido guardados ou
gravados pelo cliente.
Capítulo 1 Notas antes de utilizar o sistema
9
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 10 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
❒ Devidos aos direitos de autor, não é possível
fazer uma cópia de segurança dos dados de
música gravados na Biblioteca de músicas
durante a reparação ou assistência.
Notas sobre o LCD
Para proteger o ecrã LCD
Capítulo 1Notas antes de utilizar o sistema
❒ Quando não estiver a utilizar o sistema de
navegação, proteja o LCD da luz directa do
sol. A subida de temperatura provocada por
uma exposição prolongada à luz solar directa
pode causar o mau funcionamento do LCD.
❒ Sempre que utilizar um telemóvel, afaste a
antena respectiva do visor para evitar a
distorção da imagem de vídeo provocada pelo
aparecimento de pontos ou riscos coloridos.
❒ Quando utilizar as funções do painel digital
nunca toque no LCD a não ser com o dedo. O
LCD risca-se facilmente. (A caneta é fornecida
para calibrações especiais. Não utilize a
caneta no funcionamento normal.)
➲ Para detalhes sobre o manuseamento do LCD
➞ Página 19
Para uma visualização
confortável do LCD
Devido à sua construção, o ângulo de
visualização do ecrã LCD é limitado. No entanto,
pode aumentar o ângulo de visualização
utilizando o botão [Luminosidade] para regular
a densidade de preto da imagem. Quando utilizar
o ecrã pela primeira vez, regule a densidade do
preto de acordo com o ângulo de visualização
para obter uma imagem nítida. [Intensidade]
também pode ser utilizado para regular a
luminosidade do LCD de acordo com as suas
preferências pessoais.
sistema de navegação” no manual de
instruções.
Reiniciar o microprocessador
Se carregar no botão RESET limpa as
definições da fonte de AV sem limpar as
outras opções das funções de navegação.
Antes de executar esta operação, consulte a
secção “Repor as predefinições ou
definições de fábrica do sistema de
navegação” do manual de instruções.
Premindo o botão RESET repõe as definições
iniciais do microprocessador, sem alterar a
memória de estado.
➲ “Memória de estado” ➞ Página 18
Deve reiniciar o microprocessador nas seguintes
condições:
– Antes de utilizar o sistema de navegação
pela primeira vez depois da instalação.
– Se o sistema não funcionar correctamente.
– Se achar que o sistema tem problemas de
funcionamento.
– Se alterar a combinação do equipamento.
– Se adicionar/retirar equipamentos
adicionais que estejam ligados ao sistema
de navegação.
1 Se desligar a chave de ignição.
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma caneta ou outro instrumento
pontiagudo.
Notas sobre a memória interna
Antes de retirar a bateria do
veículo
Se a bateria estiver descarregada ou desligada, o
conteúdo da memória é apagado e tem de o
programar novamente.
➲ Para detalhes, consulte “Repor as
predefinições ou definições de fábrica do
10
Botão
RESETì
❒ Se tiver ligado outro equipamento (por
exemplo, um sintonizador de TV) a este
sistema de navegação, reinicie também o
equipamento.
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 11 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Capítulo 2
Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
Verificar os nomes das peças e funções
Esta secção dá informações sobre os nomes das peças e as funções principais que pode utilizar com
os botões.
❒ Para mais detalhes sobre as operações e limitações das funções, consulte o manual de instruções.
햾
햿
Capítulo 2 Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
햳햴 햵햶햷햸 햹햺햻햽햲
헀
햲 Botão OPEN CLOSE
Prima para abrir ou fechar o LCD e aceder à
ranhura de introdução do disco.
Mantenha premido para fazer aparecer o ecrã de
ajuste onde pode ajustar o ângulo do LCD.
➲ Abrir e fechar o LCD ➞ Página 14
헁
햳 Botão RESET
Prima para recuperar de um erro ou outra
situação. Pode limpar as definições
personalizadas relacionadas com a fonte de AV.
➲ “Reiniciar o microprocessador” ➞ Página 10
11
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 12 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
햴 Botão V
Prima para entrar no modo PICTURE
ADJUSTMENT.
➲ Utilizar o ajuste da imagem ➞ manual de
instruções
Mantenha premido para desligar a luz do LCD.
Para ligar a luz, volte a premir o botão.
햵 Receptor de sinal
Esta área recebe sinais de um comando remoto
(vendido em separado).
햶 Botão VOL (8/2)
Prima o lado 8 do botão para aumentar o volume
Capítulo 2Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
da fonte de som. Prima o lado 2 para diminuir o
volume da fonte de som.
Não pode ajustar o volume do telefone ou o
volume das funções de navegação (por exemplo,
guia por voz).
햷 Botão AV
Prima para mudar para o ecrã de funcionamento
do som. Se premir novamente o botão AV, muda
a fonte de som.
❒ Mantenha premido o botão AV para
desactivar a fonte.
햸 botão MENU
Prima para fazer aparecer o menu de navegação
do sistema.
Mantenha premido para fazer aparecer “Phone
Menu” quando a unidade Bluetooth (vendida em
separado) estiver ligada ao sistema de
navegação.
햹 Botão MAP
Prima para ver o ecrã do mapa de navegação. Da
mesma forma, se premir este botão enquanto o
mapa está a passar, volta ao visor do mapa dos
arredores. Utilize o botão para mudar o modo de
visualização de navegação quando aparecer o
mapa dos arredores.
햺 Botão TRK (4/6)
Se a fonte da unidade de DVD interna estiver
seleccionada, prima este botão para saltar uma
faixa ou capítulo.
Mantenha premido para fazer o avanço/recuo
rápido de uma faixa ou capítulo.
❒ Dependendo da fonte de som, pode executar
várias operações.
햻 Botão P.LIST (8/2)
Prima para mudar o disco do carregador quando
utilizar um leitor de CD com carregador (vendido
separadamente).
Prima para mudar os canais predefinidos
quando utiliza o rádio.
❒ Dependendo da fonte de som, pode executar
várias operações.
햽 Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função de boletins
de trânsito. Mantenha premido para ligar ou
desligar a função NEWS (notícias).
(Esta função está disponível quando a recepção
de RDS for possível.)
햾 LCD
햿 Ecrã LCD
헀 Ranhura de introdução do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
헁 Botão EJECT
Prima para ejectar o disco da ranhura respectiva.
Fonte de alimentação do
sistema de navegação
Como ligar e desligar o sistema
Para ligar ou desligar o sistema de navegação
basta ligar/desligar a chave de ignição do veículo
(ACC). Não há botão de ligação.
Como desligar o ecrã
temporariamente
Toque sem soltar o botão V para desligar o ecrã
durante algum tempo. O sistema de navegação
entra no modo de espera.
❒ Para cancelar o modo de espera, prima
novamente o botão V ou toque no ecrã.
12
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 13 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Quando utilizar o sistema de
navegação pela primeira vez
O sistema de navegação não pode detectar a
localização correctamente se a aprendizagem
inicial não estiver concluída. A posição correcta
pode ser atingida depois de percorrer uma certa
distância. (Pode utilizar a fonte de AV
normalmente independentemente do estado de
aprendizagem inicial.)
Quando o veículo arranca, a aprendizagem inicial
do sensor híbrido 3D começa automaticamente.
Até a aprendizagem inicial do sensor híbrido 3D
estar concluída, o posicionamento é executado
pelos satélites GPS e, por isso, a localização do
veículo pode não ser muito precisa. Isto não é um
erro. Quando a aprendizagem inicial estiver
concluída, a localização do veículo pode ser
detectada com maior precisão.
❒ Se aparecer uma mensagem de erro durante
a aprendizagem inicial, consulte “Mensagens
e como reagir” no manual de instruções.
Seleccionar uma fonte com o
botão AV
1 Coloque a chave da ignição na posição
(ACC) ON.
O sistema de navegação liga-se.
2 Depois do sistema de navegação se ligar,
carregue no botão AV para mudar de ecrã.
O ecrã do mapa de navegação muda para o
ecrã da fonte de som.
3 Prima o botão AV para ligar a fonte de
som.
4 Prima o botão AV para seleccionar uma
fonte.
Prima o botão AV repetidamente para
alternar entre as seguintes fontes:
[CD/ROM (MP3)/DISC] (unidade de DVD
interna) – [LIBRARY] (leitor HDD) – [FM]
(sintonizador FM) – [AM] (sintonizador LW/
MW) – [iPod] (iPod) – [M-CD] (carregador de
CD) – [TV] (televisor) – [AV INPUT] (entrada
vídeo) – [AUX] (equipamento auxiliar) –
[EXT1] (unidade externa 1) – [EXT2] (unidade
externa 2)
❒ Mantenha premido o botão AV para
desactivar a fonte.
❒ Não pode utilizar a fonte de som nos casos
seguintes:
– Se a unidade correspondente à fonte não
estiver ligada ao sistema de navegação.
– Se não houver nenhum disco no sistema de
navegação.
– Se não se tiver colocado nenhum
carregador no leitor de CD.
–Se [AUX Input] (entrada auxiliar) estiver
desligada (consulte o manual de
instruções).
–Se [AV Input] (entrada de vídeo) não
estiver na posição [Video] (consulte o
manual de instruções).
❒ O termo “unidade externa” refere-se a um
produto Pioneer (por exemplo, um que possa
existir futuramente) que, apesar de
incompatível como fonte, permite o controlo
das funções básicas pelo sistema de
navegação. Este sistema pode controlar duas
unidades externas. Quando ligar duas
unidades externas, o sistema de navegação
atribui-as à unidade externa 1 ou 2.
❒ Quando o modo [Auto ANT] estiver ajustado
para [Radio], pode guardar ou desligar a
antena do veículo seguindo um dos passos
abaixo.
– Mude a fonte de rádio (AM ou FM) para
outra fonte.
– Desactive a fonte.
– Desligue a chave da ignição (ACC OFF).
Se o modo [Auto ANT] estiver ajustado para
[Power], só pode guardar ou desligar a
antena do veículo se a chave de ignição
estiver desligada (ACC OFF).
➲ [Auto ANT] ➞ manual de instruções
Regular o volume
• Utilize o botão VOL (8/2) para regular o
nível do som.
Prima o botão VOL (8/2) para aumentar ou
diminuir o volume.
❒ Para regular o volume de som da
navegação, vá para o menu de navegação.
➲ Regulação do volume de som de
navegação ➞ manual de instruções
13
Capítulo 2 Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 14 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Desligar a fonte
• Mantenha premido o botão AV até a fonte
se desligar.
❒ Este sistema de navegação também se
desliga se colocar ACC (ignição) na
posição OFF.
Introduzir/Ejectar um disco
• Quando abrir, fechar e ajustar o ângulo do
Capítulo 2Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
LCD, tenha cuidado para não entalar os
dedos.
• Não utilize o equipamento com o LCD
aberto. Se o LCD for deixado aberto,
poderá resultar em ferimentos, no caso de
um acidente.
• Não feche o painel LCD à força com a mão.
Se o fizer pode provocar um mau
funcionamento.
• Não utilize este sistema de navegação até
o LCD estar completamente fechado ou
aberto. Se utilizar o sistema de navegação
enquanto o LCD está a abrir ou fechar, o
painel pode parar nesse ângulo por
segurança.
• Não coloque um copo ou uma lata em cima
do sistema de navegação quando o LCD
estiver aberto. Se o fizer pode partir o
sistema de navegação.
Ranhura de inserção do disco
Botão EJECT
❒ Para fechar o painel LCD, prima
novamente o botão OPEN CLOSE.
Se o disco já estiver colocado
Aparece o ecrã acima.
Antes de introduzir o disco, verifique se a ranhura
de introdução respectiva está vazia.
2 Introduza um disco na ranhura respectiva.
➲ Para informações, consulte as secções
“Manuseamento e cuidados a ter com o
disco” no final deste manual e “Informação
detalhada sobre os suportes que pode utilizar”
no manual de instruções.
Introduzir um disco
1 Prima o botão OPEN CLOSE.
O LCD abre-se e aparece a ranhura de
introdução do disco.
14
Quando introduzir um disco o LCD fecha-se
automaticamente e a leitura do formato
começa.
❒ Se desligar a chave de ignição (ACC OFF) com
o LCD aberto, o painel permanece aberto.
Verifique sempre se fechou o LCD antes de
desligar a chave de ignição.
❒ Não introduza nada, a não ser o disco, na
ranhura de introdução dos discos.
❒ A unidade de DVD interna toca um disco
padrão de 12 cm ou 8 cm (single) de cada vez.
Não utilize um adaptador para efectuar a
reprodução de discos de 8 cm.
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 15 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
❒ Se não conseguir introduzir o disco
completamente ou o disco inserido não for
reconhecido, verifique se o lado da etiqueta
do disco está voltado para cima. Prima o
botão EJECT para ejectar o disco e verifique
se o disco está danificado antes de voltar a
inseri-lo.
❒ Se a unidade de DVD interna não funcionar
adequadamente, pode aparecer uma
mensagem de erro.
➲ Mensagens de erro ➞ manual de instruções
Ejectar um disco
1 Prima o botão OPEN CLOSE.
O LCD abre-se.
2 Prima o botão EJECT.
O disco é ejectado.
3 Prima o botão OPEN CLOSE.
O LCD fecha-se.
Regular o ângulo do LCD
• Quando abrir, fechar e ajustar o ângulo do
LCD, tenha cuidado para não entalar os
dedos.
3 Toque em [Back].
❒ O ângulo do LCD que ajustar fica
memorizado e quando o abrir novamente,
o painel volta automaticamente a esse
ângulo.
Capítulo 2 Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
• Não feche o painel LCD à força com a mão.
Se o fizer pode provocar um mau
funcionamento.
1 Mantenha premido o botão OPEN CLOSE.
Aparece o ecrã de regulação do ângulo.
2 Toque em [+] ou [–] para ajustar o
ângulo.
Há cinco níveis de ângulos disponíveis.
15
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 16 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Capítulo 2Como utilizar o sistema de navegação e nomes das peças
16
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 17 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Anexo
Quando a unidade de disco
rígido está desligada
Se não houver unidade de disco rígido devido a
uma reparação ou operação de assistência, só
pode utilizar o rádio.
Também pode aparecer o ecrã a seguir porque a
unidade de disco rígido não consegue funcionar
por a temperatura ser muito baixa. Se isso
acontecer, estacione o veículo num local seguro
e desligue a ignição. Depois da temperatura no
interior do veículo voltar ao normal, volte a ligar a
ignição.
Manuseamento e cuidados a ter
com o disco
Para manusear os discos são necessárias
algumas precauções básicas.
Consulte também “Informação detalhada sobre
os suportes que pode utilizar” no manual de
instruções para obter mais informações sobre os
cuidados a ter no manuseamento de cada
suporte.
Discos que pode reproduzir
De uma maneira geral, esta unidade de DVD
interna pode reproduzir os discos DVD e CD com
os logótipos indicados abaixo.
DVD de Vídeo
CD
Anexo
❒é uma marca comercial da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
❒ Não pode reproduzir discos DVD de áudio.
Pode não conseguir reproduzir todos os
discos com as marcas indicadas acima nesta
unidade de DVD.
Números de região dos discos
DVD de vídeo
Nesta unidade de DVD, não pode reproduzir
discos DVD de vídeo com números de região
incompatíveis. O número de região do leitor pode
ser encontrado na parte inferior do aparelho.
A figura abaixo mostra as regiões e números
respectivos.
17
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 18 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Significado das marcas nos
discos DVD
As marcas indicadas abaixo encontram-se nas
etiquetas e embalagens de discos DVD. Indicam
o tipo de imagens e áudio gravados no disco e as
funções que pode utilizar.
MarcaSignificado
2
2
3
16 : 9 LB
2
Indica o número de sistemas áudio.
Indica o número de idiomas de
legendas.
Indica o número de ângulos de
visualização.
Indica o tipo de tamanho da imagem
(relação de aspecto: relação larguraaltura do ecrã).
Indica o número da região onde a
ALL
reprodução é possível.
Se as etiquetas e embalagens do DVD tiverem
marcas diferentes das indicadas na lista,
consulte o fornecedor do DVD para saber o seu
Anexo
significado.
• Verifique todos os discos antes de os
• Evite tocar na superfície gravada (lado não
• Guarde os discos na respectiva caixa quando
• Não exponha os discos à luz solar directa nem
• Não cole etiquetas, nem escreva ou aplique
• Para retirar a sujidade, limpe o disco com um
reproduzir, para ver se têm rachas, arranhões
ou deformações. Discos com rachadelas,
arranhões ou deformações podem não se ouvir
correctamente. Não utilize esses discos.
impresso) quando estiver a manusear o CD.
não estiver a utilizá-los.
a altas temperaturas.
químicos na superfície dos discos.
pano macio, do centro para fora.
Memória do estado
Esta função memoriza as selecções da língua do
áudio, das legendas, o número de ângulos e a
rácio de aspecto efectuadas durante a
reprodução do disco para um máximo de 30
discos. Sem qualquer operação especial as
definições finais durante a reprodução de um
disco são memorizadas. Quando voltar a
reproduzir um disco, as definições anteriores são
aplicadas automaticamente.
❒ Com alguns discos, os idiomas de áudio e de
legendas são automaticamente
especificados, e nesse caso a memória do
estado não funciona.
❒ Quando o número de discos for superior a 30,
as definições do novo disco substituem as do
disco mais antigo.
Unidade de DVD e cuidados a
ter
• Utilize discos normais, redondos. Se inserir
um disco irregular, não redondo, este pode
encravar a unidade de DVD ou não ser
reproduzido correctamente.
18
• Se utilizar um aquecedor no tempo frio, pode
formar-se condensação nos componentes
internos da unidade de DVD. A condensação
pode causar o mau funcionamento da unidade
de DVD. Se a condensação constituir um
problema, desligue a unidade de DVD durante,
mais ou menos, uma hora, para a deixar secar,
e limpe os discos húmidos com um pano
macio, para secar a humidade.
• A sinuosidade das estradas pode interromper
a reprodução do disco.
Condições ambiente para
reprodução do disco
• Com temperaturas muito altas, um interruptor
de temperatura protege o sistema desligandoo automaticamente.
• Apesar da concepção cuidadosa do sistema
de navegação, em resultado do desgaste
mecânico, condições ambientais de utilização
e manuseamento do disco, podem aparecer
pequenos riscos na superfície do disco que
não afectam o funcionamento. Isto não é sinal
de avaria do sistema de navegação. Considereos como desgaste e estragos normais.
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 19 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Utilizar correctamente o LCD
Manusear o LCD
• Tenha cuidado com os dedos, cabelos
compridos e vestuário ou acessórios pois
podem ficar presos entre o LCD e a
estrutura principal e provocar ferimentos
graves.
• Se o LCD receber a luz solar directa durante
muito tempo, pode sobreaquecer e ficar
danificado. Quando não utilizar este sistema
de navegação, evite o mais possível expô-lo à
luz solar directa.
• O LCD deve ser utilizado dentro dos limites das
temperaturas indicados abaixo.
– Temperatura de funcionamento: –10 °C a
+50 °C
– Temperatura de armazenamento: –20 °C a
+80 °C
• Não utilize o LCD com temperaturas
superiores ou inferiores aos limites de
operação porque o visor pode não funcionar
normalmente e ficar danificado.
• O LCD está exposto para aumentar a sua
visibilidade dentro do veículo. Não carregue
demasiado nele porque pode danificá-lo.
• Não coloque objectos em cima do painel LCD
quando está aberto. Também não deve tentar
regular o ângulo ou abrir/fechar o LCD à mão.
Se fizer força demais sobre o LCD pode
danificá-lo.
• Não carregue no LCD com muita força pois
pode riscá-lo.
• Quando utilizar as funções do painel digital
nunca toque no LCD a não ser com o dedo. O
LCD risca-se facilmente. (A caneta é fornecida
para calibrações especiais. Não utilize a
caneta no funcionamento normal.)
• Não coloque objectos entre o LCD e a
estrutura principal durante o fecho do painel.
Se um objecto ficar entalado entre os dois, o
painel pode deixar de funcionar.
O ecrã de cristais líquidos (LCD)
• Se o visor estiver perto da ventoinha do ar
condicionado quando está aberto, certifiquese de que não recebe directamente o ar do ar
condicionado. O calor do aquecedor pode
partir o LCD e o ar frio do ar condicionado
pode fazer com que se forme humidade no seu
interior e danificá-lo. Do mesmo modo, o ar
condicionado pode arrefecer demasiado o LCD
tornando-o escuro ou fazendo diminuir a
duração do pequeno tubo fluorescente
existente no seu interior.
• Podem aparecer no LCD pequenos pontos
pretos ou brancos (pontos luminosos). Isto
deve-se às suas características e não indica
uma avaria no sistema de navegação.
• Com temperaturas baixas, o LCD pode ficar
escuro, durante um certo tempo, depois de o
ligar.
• O LCD será difícil de ver se for exposto à luz
solar directa.
• Sempre que utilizar um telemóvel, afaste a
antena respectiva do sistema de navegação
para evitar a distorção da imagem de vídeo
provocada pelo aparecimento de pontos ou
riscos coloridos.
Manter o LCD em boas
condições
• Para limpar o pó do LCD, desligue primeiro o
sistema e depois limpe o LCD com o pano
macio e seco.
• Quando limpar o LCD, tenha cuidado para não
riscar a sua superfície. Não utilize produtos de
limpeza ásperos ou produtos químicos
abrasivos.
O pequeno tubo fluorescente
• No interior do ecrã há um pequeno tubo
fluorescente que ilumina o LCD.
– O tubo fluorescente deve durar
aproximadamente 10 000 horas,
dependendo das condições de utilização. (A
utilização do sistema de navegação a
temperaturas baixas reduz a duração do
tubo fluorescente.)
– Quando o tubo fluorescente chegar ao fim
da sua vida útil, o LCD fica escuro e a
imagem deixa de ser projectada. Se isso
acontecer, contacte o distribuidor ou o
centro de assistência técnica Pioneer mais
perto de si.
Anexo
19
MAN-HD3II-HW-PR.book Page 20 Thursday, February 21, 2008 2:06 PM
Especificações
Geral
Corrente nominal.................14,4 V CC
Sistema de ligação à terra .. Tipo negativo
Consumo máximo de corrente
........................................... 10,0 A
Dimensões (L
DIN
Chassis................. 178
Face frontal ..........178
D
Chassis................. 178
Face frontal ..........170
Peso......................................2,9 kg
HDD......................................30 GB
Navegação
Receptor GPS:
Sistema.........................L1, C/Acode GPS
Sistema de recepção... Sistema de recepção multi-
Frequência de recepção
Anexo
...................................1.575,42 MHz
Sensibilidade ............... –130 dBm
Frequência de actualização da posição
...................................Aprox. uma vez por segundo