Det er en licensaftale til denne software.
Husk at læse den, inden softwaren bruges.
• Om dataene til kortdatabasen (➲ Se “Om
dataene for kortdatabasen” på side 12)
Indeholder datoen, hvor kortdatabasen
blev indspillet.
•Copyright (➲ Se “Copyright” på side 12)
Indeholder ophavsretten for kortdatabasen.
• Om Gracenote
på side 13)
Licensaftale og copyright til
musikgenkendelsestjenesten Gracenote
Husk at læse den, inden
navigationssystemet bruges.
®
( ➲ Se “Om Gracenote®”
Sådan finder du betjeningsanvisningen
for det, som du gerne vil gøre
Du kan finde den side, du har brug for, ved
hjælp af “Indholdsfortegnelse”, når du har
besluttet, hvad du vil gøre.
Sådan finder du betjeningsvejledningen
i et menunavn
Hvis du vil kontrollere betydningen af et
begreb, som vises på skærmen, kan du finde
den side, du har brug for, ved hjælp af
“Oplysninger på displayet” sidst i denne
vejledning.
6
Ordliste
Du kan finde betydningen af et bestemt ord i
ordlisten.
Indeks
I slutningen af denne vejledning er der en
indholdsfortegnelse. Du kan her se hvert
emne i og den side, hvor det beskrives.
Kapiteloversigt
햳 Før brug af systemet
Af sikkerhedsgrunde er det særlig vigtigt,
at du forstår dit navigationssystem helt,
før du bruger det. Husk at læse dette
kapitel.
햴 Grundlæggende betjening
Du bedes læse dette afsnit, hvis du vil
betjene navigationssystemet med det
samme. Det forklarer grundlæggende om
systemet.
Dette afsnit beskriver den grundlæggende
navigationsbetjening.
햵 Sådan læses kortdisplayet
Dette afsnit beskriver, hvordan man læser
kortskærmen og hvordan du ændrer visning
af kort eller målestoksforhold.
햶 Ændring af kortkonfiguration
Navigationssystemet adfærd afhænger af
indstillinger af kortvisning og rutedirigering.
Hvis du vil ændre nogle af de aktuelle
indstillinger, bør du læse det relevante afsnit i
®
.
dette kapitel.
햷 Indstilling af en rute til din destination
Dette afsnit beskriver forskellige måder at
søge efter en destination på, redigere aktuelle
rutebetingelser og betjene ruten under
rutedirigering.
햸 Registrering og redigering af steder
Du kan registrere og redigere punkter på
kortet. Dette kapital beskriver, hvordan man
registrerer et hjemsted, et foretrukket sted og
hvordan man redigere oplysninger i
adressebogen.
햹 Brug af trafikmeddelelser
Systemet kan hente trafikoplysninger og
foretager navigation ved hjælp af
trafikoplysninger. Dette kapitel beskriver,
hvordan trafikikoner vises på kortet og
betjeningsrelaterede trafikoplysninger.
Indledning
햺 Brug af håndfri telefonering
Når du bruger en mobiltelefon med
Bluetooth
Bluetooth-enhed til navigationssystemet, kan
du betjene telefonen håndfrit. Dette kapitel
beskriver betjening vedrørende håndfri
telefonering.
®
-teknologi ved at tilslutte en
햻 Ændring af generelle indstillinger for
navigationsfunktioner
Dit navigationssystems adfærd afhænger af
en række generelle indstillinger for
navigationsfunktionerne. Hvis du vil ændre
nogle af startindstillingerne
(standardindstillinger), bør du læse det
relevante afsnit i dette kapitel.
햽 Anvendelse af AV-kilden (indbygget DVD-
drev og radio)
Dette afsnit beskriver, hvordan man bruger
DVD-video, CD, MP3-disk og radioen.
햾 Brug af AV-kilde (musikbibliotek)
Du kan optage en musik-cd på harddisken i
navigationssystemet. Det kapitel beskriver
optagelse af musik og afspilning af optaget
musik.
햿 Brug af AV-kilde (M-CD, iPod®, TV)
Dette kapitel bskriver betjening af lydkilde,
som bruges ved tilslutning af Pioneerlydudstyr med IP-BUS (Multi-CD-afspiller,
interfaceadapter til iPod, TV-tuner).
헀 Brug af AV-kilden (AV, EXT, AUX)
Dette kapitel beskriver betjening af lydkilde
sammen med AV-udstyr med RCA-tilslutning
(AV-indgang), fremtidigt Pioneer-udstyr
(ekstern enhed) og andet eksternt udstyr
(AUX).
헁 Tilpasning af lydindstilling for audiovisuel
Audiokilden råder over forskellige
indstillinger, der kan tilpasses din smag. Dette
kapitel beskriver, hvordan man ændrer
indstillingerne.
헂 Betjening af navigationssystemet med
stemmen
Dette afsnit beskriver navigationsfunktioner
som søgning efter destinationen og udførelse
af lydbetjening med stemmen.
헃 Tillæg
Læs tillægget for at få mere at vide om
navigationssystemet og for at få andre
oplysninger, som fx mulighederne for service.
Se ““Oplysninger på displayet”” sidst i denne
vejledning for en oversigt over enkelthederne
for hvert element i menuen.
Terminologi
Før du går videre, bør du bruge et par
minutter på at læse de følgende oplysninger
om de konventioner, der bruges i denne
vejledning. De vil hjælpe dig meget,
efterhånden som du lærer at bruge dit nye
udstyr.
• Knapperne i navigationsenheden forklares
med STORE BOGSTAVER, FED skrift:
e.g.)
fx)
Knappen MENU, knappen MAP.
• Punkterne i de forskellige menuer eller
berøringspanelets taster, som findes på
skærmen, er beskrevet i parentes [] og med
fedskrift:
fx)
[Destination], [Indstillinger].
• Yderligere oplysninger, alternativ brug og
andre bemærkninger præsenteres sådan:
fx)
❒ Berøringspanelets taster, som ikke er
tilgængelige i øjeblikket, vises i grå farve.
• Henvisninger til afsnit, der beskriver
oplysninger vedrørende aktuelle emner,
angives som følger:
fx)
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder
du under “Ændring af betingelserne for
ruteberegning” på side 27.
Definition af anvendt terminologi
“Frontdisplay” og “Bagdisplay”
I denne vejledning omtales den skærm, som
er fastgjort til huset af navigationgsenheden,
som “frontdisplay”. En yderligere valgfri
skærm, som anskaffes til brug i forbindelse
med navigationsenheden, omtales som
”bagdisplay”.
“Videobillede”
I denne vejledning betyder “Videobillede” det
bevægelige billede, som kommer fra en DVDvideo i det indbyggede DVD-drev eller fra det
udstyr, som tilsluttes systemet med et AV-
7
Indledning
BUS- eller RCA-kabel, fx et tv eller almindeligt
AV-udstyr.
Farveforskel mellem dag og nat på
kortdisplayet
Natdisplay
Eksemplerne i denne vejledning illustreres
ved hjælp af dagdisplayet. Når du kører om
natten, kan farverne afvige fra dem, der er vist
her.
Licensaftale
PIONEER AVIC-HD3
DETTE ER EN JURIDISK AFTALE MELLEM
DIG SOM SLUTBRUGER OG PIONEER
CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). DU BEDES
LÆSE AFTALENS REGLER OG
BETINGELSER GRUNDIGT IGENNEM,
INDEN DU BRUGER DEN SOFTWARE,
DER ER INSTALLERET I PIONEERPRODUKTERNE. VED AT BRUGE DEN
SOFTWARE, SOM ER INSTALLERET I
PIONEER-PRODUKTERNE, ERKLÆRER
DU DIG INDFORSTÅET MED AFTALENS
REGLER OG BETINGELSER. SOFTWAREN
INKLUDERER EN DATABASE MED LICENS
FRA TREDJEPARTSLEVERANDØR(ER)
(“LEVERANDØRER”), OG DIN
ANVENDELSE AF DATABASEN ER
DÆKKET AF LEVERANDØRENS
SEPARATE VILKÅR, SOM ER VEDLAGT
DENNE AFTALE (se side9). HVIS DU IKKE
ER INDFORSTÅET MED ALLE REGLER,
BEDES DU RETURNERE PIONEERPRODUKTERNE (I NKLUSIVE SOFTWAREN
OG SKRIFTLIGE MATERIALER) INDEN
FOR 5 (FEM) DAGE FRA PRODUKTERNES
MODTAGELSE TIL DEN AUTORISEREDE
PIONEER-FORHANDLER, DU HAR KØBT
PRODUKTERNE AF.
1. LICENSOVERDRAGELSE
II
Pioneer tildeler dig en simpel licens, der ikke
kan overføres til andre, til at bruge den
software, der er installeret i produkterne fra
Pioneer ("Softwaren"), og den tilhørende
dokumentation udelukkende til personlig brug
eller til din virksomheds interne brug, hvilket
kun gælder for sådanne produkter fra
Pioneer.
Det er ikke tilladt at kopiere, demontere,
oversætte, overføre, ændre eller udvikle
produkter på grundlag af softwaren. Det er
ikke tilladt at udlåne, udleje, offentliggøre,
sælge, tildele, lease, underlicensere,
markedsføre eller på anden måde overføre
softwaren eller anvende den på nogen måde,
som ikke er udtrykkeligt godkendt via denne
aftale. Det er ikke tilladt at udlede eller
forsøge på at udlede kildekoden eller
strukturen af alle eller nogen som helst del af
softwaren ved hjælp af reverse engineering,
adskillelse, dekompilering eller enhver anden
metode. Det er ikke tilladt at anvende
softwaren til at drive et servicebureau eller til
noget andet formål, der er forbundet med
behandling af data for andre personer eller
størrelser.
Pioneer og Pioneers licensgiver(e) bevarer al
ophavsret, erhvervshemmeligheder, patentog andre ejendomsretslige rettigheder, der
vedrører softwaren. Softwaren er
ophavsretsligt beskyttet, og den må ikke
kopieres, heller ikke i modificeret form eller
kombineret med andre produkter. Det er ikke
tilladt at ændre eller fjerne bemærkninger om
ophavsret eller anden tekst vedrørende
ejendomsretten, der er indeholdt i eller på
softwaren.
Det er tilladt at videregive alle
licensrettigheder til softwaren, den
vedkommende dokumentation og en kopi af
denne licensaftale til en anden part, forudsat
at denne part læser og erklærer sig
indforstået med reglerne og betingelserne i
denne licensaftale.
2. GARANTIBEGRÆNSNING
Softwaren og tilhørende dokumentation
leveres “SOM DEN ER”. PIONEER OG
PIONEERS LICENSGIVER(E) (i
bestemmelserne 2 og 3 vil Pioneer og
Pioneers licensgiver(e) blive betegnet samlet
som “Pioneer”) GIVER INGEN OG DU
MODTAGER INGEN GARANTI, HVERKEN
8
Indledning
UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET,
OG ALLE GARANTIER M.H.T.
SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL UDELUKKES
UDTRYKKELIGT. I NOGLE LANDE ER
UDELUKKELSE AF UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER IKKE TILLADT, DERFOR VIL
BEGRÆNSNINGEN OVENFOR MULIGVIS
IKKE GÆLDE FOR DIG. Softwaren er
kompleks og kan indeholde visse afvigelser,
defekter eller fejl. Pioneer garanterer ikke, at
softwaren vil opfylde dine behov eller
forventninger, at softwarens drift vil være
fejlfri og uafbrudt og at alle afvigelser kan eller
vil blive rettet. Desuden giver Pioneer ingen
erklæring eller garanti om anvendelsen eller
resultater af anvendelsen af softwaren m.h.t.
dens nøjagtighed, pålidelighed eller andet.
3. BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE
PIONEER VIL UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE FOR NOGEN
SKADER, KRAV ELLER TAB, DU PÅFØRES
(INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSING,
UDLIGNINGS-, TILFÆLDIGE, INDIREKTE,
SPECIELLE, FØLGE- ELLER
ERSTATNINGSSKADER, TAB AF
FORTJENESTE, TAB AF SALG ELLER
FORRETNINGER, UDGIFTER,
INVESTERINGER ELLER
FORPLIGTELSER I FORHOLD TIL NOGEN
FORRETNING, TAB AF GOODWILL ELLER
SKADESERSTATNING), DER
RESULTERER AF BRUGEN AF ELLER
MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE
SOFTWAREN, OGSÅ HVIS PIONEER ER
BLEVET ORIENTERET OM, KENDTE TIL
ELLER BURDE HAVE KENDT TIL
SANDSYNLIGHEDEN FOR SÅDANNE
SKADER. DENNE BEGRÆNSING GÆLDER
SAMLET FOR ALLE SØGSMÅL, INKLUSIVE
UDEN BEGRÆNSNING KONTRAKTBRUD,
GARANTIBRUD, FORSØMMELSE,
DIREKTE HÆFTELSE, FEJLAGTIG
GENGIVELSE OG ANDRE
ERSTATNINGSSAGER. HVIS PIONEERS
GARANTIBEGRÆNSNING ELLER
BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE I
HENHOLD TIL DENNE AFTALE AF NOGEN
SOM HELST ÅRSAG BEDØMMES SOM
UIGENNEMFØRLIG ELLER UGYLDIG, ER
DU INDFORSTÅET MED, AT PIONEERS
HÆFTELSE IKKE VIL OVERSTIGE
HALVTREDS PROCENT (50%) AF DEN
PRIS, DU BETALTE FOR DET
MEDFØLGENDE PIONEER-PRODUKT.
Visse lande tillader ikke udelukkelse eller
begrænsning af hæftelse for tilfældige skader
eller følgeskader, derfor vil den nævnte
begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke
gælde for dig. Denne garantibegrænsning og
begrænsning af hæftelse anvendes ikke i den
udstrækning, at bestemmelser i denne garanti
er forbudt af nationale eller lokale love, som
ikke kan miste forrang.
4. ERKLÆRING OM EKSPORTLOVGIVNING
Du er indforstået med og bekræfter, at
hverken softwaren eller andre tekniske data,
der er modtaget fra Pioneer, eller det direkte
produkt deraf, vil blive eksporteret ud af landet
eller regionen (“landet”), der regeres af den
regering, der har jurisdiktion over dig
(“regeringen”), undtagen som autoriseret og
tilladt af regeringens love og bestemmelser.
Hvis du har erhvervet softwaren retmæssigt
uden for landet, er du indforstået med, at du
ikke vil geneksportere softwaren eller nogen
andre tekniske data, der er modtaget fra
Pioneer, eller det direkte produkt deraf,
undtagen som tilladt af regeringens love og
bestemmelser og lovene og bestemmelserne
for det jurisdiktionsområde, hvor du har
erhvervet softwaren.
5. OPHØR
Denne aftale er i kraft, indtil den ophæves. Du
kan til enhver tid ophæve aftalen ved at
destruere softwaren. Aftalen ophæves også,
hvis du ikke overholder reglerne og
betingelserne i denne aftale. I dette tilfælde
erklærer du dig indforstået med at destruere
softwaren.
6. DIVERSE
Dette er hele aftalen mellem Pioneer og dig
om denne sag. Ingen ændring af denne aftale
vil være gældende, medmindre Pioneer
skriftligt erklærer sig indforstået dermed. Hvis
nogen bestemmelse i denne aftale erklæres
som ugyldig eller uigennemførlig, vil de
resterende bestemmelser i aftalen forblive
gyldige.
Licensaftale for slutbruger af Tele Atlas
NÆRVÆRENDE ER EN RETLIG BINDENDE
AFTALE (“AFTALE”) MELLEM DIG SOM
SLUTBRUGER OG PIONEER og
9
Indledning
licensgivere af dataproduktet (kan samlet
benævnes “licensgivere”). VED AT
ANVENDE DIN KOPI AF DE
LICENSBESKYTTEDE DATA
ACCEPTERER DU DE VILKÅR OG
BESTEMMELSER, SOM FREMGÅR AF
DENNE AFTALE.
1. Licensoverdragelse.
Licensgiverne giver dig en simpel licens, der
ikke kan overføres til andre, til at bruge
kortdata og interessepunkter (benævnes
samlet for “data”), der er indeholdt på de
medfølgende skiver, udelukkende til
personligt brug, ikke-kommerciel anvendelse
og ikke til at blive anvendt af nogen
serviceudbyder eller anden anvendelse, som
omfatter databehandling af andre personer
eller enheder. Du må tage en (1) kopi af
nærværende data til arkiverings- eller
sikkerhedskopieringsformål men du må ellers
ikke kopiere, reproducere, ændre, lave afledt
arbejde, udnytte strukturen eller bearbejde
data. Disse data er begrænset til anvendelse
sammen med PIONEER’s produkter. Data
omfatter fortroligt og navnebeskyttet
information og materiale og kan omfatte
handelshemmeligheder, hvorfor du skal
opbevare data fortroligt og sikkert og ikke
videregive data helt eller delvist på nogen
måde, herunder udlejning, offentliggørelse,
licensgivning eller overførsel af data til
tredjemand. Det er udtrykkelig forbudt for dig
at downloade de digitale kort og programmer,
som dataene indeholder, eller at overføre
dem til et andet datamedium eller en
computer. Du må ikke anvende
interessepunkter til at oprette maillister eller
med henblik på lignende anvendelse.
2. Ejendomsret.
Nærværende data er beskyttet af copyright af
licensgiver, som har den fulde ejendomsret til
data. Du må ikke ændre, fjerne, slette eller
skjule bemærkninger om ophavsret eller
anden tekst vedrørende ejendomsretten, der
er indeholdt i eller på data. Nuværende
copyright-oplysninger:
NÆRVÆRENDE DATA LEVERES SOM DE
ER OG MED ALLE FEJL, OG PIONEER,
DETS LICENSGIVERE,
LICENSDISTRIBUTØRER OG
LEVERANDØRER (KALDES SAMLET FOR
LEVERANDØRER”) FRALÆGGER SIG
UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE
ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER,
INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER
VEDRØRENDE IKKE-KRÆNKELSE,
SALGBARHED, HANDELSKVALITET,
EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED,
NØJAGTIGHED, ADKOMST OG
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
PIONEER, DETS LICENSGIVERE OG
LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTI
FOR, AT DATA OPFYLDER DINE KRAV
ELLER AT ANVENDELSE AF DATA SKER
UDEN AFBRYDELSE ELLER FEJL. INGEN
MUNDTLIGE ELLER SKRIFTLIGE RÅD,
DER GIVES AF PIONEER, DETS
LICENSGIVERE, LEVERANDØRER ELLER
PÅGÆLDENDE MEDARBEJDERE UDGØR
EN GARANTI, OG LICENSHAVERENS HAR
IKKE RET TIL AT PÅBERÅBE SIG
SÅDANNE RÅD ELLER OPLYSNINGER.
NÆRVÆRENDE
ANSVARSFRASKRIVELSE ER AF
AFGØRENDE BETYDNING FOR AFTALEN
OG DU ACCEPTERER DATA PÅ DET
GRUNDLAG.
4. Begrænsning af hæftelse:
DEN SAMLEDE HÆFTELSE PÅ VEGNE AF
PIONEER, DETS LICENSGIVER ELLER
10
Indledning
LEVERANDØR VEDRØRENDE
ANLIGGENDER, DER SKYLDES
AFTALENS GENSTAND, HVERKEN I
ELLER UDEN FOR KONTRAKT ELLER PÅ
ANDEN VIS, KAN OVERSTIGE DET BELØB,
SOM DU BETALER FOR DIN KOPI AF
PIONEER-DATA. PIONEER, DETS
LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER
HÆFTER IKKE OVER FOR
LICENSHAVEREN FOR SPECIELLE,
INDIREKTE, FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE
SKADER (INKLUSIVE SKADER
VEDRØRENDE TAB AF OVERSKUD,
AFBRYDELSE AF AKTIVITETER, TAB AF
FORRETNINGSINFORMATION OG
LIGNENDE), DER SKYLDES AFTALEN
ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE
EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM
PIONEER, DETS LICENSGIVERE ELLER
LEVERANDØRER ER ORIENTERET OM
MULIGHEDEN FOR EN SÅDAN
SKADESERSTATNING.
5. Ophør.
Nærværende aftale ophører straks og
automatisk uden varsel, hvis du ikke opfylder
et vilkår eller en betingelse i aftalen. Du
accepterer, at i tilfælde af aftalens ophør, da
skal du returnere data (samt al dokumentation
og alle kopier) til PIONEER og dets
leverandører.
6. Skadesløsholdelse.
Du accepterer at skadesløsholde PIONEER,
dets licensgivere og leverandører (inklusive
deres respektive licensgivere, leverandører,
befuldmægtigede, datterselskaber, tilsluttede
virksomheder og de respektive funktionærer,
direktører, ansatte, aktionærer, agenter og
repræsentanter for hver af dem) for enhver
hæftelse, tab, kvæstelse (inklusive
kvæstelser, der medfører død), fordring,
handling, udgift, omkostning eller krav af
enhver art eller karakter, inklusive, men ikke
begrænset til, advokathonorarer, der skyldes
eller opstår i forbindelse med enhver brug
eller besiddelse af data.
7. Yderligere bestemmelser vedrørende data
i Storbritannien og Irland.
a Du må ikke fjerne eller forvanske copyright,
varemærke eller begrænsende
symbolforklaring, som tilhører Ordnance
Survey.
b Disse data kan omfatte data fra
licensgivere og Ordnance Survey. Data
leveres SOM DE ER OG MED ALLE FEJL,
og dets licensgivere FRALÆGGER SIG
UDTRYKKELIGT ALLE UDTRYKKELIGE
ELLER UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER, INKLUSIVE, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL, DE
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER
VEDRØRENDE IKKE-KRÆNKELSE,
SALGBARHED, HANDELSKVALITET,
EFFEKTIVITET, FULDSTÆNDIGHED,
NØJAGTIGHED, ADKOMST OG
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
HELE RISIKOEN VEDRØRENDE
KVALITETEN OG YDELSEN AF
DATAPRODUKTET HVILER PÅ DIG.
ORDNANCE SURVEY GARANTERER
IKKE, AT DATA KAN OPFYLDE DINE
KRAV ELLER ER FULDSTÆNDIGE
ELLER OPDATEREDE ELLER
NØJAGTIGE ELLER AT ANVENDELSEN
AF DATA KAN SKE UDEN AFBRYDELSE
ELLER FEJL. HVERKEN MUNDTLIG
ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING FRA
ORDNANCE SURVEY, PIONEER ELLER
DETS LICENSGIVERE OG
MEDARBEJDERE ER GARANTI PÅ
NOGEN MÅDE ELLER UDVIDER
ANSVARET PÅ VEGNE AF ORDNANCE
SURVEY, OG DU HAR IKKE RET TIL AT
PÅBERÅBE DIG DENNE INFORMATION
ELLER RÅDGIVNING. Ovenstående er en
væsentlig betingelse i aftalen og du
accepterer data på det grundlag.
c ORDANANCE SURVEY VIL UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE
OVER FOR DIG FOR ANLIGGENDER,
DER SKYLDES AFTALENS GENSTAND,
HVERKEN I ELLER UDEN FOR
KONTRAKT ELLER PÅ ANDEN VIS.
LICENSGIVERNE HÆFTER IKKE OVER
FOR DIG FOR SPECIELLE, INDIREKTE,
FØLGE- ELLER TILFÆLDIGE SKADER
(INKLUSIVE SKADER VEDRØRENDE
TAB AF OVERSKUD, AFBRYDELSE AF
FORRETNINGER, TAB AF
FORRETNINGSINFORMATION OG
LIGNENDE), DER SKYLDES AFTALEN
ELLER BRUGEN ELLER MANGLENDE
EVNE TIL AT BRUGE DATA, SELV OM DE
ER BLEVET ORIENTERET OM
11
Indledning
MULIGHEDEN FOR
SKADESERSTATNING.
d Du må ikke anvende data i udskrevet eller
offentliggjort format, som medfører, at
afledte produkter distribueres frit eller
sælges til offentligheden uden forudgående
tilladelse fra Ordnance Survey.
e Du skal holde Ordnance Survey skadesløs
fra og i forhold til ethvert sagsanlæg, krav
eller enhver handling, uanset arten af et
sagsanlæg, krav eller en handling, hvor der
gøres tab, omkostninger, skadeserstatning,
udgifter eller personskade gældende
(herunder personskade som følge af
dødsfald), der følger af din godkendte eller
ikke godkendte anvendelse, besiddelse,
modifikation eller ændring af data.
f Brugeren accepterer sin forpligtelse til på
anmodning at orientere Ordnance Survey
om de produkter og/eller services, som
indeholder og/eller stammer fra
licensprodukter, som produceres.
g Du er ansvarlig i forhold til Ordnance
Survey i tilfælde af brud på ovenstående
aftalevilkår.
8. Yderligere bestemmelser vedrørende data
i Danmark.
Du må ikke anvende data til at oprette kort i
telefonbøger eller andre produkter, der
minder om telefonbøger (fx telefonlister) samt
digitale produkter.
9. Yderligere bestemmelser vedrørende data
i Norge.
Du må ikke anvende data til at oprette
printede eller digitale kort, svarer til de
almindelige kort, som udarbejdes af den
norske kort- og matrikelstyrelse. (Ethvert
afledt produkt af data fra Norge anses for at
være det samme som almindelige kort fra den
norske kort- og matrikelstyrelse, hvis det
afledte produkt har regional eller national
dækning, og samtidig et indhold,
størrelsesforhold og format, som svarer til
almindelige nationale produkter fra den
norske kort- og matrikelstyrelse.)
10.Yderligere bestemmelser vedrørende data
i Polen.
Du må ikke anvende data til at lave printede
kort.
11.Diverse.
Dette er hele aftalen mellem licensgiverne og
dig om denne sag. Der er intet i nærværende
aftale, som udgør en joint venture,
partnerskab eller forhold mellem
fuldmagtsgiver og fuldmagtshaver for
licensgiverne og dig. De nationale love, som
fremgår af afsnit 2 - 4 og 6 – 11, er fortsat
gældende efter udløb eller ophør af aftalen.
Nærværende aftale kan kun ændres eller
modificeres af PIONEER. Du må ikke
overdrage nogen del af aftalen uden
forudgående skriftligt samtykke fra PIONE ER.
Du anerkender og accepterer, at data kan
være underlagt begrænsninger for eksport og
accepterer at overholde alle gældende
eksportlove. I det tilfælde at en bestemmelse
i aftalen helt eller delvist anses for at være
ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndhæves, da
fjernes bestemmelsen helt eller delvist fra
aftalen og resten af aftalen anses for gyldig,
lovlig og kan håndhæves i hele det omfang, at
det er muligt. Enhver meddelelse i henhold til
nærværende aftale skal leveres af kureren til
PIONEER, attention juridisk afdeling.
Om dataene for kortdatabasen
• Denne database blev udviklet og indspillet i
maj 2007. Ændringer af veje/motorveje,
som har fundet sted efter dette tidspunkt, vil
muligvis ikke være afspejlet i denne
database.
• Det er strengt forbudt helt eller delvist at
gengive dette kort i nogen form uden
tilladelse fra indehaveren af ophavsretten.
• Hvis de lokale trafikbestemmelser eller betingelser afviger fra disse data, bør man
følge de lokale trafikbestemmelser (fx
skiltning, symboler osv.) og tage hensyn til
de lokale trafikforhold (fx vejbyggeri,
vejrforhold osv.).
• De trafikbestemmelsesdata, der er anvendt
i kortdatabasen, gælder kun for almindelige
personbiler. Bemærk, at databasen ikke
indeholder bestemmelser vedrørende
større køretøjer, motorcykler og andre
køretøjer, som ikke har almindelig
størrelse.
Musikgenkendelsesteknologien og relaterede
data leveres af Gracenote
industristandarden for
musikgenkendelsesteknologi og tilhørende
indhold. Få flere oplysninger på
www.gracenote.com.
Dette program eller denne enhed indeholder
software fra Gracenote, Emeryville,
Californien (“Gracenote”). Softwaren fra
Gracenote (“Gracenote-software”) gør det
muligt for applikationen at foretage disk- og/
eller filidentifikation og indhente
musikrelaterede oplysninger samt
oplysninger om navn, musiker, nummer og
titel (“Gracenote-data”) fra onlinetjenester
eller integrerede databaser (under et kaldet
“Gracenote-servere”) og udføre andre
funktioner. Du må kun anvende Gracenote
Data i henhold til de tilsigtede
slutbrugerfunktioner for denne applikation
eller dette udstyr.
Du accepterer kun at bruge Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere
til dit eget personlige brug og ikke til et
kommercielt formål. Du accepterer ikke at
ville overdrage, kopiere, overføre eller på
anden måde videresende Gracenotesoftware Gracenote-data til tredjemand. DU
ACCEPTERER IKKE AT BRUGE ELLER
UDNYTTE GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-SOFTWARE ELLER EN
GRACENOTE-SERVER UNDTAGEN PÅ
DEN MÅDE, SOM UDTRYKKELIGT
FREMGÅR AF NÆRVÆRENDE.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til
at bruge Gracenote-data, Gracenote-software
og den Gratenote-servere ophører, hvis du
ikke overholder nærværende begrænsninger.
Hvis din licens ophører, så accepterer du at
ophøre med enhver brug af Gracenote-data,
Gracenote-software og Gracenote-servere.
Gracenote forbeholder sig ret til alle
Gracenote-data, til Gracenote-software og
Gracenote-servere samt alle ejerrettigheder.
Gracenote er under ingen omstændigheder
ansvarlig for betaling til dig for oplysninger,
som du afgiver. Du accepterer, at Gracenote,
Inc. i sit eget navn kan håndhæve sine
rettigheder i henhold til denne aftale direkte i
forhold til dig.
Gracenote-tjenesten anvender en unik
sporingsfunktion til at spore henvendelser til
statistisk brug. Formålet med en tilfældig
numerisk identificering er at give Gracenotetjenesten mulighed for at optælle
henvendelser uden at vide, hvem du er. Du
kan få flere oplysninger om behandling af
personlige oplysninger i forbindelse med
Gracenote-tjenesten på Gracenotes websted.
13
Indledning
Gracenote-software og alle Gracenote-data
er givet i licens til dig, som de er og forefindes.
Gracenote afgiver ingen erklæring eller
garanti, hverken direkte eller indirekte,
vedrørende nøjagtigheden af Gracenotedata fra Gracenote-servere. Gracenote
forbeholder sig ret til at slette data fra
Gracenote-servere eller ændre
datakategorier, hvis Gracenote anser det for
nødvendigt. Der er ingen garanti for, at
Gracenote-software eller Gracenote-servere
fungerer uden fejl eller at Gracenote-software
eller Gracenote-servere ikke kan afbrydes.
Gracenote er ikke forpligtet til at give dig nye,
bedre eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote kan levere
fremover, og kan på ethvert tidspunkt frit
vælge at standse sine tjenester.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ETHVERT
DIREKTE ELLER DIREKTE ANSVAR
HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL
ET INDIREKTE ANSVAR FOR
SALGBARHED, BRUGSEGNETHED,
ADKOMSTRET OG INGEN FORM FOR
KRÆNKELSE. GRACENOTE GIVER IKKE
GARANTI FOR DET RESULTAT, SOM MAN
OPNÅR VED BRUG AF EN GRACENOTESOFTWARE ELLER EN GRACENOTESERVER. GRACENOTE ER UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR
FØLGE- ELLER EKSTRASKADE ELLER ET
TAB AF OVERSKUD ELLER INDTJENING.
indholdet af data i Gracenote
som ligger på harddisken, garanteres ikke
100%.
• Den Gracenoteharddisken, indeholder titler på de
300.000 mest søgte album i hele verden i
august 2007.
®
Database, som ligger på
®
-databasen,
14
Før brug af systemet
Før brug af systemet
Vigtige
sikkerhedshenvisninger
Inden du bruger dit navigationssystem, bør du
læse og forstå sikkerhedshenvisningerne
nedenfor:
!ADVARSEL
• Forsøg ikke på selv at installere eller
reparere navigationssystemet. Installation
eller reparation af navigationssystemet,
som udføres af personer uden uddannelse
i og erfaring med elektronisk udstyr og
biltilbehør, kan være farlig og udsætte dig
for fare for elektriske stød eller andre risici.
• Når en rute beregnes, indstilles ruten og
stemmedirigeringen for ruten automatisk. I
tilfælde af trafikreguleringer, som gælder
på bestemte dage eller tidspunkter, vises
der kun oplysninger om de
trafikreguleringer, som var i kraft på det
tidspunkt, hvor ruten blev indstillet. Der
tages muligvis ikke hensyn til ensrettede og
lukkede veje. Hvis en gade fx kun er åben
om morgenen, men du ankommer til den
senere, vil det være mod trafikreguleringen
at bruge gaden, og derfor kan den
indstillede rute ikke følges. Tag hensyn til
trafikskiltene under kørslen. Systemet har
muligvis heller ikke kendskab til nogle
trafikreguleringer.
❒ Læs hele vejledningen, inden du betjener
dette navigationssystem.
❒ Navigationsfunktionerne af dit
navigationssystem (og ekstraudstyret
bakkamera, hvis det er blevet købt) er kun
beregnet som en hjælp til betjeningen af dit
køretøj. Det er ikke en erstatning for din
opmærksomhed, dømmekraft og
påpasselighed, når du kører.
❒ Brug ikke dette navigationssystem (eller
ekstraudstyret bakkamera, hvis det er
blevet købt), hvis dette på nogen måde vil
aflede din opmærksomhed fra den sikre
betjening af dit køretøj. Overhold altid
reglerne for sikker kørsel og følg alle
eksisterende trafikregler. Hvis du oplever
problemer med at betjene systemet eller
læse displayet, skal du parkere dit køretøj
et sikkert sted og trække håndbremsen,
inden du foretager de nødvendige
justeringer.
❒ Giv aldrig andre lov til at bruge systemet,
medmindre de har læst og forstået
betjeningsvejledningen.
❒ Brug aldrig dette navigationssystem til at
finde vej til hospitaler, politistationer eller
lignende steder i en nødsituation. Stands
med at bruge funktioner i forbindelse med
håndfri telefonudstyr og ring til et
nødkaldsnummer.
❒ Oplysninger om ruten og styringen, der
vises af dette udstyr, tjener kun til
referenceformål. De vil muligvis ikke
nøjagtigt gengive de nyeste mulige ruter,
vejforhold, ensrettede veje, lukkede veje
eller trafikbegrænsninger.
❒ Gældende trafikbegrænsninger og -
anbefalinger bør altid gives højere prioritet
end den styring, der gives af
navigationssystemet. Overhold altid
aktuelle trafikbegrænsninger, også hvis
navigationssystemet giver et modsat råd.
❒ Manglende angivelse af den lokale tid kan
medføre, at navigationssystemet giver
forkerte anvisninger om rute og styring.
❒ Navigationssystemets lydstyrke må aldrig
indstilles så højt, at man ikke kan høre
trafikken uden for bilen og
udrykningskøretøjer.
❒ Af hensyn til sikkerheden er bestemte
funktioner deaktiveret, når køretøjet ikke er
stoppet og/eller håndbremsen er trukket.
❒ Dataene på harddisken, der følger med
dette navigationssystem, er leverandørens
intellektuelle ejendom, og leverandøren er
ansvarlig for deres indhold.
❒ Opbevar denne vejledning som reference i
forbindelse med betjeningsprocedurer og
forholdsregler.
❒ Vær meget opmærksom på alle advarsler i
vejledningen og følg anvisningerne nøje.
❒ Navigationssystemet må ikke monteres på
steder, hvor det kan (i) hæmme førerens
udsyn, (ii) have negativ indflydelse på
nogen af køretøjets betjeningssystemer
eller sikkerhedsfunktioner, inkl. Airbags,
knapper til advarselslamper eller (iii)
forringe førerens evne til at betjene
køretøjet på en sikker måde.
❒ Husk altid at bruge sikkerhedsselen under
kørslen. Hvis du involveres i en
trafikulykke, kan eventuelle skader være
15
Før brug af systemet
betydeligt mere alvorlige, hvis
sikkerhedsselen ikke anvendes korrekt.
❒ Brug aldrig hovedtelefoner under kørslen.
Yderligere
sikkerhedsoplysninger
Sikker kørsel
Håndbremselås
Bestemte funktioner, som tilbydes af dette
navigationssystem (fx afspining af DVD-video
og bestemte betjeninger af berøringspanelets
taster) kan være farlige og/eller ulovlige, hvis
de anvendes under kørslen. For at forhindre
af en sådan funktion anvendes, mens
køretøjet bevæger sig, er der et
aflåsningssystem, som registrerer, hvornår
håndbremsen trækkes og hvornår køretøjet
bevæger sig. Hvis du forsøger at bruger de
funktioner, som er nævnt ovenfor, mens du
kører, så deaktiveres de, indtil du stopper
køretøjet på et sikkert sted og trækker
håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen
nede, før du slipper håndbremsen.
!ADVARSEL
• For at undgå fare for ulykker og
personskader samt mulig overtrædelse af
gældende lovgivning må
navigationssystemet ikke bruges sammen
med en videoskærm, som kan ses af
føreren.
• I nogle lande kan det endog være ulovligt
for andre personer end føreren at se på
billeder på et display i et køretøj. Hvor der
gælder bestemmelser af denne art, skal de
overholdes.
• Hvis man bruger håndbremsen for at se på
videoskærmen eller aktivere andre
funktioner, der tilbydes af
navigationssystemet, skal køretøjet
parkeres et sikkert sted og bremsepedalen
trædes ned, inden man slipper
håndbremsen, hvis køretøjet parkeres på
en bakke eller kan komme i bevægelse af
andre årsager, når håndbremsen slippes.
!FORSIGTIG
• Vi opfordrer kraftigt til, at
hastighedsimpulsledningen tilsluttes af
hensyn til navigationens nøjagtighed og for
at opnå en bedre anvendelse af
aflåsningen.
• Hvis hastighedsimpulsledningen af en eller
årsag ikke er tilgængelig, anbefales det, at
anvende impulsgeneratoren ND-PG1
(sælges separat).
Hvis du forsøger at se videobilleder under
kørslen, vises advarslen “Det er strengt
forbudt at se video, mens man kører og
sidder på forsædet.” på skærmen. Hvis du
vil se videobilleder på dette display, skal du
parkere køretøjet et sikkert sted og trække
håndbremsen. Du skal holde bremsepedalen
nede, før du slipper håndbremsen.
Bakkamera og tilstanden [Bakkamera]
Med et bakkamera som ekstraudstyr kan du
bruge navigationssystemet som en hjælp til at
holde øje med trailere eller når du skal bakke
i forbindelse med parkering.
!ADVARSEL
• SKÆRMBILLEDET KAN VÆRE
OMVENDT.
• BRUG KUN INDGANGEN TIL
BAKKAMERA MED OMVENDT BILLEDE
ELLER SPEJLBILLEDE. ANDEN BRUG
KAN MEDFØRE PERSONSKADER
ELLER SKADER PÅ MATERIEL.
Funktioner (egenskaber af
denne software)
Betjening af taster på berøringspanelet
Det er muligt at betjene navigationsfunktionen
og audiofunktionen ved hjælp af
berøringspanelets taster.
Forskellige visningstilstande
Forskellige typer for skærmdisplay kan
vælges for navigationsstyring.
16
Før brug af systemet
Mange forskellige oplysninger om
faciliteter for søgning efter
interessepunkter (POI)
Du kan søge efter din destination i et stort
område.
• Databasen indeholder ca. 6,3 millioner
interessepunkter.
• Visse oplysninger om interessepunkter er
muligvis ikke nøjagtige eller kan blive
unøjagtige med tiden. Du bedes kontakte
interessepunktet direkte for at få bekræftet
nøjagtigheden af oplysningerne om
interessepunktet, som fremgår af
databasen. Oplysninger om
interessepunkter kan ændres uden varsel.
Funktionen automatisk omdirigering
Hvis du afviger fra den indstillede rute, vil
systemet genberegne ruten fra dette punkt,
således at du stadig er på vej til destinationen.
❒ Denne funktion fungerer måske ikke i
bestemte områder.
Automatiske lister over CD-titler og
MP3-filer
Titellister vises automatisk, når en CD- eller
MP3-disk afspilles. Dette system tilbyder
audiofunktioner, som er lette at betjene og
muliggør afspilning ved at man ganske enkelt
vælger et emne fra listen.
Kompatibelt
stemmegenkendelsessystem
Tilslutning af den medfølgende mikrofon vil
muliggøre betjening af både navigations- og
AV-funktionerne* med stemmen.
Oprindelig billedtildeling
Du kan lagre dine egne billeder på en CD-R i
JPEG-format og importere originalbilleder til
navigationssystemet. De importerede billeder
kan bruges som baggrunds- eller
velkomstskærm, som billede i en adressebog
eller et nummer i telefonbogen.
Automatisk visning af stationsnavn
Mens man indstiller en RDS-station, kan man
få vist en liste over de stationer, man
modtager, med programservicenavnene. Det
giver mulighed for stationssøgning.
Hvis systemet ikke kan modtage
programservicenavnet, vises frekvensen i
stedet for.
❒ RDS-funktionerne (radiodatasystem)
fungerer kun i områder med FM-stationer,
som udsender RDS-signaler. Selvom
navigationssystemet modtager en RDSstation, er det ikke alle funktioner
vedrørende RDS, der er tilgængelige.
!FORSIGTIG
Bakkamera tjener til at bruge
navigationssystemet som en hjælp til at holde
øje med trailere, eller når du skal bakke. Brug
ikke denne funktion til underholdningsformål.
Bemærkninger om
harddiskdrev
Optageudstyr og copyright
Optageudstyret må kun anvendes til lovlig
kopiering og du opfordres til nøje at
kontrollere, hvad lovlig kopiering omfatter i det
land, hvor du foretager en kopi. Kopiering af
kopibeskyttet materiale såsom film eller musik
er ulovligt, medmindre det udtrykkeligt tillades
ved en retlig undtagelse eller accepteres af
rettighedsejerne.
Om at skrive data til harddisken ved lav
temperatur
Skrivning på harddisken, fx ved optagelse af
musik til musikbiblioteket, kan blive
deaktiveret, når navigationssystemet
registrerer en udsædvanlig lav temperatur
inde i køretøjet. Funktionen bliver igen
tilgængelig, når temperaturen inde i køretøjet
er normal igen. Hvis den lave temperatur er
vedvarende i længere tid, genstartes
systemet måske i midlertidig tilstand, fordi
systemet ikke kan genkende harddiskdrevet.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Når harddiskdrevet afbrydes” på
side 168.
Om at optage
❒ Pioneer erstatter ikke indhold, som ikke kan
optages eller et tab af optaget data som
følge af funktionsfejl eller anden fejl i
navigationssystemet.
❒ Data, som optages på
navigationssystemet, kan ikke anvendes
uden tilladelse fra rettighedshaveren i
henhold til gældende copyrightlovgivning
17
Før brug af systemet
undtagen, der er tale om personlig
underholdning.
❒ Sørg for at kontrollere optagefunktionen,
før der optages, og kontroller det optagede
materiale efter optagelsen.
❒ Optagelse garanteres ikke for alle slags
CD’er.
Om data der gemmes eller optages af
kunden
❒ Data, som gemmes eller optages på
navigationssystemet af kunden, kan ikke
udtrækkes fra navigationssystemet.
❒ Data, som gemmes eller optages på
navigationssystemet af kunden, kan ikke
garanteres ved reparation eller service. Der
er ingen garanti for tabt data, som blev
gemt eller optaget af kunden.
❒ På grund af copyright kan musik, der
optages i musikbiblioteket ikke
sikkerhedskopieres ved reparation eller
service.
I tilfælde af problemer
Hvis navigationssystemet ikke fungerer
korrekt, bør du henvende dig til din forhandler
eller den nærmeste autoriserede Pioneerserviceafdeling.
Besøg vores websted
Besøg os på følgende website:
• Registrér produktet. Oplysningerne om
købet vil blive arkiveret, således at køber
kan henvise til dem i tilfælde af et
forsikringskrav, fx ved tab eller tyveri.
18
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening
Forløb fra opstart til
afslutning
Først bedes du kontrollere positionerne af de
følgende emner ved hjælp af
“Hardwarevejledningen”.
•MAP-knap
•MENU-knap
•AV-knap
• OPEN CLOSE-knap
1. Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises baggrundsskærmen
et par sekunder.
• Når du bruger navigationssystemet første
gang, vises skærmen [Regionale
indstillinger. I skærmen [Regionale
indstillinger] kan du ændre sprog eller tid.
(Indstillingerne kan også ændres bagefter.)
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Brugertilpasning af regionale
indstillinger” på side 72.
2. Kontrollér sikkerhedsmeddelelsens
indhold, og tryk på [OK].
Du kan betjene navigationssystemet ved at
trykke på de taster, som vises på skærmen.
Kortet over dine omgivelser vises. Hvis ruten
allerede er indstillet, skiftes der til
rutestyringstilstand.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Omskiftning af visningstilstand” på
side 31.
❒ For at beskytte LCD-skærmen mod
eventuel beskadigelse skal du trykke på de
berøringspanelets taster med fingeren.
(Pennen følger med til kalibreringsbrug.
Den må ikke bruges til almindelig
betjening.)
3. Tryk på MENU-knappen.
Navigationsmenuen vises.
4. Tildel en destination ved at bruge en tast i
berøringspanelet, begynd på
rutedirigeringen eller betjen lydkilden.
❒ Berøringspanelets taster, som ikke er
tilgængelige i øjeblikket, er inaktive.
➲ Der er flere oplysninger om “Angivelse af
adressen og søgning efter destinationen” i
“Beregning af destinationen ved brug af
Søg via adresse” på side 21
➲ Du kan læse mere om “Andre
søgemetoder” i “Søgning efter
interessepunkter (POI) i hele landet” på
side 44.
➲ Der er flere oplysninger om “Sådan bruger
du lydkilden” i “Anvendelse af AV-kilden
(indbygget DVD-drev og radio)” på side 80.
5. Sluk for køretøjets motor for at slukke for
systemet.
Navigationssystemet slukkes også.
❒ Indtil du er kommet i nærheden af
destinationen, slettes den indstillede rute
ikke, selv om motoren slukkes.
Anvendelse af navigationens
menuskærme
Den grundlæggende navigation udføres med
menuer.
Navigationsmenuen er delt op i fire menuer:
[Destination], [Info/tlf.], [Kort] og
[Indstillinger].
Navigationsmenuen vises
1. Tryk på MENU-knappen.
2. For at skifte til den menu, du vil bruge,
tryk på navnet på menuen øverst på
skærmen.
3. Hvis du vil vende tilbage til kortet, tryk på
knappen MENU.
19
Grundlæggende betjening
Oversigt over navigationsmenu
[Destination] menu
Du kan søge efter din destination i denne
menu. Du kan også kontrollere og annullere
din rute fra denne menu.
➲ Der er flere oplysninger om “Angivelse af
adressen og søgning efter destinationen” i
“Beregning af destinationen ved brug af
Søg via adresse” på side 21
➲ Du kan læse mere om “Andre
søgemetoder” i “Søgning efter
interessepunkter (POI) i hele landet” på
side 44.
[Info/tlf.] menu
Denne menu bruges til at kontrollere
trafikmeddelelser eller vælge en RDS-TMCstation.
Hvis du bruger en mobiltelefon med
Bluetooth-teknologi ved tilslutning af
Bluetooth-enheden (ND-BT1), der sælges
separat, til navigationssystemet, kan du
konfigurere Bluetooth-indstillingerne eller
kontrollere listen med udgående/indgående
opkald.
❒ [Trafik på ruten] og [Trafikliste] kan kun
være aktive, når navigationssystemet får
tilgængelige trafikoplysninger fra en RDSTMC-station.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Brug af RDS-TMC-oplysninger” på
side 58.
❒ [Telefonmenu] kan kun være aktive, når
Bluetooth-enheden (ND-BT1) er tilsluttet
navigationssystemet.
20
[Kort] menu
Du kan ændre [Visningstilstand] eller vælge
de punkter, som skal vises i
navigationsfunktionen.
❒ [Visningstilstand] kan kun vælges, når
køretøjet er i den aktuelle position. Hvis du
gerne vil vælge [Visningstilstand], mens
du ruller i kortet, så tryk på knappen MAP
for at finde køretøjets position tilbage ved
den aktuelle position.
[Indstillinger] menu
Indstil navigationsfunktionerne, som du
ønsker, så de er lette at bruge.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Ændring af generelle indstillinger for
navigationsfunktioner”.
Knapper du kan bruge
Tilgængeligheden af en bestemt knap eller
funktion vises ved hjælp af dens udseende.
Afhængigt af køretøjets status vil nogle
knapper være til rådighed, andre ikke.
Aktiv tast på berøringspanelet: Knappen kan
betjenes.
Grundlæggende betjening
7. Navigationssystemet indstiller ruten til
din destination, og kortet over dine
omgivelser vises.
Inaktiv tast på berøringspanelet: Funktionen
er ikke til rådighed (fx fordi betjeningen er
forbudt under kørslen).
Grundlæggende navigation
!FORSIGTIG
Af sikkerhedsgrunde kan du ikke bruge nogle
af de grundlæggende navigationsfunktioner,
mens køretøjet er i bevægelse. For at aktivere
disse funktioner skal du stoppe et sikkert sted
og trække håndbremsen (se “Sikker kørsel”
på side 16).
Grundlæggende forløb af betjeningen
1. Parker køretøjet et sikkert sted, og træk
håndbremsen.
2. Tryk på knappen MENU for at få vist
navigationsmenuen.
3. Vælg søgemetoden for din destination.
8. Kør i overensstemmelse med
navigationsoplysningerne, når du har
sluppet håndbremsen, men altid under
hensyntagen til de vigtige
sikkerhedshenvisninger, som omtales i
“Vigtige sikkerhedshenvisninger” på side
15 og “Yderligere sikkerhedsoplysninger”
på side 16.
Beregning af destinationen ved brug af
Søg via adresse
Den hyppigst brugte funktion er [Søg via
adresse], hvor adressen angives og der
søges efter destinationen. Dette afsnit
beskriver, hvordan man bruger [Søg via adresse] og den grundlæggende betjening af
navigationssystemet.
1. Tryk på knappen MENU for at få vist
navigationsmenuen.
2. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen.
3. Tryk på [Søg via adresse].
Vælg metoden for søgning efter
destinationen.
4. Indtast oplysninger om din destination for
at få beregnet ruten.
5. Bekræft positionen på kortet.
6. Kontrol og fastsættelse af ruten.
4. Berør [Landekodetast] for at vælge landet.
Hvis destinationen er i et andet land, ændrer
dette indstillingen for land.
❒ Når et land er valgt, skal du blot ændre
land, når destinationen er udenfor det land,
du har valgt.
21
Grundlæggende betjening
Landekodetast
5. Indtast gadenavnet.
Når dine valg er indsnævret til seks eller
færre, vises der en liste med de matchende
gader.
Når du indtaster de samme tegn, som du
tidligere har indtastet, viser systemet
automatisk det tegn, som følger efter de
indtastede tegn. (Automatisk
udfyldningsfunktion)
❒ Når du indtaster tegn, så søger systemet
automatisk i databasen efter alle
muligheder. Hvis der kun er et bogstav,
som kan efterfølge din indtastning, så
vælges det bogstav automatisk.
❒ Der vises en liste med flere
valgmuligheder. Vælg det ønskede fra
listen og fortsæt til næste trin. I sjældne
tilfælde skal du indtaste bynavn for at finde
byen.
Betjening af landevalg
햲 [ABC] til [WXYZ]:
Bruges til at hoppe til det første land med det
bogstav.
햳:
Bruges til at få vist næste side eller forrige
side i listen.
햴 Landeliste:
Tryk på et punkt, vælg det som søgeområde.
햵 [Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
Indtastningsskærm til betjening af gadenavn
eller bynavn (fx QWERTY-tastatur)
햲 Landekodetast:
Spring til skærmen med landevalg. (Den
valgte landekode vises.)
햳 [OK]:
Bekræfter de viste tegn i 4 og går videre til
næste trin.
햴 [Liste]:
Viser en liste med mulige emner på grundlag
af gule tegn i 4. Tryk på det ønskede emne på
listen for at gå videre til næste trin.
햵 Tekstboks:
Viser de indtastede tegn.
햶 Tastatur:
Bruges til at indtaste tekst.
햷 [Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
햸:
Den indtastede tekst slettes bogstav for
bogstav fra tekstens slutning. Fortsæt med at
trykke på knappen for at slette hele teksten.
22
Grundlæggende betjening
햹 [By]:
Tryk, hvis du vil angive destinationens by eller
område først. (kun muligt hvis vejnavnet er
blank.)
햺 [Andet], [Sym.], [0-9]:
Du kan indtaste andre bogstaver. Du kan
indtaste tekst med symboler som [&], [] eller
tal.
Tryk for at skifte valg.
❒ Når du skriver “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, så vises
resultatet på samme måde.
햻 [Gade]:
Tryk på knappen hvis du gerne vil vende
tilbage til indtastning af gade. (Kun muligt,
hvis 4 er blank).
햽 [Midt]:
Kan vælges, når du indtaster by eller område
først. Tryk på knappen for at få vist centrum i
den indtastede by eller område. Tryk på [OK]
for at søge efter en rute til centrum.
Gå videre til trin 9.
❒ Du kan tilpasse tastaturtypen, som skal
vises på skærmen.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder
du under “Tilpasning af tastaturets
layout” på side 73.
Automatisk udfyldningsfunktion.
Hvis den valgte gade kun passer med et sted,
vises rutebekræftelsesskærmen.
Gå videre til trin 9.
7. Tryk på den by eller det område, hvor din
destination ligger.
8. Indtast husnumret og tryk på [OK].
Tryk på det tegn, du vil indtaste.
De tidligere indtastede tegn gennmes for
hvert land og hver søgefunktion. Den næste
gang, at der vises et tegn, vises der et
foreslået tegn. Hvis fx [HOLLYBUSH HILL] er
indtastet tidligere, så udfyldes [HOLLYBUSH
HILL] automatisk, når du skriver [H]. De tegn,
der indtastes manuelt, vises med gult, og de
foreslåede tegn vises med hvidt, så du kan
skelne mellem dem. Du kan bekræfte udfyldte
tegn ved at trykke på [OK].
6. Tryk på gaden fra listen.
Når ruten ikke er valgt, starter
ruteberegningen med det samme.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Hvis ruten allerede er valgt, så vises
positionsbekræftelsesskærmen (“Location
confirmation screen”.)
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol af positionen på kortet” på
side 24.
❒ Tryk på [OK] uden indtasting for at få vist
midten af rækken med husnumre og
positionsbekræftelsesskærmen
(“Location confirmation screen”) vises.
23
Grundlæggende betjening
Ruteberegningen starter.
Når ruteberegningen er færdig, vises
rutebekræftelsesskærmen (“Route
Confirmation screen”).
Betjening af gadelisteskærmen
햲 Antallet af mulige valg
햳:
Hvis du trykker på eller på rullepanelet,
kan du bladre i listen og få vist de resterende
emner.
햴:
Hvis alle tegn ikke kan vises i det viste
område, så tryk på til højre for punktet for
at se alle tegnene.
햵:
Hvis du trykker på vises et kort over det
sted, du har valgt. (Mulige stednavne kan
vises på listeskærmen.) Du kan også indstille
en destination ved at trykke på til højre for
listen. Ved at trykke på [OK] vælger du den
position, som rullemarkøren peger på som din
destination.
햶 [Tilbage]:
Gå tilbage til forrige skærmbillede.
Kontrol af positionen på kortet
Positionsbekræftelsesskærm
햲 Beregning af rute til positionen
Ruteberegningen starter. Når
ruteberegningen er færdig, vises
rutebekræftelsesskærmen (“Route
Confirmation screen”).
❒ Hvis du trykker på knappen MAP eller
MENU under ruteberegningen, annulleres
beregningen, og kortdisplayet vises.
햳 Rulning af kortet
Kortdisplayet skifter til rulningstilstand. Du
kan finjustere positionen i rulningstilstand og
vælge positionen som din destination eller
foretage andre valg ved at bruge
genvejsmenuen.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Genvejsmenu” på side 36.
햴 Vælg position som via-punkt
Den position, som rullemarkøren peger på,
indstilles som via-punkt.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Redigering af via-punkter” på side
29.
9. Tryk på [OK] for at vælge rute.
24
Grundlæggende betjening
Kontrol og ændring af ruten
Du kan kontrollere ruteoplysningerne. Du kan
omregne ruten under forskellige forhold.
Rutebekræftelsesskærm
햲 Betingelse for ruteberegning
Viser ruten, som er beregnet under de
angivne forhold.
• viser at hurtigrute er prioriteret.
• viser at kort rute er prioriteret.
• viser at motorvej og hovedvej er
prioriteret.
• viser om den foreslåede rute
omfatter motorveje.
• viser om den foreslåede rute
omfatter betalingsveje. Den aktuelle
indstilling vises.
• viser om den foreslåede rute
omfatter færger. Den aktuelle indstilling
vises.
• viser om den foreslåede rute
omfatter indlæringsruter. Den aktuelle
indstilling vises.
Hvis den valgte rute indebærer et utilsigtet
resultat, vises følgende ikoner.
• viser at motorvej ikke kan undgås.
• viser at betalingsvej ikke kan undgås ved valg af indstillingen [Undgå
betalingsvej] til [Til].
• viser at færger ikke kan undgås ved valg af indstillingen [Undgå færge] til [Til].
• vises for ruter med veje eller broer, som
indebærer trafikregulering på et bestemt
tidspunkt, ved valg af
[Tidsbegrænsninger] til [Til].
햳 Afstand til destinationen
햴 Kørselstid til destination
햵 Vælger den viste rute
Vælger den viste rute som din rute og
begynder rutevejledningen.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Når rutedirigeringen starter” på side
26.
햶 Visning af flere ruter
Du kan vælge en ønsket rute blandt flere
rutemuligheder. De beregnede ruter vises i
forskellige farver.
Tryk på for at skifte til en anden
rute. Tryk på [OK] for at vende tilbage til det
forrige display.
Hvis du har valgt via-punkter, så kan du ikke
bruge muligheden for flere ruter.
❒ Der kan være tilfælde, hvor den samme
rute vises, selvom der søges efter flere
ruter.
❒ Ved beregning af flere ruter beregnes
begge ruter, som gør brug af og undgår
motorveje uafhængigt af dit valg af [Undgå motorvej].
햷 Ændring af ruteberegningsbetingelse
Ændring af hver beregningsbetingelse og
beregn rute igen.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Ændring af betingelserne for
ruteberegning” på side 27.
햸 Få vist ruteprofilen
Du kan kontrollere de gader, som du kommer
til gennem destinationen.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontroller krydsende veje i en liste”
på side 28.
햹 Kontroller rutens udformning
Du kan kontrollere den generelle udformning
af ruten og destinationens placering på kortet.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontroller hele ruteoversigten på
kortet” på side 28.
25
Grundlæggende betjening
햺 Tilføj og rediger et via-punkt
Du kan tilføje, fjerne eller sortere i via-punkter.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Redigering af via-punkter” på side
29.
Når rutedirigeringen starter
Ved at trykke på [OK] i
“rutebekræftelsesskærmen” starter
rutevejledningen på den viste rute. Dit
navigationssystem giver dig følgende
oplysninger timet i overensstemmelse med
køretøjets hastighed:
– Afstand til næste sted, hvor der skal
drejes
– Kørselsretning
– Motorvejens nummer
– Ankomst for via-punkt (hvis der er valgt
via-punkter)
– Ankomst for destinationen
❒ Ved at trykke på eller kan du slå
stemmevejledningen fra eller til.
❒ Tryk på for at høre oplysningerne
igen.
❒ Hvis du stopper ved en benzintank eller en
restaurant under rutestyringen, vil
navigationssystemet huske destinationen
og ruteoplysningerne. Når du starter
motoren og begynder at køre igen,
genoptages rutestyringen.
❒ Hvis du afviger fra ruten med styringen sat
til [Gadeliste/kort] eller [Mix-visning] og
indtaster en gade, som ikke er lagret på
disken, skifter skærmen til [Kortvisning.]
Når du vender tilbage til ruten, vender
skærmbilledet tilbage til den oprindelige
visning, og rutestyringen genoptages.
Grundlæggende punkter i
skærmbilledet
Dette afsnit beskriver kun de grundlæggende
emner, som vises på skærmen Kortvisning.
➲ Du kan læse mere om “Detaljer af
kortskærmen”, i “Sådan bruges kortet” på
side 31
햲 Aktuel position
햳 Afstand til destinationen
햴 Anslået ankomsttidspunkt (standard)
햵 TIL/FRA-tast for stemmevejledningen
Annullering af rutestyringen
Følg trinnene nedenfor for at annullere
rutestyringen, hvis du ikke længere skal køre
til din destination eller vil ændre din
destination.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Annullér rute].
Meddelelsen, som spørger, om den aktuelle
rute skal annulleres, vises.
2. Tryk på [Ja].
Den aktuelle rute slettes, og kortet over dine
omgivelser vises igen.
På denne skærm kan man også vælge de
følgende emner:
[Spring over]:
Spring over ruten til det valgte via-punkt, så
ruten beregnes igen. (det oversprungne viapunkt slettes ikke.)
[Nej]:
Går tilbage til forrige display uden at slette
ruten.
26
Grundlæggende betjening
Ændring af betingelserne for
ruteberegning
Du kan ændre betingelserne for
ruteberegningen og omregne den aktuelle
rute.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
❒ [Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
2. Tryk på [Indstillinger].
3. Tryk på det ønskede punkter for at ændre
betingelserne for ruteberegningen, og
tryk på [OK].
Ruten omberegnes og
rutebekræftelsesskærmen vises.
Når der beregnes en enkelt rute, søger
systemet efter en rute, der opfylder
betingelserne i så vid udstrækning som mulig.
❒ Der beregnes en enkelt rute i følgende
tilfælde:
– Når der vælges et via-punkt
– Når den rute vælges ved
stemmegenkendelse
– Ved automatisk omdirigering
Emner, der kan betjenes af brugeren
Indstillinger, der er markeret med en asterisk
(*), er standard- eller fabriksindstillinger.
Rutetype
Denne indstillingen bestemmer, om ruten
beregnes, ved at tage hensyn til tid og afstand
eller på hovedvejen.
Vælg hvilken betingelse, der er vigtigst for
ruteberegningen.
[Hurtig]*:
Beregner en rute med den korteste kørselstid
til din destination som prioritet.
[Kort]:
Beregner en rute med den korteste afstand til
din destination som prioritet.
[Hovedvej]:
Beregn en rute forbi en større hovedvej.
Undgå betalingsvej
Denne indstilling styrer, om der skal tages
hensyn til betalingsveje (samt
betalingsområder) eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der kan undgå
betalingsveje (samt betalingsområder).
[Til]:
Beregner en rute, der undgår betalingsveje
(samt betalingsområder).
❒ Systemet kan beregne en rute, som
omfatter betalingsveje, selvom [Til]
vælges.
Undgå færge
Denne indstilling styrer, om der skal tages
hensyn færgeforbindelser eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der kan inkludere færger.
[Til]:
Beregner en rute, der undgår færger.
❒ Systemet kan beregne en rute, som
omfatter færger, hvis [Til] vælges.
Undgå motorvej
Denne indstilling styrer, om motorveje skal
tages med i ruteberegningen eller ej.
[Fra]*:
Beregner en rute, der inkluderer motorveje.
[Til]:
Beregner en rute, der undgår motorveje.
❒ Systemet kan beregne en rute, som
omfatter motorvej, hvis [Til] vælges.
27
Grundlæggende betjening
Tidsbegrænsninger
Denne indstilling bruges til at styre, om der
skal tages hensyn til veje eller broer med
trafikbegrænsninger på et bestemt tidspunkt.
❒ Hvis du vil indstille ruten til at undgå åben
broer, så vælg [Til].
[Til]*:
Beregn en rute og undgå veje eller broer med
trafikbegrænsninger på et bestemt tidspunkt.
[Fra]:
Beregn en rute og ignorer
trafikbegrænsninger.
❒ Systemet kan beregne en rute med veje
eller broer, som tager hensyn til
trafikbegrænsninger på et bestemt
tidspunkt, selvom [Til] er valgt.
!FORSIGTIG
Hvis tidsforskellen ikke indstilles korrekt, kan
navigationssystemet ikke tage rigtigt hensyn
til trafikreguleringen. Indstil tidsforskellen
korrekt (➲ Se “Sådan indstilles tidsforskellen”
på side 72).
Lærer rute
Systemet lærer tidligere ture med køretøjet
for hver vej.
Denne indstilling styrer, om der skal tages
hensyn til tidligere ture eller ej.
[Til]*:
Beregn ruten med hensyn til tidligere ture.
[Fra]:
Beregn ruten uden hensyn til tidligere ture.
[Initialiser]:
Ryd den aktuelle hukommelse med tidligere
ture.
Kontrol af den aktuelle rute
Du kan kontrollere oplysninger om ruten
mellem din aktuelle position og din
destination.
Du kan vælge mellem to metoder:
• Kontroller krydsende veje på en liste.
• Kontroller hele ruteoversigten på kortet
Kontroller krydsende veje i en liste
Du kan kontrollere ruteoplysningerne.
28
❒ Denne funktion er ikke til rådighed, hvis dit
køretøj har forladt ruten.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
Rutebekræftelsesskærmen vises.
❒ [Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
2. Tryk på [Profil].
3. Tryk på eller for at rulle gennem listen.
Rul gennem listen efter behov.
Navne på de gader, du kører igennem
DrejeretningKørselsafstand
4. Tryk på [Tilbage].
Du kan vende tilbage til forrige display.
❒ Navigationssystemet vil muligvis ikke være
i stand til at vise en liste over alle veje, hvis
en rute med stor afstand beregnes. (I dette
tilfælde vil de resterende veje blive vist,
efterhånden som man kører ruten.)
Kontroller hele ruteoversigten på kortet
Du kan kontrollere hele formen af den aktuelle
rute.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
Rutebekræftelsesskærmen vises.
❒ [Ruteoversigt] vises kun, når ruten er
indstillet.
Grundlæggende betjening
2. Tryk på [Detail].
3. Tryk på skærmen, og placer
rullemarkøren på det punkt, hvis
oplysninger eller billede du ønsker vist.
Eller øg eller reducer målestoksforholdet.
Kortet omkring rullemarkøren forstørres eller
formindskes, så du kan se detaljer eller hele
billedet.
4. Tryk på [Tilbage].
Skærmen vender tilbage til den forrige
skærm.
❒ Du kan også kontrollere oversigten ved
hjælp af genvejsmenuen, hvis [Overblik
over hele ruten] er valgt i [Valg af genvej].
Redigering af via-punkter
Du kan vælge via-punkter (lokaliteter, som du
vil besøge på vej til den ønskede destination)
og genberegne ruten, således at den
passerer disse steder.
Tilføjelse af et via-punkt
Op til 5 via-punkter kan vælges, og valgte
punkter kan sorteres automatisk eller
manuelt.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk på [Tilføj].
Skærmen til valg af søgemetode vises. Få
punktet vist på kortet efter søgningen og tryk
derefter på [OK] for at tilføje det til viapunkterne. (Der kan tilføjes op til i alt 5
etapepunkter).
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes og
rutebekræftelsesskærmen vises.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
❒ Hvis du angiver et via-punkt på ruten til
din destination, vises ruten til næste viapunkt med lysegrøn farve. Resten af
ruten er lyseblå.
Sletning af via-punkt
Du kan slette via-punkter fra ruten og
omberegne ruten. (Du kan slette via-punkter
efter hinanden.)
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk på [Slet], og tryk på det via-punkt, du
vil slette.
Det valgte via-punkt slettes fra listen.
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes og
rutebekræftelsesskærmen vises.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Sortering af via-punkter
Du kan sortere via-punkter og omberegne
ruten.
29
Grundlæggende betjening
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Ruteoversigt].
2. Tryk på [Etapepunkter].
Menuskærmen for via-punkter vises.
3. Tryk [Sortér], tryk derefter på
[Automatisk] eller [Manuelt].
[Automatisk]:
Du kan automatisk sortere din destination og
via-punkter. Systemet vil vise det nærmeste
via-punkt (afstand i lige linje) fra den aktuelle
position som via-punkt 1 og sortere de andre
punkter (inkl. din destination) i en rækkefølge
efter afstanden fra via-punkt 1.
[Manuelt]:
Du kan manuelt sortere destinationen og viapunkterne. Tryk på destinationen og viapunkterne i venstre side af skærmen i den
rækkefølge du ønsker at køre til dem. Den
valgte destination og de valgte via-punkter
vises i højre side af skærmen. Tryk på [OK]
for at afslutte sorteringen og den forrige
skærm vises.
1. Tryk på [Destination] i
navigationsmenuen og derefter på
[Annullér rute].
2. Tryk på [Spring over].
Der beregnes en ny rute til din destination
gennem alle de resterende via-punkter,
undtagen det via-punkt, som du har valgt at
springe over.
Rutebekræftelsesskærmen vises.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
4. Tryk på [OK].
Ruten omberegnes igen og
rutebekræftelsesskærmen vises.
➲ Detaljerede oplysninger om dette finder du
under “Kontrol og ændring af ruten” på side
25.
Sådan springes et via-punkt over
Når punkterne er indstillet, kan det næste viapunkt på ruten springes over.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.