Pioneer AVIC-HD3-II Software manual [da]

Betjeningsvejledning
HDD AV NAVIGATION HOVEDENHED
AVIC-HD3
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
II
Dansk
Indholdsfortegnelse
De skærme, der ses i eksemplerne, kan adskille sig fra de faktiske skærme.
De faktiske skærme kan ændres uden forudgående varsel i forbindelse med præstations- og funktionsforbedringer.
Indledning .................................................... 6
Oversigt over vejledningen .............................. 6
* Sådan bruges denne vejledning ............... 6
* Kapiteloversigt .......................................... 6
* Terminologi ............................................... 7
* Definition af anvendt terminologi ............... 7
* Farveforskel mellem dag og nat
på kortdisplayet ......................................... 8
Licensaftale ..................................................... 8
* PIONEER AVIC-HD3II .............................. 8
* Licensaftale for slutbruger af Tele Atlas .... 9
* Om dataene for kortdatabasen ............... 12
* Copyright ................................................. 12
* Om Gracenote
®
...................................... 13
Før brug af systemet ................................. 15
Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................... 15
Yderligere sikkerhedsoplysninger ................. 16
* Sikker kørsel ........................................... 16
Funktioner (egenskaber af
denne software) .......................................... 16
Bemærkninger om harddiskdrev ................... 17
* Optageudstyr og copyright ...................... 17
* Om at skrive data til harddisken
ved lav temperatur .................................. 17
* Om at optage .......................................... 17
* Om data der gemmes eller
optages af kunden .................................. 18
I tilfælde af problemer ................................... 18
Besøg vores websted .................................... 18
Grundlæggende betjening ........................ 19
Forløb fra opstart til afslutning ....................... 19
Anvendelse af navigationens
menuskærme .............................................. 19
* Navigationsmenuen vises ....................... 19
* Oversigt over navigationsmenu .............. 20
Grundlæggende navigation ........................... 21
* Grundlæggende forløb af
betjeningen ............................................. 21
* Beregning af destinationen ved
brug af Søg via adresse .......................... 21
* Kontrol og ændring af ruten .................... 25
* Når rutedirigeringen starter ..................... 26
Annullering af rutestyringen .......................... 26
Ændring af betingelserne for
ruteberegning .............................................. 27
* Emner, der kan betjenes af brugeren ..... 27
Kontrol af den aktuelle rute ........................... 28
* Kontroller krydsende veje i en liste ......... 28
* Kontroller hele ruteoversigten
på kortet .................................................. 28
Redigering af via-punkter .............................. 29
* Tilføjelse af et via-punkt .......................... 29
* Sletning af via-punkt ............................... 29
* Sortering af via-punkter ........................... 29
* Sådan springes et via-punkt over ........... 30
Sådan læses kortdisplayet ....................... 31
Sådan bruges kortet ...................................... 31
* Omskiftning af visningstilstand ............... 31
* Sådan vises kortet over den
aktuelle lokalitet ...................................... 31
* Veje uden vejledning for hvert sving ....... 35
* Ændring af kortets målestoksforhold ...... 35
* Rul kortet hen til den lokalitet,
du vil se ................................................... 35
* Genvejsmenu .......................................... 36
Indstilling af displayet Køretøjets dynamik .... 37
Ændring af kortkonfiguration .................. 39
Indgang i kortmenuen ................................... 39
Indstilling af emne på kortskærmen .............. 39
Valg af genvej ............................................... 41
Visning af interessepunkter på kortet ............ 42
Visning af kortsymboler ................................. 42
Ændring af visningstilstand for
navigationskortet ......................................... 43
Indstilling af farvekodeændring
for nat og dag .............................................. 43
Ændring af indstilling af navigationens
afbrydelsesskærm ....................................... 43
Ændring af kortfarve ..................................... 43
Indstilling af en rute til din destination ... 44
Søgning efter interessepunkter
(POI) i hele landet ....................................... 44
* Søgning efter interessepunkt
direkte efter navn på faciliteter ................ 44
* Søgning efter interessepunkter
ved først at angive en kategori ............... 45
* Søgning efter interessepunkter
ved først at angive en by ........................ 46
Søgning efter et interessepunkt
i nærheden .................................................. 46
* Søg efter faciliteter omkring
aktuel position ......................................... 46
* Søgning efter faciliteter omkring
rulle-markøren ........................................ 47
Søgning efter din destination ved at
angive postnumret ...................................... 48
Ruteberegning til dit hjemsted
eller din favoritlokalitet ................................ 48
Valg af destination fra “Destinations-
historie” og “Adressebog” ............................ 49
Registrering/sletning af genveje
for interessepunkter .................................... 49
* Registrering af en genvej for
interessepunkter ..................................... 49
* Slet en genvej til et interessepunkt ......... 50
Registrering og redigering af steder ....... 51
Oversigt over registrerede lokaliteter ............ 51
Registrering af dit hjemsted og
din favoritlokalitet ........................................ 51
Registrering af et sted i “Adressebog” .......... 52
* Registrering af lokation i scroll-tilstand ... 52
* Registrering af et sted i “Adressebog” .... 52
* Vis “Adressebog” .................................... 52
* Redigering af indtastning i
“Adressebog” .......................................... 53
* Sletning af indtastning i “Adressebog” .... 56
2
Betjening af “Destinationshistorie” ................ 56
* Sletning af indtastning i
“Destinationshistorie” .............................. 57
Brug af trafikmeddelelser ......................... 58
Brug af RDS-TMC-oplysninger ..................... 58
* Visning af trafikliste ................................. 58
* Bekræftelse af trafikmeddelelser
på kortet .................................................. 59
* Valg af alternativ rute for at
undgå trafikpropper ................................. 59
* Vælg trafikmeddelelser,
som skal vises ......................................... 61
* Manuelt valg af foretrukken
leverandør af RDS-TMC-tjeneste ........... 61
Brug af håndfri telefonering ..................... 62
Oversigt over håndfri telefonering ................. 62
* Klargøring af kommunikationsenheder ... 62
* Opsætning for håndfri telefonering ......... 63
* Sådan modtages et telefonopkald .......... 65
* Sådan foretager man et telefonopkald .... 65
* Overførsel af telefonbogen ..................... 67
* Registrering af et nummer i
“Ring til favoritter” .................................... 68
* Redigering af indtastning i
“Telefonbog” ............................................ 69
* Redigering af listen med numre,
du har kaldt op eller modtaget
opkald fra ................................................ 70
Ændring af generelle indstillinger
for navigationsfunktioner ...................... 72
Åbning af menuen Indstillinger ...................... 72
Indstilling af lydstyrke til stemme-
vejledning og telefon ................................... 72
Brugertilpasning af regionale indstillinger ..... 72
* Ændring af sprog i navigations-
vejledning og menu ................................. 72
* Sådan indstilles tidsforskellen ................. 72
* Tilpasning af tastaturets layout ............... 73
* Skift i enheden mellem km og miles ....... 73
* Ændring af virtuel hastighed
for køretøjet ............................................. 73
Kontrol af indstilling vedrørende hardware .... 74
* Kontrol af ledningstilslutninger
og installationspositioner ......................... 74
* Kontrol af status for sensor-
indlæring og kørsel ................................. 75
* Ændring af installationsvinklen ............... 75
* Kontrol af udstyrs- og versions-
oplysninger .............................................. 76
* Kontrol af harddiskoplysninger ................ 76
Registrering af hjemlokation og
foretrukken position ..................................... 76
Ændring af baggrundsbilledet ....................... 77
* Begrænsninger ved import af billeder ..... 78
* Forholdsregler ved ændring af
baggrundsskærmen ................................ 78
Brug af demonstrationsvejledning ................. 78
Ændring af aktuel lokation ............................. 79
Gendannelse af standardindstillingerne ........ 79
Anvendelse af AV-kilden (indbygget
DVD-drev og radio) ................................. 80
Grundlæggende betjening ............................ 80
* Skift af skærmen Audio operation ........... 80
* Valg af kilde ............................................ 80
* Om ratfjernbetjening ............................... 81
* Visning af lydbetjeningsskærm og
visning af menuen Audio Settings .......... 82
Betjening af en musik-CD ............................. 82
* Valg af [CD] som kilde ............................ 82
* Om automatisk optagelse på harddisk ... 82
* Skærmens opbygning ............................. 83
* Betjening af taster på
berøringspanelet ..................................... 84
Betjening af CD-ROM (MP3-disk) ................. 84
* Valg af [ROM] som kilde ......................... 84
* Skærmens opbygning ............................. 85
* Betjening af taster på
berøringspanelet ..................................... 85
* Bemærkninger om afspilning
af MP3-diske ........................................... 86
Betjening af DVD'en ...................................... 87
* Valg af [DVD] som kilde .......................... 87
* Skærmens opbygning ............................. 87
* Betjening af taster på
berøringspanelet ..................................... 87
* Søgning efter en bestemt scene,
start af afspilningen på et
bestemt tidspunkt .................................... 89
* Indtastning af de numeriske
kommandoer ........................................... 89
Betjening af radioen (FM) ............................. 89
* Valg af [FM] som kilde ............................ 89
* Skærmens opbygning ............................. 90
Betjening af taster på berøringspanelet ........ 90
Lagring af de kraftigste radiofrekvenser ........ 91
Indstilling af kraftige signaler ......................... 91
Anvendelse af radiotekst ............................... 92
* Visning af radiotekst ............................... 92
* Lagring og genvalg af radiotekst ............. 92
Søgning efter en RDS-station med
PTY-oplysning ............................................. 92
Modtagelse af trafikmeddelelser ................... 93
Brug af nyhedsafbrydelse af programmer ..... 93
* Om afbrydelsesikonets status
(fx Ikonet TRFC) ..................................... 93
Modtagelse af PTY-alarmmeddelelser .......... 94
* Valg af alternative frekvenser (AF) ......... 94
* Anvendelse af PI-søgning ....................... 94
* Brug af Auto PI Seek til
forudindstillede stationer ......................... 94
* Begrænsning af stationer til
regionale programmer ............................ 94
* PTY-liste ................................................. 95
Betjening af radioen (AM) ............................. 96
* Valg af [AM] som kilde ............................ 96
* Skærmens opbygning ............................. 96
* Betjening af taster på
berøringspanelet ..................................... 96
* Lagring af de kraftigste
udsendelsesfrekvenser ........................... 97
* Indstilling af kraftige signaler .................. 97
Brug af AV-kilde (musikbibliotek) ........... 98
Optagelse i musikbiblioteket ........................ 98
* Optagelse af alle spor på en CD ............. 99
* Manuel optagelse af en CD .................... 99
3
* Optagelse af det første spor
på en CD alene ....................................... 99
* Stopning af CD-optagelsen ..................... 99
* Bemærkninger om CD-optagelse ......... 100
Afspilning fra musikbiblioteket .................... 100
* Valg af [LIBRARY] som kilde ................ 100
* Skærmens opbygning ........................... 100
* Betjening af berøringspanelet ............... 101
* Oprettelse af en spilleliste med
en brugertilpasset rækkefølge .............. 103
* Redigering af en spilleliste
eller et spor ........................................... 104
* Tildeling af en anden kandidat
til titeloplysninger .................................. 109
Brug af AV-kilde (M-CD, iPod®, TV) ....... 111
Betjening af multi-CD-afspilleren ................. 111
* Valg af [M-CD] som kilde ...................... 111
* Skærmens opbygning ........................... 111
* Betjening af taster på
berøringspanelet ................................... 111
Betjening af iPod
* Valg af [iPod] som kilde ........................ 112
* Skærmens opbygning ........................... 112
* Betjening af taster på
berøringspanelet ................................... 113
* Søg efter en sang ................................. 113
Betjening af TV-tuneren .............................. 114
* Valg af [TV] som kilde ........................... 114
* Skærmens opbygning ........................... 114
* Betjening af taster på
berøringspanelet ................................... 114
* Lagring og genvalg af TV-stationer ....... 115
* Lagring af de kraftigste TV-
stationer efter hinanden ........................ 115
* Valg af landegruppe .............................. 115
®
....................................... 112
Brug af AV-kilden (AV, EXT, AUX) ......... 117
Betjening af AV-input-kilden ........................ 117
* Valg af [AV INPUT] som kilde ............... 117
Betjening af ekstern enhed ......................... 117
* Valg af [EXT 1] eller [EXT 2]
som kilde ............................................... 117
* Skærmens opbygning ........................... 117
* Betjening af taster på
berøringspanelet ................................... 117
* Betjen den eksterne enhed
ved hjælp af tasterne 1 – 6 ................... 118
* Betjening af den eksterne enhed ved
hjælp af Function 1 – Function 4 ........... 118
* Skift mellem automatisk og
manuel funktion ..................................... 118
Betjening af AUX-input-kilden (AUX) .......... 118
* Valg af [AUX] som kilde ........................ 119
Tilpasning af lydindstilling
for audiovisuel ...................................... 120
Oversigt AV-indstillinger .............................. 120
* Sådan betjenes skærmen
med lydindstillinger ............................... 120
Tilpasning af lydindstillinger ........................ 120
* Brug af equalizeren ............................... 120
* Indstilling af det simulerede lydmiljø ..... 122
* Brug af balancejustering ....................... 122
* Anvendelse af subwooferudgang ......... 123
* Anvendelse af udgang uden fading ...... 123
* Justering af loudness ............................ 123
* Anvendelse af højpasfilter .................... 123
* Justering af kildeniveauer ..................... 124
Tilpasning af systemindstillingerne ............. 124
* Sådan får du vist og anvender
du System Settings ............................... 124
* Indstilling af det indbyggede
DVD-drev .............................................. 124
* Indstilling af forældrekontrol .................. 125
* Ændring af wide screen-tilstanden ....... 126
* Indstilling af bakkameraet ..................... 127
* Indstilling af videoindgangen ................ 127
* Omskiftning af indstillingen
for ekstraudstyr ..................................... 127
* Omskiftning af tidsindstillingen
for lydafbrydelse/lyddæmpning ............. 127
* Omskiftning af niveauet for
lydafbrydelse/lyddæmpning .................. 128
* Ændring af stemmeoutput for
navigationsstyring ................................. 128
* Ændring af indstilling for bilantenne ...... 128
* Valg af visning af ur på videobilledet .... 129
* Indstilling af CD-optagelsestilstand ....... 129
* Indstilling af den bageste udgang
og subwooferstyring .............................. 129
* Omskiftning af automatisk
PI-søgning ............................................ 129
* Indstilling af FM-indstillingstrinet ........... 130
* Valg af TV-signal .................................. 130
Andre funktioner .......................................... 130
* Valg af “bagdisplayets” video ................ 130
* Betjening af billedjusteringen ................ 131
* Aktivering og deaktivering
af baggrundslys .................................... 131
Tabel over DVD-sprogkoder ....................... 132
Betjening af navigationssystemet
med stemmen ....................................... 133
Sikker kørsel ............................................... 133
Grundlæggende oplysninger
om stemmebetjening ................................. 133
* Forløb af stemmebetjening ................... 133
* Sådan startes stemmebetjening ........... 133
Tips for stemmebetjening ............................ 134
Et eksempel på stemmebetjening ............... 135
* Søgning efter et interessepunkt
i nærheden ............................................ 135
* Søgning efter spilleliste ......................... 135
Stemmekommandoer, som er
til rådighed ................................................ 136
* Grundlæggende kommandoer
til stemmebetjening ............................... 138
* Stemmekommandoer med
relation til navigation ............................. 138
* Stemmekommandoer vedrørende
håndfri telefonsamtale .......................... 140
* Stemmekommandoer med
relation til AV-funktioner ........................ 140
* Når trafikmeddelelser er
tjekket manuelt ...................................... 142
* Positionsskærm (A) og (B) .................... 142
Andre stemmekommandoer ........................ 143
4
* Andre stemmekommandoer til
navigationsfunktioner ............................ 143
* Andre stemmekommandoer til
navigationsfunktioner ............................ 145
* Liste over kategorier for
omegnssøgning .................................... 146
Tillæg ........................................................ 148
Fejlfinding .................................................... 148
Meddelelser og hvordan man bør
reagere på dem ......................................... 153
Meddelelser vedrørende lydfunktioner ........ 156
Nulstilling af navigationssystemets
indstillinger til standard- eller
fabriksindstillingerne .................................. 159
* Valg af elementer, der skal slettes ........ 160
* Hvis der ofte opstår systemfejl .............. 162
* Før navigationssystemet helt tilbage
til de oprindelige indstillinger ................. 162
Justering af berøringspanelets
responspositioner (kalibrering
af berøringspanelet) .................................. 162
Positioneringsteknologi ............................... 163
* Positionering ved GPS .......................... 163
* Positionering ved fast bestemmelse ..... 163
* Hvordan arbejder GPS og fast
bestemmelse sammen? ........................ 164
Håndtering af større fejl ............................... 164
* Hvis positionering ved hjælp af
GPS ikke er mulig ................................. 165
Køretøjer, som ikke kan modtage
hastighedsimpulsdata ............................... 165
Forhold, som sandsynligvis vil
forårsage betydelige positioneringsfejl ...... 165
Når harddiskdrevet afbrydes ....................... 168
Oplysninger om indstilling af ruter ............... 168
* Specifikationer for rutesøgning ............. 168
Detaljerede oplysninger om medie,
der kan afspilles ........................................ 170
* DVD-disk og andre DVD-medietyper .... 170
* Om afspilning dobbeltdiske ................... 170
* Om diske optaget med AVCHD ............ 170
* CD-R/CD-RW-disks .............................. 170
* MP3-filer ................................................ 170
Oplysninger på displayet ............................. 172
* Navigationsmenu .................................. 172
* Genvejsmenu ........................................ 173
Menu på audioskærmen ............................. 173
Ordliste ........................................................ 174
Indeks ....................................................... 177
5
Indledning
Indledning
Oversigt over vejledningen
Denne vejledning indeholder alle de vigtige
oplysninger, som du behøver for at få fuldt
udbytte af dit nye navigationssystem. De
første afsnit præsenterer
navigationssystemet og beskriver den
grundlæggende betjening. De senere afsnit
beskriver navigationsfunktionerne detaljeret.
“Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-
drev og radio)” til “Tilpasning af lydindstilling
for audiovisuel” beskriver, hvordan man
betjener AV-funktionerne. Læs disse kapitler,
hvis du bruger en disk på det indbyggede
DVD-drev eller betjener Pioneer-audioudstyr,
som er tilsluttet navigationssystemet.
Sådan bruges denne vejledning
Husk at læse de følgende beskrivelser
• Licencaftale (Se “Licensaftale” på
side 8)
Det er en licensaftale til denne software. Husk at læse den, inden softwaren bruges.
• Om dataene til kortdatabasen (Se “Om
dataene for kortdatabasen” på side 12)
Indeholder datoen, hvor kortdatabasen blev indspillet.
•Copyright (Se “Copyright” på side 12)
Indeholder ophavsretten for kortdatabasen.
• Om Gracenote på side 13)
Licensaftale og copyright til musikgenkendelsestjenesten Gracenote Husk at læse den, inden navigationssystemet bruges.
®
( Se “Om Gracenote®”
Sådan finder du betjeningsanvisningen for det, som du gerne vil gøre
Du kan finde den side, du har brug for, ved hjælp af “Indholdsfortegnelse”, når du har besluttet, hvad du vil gøre.
Sådan finder du betjeningsvejledningen i et menunavn
Hvis du vil kontrollere betydningen af et begreb, som vises på skærmen, kan du finde den side, du har brug for, ved hjælp af “Oplysninger på displayet” sidst i denne vejledning.
6
Ordliste
Du kan finde betydningen af et bestemt ord i ordlisten.
Indeks
I slutningen af denne vejledning er der en indholdsfortegnelse. Du kan her se hvert emne i og den side, hvor det beskrives.
Kapiteloversigt
Før brug af systemet
Af sikkerhedsgrunde er det særlig vigtigt, at du forstår dit navigationssystem helt, før du bruger det. Husk at læse dette kapitel.
Grundlæggende betjening
Du bedes læse dette afsnit, hvis du vil betjene navigationssystemet med det samme. Det forklarer grundlæggende om systemet.
Dette afsnit beskriver den grundlæggende navigationsbetjening.
Sådan læses kortdisplayet
Dette afsnit beskriver, hvordan man læser kortskærmen og hvordan du ændrer visning af kort eller målestoksforhold.
Ændring af kortkonfiguration
Navigationssystemet adfærd afhænger af indstillinger af kortvisning og rutedirigering. Hvis du vil ændre nogle af de aktuelle indstillinger, bør du læse det relevante afsnit i
®
.
dette kapitel.
Indstilling af en rute til din destination
Dette afsnit beskriver forskellige måder at søge efter en destination på, redigere aktuelle rutebetingelser og betjene ruten under rutedirigering.
Registrering og redigering af steder
Du kan registrere og redigere punkter på kortet. Dette kapital beskriver, hvordan man registrerer et hjemsted, et foretrukket sted og hvordan man redigere oplysninger i adressebogen.
Brug af trafikmeddelelser
Systemet kan hente trafikoplysninger og foretager navigation ved hjælp af trafikoplysninger. Dette kapitel beskriver, hvordan trafikikoner vises på kortet og betjeningsrelaterede trafikoplysninger.
Indledning
Brug af håndfri telefonering
Når du bruger en mobiltelefon med Bluetooth Bluetooth-enhed til navigationssystemet, kan du betjene telefonen håndfrit. Dette kapitel beskriver betjening vedrørende håndfri telefonering.
®
-teknologi ved at tilslutte en
Ændring af generelle indstillinger for
navigationsfunktioner
Dit navigationssystems adfærd afhænger af en række generelle indstillinger for navigationsfunktionerne. Hvis du vil ændre nogle af startindstillingerne (standardindstillinger), bør du læse det relevante afsnit i dette kapitel.
Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-
drev og radio)
Dette afsnit beskriver, hvordan man bruger DVD-video, CD, MP3-disk og radioen.
Brug af AV-kilde (musikbibliotek)
Du kan optage en musik-cd på harddisken i navigationssystemet. Det kapitel beskriver optagelse af musik og afspilning af optaget musik.
Brug af AV-kilde (M-CD, iPod®, TV)
Dette kapitel bskriver betjening af lydkilde, som bruges ved tilslutning af Pioneer­lydudstyr med IP-BUS (Multi-CD-afspiller, interfaceadapter til iPod, TV-tuner).
Brug af AV-kilden (AV, EXT, AUX)
Dette kapitel beskriver betjening af lydkilde sammen med AV-udstyr med RCA-tilslutning (AV-indgang), fremtidigt Pioneer-udstyr (ekstern enhed) og andet eksternt udstyr (AUX).
Tilpasning af lydindstilling for audiovisuel
Audiokilden råder over forskellige indstillinger, der kan tilpasses din smag. Dette kapitel beskriver, hvordan man ændrer indstillingerne.
Betjening af navigationssystemet med
stemmen
Dette afsnit beskriver navigationsfunktioner som søgning efter destinationen og udførelse af lydbetjening med stemmen.
Tillæg
Læs tillægget for at få mere at vide om navigationssystemet og for at få andre
oplysninger, som fx mulighederne for service. Se ““Oplysninger på displayet”” sidst i denne vejledning for en oversigt over enkelthederne for hvert element i menuen.
Terminologi
Før du går videre, bør du bruge et par minutter på at læse de følgende oplysninger om de konventioner, der bruges i denne vejledning. De vil hjælpe dig meget, efterhånden som du lærer at bruge dit nye udstyr.
Knapperne i navigationsenheden forklares med STORE BOGSTAVER, FED skrift: e.g.) fx) Knappen MENU, knappen MAP.
Punkterne i de forskellige menuer eller berøringspanelets taster, som findes på skærmen, er beskrevet i parentes [] og med fedskrift: fx) [Destination], [Indstillinger].
Yderligere oplysninger, alternativ brug og andre bemærkninger præsenteres sådan: fx)
Berøringspanelets taster, som ikke er
tilgængelige i øjeblikket, vises i grå farve.
Henvisninger til afsnit, der beskriver oplysninger vedrørende aktuelle emner, angives som følger: fx)
Detaljerede oplysninger om dette finder
du under “Ændring af betingelserne for ruteberegning” på side 27.
Definition af anvendt terminologi
“Frontdisplay” og “Bagdisplay”
I denne vejledning omtales den skærm, som er fastgjort til huset af navigationgsenheden, som “frontdisplay”. En yderligere valgfri skærm, som anskaffes til brug i forbindelse med navigationsenheden, omtales som ”bagdisplay”.
“Videobillede”
I denne vejledning betyder “Videobillede” det bevægelige billede, som kommer fra en DVD­video i det indbyggede DVD-drev eller fra det udstyr, som tilsluttes systemet med et AV-
7
Indledning
BUS- eller RCA-kabel, fx et tv eller almindeligt AV-udstyr.
Farveforskel mellem dag og nat på kortdisplayet
Natdisplay
Eksemplerne i denne vejledning illustreres ved hjælp af dagdisplayet. Når du kører om natten, kan farverne afvige fra dem, der er vist her.
Licensaftale
PIONEER AVIC-HD3
DETTE ER EN JURIDISK AFTALE MELLEM DIG SOM SLUTBRUGER OG PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). DU BEDES LÆSE AFTALENS REGLER OG BETINGELSER GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DU BRUGER DEN SOFTWARE, DER ER INSTALLERET I PIONEER­PRODUKTERNE. VED AT BRUGE DEN SOFTWARE, SOM ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE, ERKLÆRER DU DIG INDFORSTÅET MED AFTALENS REGLER OG BETINGELSER. SOFTWAREN INKLUDERER EN DATABASE MED LICENS FRA TREDJEPARTSLEVERANDØR(ER) (“LEVERANDØRER”), OG DIN ANVENDELSE AF DATABASEN ER DÆKKET AF LEVERANDØRENS SEPARATE VILKÅR, SOM ER VEDLAGT DENNE AFTALE (se side9). HVIS DU IKKE ER INDFORSTÅET MED ALLE REGLER, BEDES DU RETURNERE PIONEER­PRODUKTERNE (I NKLUSIVE SOFTWAREN OG SKRIFTLIGE MATERIALER) INDEN FOR 5 (FEM) DAGE FRA PRODUKTERNES MODTAGELSE TIL DEN AUTORISEREDE PIONEER-FORHANDLER, DU HAR KØBT PRODUKTERNE AF.
1. LICENSOVERDRAGELSE
II
Pioneer tildeler dig en simpel licens, der ikke kan overføres til andre, til at bruge den software, der er installeret i produkterne fra Pioneer ("Softwaren"), og den tilhørende dokumentation udelukkende til personlig brug eller til din virksomheds interne brug, hvilket kun gælder for sådanne produkter fra Pioneer.
Det er ikke tilladt at kopiere, demontere, oversætte, overføre, ændre eller udvikle produkter på grundlag af softwaren. Det er ikke tilladt at udlåne, udleje, offentliggøre, sælge, tildele, lease, underlicensere, markedsføre eller på anden måde overføre softwaren eller anvende den på nogen måde, som ikke er udtrykkeligt godkendt via denne aftale. Det er ikke tilladt at udlede eller forsøge på at udlede kildekoden eller strukturen af alle eller nogen som helst del af softwaren ved hjælp af reverse engineering, adskillelse, dekompilering eller enhver anden metode. Det er ikke tilladt at anvende softwaren til at drive et servicebureau eller til noget andet formål, der er forbundet med behandling af data for andre personer eller størrelser.
Pioneer og Pioneers licensgiver(e) bevarer al ophavsret, erhvervshemmeligheder, patent­og andre ejendomsretslige rettigheder, der vedrører softwaren. Softwaren er ophavsretsligt beskyttet, og den må ikke kopieres, heller ikke i modificeret form eller kombineret med andre produkter. Det er ikke tilladt at ændre eller fjerne bemærkninger om ophavsret eller anden tekst vedrørende ejendomsretten, der er indeholdt i eller på softwaren.
Det er tilladt at videregive alle licensrettigheder til softwaren, den vedkommende dokumentation og en kopi af denne licensaftale til en anden part, forudsat at denne part læser og erklærer sig indforstået med reglerne og betingelserne i denne licensaftale.
2. GARANTIBEGRÆNSNING
Softwaren og tilhørende dokumentation leveres “SOM DEN ER”. PIONEER OG PIONEERS LICENSGIVER(E) (i bestemmelserne 2 og 3 vil Pioneer og Pioneers licensgiver(e) blive betegnet samlet som “Pioneer”) GIVER INGEN OG DU MODTAGER INGEN GARANTI, HVERKEN
8
Indledning
UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, OG ALLE GARANTIER M.H.T. SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL UDELUKKES UDTRYKKELIGT. I NOGLE LANDE ER UDELUKKELSE AF UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE TILLADT, DERFOR VIL BEGRÆNSNINGEN OVENFOR MULIGVIS IKKE GÆLDE FOR DIG. Softwaren er kompleks og kan indeholde visse afvigelser, defekter eller fejl. Pioneer garanterer ikke, at softwaren vil opfylde dine behov eller forventninger, at softwarens drift vil være fejlfri og uafbrudt og at alle afvigelser kan eller vil blive rettet. Desuden giver Pioneer ingen erklæring eller garanti om anvendelsen eller resultater af anvendelsen af softwaren m.h.t. dens nøjagtighed, pålidelighed eller andet.
3. BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE
PIONEER VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE FOR NOGEN SKADER, KRAV ELLER TAB, DU PÅFØRES (INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSING, UDLIGNINGS-, TILFÆLDIGE, INDIREKTE, SPECIELLE, FØLGE- ELLER ERSTATNINGSSKADER, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF SALG ELLER FORRETNINGER, UDGIFTER, INVESTERINGER ELLER FORPLIGTELSER I FORHOLD TIL NOGEN FORRETNING, TAB AF GOODWILL ELLER SKADESERSTATNING), DER RESULTERER AF BRUGEN AF ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE SOFTWAREN, OGSÅ HVIS PIONEER ER BLEVET ORIENTERET OM, KENDTE TIL ELLER BURDE HAVE KENDT TIL SANDSYNLIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DENNE BEGRÆNSING GÆLDER SAMLET FOR ALLE SØGSMÅL, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING KONTRAKTBRUD, GARANTIBRUD, FORSØMMELSE, DIREKTE HÆFTELSE, FEJLAGTIG GENGIVELSE OG ANDRE ERSTATNINGSSAGER. HVIS PIONEERS GARANTIBEGRÆNSNING ELLER BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE I HENHOLD TIL DENNE AFTALE AF NOGEN SOM HELST ÅRSAG BEDØMMES SOM UIGENNEMFØRLIG ELLER UGYLDIG, ER DU INDFORSTÅET MED, AT PIONEERS HÆFTELSE IKKE VIL OVERSTIGE HALVTREDS PROCENT (50%) AF DEN
PRIS, DU BETALTE FOR DET MEDFØLGENDE PIONEER-PRODUKT.
Visse lande tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af hæftelse for tilfældige skader eller følgeskader, derfor vil den nævnte begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke gælde for dig. Denne garantibegrænsning og begrænsning af hæftelse anvendes ikke i den udstrækning, at bestemmelser i denne garanti er forbudt af nationale eller lokale love, som ikke kan miste forrang.
4. ERKLÆRING OM EKSPORTLOVGIVNING
Du er indforstået med og bekræfter, at hverken softwaren eller andre tekniske data, der er modtaget fra Pioneer, eller det direkte produkt deraf, vil blive eksporteret ud af landet eller regionen (“landet”), der regeres af den regering, der har jurisdiktion over dig (“regeringen”), undtagen som autoriseret og tilladt af regeringens love og bestemmelser. Hvis du har erhvervet softwaren retmæssigt uden for landet, er du indforstået med, at du ikke vil geneksportere softwaren eller nogen andre tekniske data, der er modtaget fra Pioneer, eller det direkte produkt deraf, undtagen som tilladt af regeringens love og bestemmelser og lovene og bestemmelserne for det jurisdiktionsområde, hvor du har erhvervet softwaren.
5. OPHØR
Denne aftale er i kraft, indtil den ophæves. Du kan til enhver tid ophæve aftalen ved at destruere softwaren. Aftalen ophæves også, hvis du ikke overholder reglerne og betingelserne i denne aftale. I dette tilfælde erklærer du dig indforstået med at destruere softwaren.
6. DIVERSE
Dette er hele aftalen mellem Pioneer og dig om denne sag. Ingen ændring af denne aftale vil være gældende, medmindre Pioneer skriftligt erklærer sig indforstået dermed. Hvis nogen bestemmelse i denne aftale erklæres som ugyldig eller uigennemførlig, vil de resterende bestemmelser i aftalen forblive gyldige.
Licensaftale for slutbruger af Tele Atlas
NÆRVÆRENDE ER EN RETLIG BINDENDE AFTALE (“AFTALE”) MELLEM DIG SOM SLUTBRUGER OG PIONEER og
9
Indledning
licensgivere af dataproduktet (kan samlet benævnes “licensgivere”). VED AT ANVENDE DIN KOPI AF DE LICENSBESKYTTEDE DATA ACCEPTERER DU DE VILKÅR OG BESTEMMELSER, SOM FREMGÅR AF DENNE AFTALE.
1. Licensoverdragelse.
Licensgiverne giver dig en simpel licens, der ikke kan overføres til andre, til at bruge kortdata og interessepunkter (benævnes samlet for “data”), der er indeholdt på de medfølgende skiver, udelukkende til personligt brug, ikke-kommerciel anvendelse og ikke til at blive anvendt af nogen serviceudbyder eller anden anvendelse, som omfatter databehandling af andre personer eller enheder. Du må tage en (1) kopi af nærværende data til arkiverings- eller sikkerhedskopieringsformål men du må ellers ikke kopiere, reproducere, ændre, lave afledt arbejde, udnytte strukturen eller bearbejde data. Disse data er begrænset til anvendelse sammen med PIONEER’s produkter. Data omfatter fortroligt og navnebeskyttet information og materiale og kan omfatte handelshemmeligheder, hvorfor du skal opbevare data fortroligt og sikkert og ikke videregive data helt eller delvist på nogen måde, herunder udlejning, offentliggørelse, licensgivning eller overførsel af data til tredjemand. Det er udtrykkelig forbudt for dig at downloade de digitale kort og programmer, som dataene indeholder, eller at overføre dem til et andet datamedium eller en computer. Du må ikke anvende interessepunkter til at oprette maillister eller med henblik på lignende anvendelse.
2. Ejendomsret.
Nærværende data er beskyttet af copyright af licensgiver, som har den fulde ejendomsret til data. Du må ikke ændre, fjerne, slette eller skjule bemærkninger om ophavsret eller anden tekst vedrørende ejendomsretten, der er indeholdt i eller på data. Nuværende copyright-oplysninger:
Datakilde © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
© Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007
© Roskartographia
Dette produkt omfatter kortdata med licens fra Ordnance Survey med tilladelse fra Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright og/eller databaserettigheder 2007. Alle rettigheder forbeholdt. Licensnummer
100026920.
3. Ansvarsfraskrivelse.
NÆRVÆRENDE DATA LEVERES SOM DE ER OG MED ALLE FEJL, OG PIONEER, DETS LICENSGIVERE, LICENSDISTRIBUTØRER OG LEVERANDØRER (KALDES SAMLET FOR LEVERANDØRER”) FRALÆGGER SIG UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE IKKE-KRÆNKELSE, SALGBARHED, HANDELSKVALITET, EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED, NØJAGTIGHED, ADKOMST OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. PIONEER, DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTI FOR, AT DATA OPFYLDER DINE KRAV ELLER AT ANVENDELSE AF DATA SKER UDEN AFBRYDELSE ELLER FEJL. INGEN MUNDTLIGE ELLER SKRIFTLIGE RÅD, DER GIVES AF PIONEER, DETS LICENSGIVERE, LEVERANDØRER ELLER PÅGÆLDENDE MEDARBEJDERE UDGØR EN GARANTI, OG LICENSHAVERENS HAR IKKE RET TIL AT PÅBERÅBE SIG SÅDANNE RÅD ELLER OPLYSNINGER. NÆRVÆRENDE ANSVARSFRASKRIVELSE ER AF AFGØRENDE BETYDNING FOR AFTALEN OG DU ACCEPTERER DATA PÅ DET GRUNDLAG.
4. Begrænsning af hæftelse:
DEN SAMLEDE HÆFTELSE PÅ VEGNE AF PIONEER, DETS LICENSGIVER ELLER
10
Indledning
LEVERANDØR VEDRØRENDE ANLIGGENDER, DER SKYLDES AFTALENS GENSTAND, HVERKEN I ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER PÅ ANDEN VIS, KAN OVERSTIGE DET BELØB, SOM DU BETALER FOR DIN KOPI AF PIONEER-DATA. PIONEER, DETS LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER HÆFTER IKKE OVER FOR LICENSHAVEREN FOR SPECIELLE, INDIREKTE, FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE SKADER (INKLUSIVE SKADER VEDRØRENDE TAB AF OVERSKUD, AFBRYDELSE AF AKTIVITETER, TAB AF FORRETNINGSINFORMATION OG LIGNENDE), DER SKYLDES AFTALEN ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM PIONEER, DETS LICENSGIVERE ELLER LEVERANDØRER ER ORIENTERET OM MULIGHEDEN FOR EN SÅDAN SKADESERSTATNING.
5. Ophør.
Nærværende aftale ophører straks og automatisk uden varsel, hvis du ikke opfylder et vilkår eller en betingelse i aftalen. Du accepterer, at i tilfælde af aftalens ophør, da skal du returnere data (samt al dokumentation og alle kopier) til PIONEER og dets leverandører.
6. Skadesløsholdelse.
Du accepterer at skadesløsholde PIONEER, dets licensgivere og leverandører (inklusive deres respektive licensgivere, leverandører, befuldmægtigede, datterselskaber, tilsluttede virksomheder og de respektive funktionærer, direktører, ansatte, aktionærer, agenter og repræsentanter for hver af dem) for enhver hæftelse, tab, kvæstelse (inklusive kvæstelser, der medfører død), fordring, handling, udgift, omkostning eller krav af enhver art eller karakter, inklusive, men ikke begrænset til, advokathonorarer, der skyldes eller opstår i forbindelse med enhver brug eller besiddelse af data.
7. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Storbritannien og Irland.
a Du må ikke fjerne eller forvanske copyright,
varemærke eller begrænsende symbolforklaring, som tilhører Ordnance Survey.
b Disse data kan omfatte data fra
licensgivere og Ordnance Survey. Data leveres SOM DE ER OG MED ALLE FEJL, og dets licensgivere FRALÆGGER SIG UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE IKKE-KRÆNKELSE, SALGBARHED, HANDELSKVALITET, EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED, NØJAGTIGHED, ADKOMST OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITETEN OG YDELSEN AF DATAPRODUKTET HVILER PÅ DIG. ORDNANCE SURVEY GARANTERER IKKE, AT DATA KAN OPFYLDE DINE KRAV ELLER ER FULDSTÆNDIGE ELLER OPDATEREDE ELLER NØJAGTIGE ELLER AT ANVENDELSEN AF DATA KAN SKE UDEN AFBRYDELSE ELLER FEJL. HVERKEN MUNDTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING FRA ORDNANCE SURVEY, PIONEER ELLER DETS LICENSGIVERE OG MEDARBEJDERE ER GARANTI PÅ NOGEN MÅDE ELLER UDVIDER ANSVARET PÅ VEGNE AF ORDNANCE SURVEY, OG DU HAR IKKE RET TIL AT PÅBERÅBE DIG DENNE INFORMATION ELLER RÅDGIVNING. Ovenstående er en væsentlig betingelse i aftalen og du accepterer data på det grundlag.
c ORDANANCE SURVEY VIL UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE OVER FOR DIG FOR ANLIGGENDER, DER SKYLDES AFTALENS GENSTAND, HVERKEN I ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER PÅ ANDEN VIS. LICENSGIVERNE HÆFTER IKKE OVER FOR DIG FOR SPECIELLE, INDIREKTE, FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE SKADER (INKLUSIVE SKADER VEDRØRENDE TAB AF OVERSKUD, AFBRYDELSE AF FORRETNINGER, TAB AF FORRETNINGSINFORMATION OG LIGNENDE), DER SKYLDES AFTALEN ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM DE ER BLEVET ORIENTERET OM
11
Indledning
MULIGHEDEN FOR SKADESERSTATNING.
d Du må ikke anvende data i udskrevet eller
offentliggjort format, som medfører, at afledte produkter distribueres frit eller sælges til offentligheden uden forudgående tilladelse fra Ordnance Survey.
e Du skal holde Ordnance Survey skadesløs
fra og i forhold til ethvert sagsanlæg, krav eller enhver handling, uanset arten af et sagsanlæg, krav eller en handling, hvor der gøres tab, omkostninger, skadeserstatning, udgifter eller personskade gældende (herunder personskade som følge af dødsfald), der følger af din godkendte eller ikke godkendte anvendelse, besiddelse, modifikation eller ændring af data.
f Brugeren accepterer sin forpligtelse til på
anmodning at orientere Ordnance Survey om de produkter og/eller services, som indeholder og/eller stammer fra licensprodukter, som produceres.
g Du er ansvarlig i forhold til Ordnance
Survey i tilfælde af brud på ovenstående aftalevilkår.
8. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Danmark.
Du må ikke anvende data til at oprette kort i telefonbøger eller andre produkter, der minder om telefonbøger (fx telefonlister) samt digitale produkter.
9. Yderligere bestemmelser vedrørende data i Norge.
Du må ikke anvende data til at oprette printede eller digitale kort, svarer til de almindelige kort, som udarbejdes af den norske kort- og matrikelstyrelse. (Ethvert afledt produkt af data fra Norge anses for at være det samme som almindelige kort fra den norske kort- og matrikelstyrelse, hvis det afledte produkt har regional eller national dækning, og samtidig et indhold, størrelsesforhold og format, som svarer til almindelige nationale produkter fra den norske kort- og matrikelstyrelse.)
10.Yderligere bestemmelser vedrørende data i Polen.
Du må ikke anvende data til at lave printede kort.
11.Diverse.
Dette er hele aftalen mellem licensgiverne og dig om denne sag. Der er intet i nærværende aftale, som udgør en joint venture, partnerskab eller forhold mellem fuldmagtsgiver og fuldmagtshaver for licensgiverne og dig. De nationale love, som fremgår af afsnit 2 - 4 og 6 – 11, er fortsat gældende efter udløb eller ophør af aftalen. Nærværende aftale kan kun ændres eller modificeres af PIONEER. Du må ikke overdrage nogen del af aftalen uden forudgående skriftligt samtykke fra PIONE ER. Du anerkender og accepterer, at data kan være underlagt begrænsninger for eksport og accepterer at overholde alle gældende eksportlove. I det tilfælde at en bestemmelse i aftalen helt eller delvist anses for at være ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndhæves, da fjernes bestemmelsen helt eller delvist fra aftalen og resten af aftalen anses for gyldig, lovlig og kan håndhæves i hele det omfang, at det er muligt. Enhver meddelelse i henhold til nærværende aftale skal leveres af kureren til PIONEER, attention juridisk afdeling.
Om dataene for kortdatabasen
Denne database blev udviklet og indspillet i
maj 2007. Ændringer af veje/motorveje, som har fundet sted efter dette tidspunkt, vil muligvis ikke være afspejlet i denne database.
Det er strengt forbudt helt eller delvist at gengive dette kort i nogen form uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten.
Hvis de lokale trafikbestemmelser eller ­betingelser afviger fra disse data, bør man følge de lokale trafikbestemmelser (fx skiltning, symboler osv.) og tage hensyn til de lokale trafikforhold (fx vejbyggeri, vejrforhold osv.).
De trafikbestemmelsesdata, der er anvendt i kortdatabasen, gælder kun for almindelige personbiler. Bemærk, at databasen ikke indeholder bestemmelser vedrørende større køretøjer, motorcykler og andre køretøjer, som ikke har almindelig størrelse.
Copyright
Datakilde © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV
12
Indledning
© IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007
© Roskartographia Dette produkt omfatter kortdata med licens fra
Ordnance Survey med tilladelse fra Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown copyright og/eller databaserettigheder 2007. Alle rettigheder forbeholdt. Licensnummer
100026920. © 2008 INCREMENT P CORP. ALLE
RETTIGHEDER FORBEHOLDT.
Om Gracenote
Musikgenkendelsesteknologien og relaterede data leveres af Gracenote industristandarden for musikgenkendelsesteknologi og tilhørende indhold. Få flere oplysninger på www.gracenote.com.
CD- og musikrelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Dette produkt og denne tjeneste kan vedrører er eller flere af følgende amerikanske patenter: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, og andre udstedte eller anmeldte patenter. Tjenester, der leveres under licens fra Open Globe, Inc. for det amerikanske patent: #6,304,523. Gracenote og CDDB er registrerede varemærker ejet af Gracenote. Gracenote-logoet og “Powered by Gracenote”-logoet er varemærker ejet af Gracenote.
®
®
. Gracenote er
Gracenote® Aftale om slutbrugerlicens
Version 20061005
Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Emeryville, Californien (“Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (“Gracenote-software”) gør det muligt for applikationen at foretage disk- og/ eller filidentifikation og indhente musikrelaterede oplysninger samt oplysninger om navn, musiker, nummer og titel (“Gracenote-data”) fra onlinetjenester eller integrerede databaser (under et kaldet “Gracenote-servere”) og udføre andre funktioner. Du må kun anvende Gracenote Data i henhold til de tilsigtede slutbrugerfunktioner for denne applikation eller dette udstyr.
Du accepterer kun at bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere til dit eget personlige brug og ikke til et kommercielt formål. Du accepterer ikke at ville overdrage, kopiere, overføre eller på anden måde videresende Gracenote­software Gracenote-data til tredjemand. DU ACCEPTERER IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWARE ELLER EN GRACENOTE-SERVER UNDTAGEN PÅ DEN MÅDE, SOM UDTRYKKELIGT FREMGÅR AF NÆRVÆRENDE.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-software og den Gratenote-servere ophører, hvis du ikke overholder nærværende begrænsninger. Hvis din licens ophører, så accepterer du at ophøre med enhver brug af Gracenote-data, Gracenote-software og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig ret til alle Gracenote-data, til Gracenote-software og Gracenote-servere samt alle ejerrettigheder. Gracenote er under ingen omstændigheder ansvarlig for betaling til dig for oplysninger, som du afgiver. Du accepterer, at Gracenote, Inc. i sit eget navn kan håndhæve sine rettigheder i henhold til denne aftale direkte i forhold til dig.
Gracenote-tjenesten anvender en unik sporingsfunktion til at spore henvendelser til statistisk brug. Formålet med en tilfældig numerisk identificering er at give Gracenote­tjenesten mulighed for at optælle henvendelser uden at vide, hvem du er. Du kan få flere oplysninger om behandling af personlige oplysninger i forbindelse med Gracenote-tjenesten på Gracenotes websted.
13
Indledning
Gracenote-software og alle Gracenote-data er givet i licens til dig, som de er og forefindes. Gracenote afgiver ingen erklæring eller garanti, hverken direkte eller indirekte, vedrørende nøjagtigheden af Gracenote­data fra Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig ret til at slette data fra Gracenote-servere eller ændre datakategorier, hvis Gracenote anser det for nødvendigt. Der er ingen garanti for, at Gracenote-software eller Gracenote-servere fungerer uden fejl eller at Gracenote-software eller Gracenote-servere ikke kan afbrydes. Gracenote er ikke forpligtet til at give dig nye, bedre eller yderligere datatyper eller ­kategorier, som Gracenote kan levere fremover, og kan på ethvert tidspunkt frit vælge at standse sine tjenester.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ETHVERT DIREKTE ELLER DIREKTE ANSVAR HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ET INDIREKTE ANSVAR FOR SALGBARHED, BRUGSEGNETHED, ADKOMSTRET OG INGEN FORM FOR KRÆNKELSE. GRACENOTE GIVER IKKE GARANTI FOR DET RESULTAT, SOM MAN OPNÅR VED BRUG AF EN GRACENOTE­SOFTWARE ELLER EN GRACENOTE­SERVER. GRACENOTE ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR FØLGE- ELLER EKSTRASKADE ELLER ET TAB AF OVERSKUD ELLER INDTJENING.
© Gracenote 2006
Andre foranstaltninger
Data kan ikke erhverves delvist. For
indholdet af data i Gracenote som ligger på harddisken, garanteres ikke 100%.
Den Gracenote­harddisken, indeholder titler på de
300.000 mest søgte album i hele verden i august 2007.
®
Database, som ligger på
®
-databasen,
14
Før brug af systemet
Før brug af systemet
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Inden du bruger dit navigationssystem, bør du læse og forstå sikkerhedshenvisningerne nedenfor:
!ADVARSEL
Forsøg ikke på selv at installere eller
reparere navigationssystemet. Installation eller reparation af navigationssystemet, som udføres af personer uden uddannelse i og erfaring med elektronisk udstyr og biltilbehør, kan være farlig og udsætte dig for fare for elektriske stød eller andre risici.
Når en rute beregnes, indstilles ruten og stemmedirigeringen for ruten automatisk. I tilfælde af trafikreguleringer, som gælder på bestemte dage eller tidspunkter, vises der kun oplysninger om de trafikreguleringer, som var i kraft på det tidspunkt, hvor ruten blev indstillet. Der tages muligvis ikke hensyn til ensrettede og lukkede veje. Hvis en gade fx kun er åben om morgenen, men du ankommer til den senere, vil det være mod trafikreguleringen at bruge gaden, og derfor kan den indstillede rute ikke følges. Tag hensyn til trafikskiltene under kørslen. Systemet har muligvis heller ikke kendskab til nogle trafikreguleringer.
Læs hele vejledningen, inden du betjener
dette navigationssystem.
Navigationsfunktionerne af dit
navigationssystem (og ekstraudstyret bakkamera, hvis det er blevet købt) er kun beregnet som en hjælp til betjeningen af dit køretøj. Det er ikke en erstatning for din opmærksomhed, dømmekraft og påpasselighed, når du kører.
Brug ikke dette navigationssystem (eller
ekstraudstyret bakkamera, hvis det er blevet købt), hvis dette på nogen måde vil aflede din opmærksomhed fra den sikre betjening af dit køretøj. Overhold altid reglerne for sikker kørsel og følg alle eksisterende trafikregler. Hvis du oplever problemer med at betjene systemet eller læse displayet, skal du parkere dit køretøj et sikkert sted og trække håndbremsen, inden du foretager de nødvendige justeringer.
Giv aldrig andre lov til at bruge systemet,
medmindre de har læst og forstået betjeningsvejledningen.
Brug aldrig dette navigationssystem til at
finde vej til hospitaler, politistationer eller lignende steder i en nødsituation. Stands med at bruge funktioner i forbindelse med håndfri telefonudstyr og ring til et nødkaldsnummer.
Oplysninger om ruten og styringen, der
vises af dette udstyr, tjener kun til referenceformål. De vil muligvis ikke nøjagtigt gengive de nyeste mulige ruter, vejforhold, ensrettede veje, lukkede veje eller trafikbegrænsninger.
Gældende trafikbegrænsninger og -
anbefalinger bør altid gives højere prioritet end den styring, der gives af navigationssystemet. Overhold altid aktuelle trafikbegrænsninger, også hvis navigationssystemet giver et modsat råd.
Manglende angivelse af den lokale tid kan
medføre, at navigationssystemet giver forkerte anvisninger om rute og styring.
Navigationssystemets lydstyrke må aldrig
indstilles så højt, at man ikke kan høre trafikken uden for bilen og udrykningskøretøjer.
Af hensyn til sikkerheden er bestemte
funktioner deaktiveret, når køretøjet ikke er stoppet og/eller håndbremsen er trukket.
Dataene på harddisken, der følger med
dette navigationssystem, er leverandørens intellektuelle ejendom, og leverandøren er ansvarlig for deres indhold.
Opbevar denne vejledning som reference i
forbindelse med betjeningsprocedurer og forholdsregler.
Vær meget opmærksom på alle advarsler i
vejledningen og følg anvisningerne nøje.
Navigationssystemet må ikke monteres på
steder, hvor det kan (i) hæmme førerens udsyn, (ii) have negativ indflydelse på nogen af køretøjets betjeningssystemer eller sikkerhedsfunktioner, inkl. Airbags, knapper til advarselslamper eller (iii) forringe førerens evne til at betjene køretøjet på en sikker måde.
Husk altid at bruge sikkerhedsselen under
kørslen. Hvis du involveres i en trafikulykke, kan eventuelle skader være
15
Før brug af systemet
betydeligt mere alvorlige, hvis sikkerhedsselen ikke anvendes korrekt.
Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen.
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Sikker kørsel
Håndbremselås
Bestemte funktioner, som tilbydes af dette navigationssystem (fx afspining af DVD-video og bestemte betjeninger af berøringspanelets taster) kan være farlige og/eller ulovlige, hvis de anvendes under kørslen. For at forhindre af en sådan funktion anvendes, mens køretøjet bevæger sig, er der et aflåsningssystem, som registrerer, hvornår håndbremsen trækkes og hvornår køretøjet bevæger sig. Hvis du forsøger at bruger de funktioner, som er nævnt ovenfor, mens du kører, så deaktiveres de, indtil du stopper køretøjet på et sikkert sted og trækker håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen nede, før du slipper håndbremsen.
!ADVARSEL
For at undgå fare for ulykker og
personskader samt mulig overtrædelse af gældende lovgivning må navigationssystemet ikke bruges sammen med en videoskærm, som kan ses af føreren.
I nogle lande kan det endog være ulovligt for andre personer end føreren at se på billeder på et display i et køretøj. Hvor der gælder bestemmelser af denne art, skal de overholdes.
Hvis man bruger håndbremsen for at se på videoskærmen eller aktivere andre funktioner, der tilbydes af navigationssystemet, skal køretøjet parkeres et sikkert sted og bremsepedalen trædes ned, inden man slipper håndbremsen, hvis køretøjet parkeres på en bakke eller kan komme i bevægelse af andre årsager, når håndbremsen slippes.
!FORSIGTIG
Vi opfordrer kraftigt til, at
hastighedsimpulsledningen tilsluttes af hensyn til navigationens nøjagtighed og for
at opnå en bedre anvendelse af aflåsningen.
Hvis hastighedsimpulsledningen af en eller årsag ikke er tilgængelig, anbefales det, at anvende impulsgeneratoren ND-PG1 (sælges separat).
Hvis du forsøger at se videobilleder under kørslen, vises advarslen “Det er strengt
forbudt at se video, mens man kører og sidder på forsædet.” på skærmen. Hvis du
vil se videobilleder på dette display, skal du parkere køretøjet et sikkert sted og trække håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen nede, før du slipper håndbremsen.
Bakkamera og tilstanden [Bakkamera]
Med et bakkamera som ekstraudstyr kan du bruge navigationssystemet som en hjælp til at holde øje med trailere eller når du skal bakke i forbindelse med parkering.
!ADVARSEL
SKÆRMBILLEDET KAN VÆRE
OMVENDT.
BRUG KUN INDGANGEN TIL BAKKAMERA MED OMVENDT BILLEDE ELLER SPEJLBILLEDE. ANDEN BRUG KAN MEDFØRE PERSONSKADER ELLER SKADER PÅ MATERIEL.
Funktioner (egenskaber af denne software)
Betjening af taster på berøringspanelet
Det er muligt at betjene navigationsfunktionen og audiofunktionen ved hjælp af berøringspanelets taster.
Forskellige visningstilstande
Forskellige typer for skærmdisplay kan vælges for navigationsstyring.
16
Før brug af systemet
Mange forskellige oplysninger om faciliteter for søgning efter interessepunkter (POI)
Du kan søge efter din destination i et stort område.
Databasen indeholder ca. 6,3 millioner interessepunkter.
Visse oplysninger om interessepunkter er muligvis ikke nøjagtige eller kan blive unøjagtige med tiden. Du bedes kontakte interessepunktet direkte for at få bekræftet nøjagtigheden af oplysningerne om interessepunktet, som fremgår af databasen. Oplysninger om interessepunkter kan ændres uden varsel.
Funktionen automatisk omdirigering
Hvis du afviger fra den indstillede rute, vil systemet genberegne ruten fra dette punkt, således at du stadig er på vej til destinationen.
Denne funktion fungerer måske ikke i
bestemte områder.
Automatiske lister over CD-titler og MP3-filer
Titellister vises automatisk, når en CD- eller MP3-disk afspilles. Dette system tilbyder audiofunktioner, som er lette at betjene og muliggør afspilning ved at man ganske enkelt vælger et emne fra listen.
Kompatibelt stemmegenkendelsessystem
Tilslutning af den medfølgende mikrofon vil muliggøre betjening af både navigations- og AV-funktionerne* med stemmen.
Oprindelig billedtildeling
Du kan lagre dine egne billeder på en CD-R i JPEG-format og importere originalbilleder til navigationssystemet. De importerede billeder kan bruges som baggrunds- eller velkomstskærm, som billede i en adressebog eller et nummer i telefonbogen.
Automatisk visning af stationsnavn
Mens man indstiller en RDS-station, kan man få vist en liste over de stationer, man modtager, med programservicenavnene. Det giver mulighed for stationssøgning.
Hvis systemet ikke kan modtage programservicenavnet, vises frekvensen i stedet for.
RDS-funktionerne (radiodatasystem)
fungerer kun i områder med FM-stationer, som udsender RDS-signaler. Selvom navigationssystemet modtager en RDS­station, er det ikke alle funktioner vedrørende RDS, der er tilgængelige.
!FORSIGTIG
Bakkamera tjener til at bruge
navigationssystemet som en hjælp til at holde øje med trailere, eller når du skal bakke. Brug ikke denne funktion til underholdningsformål.
Bemærkninger om harddiskdrev
Optageudstyr og copyright
Optageudstyret må kun anvendes til lovlig kopiering og du opfordres til nøje at kontrollere, hvad lovlig kopiering omfatter i det land, hvor du foretager en kopi. Kopiering af kopibeskyttet materiale såsom film eller musik er ulovligt, medmindre det udtrykkeligt tillades ved en retlig undtagelse eller accepteres af rettighedsejerne.
Om at skrive data til harddisken ved lav temperatur
Skrivning på harddisken, fx ved optagelse af musik til musikbiblioteket, kan blive deaktiveret, når navigationssystemet registrerer en udsædvanlig lav temperatur inde i køretøjet. Funktionen bliver igen tilgængelig, når temperaturen inde i køretøjet er normal igen. Hvis den lave temperatur er vedvarende i længere tid, genstartes systemet måske i midlertidig tilstand, fordi systemet ikke kan genkende harddiskdrevet.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Når harddiskdrevet afbrydes” på side 168.
Om at optage
Pioneer erstatter ikke indhold, som ikke kan
optages eller et tab af optaget data som følge af funktionsfejl eller anden fejl i navigationssystemet.
Data, som optages på
navigationssystemet, kan ikke anvendes uden tilladelse fra rettighedshaveren i henhold til gældende copyrightlovgivning
17
Før brug af systemet
undtagen, der er tale om personlig underholdning.
Sørg for at kontrollere optagefunktionen,
før der optages, og kontroller det optagede materiale efter optagelsen.
Optagelse garanteres ikke for alle slags
CD’er.
Om data der gemmes eller optages af kunden
Data, som gemmes eller optages på
navigationssystemet af kunden, kan ikke udtrækkes fra navigationssystemet.
Data, som gemmes eller optages på
navigationssystemet af kunden, kan ikke garanteres ved reparation eller service. Der er ingen garanti for tabt data, som blev gemt eller optaget af kunden.
På grund af copyright kan musik, der
optages i musikbiblioteket ikke sikkerhedskopieres ved reparation eller service.
I tilfælde af problemer
Hvis navigationssystemet ikke fungerer korrekt, bør du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste autoriserede Pioneer­serviceafdeling.
Besøg vores websted
Besøg os på følgende website:
Registrér produktet. Oplysningerne om købet vil blive arkiveret, således at køber kan henvise til dem i tilfælde af et forsikringskrav, fx ved tab eller tyveri.
18
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening
Forløb fra opstart til afslutning
Først bedes du kontrollere positionerne af de følgende emner ved hjælp af “Hardwarevejledningen”.
•MAP-knap
•MENU-knap
•AV-knap
• OPEN CLOSE-knap
1. Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises baggrundsskærmen et par sekunder.
Når du bruger navigationssystemet første gang, vises skærmen [Regionale
indstillinger. I skærmen [Regionale indstillinger] kan du ændre sprog eller tid.
(Indstillingerne kan også ændres bagefter.)
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Brugertilpasning af regionale indstillinger” på side 72.
2. Kontrollér sikkerhedsmeddelelsens indhold, og tryk på [OK].
Du kan betjene navigationssystemet ved at trykke på de taster, som vises på skærmen. Kortet over dine omgivelser vises. Hvis ruten allerede er indstillet, skiftes der til rutestyringstilstand.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Omskiftning af visningstilstand” på side 31.
For at beskytte LCD-skærmen mod
eventuel beskadigelse skal du trykke på de berøringspanelets taster med fingeren. (Pennen følger med til kalibreringsbrug. Den må ikke bruges til almindelig betjening.)
3. Tryk på MENU-knappen.
Navigationsmenuen vises.
4. Tildel en destination ved at bruge en tast i berøringspanelet, begynd på rutedirigeringen eller betjen lydkilden.
Berøringspanelets taster, som ikke er
tilgængelige i øjeblikket, er inaktive.
Der er flere oplysninger om “Angivelse af
adressen og søgning efter destinationen” i “Beregning af destinationen ved brug af Søg via adresse” på side 21
Du kan læse mere om “Andre
søgemetoder” i “Søgning efter interessepunkter (POI) i hele landet” på side 44.
Der er flere oplysninger om “Sådan bruger
du lydkilden” i “Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-drev og radio)” på side 80.
5. Sluk for køretøjets motor for at slukke for systemet.
Navigationssystemet slukkes også. Indtil du er kommet i nærheden af
destinationen, slettes den indstillede rute ikke, selv om motoren slukkes.
Anvendelse af navigationens menuskærme
Den grundlæggende navigation udføres med menuer.
Navigationsmenuen er delt op i fire menuer: [Destination], [Info/tlf.], [Kort] og [Indstillinger].
Navigationsmenuen vises
1. Tryk på MENU-knappen.
2. For at skifte til den menu, du vil bruge, tryk på navnet på menuen øverst på skærmen.
3. Hvis du vil vende tilbage til kortet, tryk på knappen MENU.
19
Grundlæggende betjening
Oversigt over navigationsmenu
[Destination] menu
Du kan søge efter din destination i denne menu. Du kan også kontrollere og annullere din rute fra denne menu.
Der er flere oplysninger om “Angivelse af
adressen og søgning efter destinationen” i “Beregning af destinationen ved brug af Søg via adresse” på side 21
Du kan læse mere om “Andre
søgemetoder” i “Søgning efter interessepunkter (POI) i hele landet” på side 44.
[Info/tlf.] menu
Denne menu bruges til at kontrollere trafikmeddelelser eller vælge en RDS-TMC­station.
Hvis du bruger en mobiltelefon med Bluetooth-teknologi ved tilslutning af Bluetooth-enheden (ND-BT1), der sælges separat, til navigationssystemet, kan du konfigurere Bluetooth-indstillingerne eller kontrollere listen med udgående/indgående opkald.
[Trafik på ruten] og [Trafikliste] kan kun
være aktive, når navigationssystemet får tilgængelige trafikoplysninger fra en RDS­TMC-station.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Brug af RDS-TMC-oplysninger” på side 58.
[Telefonmenu] kan kun være aktive, når
Bluetooth-enheden (ND-BT1) er tilsluttet navigationssystemet.
20
[Kort] menu
Du kan ændre [Visningstilstand] eller vælge de punkter, som skal vises i navigationsfunktionen.
[Visningstilstand] kan kun vælges, når
køretøjet er i den aktuelle position. Hvis du gerne vil vælge [Visningstilstand], mens du ruller i kortet, så tryk på knappen MAP for at finde køretøjets position tilbage ved den aktuelle position.
[Indstillinger] menu
Indstil navigationsfunktionerne, som du ønsker, så de er lette at bruge.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Ændring af generelle indstillinger for navigationsfunktioner”.
Knapper du kan bruge
Tilgængeligheden af en bestemt knap eller funktion vises ved hjælp af dens udseende. Afhængigt af køretøjets status vil nogle knapper være til rådighed, andre ikke.
Aktiv tast på berøringspanelet: Knappen kan betjenes.
Grundlæggende betjening
7. Navigationssystemet indstiller ruten til din destination, og kortet over dine omgivelser vises.
Inaktiv tast på berøringspanelet: Funktionen er ikke til rådighed (fx fordi betjeningen er forbudt under kørslen).
Grundlæggende navigation
!FORSIGTIG
Af sikkerhedsgrunde kan du ikke bruge nogle af de grundlæggende navigationsfunktioner, mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted og trække håndbremsen (se “Sikker kørsel” på side 16).
Grundlæggende forløb af betjeningen
1. Parker køretøjet et sikkert sted, og træk håndbremsen.
2. Tryk på knappen MENU for at få vist navigationsmenuen.
3. Vælg søgemetoden for din destination.
8. Kør i overensstemmelse med navigationsoplysningerne, når du har sluppet håndbremsen, men altid under hensyntagen til de vigtige sikkerhedshenvisninger, som omtales i “Vigtige sikkerhedshenvisninger” på side 15 og “Yderligere sikkerhedsoplysninger” på side 16.
Beregning af destinationen ved brug af Søg via adresse
Den hyppigst brugte funktion er [Søg via adresse], hvor adressen angives og der
søges efter destinationen. Dette afsnit beskriver, hvordan man bruger [Søg via adresse] og den grundlæggende betjening af navigationssystemet.
1. Tryk på knappen MENU for at få vist navigationsmenuen.
2. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen.
3. Tryk på [Søg via adresse].
Vælg metoden for søgning efter destinationen.
4. Indtast oplysninger om din destination for at få beregnet ruten.
5. Bekræft positionen på kortet.
6. Kontrol og fastsættelse af ruten.
4. Berør [Landekodetast] for at vælge landet.
Hvis destinationen er i et andet land, ændrer dette indstillingen for land.
Når et land er valgt, skal du blot ændre
land, når destinationen er udenfor det land, du har valgt.
21
Grundlæggende betjening
Landekodetast
5. Indtast gadenavnet.
Når dine valg er indsnævret til seks eller færre, vises der en liste med de matchende gader.
Når du indtaster de samme tegn, som du tidligere har indtastet, viser systemet automatisk det tegn, som følger efter de indtastede tegn. (Automatisk udfyldningsfunktion)
Når du indtaster tegn, så søger systemet
automatisk i databasen efter alle muligheder. Hvis der kun er et bogstav, som kan efterfølge din indtastning, så vælges det bogstav automatisk.
Der vises en liste med flere
valgmuligheder. Vælg det ønskede fra listen og fortsæt til næste trin. I sjældne tilfælde skal du indtaste bynavn for at finde byen.
Betjening af landevalg
[ABC] til [WXYZ]:
Bruges til at hoppe til det første land med det bogstav.
:
Bruges til at få vist næste side eller forrige side i listen.
Landeliste:
Tryk på et punkt, vælg det som søgeområde.
[Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
Indtastningsskærm til betjening af gadenavn
eller bynavn (fx QWERTY-tastatur)
Landekodetast:
Spring til skærmen med landevalg. (Den valgte landekode vises.)
[OK]:
Bekræfter de viste tegn i 4 og går videre til næste trin.
[Liste]:
Viser en liste med mulige emner på grundlag af gule tegn i 4. Tryk på det ønskede emne på listen for at gå videre til næste trin.
Tekstboks:
Viser de indtastede tegn.
Tastatur:
Bruges til at indtaste tekst.
[Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
:
Den indtastede tekst slettes bogstav for bogstav fra tekstens slutning. Fortsæt med at trykke på knappen for at slette hele teksten.
22
Grundlæggende betjening
[By]:
Tryk, hvis du vil angive destinationens by eller område først. (kun muligt hvis vejnavnet er blank.)
[Andet], [Sym.], [0-9]:
Du kan indtaste andre bogstaver. Du kan indtaste tekst med symboler som [&], [] eller tal.
Tryk for at skifte valg. Når du skriver “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, så vises
resultatet på samme måde.
[Gade]:
Tryk på knappen hvis du gerne vil vende tilbage til indtastning af gade. (Kun muligt, hvis 4 er blank).
[Midt]:
Kan vælges, når du indtaster by eller område først. Tryk på knappen for at få vist centrum i den indtastede by eller område. Tryk på [OK] for at søge efter en rute til centrum.
Gå videre til trin 9. Du kan tilpasse tastaturtypen, som skal
vises på skærmen. Detaljerede oplysninger om dette finder
du under “Tilpasning af tastaturets layout” på side 73.
Automatisk udfyldningsfunktion.
Hvis den valgte gade kun passer med et sted, vises rutebekræftelsesskærmen.
Gå videre til trin 9.
7. Tryk på den by eller det område, hvor din destination ligger.
8. Indtast husnumret og tryk på [OK].
Tryk på det tegn, du vil indtaste.
De tidligere indtastede tegn gennmes for hvert land og hver søgefunktion. Den næste gang, at der vises et tegn, vises der et foreslået tegn. Hvis fx [HOLLYBUSH HILL] er indtastet tidligere, så udfyldes [HOLLYBUSH HILL] automatisk, når du skriver [H]. De tegn, der indtastes manuelt, vises med gult, og de foreslåede tegn vises med hvidt, så du kan skelne mellem dem. Du kan bekræfte udfyldte tegn ved at trykke på [OK].
6. Tryk på gaden fra listen.
Når ruten ikke er valgt, starter ruteberegningen med det samme.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Hvis ruten allerede er valgt, så vises positionsbekræftelsesskærmen (“Location confirmation screen”.)
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol af positionen på kortet” på side 24.
Tryk på [OK] uden indtasting for at få vist
midten af rækken med husnumre og positionsbekræftelsesskærmen (“Location confirmation screen”) vises.
23
Grundlæggende betjening
Ruteberegningen starter.
Når ruteberegningen er færdig, vises rutebekræftelsesskærmen (“Route Confirmation screen”).
Betjening af gadelisteskærmen
Antallet af mulige valg :
Hvis du trykker på eller på rullepanelet, kan du bladre i listen og få vist de resterende emner.
:
Hvis alle tegn ikke kan vises i det viste område, så tryk på til højre for punktet for at se alle tegnene.
:
Hvis du trykker på vises et kort over det sted, du har valgt. (Mulige stednavne kan vises på listeskærmen.) Du kan også indstille en destination ved at trykke på til højre for
listen. Ved at trykke på [OK] vælger du den position, som rullemarkøren peger på som din destination.
[Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
Kontrol af positionen på kortet
Positionsbekræftelsesskærm
Beregning af rute til positionen
Ruteberegningen starter. Når ruteberegningen er færdig, vises rutebekræftelsesskærmen (“Route Confirmation screen”).
Hvis du trykker på knappen MAP eller
MENU under ruteberegningen, annulleres
beregningen, og kortdisplayet vises.
Rulning af kortet
Kortdisplayet skifter til rulningstilstand. Du kan finjustere positionen i rulningstilstand og vælge positionen som din destination eller foretage andre valg ved at bruge genvejsmenuen.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Genvejsmenu” på side 36.
Vælg position som via-punkt
Den position, som rullemarkøren peger på, indstilles som via-punkt.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Redigering af via-punkter” på side
29.
9. Tryk på [OK] for at vælge rute.
24
Grundlæggende betjening
Kontrol og ændring af ruten
Du kan kontrollere ruteoplysningerne. Du kan omregne ruten under forskellige forhold.
Rutebekræftelsesskærm
Betingelse for ruteberegning
Viser ruten, som er beregnet under de angivne forhold.
viser at hurtigrute er prioriteret.
viser at kort rute er prioriteret.
viser at motorvej og hovedvej er
prioriteret.
viser om den foreslåede rute omfatter motorveje.
viser om den foreslåede rute omfatter betalingsveje. Den aktuelle indstilling vises.
viser om den foreslåede rute omfatter færger. Den aktuelle indstilling vises.
viser om den foreslåede rute omfatter indlæringsruter. Den aktuelle indstilling vises.
Hvis den valgte rute indebærer et utilsigtet resultat, vises følgende ikoner.
viser at motorvej ikke kan undgås.
viser at betalingsvej ikke kan undgås ved valg af indstillingen [Undgå betalingsvej] til [Til].
viser at færger ikke kan undgås ved valg af indstillingen [Undgå færge] til [Til].
vises for ruter med veje eller broer, som
indebærer trafikregulering på et bestemt tidspunkt, ved valg af [Tidsbegrænsninger] til [Til].
Afstand til destinationenKørselstid til destination
Vælger den viste rute
Vælger den viste rute som din rute og begynder rutevejledningen.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Når rutedirigeringen starter” på side
26.
Visning af flere ruter
Du kan vælge en ønsket rute blandt flere rutemuligheder. De beregnede ruter vises i forskellige farver.
Tryk på for at skifte til en anden rute. Tryk på [OK] for at vende tilbage til det forrige display.
Hvis du har valgt via-punkter, så kan du ikke bruge muligheden for flere ruter.
Der kan være tilfælde, hvor den samme
rute vises, selvom der søges efter flere ruter.
Ved beregning af flere ruter beregnes
begge ruter, som gør brug af og undgår motorveje uafhængigt af dit valg af [Undgå motorvej].
Ændring af ruteberegningsbetingelse
Ændring af hver beregningsbetingelse og beregn rute igen.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Ændring af betingelserne for ruteberegning” på side 27.
Få vist ruteprofilen
Du kan kontrollere de gader, som du kommer til gennem destinationen.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontroller krydsende veje i en liste” på side 28.
Kontroller rutens udformning
Du kan kontrollere den generelle udformning af ruten og destinationens placering på kortet.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontroller hele ruteoversigten på kortet” på side 28.
25
Grundlæggende betjening
Tilføj og rediger et via-punkt
Du kan tilføje, fjerne eller sortere i via-punkter. Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Redigering af via-punkter” på side
29.
Når rutedirigeringen starter
Ved at trykke på [OK] i “rutebekræftelsesskærmen” starter rutevejledningen på den viste rute. Dit navigationssystem giver dig følgende oplysninger timet i overensstemmelse med køretøjets hastighed:
– Afstand til næste sted, hvor der skal
drejes – Kørselsretning – Motorvejens nummer – Ankomst for via-punkt (hvis der er valgt
via-punkter) – Ankomst for destinationen
Ved at trykke på eller kan du slå
stemmevejledningen fra eller til.
Tryk på for at høre oplysningerne
igen.
Hvis du stopper ved en benzintank eller en
restaurant under rutestyringen, vil navigationssystemet huske destinationen og ruteoplysningerne. Når du starter motoren og begynder at køre igen, genoptages rutestyringen.
Hvis du afviger fra ruten med styringen sat
til [Gadeliste/kort] eller [Mix-visning] og indtaster en gade, som ikke er lagret på disken, skifter skærmen til [Kortvisning.] Når du vender tilbage til ruten, vender skærmbilledet tilbage til den oprindelige visning, og rutestyringen genoptages.
Grundlæggende punkter i skærmbilledet
Dette afsnit beskriver kun de grundlæggende emner, som vises på skærmen Kortvisning.
Du kan læse mere om “Detaljer af
kortskærmen”, i “Sådan bruges kortet” på side 31
Aktuel positionAfstand til destinationenAnslået ankomsttidspunkt (standard)TIL/FRA-tast for stemmevejledningen
Annullering af rutestyringen
Følg trinnene nedenfor for at annullere rutestyringen, hvis du ikke længere skal køre til din destination eller vil ændre din destination.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Annullér rute].
Meddelelsen, som spørger, om den aktuelle rute skal annulleres, vises.
2. Tryk på [Ja].
Den aktuelle rute slettes, og kortet over dine omgivelser vises igen.
På denne skærm kan man også vælge de følgende emner:
[Spring over]:
Spring over ruten til det valgte via-punkt, så ruten beregnes igen. (det oversprungne via­punkt slettes ikke.)
[Nej]:
Går tilbage til forrige display uden at slette ruten.
26
Grundlæggende betjening
Ændring af betingelserne for ruteberegning
Du kan ændre betingelserne for ruteberegningen og omregne den aktuelle rute.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
[Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
2. Tryk på [Indstillinger].
3. Tryk på det ønskede punkter for at ændre betingelserne for ruteberegningen, og tryk på [OK].
Ruten omberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
Når der beregnes en enkelt rute, søger systemet efter en rute, der opfylder betingelserne i så vid udstrækning som mulig.
Der beregnes en enkelt rute i følgende
tilfælde: – Når der vælges et via-punkt – Når den rute vælges ved
stemmegenkendelse
– Ved automatisk omdirigering
Emner, der kan betjenes af brugeren
Indstillinger, der er markeret med en asterisk (*), er standard- eller fabriksindstillinger.
Rutetype
Denne indstillingen bestemmer, om ruten beregnes, ved at tage hensyn til tid og afstand eller på hovedvejen.
Vælg hvilken betingelse, der er vigtigst for ruteberegningen.
[Hurtig]*:
Beregner en rute med den korteste kørselstid til din destination som prioritet.
[Kort]:
Beregner en rute med den korteste afstand til din destination som prioritet.
[Hovedvej]:
Beregn en rute forbi en større hovedvej.
Undgå betalingsvej
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn til betalingsveje (samt betalingsområder) eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der kan undgå betalingsveje (samt betalingsområder).
[Til]:
Beregner en rute, der undgår betalingsveje (samt betalingsområder).
Systemet kan beregne en rute, som
omfatter betalingsveje, selvom [Til] vælges.
Undgå færge
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn færgeforbindelser eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der kan inkludere færger.
[Til]:
Beregner en rute, der undgår færger. Systemet kan beregne en rute, som
omfatter færger, hvis [Til] vælges.
Undgå motorvej
Denne indstilling styrer, om motorveje skal tages med i ruteberegningen eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der inkluderer motorveje.
[Til]:
Beregner en rute, der undgår motorveje. Systemet kan beregne en rute, som
omfatter motorvej, hvis [Til] vælges.
27
Grundlæggende betjening
Tidsbegrænsninger
Denne indstilling bruges til at styre, om der skal tages hensyn til veje eller broer med trafikbegrænsninger på et bestemt tidspunkt.
Hvis du vil indstille ruten til at undgå åben
broer, så vælg [Til].
[Til]*:
Beregn en rute og undgå veje eller broer med trafikbegrænsninger på et bestemt tidspunkt.
[Fra]:
Beregn en rute og ignorer trafikbegrænsninger.
Systemet kan beregne en rute med veje
eller broer, som tager hensyn til trafikbegrænsninger på et bestemt tidspunkt, selvom [Til] er valgt.
!FORSIGTIG
Hvis tidsforskellen ikke indstilles korrekt, kan navigationssystemet ikke tage rigtigt hensyn til trafikreguleringen. Indstil tidsforskellen korrekt ( Se “Sådan indstilles tidsforskellen” på side 72).
Lærer rute
Systemet lærer tidligere ture med køretøjet for hver vej.
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn til tidligere ture eller ej.
[Til]*:
Beregn ruten med hensyn til tidligere ture.
[Fra]:
Beregn ruten uden hensyn til tidligere ture.
[Initialiser]:
Ryd den aktuelle hukommelse med tidligere ture.
Kontrol af den aktuelle rute
Du kan kontrollere oplysninger om ruten mellem din aktuelle position og din destination.
Du kan vælge mellem to metoder:
Kontroller krydsende veje på en liste.
Kontroller hele ruteoversigten på kortet
Kontroller krydsende veje i en liste
Du kan kontrollere ruteoplysningerne.
28
Denne funktion er ikke til rådighed, hvis dit
køretøj har forladt ruten.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
Rutebekræftelsesskærmen vises. [Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
2. Tryk på [Profil].
3. Tryk på eller for at rulle gennem listen.
Rul gennem listen efter behov.
Navne på de gader, du kører igennem
Drejeretning Kørselsafstand
4. Tryk på [Tilbage].
Du kan vende tilbage til forrige display. Navigationssystemet vil muligvis ikke være
i stand til at vise en liste over alle veje, hvis en rute med stor afstand beregnes. (I dette tilfælde vil de resterende veje blive vist, efterhånden som man kører ruten.)
Kontroller hele ruteoversigten på kortet
Du kan kontrollere hele formen af den aktuelle rute.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
Rutebekræftelsesskærmen vises. [Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
Grundlæggende betjening
2. Tryk på [Detail].
3. Tryk på skærmen, og placer rullemarkøren på det punkt, hvis oplysninger eller billede du ønsker vist. Eller øg eller reducer målestoksforholdet.
Kortet omkring rullemarkøren forstørres eller formindskes, så du kan se detaljer eller hele billedet.
4. Tryk på [Tilbage].
Skærmen vender tilbage til den forrige skærm.
Du kan også kontrollere oversigten ved
hjælp af genvejsmenuen, hvis [Overblik
over hele ruten] er valgt i [Valg af genvej].
Redigering af via-punkter
Du kan vælge via-punkter (lokaliteter, som du vil besøge på vej til den ønskede destination) og genberegne ruten, således at den passerer disse steder.
Tilføjelse af et via-punkt
Op til 5 via-punkter kan vælges, og valgte punkter kan sorteres automatisk eller manuelt.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk på [Tilføj].
Skærmen til valg af søgemetode vises. Få punktet vist på kortet efter søgningen og tryk derefter på [OK] for at tilføje det til via­punkterne. (Der kan tilføjes op til i alt 5 etapepunkter).
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25. Hvis du angiver et via-punkt på ruten til
din destination, vises ruten til næste via­punkt med lysegrøn farve. Resten af ruten er lyseblå.
Sletning af via-punkt
Du kan slette via-punkter fra ruten og omberegne ruten. (Du kan slette via-punkter efter hinanden.)
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk på [Slet], og tryk på det via-punkt, du vil slette.
Det valgte via-punkt slettes fra listen.
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Sortering af via-punkter
Du kan sortere via-punkter og omberegne ruten.
29
Grundlæggende betjening
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk [Sortér], tryk derefter på [Automatisk] eller [Manuelt].
[Automatisk]:
Du kan automatisk sortere din destination og via-punkter. Systemet vil vise det nærmeste via-punkt (afstand i lige linje) fra den aktuelle position som via-punkt 1 og sortere de andre punkter (inkl. din destination) i en rækkefølge efter afstanden fra via-punkt 1.
[Manuelt]:
Du kan manuelt sortere destinationen og via­punkterne. Tryk på destinationen og via­punkterne i venstre side af skærmen i den rækkefølge du ønsker at køre til dem. Den valgte destination og de valgte via-punkter vises i højre side af skærmen. Tryk på [OK] for at afslutte sorteringen og den forrige skærm vises.
1. Tryk på [Destination] i navigationsmenuen og derefter på [Annullér rute].
2. Tryk på [Spring over].
Der beregnes en ny rute til din destination gennem alle de resterende via-punkter, undtagen det via-punkt, som du har valgt at springe over.
Rutebekræftelsesskærmen vises. Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes igen og rutebekræftelsesskærmen vises.
Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Sådan springes et via-punkt over
Når punkterne er indstillet, kan det næste via­punkt på ruten springes over.
30
Loading...
+ 150 hidden pages