Pioneer AVIC-HD3BT, AVIC-HD3 Software manual [it]

CRB2311A_Italiano.book Page 1 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
1
Manuale di Funzionamento
APPARECCHIO PRINCIPALE PER LA NAVIGAZIONE AV HDD
AVIC-HD3
CRB2311A_Italiano.book Page 2 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
2
Le schermate mostrate negli esempi possono risultare diverse dalle schermate vere proprie. Le schermate vere e proprie possono essere modificate senza preavviso per eventuali operazioni di miglioramento delle prestazioni e delle funzioni.
CRB2311A_Italiano.book Page 1 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
3
Introduzione
Presentazione del Manuale
Il presente manuale fornisce informazioni importanti, necessarie per un impiego completo del sistema di navigazione. Le sezioni iniziali delineano la struttura del sistema di navigazione e descrivono il suo funzionamento di base. Le sezioni seguenti descrivono i dettagli delle funzioni di navigazione. I Capitoli da 10 a 14 descrivono come azionare le funzioni AV. Si prega di leggere questi capitoli quando si utilizza un disco nell’unità DVD integrata o quando si aziona l’apparecchiatura audio Pioneer collegata al sistema di navigazione.
Come impiegare il manuale
Assicurarsi di leggere le seguenti descrizioni
Accordo di Licenza (Da pagina 5 a 9)
Ciò fornisce un Accordo di licenza relativo a questo software. Assicurarsi di leggerlo prima di usare il software.
Informazioni sui dati del database delle mappe (Pagina 10)
Ciò fornisce la data in cui è stato registrato il database della mappa.
Copyright (Pagina 10)
Ciò fornisce il copyright del database della mappa.
®
Informazioni su Gracenote
Il presente documento offre un accordo di licenza e di copyright del servizio di riconoscimento musica di Gracenote
®
. Assicurarsi di leggerlo prima di impiegare il sistema di navigazione.
(Pagina 10)
Individuazione della procedura del funzionamento di ciò che si desidera fare
Quando si decide che cosa si desidera fare, è possibile trovare la pagina che serve da “Indice”.
Individuazione della procedura del funzionamento dal nome di un menu
Se si desidera verificare il significato di ciascuna voce visualizzata sulla schermata, è possibile trovare la pagina necessaria dalla sezione “Informazioni del display” alla fine del manuale.
Glossario
Consultare il glossario per trovare il significato di un termine.
Indice
La sezione alla fine di questo manuale dispone di un indice. Consultare tutte le voci per individuare le pagine in cui viene riportato.
1
CRB2311A_Italiano.book Page 2 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
4
Panoramica di ogni capitolo
Prima di usare il sistema
Per motivi di sicurezza, è particolarmente importante comprendere a fondo il
1
2 3
4
sistema di navigazione prima del suo impiego. Assicurarsi di leggere questo capitolo.
Funzionamento di Base
Si prega di leggere questa sezione se si desidera far funzionare il sistema di navigazione immediatamente. Essa illustra le basi di questo sistema. Questa sezione descrive le operazioni fondamentali per la navigazione.
Come leggere il display della mappa
Questa sezione descrive come leggere la schermata della mappa ed il metodo per cambiare la modalità di visualizzazione mappa o scala della mappa.
Modifica delle configurazioni della mappa
Il funzionamento del sistema di navigazione dipende dalle impostazioni relative alla visualizzazione della mappa ed alla guida. Se si desidera modificare qualcuna delle impostazioni attuali, leggere la relativa sezione in questo capitolo.
5 6
7
8
Impostazione degli itinerari per raggiungere le destinazioni
Questa sezione descrive i vari modi di ricerca della destinazione, modifica le condizioni di ricerca attuali dell’itinerario ed il funzionamento dell’itinerario durante l’itinerario guidato.
Registrazione e modifica di posizioni
Può essere registrare e modificare i punti sulla mappa. Questo capitolo descrive come registrare il proprio domicilio, la posizione preferita o altre posizioni e come modificare le voci in “Destinaz. memorizzate”.
Uso delle Informazioni sul traffico
Il sistema può acquisire informazioni sul traffico e realizzare la navigazione utilizzando tali informazioni. Questo capitolo descrive le modalità di visualizzazione delle icone relative al traffico che vengono mostrate sulla mappa ed il funzionamento delle informazioni sul traffico.
Uso del telefono vivavoce
Quando si usa un telefono cellulare mediante tecnologia Bluetooth® collegando l’unità Bluetooth (in vendita a parte) al sistema di navigazione, è possibile utilizzare il proprio telefono cellulare con la funzione vivavoce. Questo capitolo descrive i funzionamenti relativi alla funzione vivavoce del telefono cellulare.
2
CRB2311A_Italiano.book Page 3 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
5
Modifica delle Impostazioni Generali per le funzioni di navigazione
9
Il funzionamento del sistema di navigazione dipende da un certo numero di impostazioni generali per le funzioni di navigazione. Se si desidera cambiare una delle impostazioni iniziali (impostazioni predefinite), leggere la relativa sezione in questo capitolo.
Impiego della sorgente AV (lettore DVD e radio integrati)
Questa sezione descrive come usare dischi DVD-Video, CD, MP3 e la radio.
10
Impiego della sorgente AV (Libreria della musica)
È possibile registrare un CD di musica nell’unità hard disk del sistema di navigazione.
11 12 13
Questo capitolo descrive come registrare musica e riprodurre la musica registrata.
Uso della Sorgente AV (M-CD, iPod®, TV)
Questo capitolo descrive le funzioni della sorgente audio che si possono utilizzare quando è collegata un’apparecchiatura audio Pioneer che supporta IP-BUS (riproduttore Multi-CD, adattatore iPod, sintonizzatore TV).
Uso della Sorgente AV (AV, EXT, AUX)
Questo capitolo descrive le funzioni della sorgente audio che si possono utilizzare quando si stabilisce il collegamento dell’apparecchiatura AV con un connettore RCA (ingresso AV), futuri dispositivi Pioneer (unità esterna) o un’apparecchiatura ausiliaria (AUX).
14
15
Personalizzazione delle impostazioni audio relative all’audio visuale
Usando la sorgente audio, sono disponibili varie impostazioni per adattarsi ai propri gusti audiovisivi. Il presente capitolo descrive le modalità per applicare modifiche alle impostazioni.
Funzionamento del Sistema di Navigazione con la voce
Questa sezione descrive operazioni di navigazione, così come ricerca della destinazione ed esecuzione delle funzioni audio tramite la voce.
Appendice
Si prega di leggere l’appendice per saperne di più riguardo al proprio sistema di navigazione ed informazioni così come la disponibilità di after-care. Consultare la sezione “Informazioni
del display” alla fine del manuale per ulteriori dettagli su ciascuna voce del menu.
3
CRB2311A_Italiano.book Page 4 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
6
Terminologia
Prima di procedere alle sezioni successive, dedicare qualche minuto alla lettura delle seguenti informazioni sulle convenzioni adottate dal presente manuale. In questo modo sarà molto più facile imparare come usare questo nuovo apparecchio.
• I pulsanti hardware sul sistema di navigazione sono descritti con LETTERE MAIUSCOLE e in GRASSETTO: ad es.) Tasto MAP, tasto MENU.
• Le voci nei differenti menu o tasti tattili disponibili sulla schermata sono descritte tra parentesi [ ] e in grassetto: ad es.) [Destinazione], [Impostazioni].
• Informazioni supplementari, usi alternativi e altre note sono presentati in questo modo: ad es.)
I tasti tattili che non sono attualmente disponibili vengono visualizzati in grigio.
• I riferimenti alle sezioni che illustrano le informazioni relative agli argomenti correnti sono indicate in questo modo: ad es.)
Impostazione delle opzioni dell’itinerario Pagina 32
La scheda nell’angolo a destra indica a quale funzione si riferisce la descrizione. Funzionamento della navigazione o della sorgente AV (Audio Visuale). Per esempio, ““NAVI” indica che la descrizione si riferisce al funzionamento del controllo della navigazione. “NAVI/AV” indica che la descrizione si riferisce sia al funzionamento del controllo della navigazione che del controllo AV.
Informazioni sulla definizione di terminologia
“Display frontale” e “display posteriore”
Nel presente manuale, lo schermo fissato al corpo dell’unità di navigazione sarà indicata come “Display Anteriore”. Qualunque schermo opzionale supplementare acquistato per l’impiego con questa unità di navigazione viene indicata come “Display Posteriore”.
“Immagine video”
“Immagine video” in questo manuale indica l’immagine in movimento proveniente da un DVD presente nell’unità DVD integrata o da apparecchiature connesse al sistema con cavo AV-BUS o RCA, come sintonizzatori TV o apparecchiature AV generiche.
Differenza di colore tra giorno e notte sul display della mappa
Display notturno
Gli esempi in questo manuale usano illustrazioni della visualizzazione diurna. Quando si guida di notte, i colori visibili possono differire da quelli mostrati.
4
CRB2311A_Italiano.book Page 5 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
7
Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-HD3
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE UN CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E PIONEER CORP.(GIAPPONE) (“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCETTANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I (“FORNITORI”) E L’IMPIEGO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RIPORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO (consultare pagina 7). SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO.
1. CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per l’impiego del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”) e della relativa documentazione unicamente destinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, decostruire, tradurre, portare, modificare o creare opere di natura imitativa del Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, concedere in leasing, concedere in sub-licenza, mettere sul mercato o altrimenti trasferire il Software o impiegarlo in qualsiasi altra maniera non espressamente autorizzata dal presente contratto. Non è permesso ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente o la struttura di tutto il Software o di altre eventuali parti tramite decostruzione, smontaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso usare il
Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro impiego che coinvolga l’elaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e il/i suo/i licenziatario/licenziatari manterranno tutti i diritti d’autore, segreto commerciale, brevetto e proprietà contenuti all’interno del Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuovere qualsiasi avvertenza di copyright o notifica di esclusività contenute nel o sul Software. È permesso trasferire tutti i diritti di licenza contenuti nel Software, la relativa documentazione ed una copia del presente contratto di licenza a terze parti a condizione che la parte interessata legga ed acconsenta ad accettare i termini e le condizioni del presente contratto di licenza.
2. DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono forniti all’utente “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. PIONEER E IL/I SUO/I LICENZIATARIO/LICENZIATARI (per lo scopo delle disposizioni 2 e 3, Pioneer ed il/i suo/i licenziatario/i devono essere indicati in modo collettivo con “Pioneer”) NON FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE. IN ALCUNI STATI NON È PERMESSA L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE AL PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software presenta caratteristiche complesso e può contenere elementi non conformi, difetti o errori. Pioneer non garantisce che il Software soddisfi le esigenze o le aspettative dell’utente, che il funzionamento del Software sia privo di errori o ininterrotto o che sia possibile o necessario correggere tutti gli elementi non conformi. Inoltre, Pioneer non offre alcuna dichiarazione o garanzia riguardante l’impiego o i risultati dell’impiego del Software in termini di precisione, affidabilità o altro.
5
CRB2311A_Italiano.book Page 6 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
8
3. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI, RECLAMO O PERDITA SOSTENUTA DALL’UTENTE (INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONI, DANNI COMPENSATORI, ACCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI, PROFITTI PERDUTI, VENDITE O AFFARI PERDUTI, SPESE, INVESTIMENTI O IMPEGNI RELATIVI AD EVENTUALI ATTIVITÀ COMMERCIALI, PERDITA DI STIMA O DANNI) DERIVANTI DALL’IMPIEGO O DALL’IMPOSSIBILITÀ D’IMPIEGO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI PIONEER FOSSE STATA INFORMATA, FOSSE A CONOSCENZA O SAREBBE DOVUTA ESSERE A CONOSCENZA DELLA PROBABILITÀ DEI SUDDETTI DANNI. QUESTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTI I FONDAMENTI D’AZIONE NEL COMPLESSO, INCLUSI, MA SENZA RESTRIZIONI, L’INADEMPIENZA CONTRATTUALE, L’INADEMPIENZA DELLA GARANZIA, LA COLPA, LA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, LA FALSA DICHIARAZIONE E GLI ALTRI ATTI ILLECITI. SE LA DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER GARANZIA O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DI PIONEER ESPOSTE NEL PRESENTE CONTRATTO DOVESSERO ESSERE RITENUTE PER QUALSIASI MOTIVO NON ESEGUIBILI O NON APPLICABILI, L’UTENTE CONCEDE IL PROPRIO CONSENSO IN MERITO AL FATTO CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDA IL CINQUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO VERSATO DALL’UTENTE PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO PIONEER ACCLUSO. In alcuni stati non è permessa l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o conseguenti, quindi la limitazione o l’esclusione di cui sopra potrebbe non trovare applicazione al presente caso specifico. La presente declinazione di responsabilità per garanzia e la presente limitazione di responsabilità non devono essere applicabili nella misura in cui qualunque disposizione della presente garanzia sia vietata dalle eventuali leggi nazionali o locali che non è possibile prevaricare.
4. CONTROLLI DI LEGGE SULL’ESPORTAZIONE
L’utente accetta e certifica che né il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il diretto prodotto che ne deriva, saranno esportati al di fuori dello stato o del distretto (lo “Stato”) regolamentato dal governo alla cui giurisdizione appartiene l’utente (il “Governo”) ad eccezione di quanto espressamente concesso e previsto dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo stesso. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori dello stato, Lei accetta di non riesportare il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, ad eccezione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo e dalle leggi e dai regolamenti in vigore nella giurisdizione nella quale è stato ottenuto il Software.
5. TERMINE
Il presente contratto rimane in vigore fino alla sua rescissione. L’utente è autorizzato a rescindere da questo contratto in qualsiasi momento distruggendo il Software. Il contratto viene inoltre rescisso se non si ottempera ai termini o alle condizioni del presente contratto. In caso di tale rescissione, l’utente accetta di distruggere il Software.
6. VARIE
Il presente documento costituisce il contratto completo tra Pioneer e l’utente in merito alla materia in oggetto. Nessun cambiamento apportato al presente contratto ha validità senza il consenso scritto rilasciato da Pioneer. Se una qualsiasi disposizione del presente contratto viene dichiarata non valido o non eseguibile, le rimanenti disposizioni del presente contratto continuano a conservare piena validità ed efficacia.
6
CRB2311A_Italiano.book Page 7 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
9
Condizioni di licenza per utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO LEGALE (“ACCORDO”) TRA VOI (UTENTI FINALI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta definiti collettivamente i “Licenzianti”). UTILIZZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LICENZA D’USO, ACCETTATE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1. Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non trasferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di mappa e delle informazioni commerciali dei punti di interesse (“POI”: Points of Interest), (complessivamente definiti i “Dati”), contenuti in questi dischetti, esclusivamente per uso personale, non commerciale, non per la gestione di un ufficio di servizi o per qualsiasi altro uso che comporti l’elaborazione di Dati di altre persone o entità. Siete autorizzati ad eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare, eseguire prodotti derivati, derivare la struttura o eseguire il reverse engineering dei Dati. I Dati sono riservati all’uso con i prodotti PIONEER. I Dati contengono informazioni e materiali confidenziali, informazioni di proprietà esclusiva e possono contenere segreti commerciali, di conseguenza Vi impegnate a mantenere la massima riservatezza sui Dati e di non rivelarli interamente o in parte in nessuna forma, inclusi noleggio, leasing, pubblicazione, concessione in sublicenza o trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è fatto divieto esplicito di scaricare le mappe digitali e i programmi contenuti nei Dati o di trasferirle su un altro supporto Dati o computer. Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare mailing list o (ii) per altri usi simili.
2. Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i diritti di proprietà sui dati. Voi accettate di non modificare, eliminare, distruggere od oscurare l’avviso di copyright o la legenda relativa ai diritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I copyright attuali sono i seguenti: Data Source © 2007 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “I presenti Dati sono stati autorizzati dalle forze armate turche in virtù dell’autorità concessa dal Consiglio dei Ministri della Turchia”. © Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty’s. © Crown copyright e/o diritto per il copyright 2007. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920.
3. Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI “COME SONO”, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LICENZA D’USO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE “FORNITORI”) DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DIPENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
7
CRB2311A_Italiano.book Page 8 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
10
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSENZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTATE I DATI SU QUESTA BASE.
4. Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CUMULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIANTI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA PER LA PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
5. Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed automaticamente, senza obbligo di preavviso, in caso di violazione di qualsiasi condizione del presente Accordo. In caso di cessazione del presente Accordo accettate di restituire i Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6. Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e sollevare da qualsiasi responsabilità PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori (inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessionari, sussidiari, società controllate e affiliate e i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti e rappresentanti contro qualsiasi perdita, responsabilità, danno (incluso danno mortale), richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limitativo, le spese legali che possono verificarsi in relazione all’uso o al possesso dei Dati da parte Vostra.
7. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord
a. Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o legende limitatative di proprietà di Ordnance Survey.
b. I Dati possono comprendere i dati dei
Licenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati sono forniti “COME SONO”, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCONOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALITÀ E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICADE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORDNANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è una condizione essenziale di questo Accordo e accettate i Dati su questa base.
c. IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY SARÀ
RESPONSABILE NEI VOSTRI CONFRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
8
CRB2311A_Italiano.book Page 9 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
11
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qualsiasi
forma stampata e pubblicata che possa essere inserita in prodotti derivati da distribuire liberamente o da vendere al pubblico senza il previo consenso di Ordnance Survey.
e. Siete tenuti ad indennizzare e tenere indenne
Ordnance Survey da e contro eventuali pretese, richieste o azioni, indipendentemente dalla natura delle pretese, richieste o azioni che potrebbero comportare perdite, costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi danni mortali) derivanti dall’uso, dal possesso, dalla modifica o dall’alterazione autorizzati o non autorizzati dei Dati da parte vostra.
f. L’utente finale accetta l’obbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le informazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei servizi e delle parti derivate dai prodotti concessi in licenza d’uso che producono.
g. In caso di violazione delle condizioni
contrattuali menzionate in precedenza, siete considerati responsabili nei confronti di Ordnance Survey.
8. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Danimarca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe all’interno di guide telefoniche o altri prodotti simili alle guide telefoniche (per esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti digitali.
9. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe generali stampate o digitali che siano simili ai prodotti nazionali fondamentali della Norwegian Mapping Authority. (Eventuali prodotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno essere considerati simili ai prodotti basilari della Norwegian Mapping Authority qualora tali prodotti derivati abbiano una copertura regionale
o nazionale e allo stesso tempo posseggano un contenuto, una scala o un formato simile ai prodotti nazionali basilari della Norwegian Mapping Authority.)
10. Disposizioni supplementari che riguardano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe stampate.
11. Varie
Il presente documento costituisce l’unico Accordo tra i Licenzianti e Voi riguardo all’oggetto dell’accordo. Non esistono condizioni nel presente Accordo atte a creare una joint venture, partnership o un rapporto preponente/ agente tra i Licenzianti e Voi. Il presente accordo sarà disciplinato dalle leggi interne di Le sezioni 2
- 4 e 6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la cessazione del presente Accordo. Il presente Accordo può essere emendato, alterato o modificato esclusivamente da PIONEER. Non siete autorizzati a cedere alcuna parte del presente Accordo senza il previo consenso scritto di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il fatto che i Dati possono essere soggetti a restrizioni all’esportazione ed accettate di osservare tutte le eventuali leggi di esportazione applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposizione o parte di una disposizione del presente Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o non applicabile, tale disposizione o parte della stessa dovrà essere eliminata dal presente Accordo e le disposizioni restanti rimarranno valide, legali ed applicabili nella massima misura possibile. Qualsiasi comunicazione in conformità al presente Accordo dovrà essere trasmessa per corriere a PIONEER, all’attenzione dell’Ufficio Legale.
9
CRB2311A_Italiano.book Page 10 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
12
Informazioni sui dati del database delle mappe
• Il presente database è stato sviluppato e registrato fino ad aprile 2006. Le modifiche realizzate a strade ed autostrade dopo questa data non sono presenti nel database.
• È assolutamente vietato riprodurre ed utilizzare qualsiasi parte o la totalità di questa mappa in qualsiasi modo, senza l’autorizzazione del titolare del copyright.
• Se le norme o le condizioni stradali locali sono diverse dai presenti dati, attenersi alle regolamentazioni locali del traffico (come ad es costruzioni, meteorologia, ecc.).
• I dati di regolamentazione del traffico utilizzati in questo database di mappe trovano applicazione solo per i veicoli passeggeri di dimensioni standard. Si tenga presente che nel database non sono incluse regole per veicoli di grandi dimensioni, motocicli ed altri veicoli fuori standard.
Copyright
Data Source © 2007 Tele Atlas © BEV, GZ 1368/2003 © DAV © IGN France Michelin data © Michelin 2007 © Ordnance Survey of Northern Ireland © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions © Swisstopo Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2007 “I presenti Dati sono stati autorizzati dalle forze armate turche in virtù dell’autorità concessa dal Consiglio dei Ministri della Turchia”. © Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty’s. © Crown copyright e/o diritto per il copyright 2007. Tutti i diritti riservati. Licenza d’uso numero: 100026920.
© 2007 INCREMENT P CORP. TUTTI I DIRITTI RISERVATI
10
Informazioni su Gracenote
La tecnologia di riconoscimento della musica ed i dati relativi sono forniti da Gracenote rappresenta lo standard del settore nella tecnologia del riconoscimento della musica e della relativa distribuzione di contenuti. Per maggiori informazioni visitare www.gracenote.com.
Dati relativi a musica e CD provenienti da Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-2006 Gracenote. Il prodotto ed il servizio possono attuare uno o più brevetti statunitensi riportati di seguito: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 ed altri eventuali brevetti rilasciati o in fase di rilascio. Alcuni servizi erogati su
®
. Gracenote
®
CRB2311A_Italiano.book Page 11 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
13
licenza da Open Globe, Inc. per i brevetti statunitensi: #6,304,523. Gracenote e CDDB sono marchi commerciali registrati di Gracenote. Il logo e la sigla Gracenote, il logo “Powered by Gracenote” sono marchi commerciali di Gracenote.
Accordo di licenza con l’utente finale
L’IMPIEGO DEL PRODOTTO IMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI RIPORTATI DI SEGUITO.
Gracenote® MusicID® Termini e condizioni d’impiego
Il dispositivo è dotato di software rilasciato da Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). Il software rilasciato da Gracenote (il cosiddetto “Software Gracenote”) consente all’applicazione di effettuare l’identificazione del disco online e di ottenere informazioni relative alla musica, fra cui il nome, l’artista, il brano ed il titolo (“Dati Gracenote”) dai server online (“Server Gracenote”) e di eseguire altre funzioni. È consentito l’impiego dei dati Gracenote solo mediante le funzioni destiate all’utente finale del presente dispositivo. Si concorda di utilizzare i dati Gracenote, il software Gracenote ed i server Gracenote esclusivamente per un impiego non commerciale e strettamente personale. Si concorda di non assegnare, copiare, trasferire o trasmettere il software Gracenote o qualsiasi dato Gracenote ad eventuali terze parti. SI CONCORDA DI NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE CONCESSO NEL PRESENTE DOCUMENTO. Si concorda che la licenza non-esclusiva fornita per l’impiego dei dati Gracenote, del software Gracenote e dei server Gracenote sarà conclusa se si violano le presenti limitazioni. Se viene posto termine alla licenza in concessione, si concorda di cessare tutti gli eventuali impieghi dei dati Gracenote, del software Gracenote e dei server Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui dati Gracenote, sul software Gracenote e sui server Gracenote, fra cui tutti i diritti di proprietà. In nessuna circostanza Gracenote sarà ritenuta responsabile per eventuali versamenti a favore dell’utente finale per le eventuali informazioni fornite. Si concorda che Gracenote, Inc. sia autorizzata a fare osservare i propri diritti secondo quanto indicato nel presente accordo nei confronti dell’utente finale in modo diretto a proprio nome. I servizio MusicID di Gracenote impiega un identificativo univoco per tracciare le richieste a fini statistici. Lo scopo degli identificativi numerici assegnati in modo casuale è quello di consentire il servizio MusicID di
Gracenote di conteggiare le richieste senza venire a conoscenza di nessun dato sull’identità dell’utente. Per maggiori informazioni, consultare la pagina internet per le Misure per la privacy di Gracenote. Il software Gracenote ed ognuno degli elementi dei dati Gracenote sono concessi in licenza all’utente finale “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. Gracenote non offre nessuna dichiarazione o garanzia, espressa o implicita, riguardante l’accuratezza degli eventuali dati Gracenote provenienti dai server Gracenote. Gracenote si riserva il diritto di cancellare i dati dai server Gracenote o di modificare le categorie dei dati per qualsiasi motivazione che Gracenote ritenga valida. Non si concede nessuna garanzia in merito al fatto che il software Gracenote o i server Gracenote siano privi di errori o che il funzionamento del software Gracenote o dei server Gracenote non venga interrotto. Gracenote non è tenuta a fornire all’utente finale i tipi di dati nuovi e migliorati o supplementari o categorie che Gracenote possa fornire in futuro e non è libera di interrompere i propri servizi ondine in qualsiasi momento. GRACENOTE DECLINA TUTTE LE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, FRA CUI, MA SENZA RESTRIZIONI DI SORTA, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, ADEGUATEZZA AGLI SCOPI SPECIFICI, TITOLO DI PROPRIETÀ ED ASSENZA DI CONTRAFFAZIONI. GRACENOTE NON FORNISCE GARANZIE SUI RISULTATI CHE SI OTTERRANNO CON L’IMPIEGO DA PARTE DELL’UTENTE FINALE DEL SOFTWARE GRACENOTE O DEGLI EVENTUALI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO GRACENOTE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI SECONDARI O ACCIDENTALI O PER EVENTUALI PROFITTI O REDDITI PERDUTI.
© Gracenote 2006 Versione 2.2
Gracenote per il servizio MusicID
Altre precauzioni
• Non è possibile acquisire parte dei dati. I contenuti dei dati nel database Gracenote incluso nell’unità hard disk non dispongono di una garanzia al 100%.
• Il database Gracenote
®
incluso nell’unità hard disk contiene i titoli dei 300 000 album più frequentemente ascoltati in tutto il mondo a novembre 2006.
®
11
CRB2311A_Italiano.book Page 12 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
14
Indice
Introduzione
Presentazione del Manuale 1
Come impiegare il manuale 1 Panoramica di ogni capitolo 2 Terminologia 4 Informazioni sulla definizione di terminologia 4 Differenza di colore tra giorno e notte sul display
della mappa 4
Accordo di Licenza 5
PIONEER AVIC-HD3 5 Condizioni di licenza per utenti finali Tele
Atlas 7
Informazioni sui dati del database delle mappe 10 Copyright 10 Informazioni su Gracenote® 10
Accordo di licenza con l’utente finale 11 Altre precauzioni 11
Indice 12
Capitolo 1
Prima di usare il sistema
Informazioni importanti per la sicurezza 17 Informazioni per la Sicurezza addizionali 18
Per garantire una guida sicura 18
Caratteristiche (Caratteristiche di questo
software) 19
Note per l’unità Hard Disk 20
Equipaggiamento di registrazione e
copyright 20
Note in caso di scrittura di dati sull’unità hard
disk a basse temperature 20 Punti sulla registrazione 20 Dati memorizzati o registrati dal cliente 20
In caso di problemi 20 Visitare il sito internet 21
Capitolo 2
Funzionamento di Base
Sequenze di funzionamento dall’accensione allo
spegnimento 23
Come utilizzare le schermate del menu di
navigazione 23 Visualizzazione del menu di navigazione 24
Panoramica del menu di navigazione 24
Navigazione di Base 25
Calcolo della destinazione con la ricerca per
indirizzo 26 Verifica e modifica dell’itinerario 30 Quando si avvia l’itinerario guidato 31
Annullamento dell’itinerario guidato 31
Modifica delle condizioni di calcolo
dell’itinerario 32
Voci modificabili dagli utenti 32
Verifica dell’itinerario attuale 34
Verifica delle strade superate con un elenco 34 Verifica della panoramica complessiva itinera-
rio sulla mappa 34
Modifica dei punti intermedi 35
Aggiunta di un punto intermedio 35 Cancellazione di un punto intermedio 35 Ordinare punti intermedi 35 Saltare un punto intermedio 36
Capitolo 3
Come leggere il display della mappa
Come utilizzare la mappa 37
Passare alla modalità di visualizzazione 37 Come visualizzare la mappa della posizione
corrente 37 Strade senza indicazioni di svolta 42 Modifica della scala della mappa 42 Scorrimento della mappa sulla posizione che si
desidera visualizzare 42 Menu di scelta rapida 44
Impostazione del display Dati dinamici veicolo 44
Capitolo 4
Modifica delle configurazioni della mappa
Inserimento del menu mappa 47 Impostazione della voce nella schermata della
mappa 47
Selezione della scelta rapida 49 Visualizzazione di PdI sulla mappa 50 Visualizzazione della legenda dei colori della
mappa 51
Modifica della modalità di visualizzazione della
mappa di navigazione 51
Impostazione della modifica di colore della map-
pa tra Giorno e Notte 51
Modifica dell’impostazione della schermata di in-
terruzione della navigazione 52
Modifica del colore della mappa 52
Capitolo 5
Impostazione degli itinerari per rag­giungere le destinazioni
Ricerca dei Punti di Interesse (PdI) in tutto il
paese 53
12
CRB2311A_Italiano.book Page 13 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
15
Ricerca di un PdI direttamente dal nome delle
strutture 53
Ricerca di PdI specificando prima una
categoria 54
Ricerca di PdI specificando prima il nome di
una città 55
Trovare un PdI nelle vicinanze 55
Ricerca delle installazioni intorno alla posizione
attuale 55
Ricerca delle strutture nella zona circostante il
cursore di scorrimento 56
Individuazione della destinazione con l’indicazio-
ne del codice postale 57
Calcolo dell’itinerario fino al domicilio o alla posi-
zione preferita 58
Selezione della destinazione da Destinaz. già
ragg. e Destinaz. memorizzate 58
Registrazione/eliminazione delle scelte rapide
PdI 58
Registrazione delle scelte rapide di PdI 58 Eliminazione delle scelte rapide di PdI 59
Capitolo 6
Registrazione e modifica di posizio­ni
Panoramica sulla registrazione di posizioni 61 Registrazione del proprio domicilio e della posizio-
ne preferita 61
Registrazione delle posizioni nella rubrica
indirizzi 62
Registrazione delle posizioni tramite la modalità
scorrimento 62
Registrazione della posizione tramite la rubrica
indirizzi 62 Visualizzazione della rubrica indirizzi 63 Modifica delle voci in “Destinaz.
memorizzate” 64 Eliminazione delle voci in “Destinaz.
memorizzate” 67
Funzionamento della cronologia destinazioni 67
Eliminazione delle voci in “Destinaz. già
ragg.” 68
Capitolo 7
Uso delle Informazioni sul traffico
Uso delle informazioni RDS-TMC 69
Visualizzazione dell’elenco del traffico 69 Conferma informazioni sul traffico sulla
mappa 70 Impostazione di un itinerario alternativo per evi-
tare ingorghi di traffico 71 Selezione delle informazioni sul traffico da
visualizzare 72
Selezione manuale del provider del servizio
RDS-TMC preferito 73
Capitolo 8
Uso del telefono vivavoce
Panoramica sul telefono vivavoce 75
Preparazione dei dispositivi di
comunicazione 75
Impostazioni per una chiamata telefonica in
vivavoce 76 Ricevere una telefonata 78 Realizzare una telefonata 79 Trasferimento della rubrica telefonica 82 Registrazione dei numeri di telefono in “Compo-
ni Preferiti” 82 Modifica delle voci nella “Elenco telefonico” 83 Modifica delle chiamate ricevute o cronologia
dei numeri chiamati 85
Capitolo 9
Modifica delle Impostazioni Genera­li per le funzioni di navigazione
Inserimento del menu impostazioni 87 Impostazione del volume per la guida ed il
telefono 87
Personalizzazione delle impostazioni regionali 87
Modifica della lingua per la guida di navigazione
ed il menu 87 Impostazione della differenza oraria 88 Impostazione del formato della tastiera 88 Modifica dell’unità tra km e miglia 89 Modifica della velocità virtuale del veicolo 89
Verifica delle impostazioni relative
all’hardware 89 Verifica di collegamenti dei comandi e posizioni
di installazione 89 Verifica dello stato d’apprendimento del senso-
re e dello stato di guida 90 Correzione dell’angolo di installazione 91 Verifica del dispositivo e informazioni sulla
versione 92 Verifica di informazioni sull’hard disk 92
Registrazione della posizione del domicilio e della
posizione preferita 92
Modifica dell’Immagine sullo Sfondo 93 Uso della dimostrazione di guida 95 Correzione della posizione attuale 95 Ripristino delle Impostazioni predefinite 95
13
CRB2311A_Italiano.book Page 14 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
16
Capitolo 10
Impiego della sorgente AV (lettore DVD e radio integrati)
Funzionamento di Base 97
Commutazione della schermata del funziona-
mento dell’audio 97 Selezione delle sorgenti 97 Informazioni sul telecomando al volante 98 Visualizzazione della schermata del funziona-
mento audio e visualizzazione del menu delle
impostazioni audio 99
Funzionamento dei CD di musica 100
Selezione del [CD] come sorgente 100 Informazioni sulla registrazione automatica
nell’hard disk 100 Configurazione dello schermo 100 Funzionamento dei tasti a sfioramento 101
Funzionamento del CD-ROM (disco MP3) 102
Selezionando [ROM] come sorgente 102 Configurazione dello schermo 102 Funzionamento dei tasti a sfioramento 103 Note sulla riproduzione dei dischi MP3 104
Funzionamento del DVD 105
Selezionando [DVD] come sorgente 105 Configurazione dello schermo 105 Funzionamento dei tasti a sfioramento 105 Ricerca di una scena desiderata, avvio della ri-
produzione da un punto specifico 107 Inserimento di comandi numerici 108
Funzionamento della radio (FM) 108
Selezione di [FM] come sorgente 108 Configurazione dello schermo 108 Funzionamento dei tasti a sfioramento 109 Memorizzazione delle frequenze di trasmissio-
ne più forti 110 Sintonizzazione di segnali forti 110 Impiego del testo radio 111 Ricerca di una stazione RDS tramite informazio-
ni PTY 111 Ricezione dei notiziari sul traffico 112 Uso dell’interruzione dei programmi per i
notiziari 112
Ricevimento trasmissioni d’allarme PTY 113
Selezione di frequenze alternative (AF) 113 Impiego della ricerca PI 113 Impiego della ricerca automatica PI per le sta-
zioni preimpostate 113 Limitazione delle stazioni alla programmazione
regionale 114 Elenco PTY 115
Funzionamento della Radio (AM) 116
Selezione di [AM] come sorgente 116 Configurazione dello schermo 116 Funzionamento dei tasti a sfioramento 116 Memorizzazione delle frequenze di trasmissio-
ne più forti 117 Sintonizzazione di segnali forti 117
14
Capitolo 11
Impiego della sorgente AV (Libreria della musica)
Registrazione della libreria della musica 119
Registrazione di tutti i brani in un CD 120 Registrazione manuale di un CD 120 Registrazione solo del primo brano di un
CD 121 Arresto della registrazione di un CD 121 Note sulla registrazione di CD 121
Riproduzione della libreria della musica 122
Selezionando [LIBRARY] come sorgente 122 Configurazione dello schermo 122 Funzionamento dei tasti a sfioramento 123 Creazione di una playlist con un ordine
personalizzato 125 Modifica di una playlist o di brani 126 Assegnazione di un altro candidato per le infor-
mazioni sul titolo 131
Capitolo 12
Uso della Sorgente AV (M-CD, iPod®, TV)
Funzionamento del lettore Multi-CD 133
Selezionando [M-CD] come sorgente 133 Configurazione dello schermo 133 Funzionamento dei tasti a sfioramento 133
Funzionamento dell’iPod® 135
Selezionando [iPod] come sorgente 135 Configurazione dello schermo 135 Funzionamento dei tasti a sfioramento 135 Ricerca di un brano 136
Funzionamento del sintonizzatore TV 137
Selezionando [TV] come sorgente 137 Configurazione dello schermo 137 Funzionamento dei tasti a sfioramento 137 Memorizzazione e richiamo delle stazioni di
trasmissione 138 Memorizzazione delle stazioni di trasmissione
più forti in sequenza 138 Selezione del gruppo di paesi 138
Capitolo 13
Uso della Sorgente AV (AV, EXT, AUX)
Funzionamento della sorgente di ingresso AV
(AV) 139 Selezionare [AV INPUT] come sorgente 139
Funzionamento dell’unità esterna (EXT) 139
Selezionando [EXT 1] o [EXT 2] come
sorgente 139 Configurazione dello schermo 139 Funzionamento dei tasti a sfioramento 139
CRB2311A_Italiano.book Page 15 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
17
Funzionamento dell’unità esterna usando i tasti
da 1 a 6 140
Funzionamento dell’unità esterna utilizzando le
Function 1 — Function 4 140
Commutazione della funzione automatica e
manuale 141
Attivazione della sorgente d’ingresso AUX
(AUX) 141
Selezionare [AUX] come sorgente 141
Capitolo 14
Personalizzazione delle impostazio­ni audio relative all’audio visuale
Panoramica delle impostazioni AV 143
Come far funzionare la schermata delle impo-
stazioni audio 143
Personalizzazione delle voci delle impostazioni
audio 144
Impiego dell’equalizzatore 144 Impostazione del livello audio simulato 145 Uso della regolazione del bilanciamento 146 Impiego dell’uscita subwoofer 146 Impiego dell’uscita dissolvenza assente 147 Regolazione dell’intensità del suono 147 Impiego del filtro passante acuti 147 Regolazione dei livelli delle sorgenti 147
Personalizzazione delle voci delle impostazioni del
sistema 148
Come visualizzare e far funzionare le imposta-
zioni del sistema 148 Impostazione dell’unità DVD integrata 148 Modifica della modalità a schermo
panoramico 150 Impostazione per la telecamera a vista
posteriore 151 Impostazione dell’ingresso video 152 Attivazione/disattivazione dell’impostazione
dell’apparecchio ausiliario 152 Attivazione/disattivazione della funzione di si-
lenziamento/attenuazione 152 Commutazione del livello di silenziamento/
attenuazione 153 Modifica dell’uscita vocale della guida di
navigazione 153 Attivazione/disattivazione dell’impostazione
dell’antenna automatica 153 Impostazione del display dell’orologio sull’im-
magine video 154 Impostazione della modalità di registrazione di
un CD 154 Impostazione dell’uscita posteriore e del con-
troller del subwoofer 154 Attivazione/disattivazione della ricerca automa-
tica PI 155 Impostazione dell’intervallo di sintonizzazione
FM 155
Selezione del segnale TV 155
Altre funzioni 155
Selezione del video per il “Display
posteriore” 155
Funzionamento della regolazione
dell’immagine 156
Attivazione o disattivazione della
retroilluminazione 157
Grafico del codice lingua per DVD 158
Capitolo 15
Funzionamento del Sistema di Navi­gazione con la voce
Per garantire una guida sicura 159 Notizie basilari sul funzionamento vocale 159
Flusso del funzionamento vocale 159 Per avviare il funzionamento vocale 160
Consigli per il Funzionamento Vocale 160 Un esempio di funzionamento vocale 161
Ricerca di un PdI nelle vicinanze 161 Ricerca di una playlist 162
Comandi vocali disponibili 163
Comandi base per il funzionamento vocale 164 Comandi vocali relativi alla navigazione 164 Comandi vocali relativi alla telefonia
vivavoce 166
Comandi vocali relativi al funzionamento di
AV 166
Dopo la verifica manuale delle informazioni sul
traffico 167
Schermata della posizione (A) e (B) 167
Altri comandi vocali 169
Altri comandi vocali per il funzionamento della
navigazione 169
Altri comandi vocali per il funzionamento
AV 171
Elenco delle categorie per la ricerca
vicinanza 172
Appendice
Ripristino del sistema di navigazione alle imposta-
zioni predefinite o di fabbrica 177
Voci delle impostazioni da cancellare 178 Se si verificano frequentemente errori del
sistema 179
Ripristino completo del sistema di navigazione
allo stato iniziale 179
Regolazione delle posizioni di risposta dei pannel-
li tattili (Calibrazione del pannello a sfioramento) 180
Tecnologia di posizionamento 181
Posizionamento tramite GPS 181
15
CRB2311A_Italiano.book Page 16 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
18
Posizionamento tramite posizionamento
assoluto 181
Come lavorano insieme GPS e posizionamento
assoluto? 182
Gestione di grandi errori 182
Quando è impossibile il posizionamento tramite
GPS 182
Veicoli che non possono ottenere dati di impulso
velocità 183
Condizioni che possono causare errori di posizio-
namento percepibili 183
Risoluzione di problemi 186
Problemi nella schermata 186
Messaggi e provvedimenti corrispondenti 192
Messaggi relativi alle funzioni di
navigazione 192
Messaggi relativi alle funzioni audio 196
Unità DVD integrata 196 Unità hard disk (Libreria della musica) 196 Altre sorgenti 197
Quando l’unità hard disk è scollegata 198 Informazioni per l’impostazione
dell’itinerario 198
Specifiche della ricerca dell’itinerario 198 Evidenziatura dell’itinerario 199 Tracciatura 199 Visualizzazione PdI 200
Informazioni dettagliate per i formati
riproducibili 200
Dischi DVD ed altri tipi di formati DVD 200 Informazioni sulla riproduzione dei Dual
Disc 200 Dischi CD-R/CD-RW 200 File MP3 201
Glossario 202 Informazioni del display 206
Menu di navigazione 206 Menu di scelta rapida 209
Menu nella schermata audio 210
Menu [Audio Settings] 210 Menu [System Settings] (pagina 1) 210 Menu [System Settings] (pagina 2) 210
Indice 211
16
CRB2311A_Italiano.book Page 17 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
19
Prima di usare il sistema
Capitolo 1
Informazioni importanti per la sicurezza
Prima di procedere all’impiego del sistema di navigazione, assicurarsi di leggere e comprendere nella loro totalità le seguenti informazioni per la sicurezza:
• Non tentare di installare o realizzare la manutenzione del sistema di navigazione da soli. L’installazione o la manutenzione del sistema di navigazione da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nelle apparecchiature elettroniche e negli accessori per auto possono essere pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad altri rischi.
• Quando si calcola un itinerario, si imposta in modo automatico l’itinerario e la guida vocale. Inoltre, riguardo a regolamentazioni del traffico giornaliere o orarie, sono visualizzate solo quelle relative al momento in cui il percorso viene calcolato. Strade a senso unico e strade chiuse non possono essere prese in considerazione. Per esempio, se una strada è aperta solo di mattino, e ci si arriva dopo, non è possibile percorrere il percorso in quanto vietato dalla regolamentazione del traffico. Durante la guida seguire l’effettiva segnaletica stradale. Inoltre, il sistema può non tener conto di alcune regolamentazioni del traffico.
Leggere tutto il manuale prima di impiegare il
sistema di navigazione.
Le caratteristiche di navigazione del sistema
(e l’opzione della telecamera a vista posteriore se acquistata) sono da considerarsi unicamente come forma di un supporto al conducente per il funzionamento del veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
Non utilizzate questo sistema di navigazione
(o l’opzione della telecamera a vista posteriore se acquistata) se questa operazione può distrarre in qualsiasi modo l’attenzione da una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida e seguire tutte le norme sul traffico in vigore. Se si riscontrano difficoltà nel funzionamento del sistema o nella lettura del display, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed azionare il freno a mano prima di eseguire le regolazioni necessarie.
Non permettere mai ad altri utenti di
impiegare il sistema a meno che non abbiano letto e compreso le istruzioni per l’uso.
Non impiegare mai questo sistema di
navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o strutture simili in casi d’emergenza. Non usare nessuna funzione relativa alla funzione viva voce del telefono e chiamare l’apposito numero di emergenza.
Le informazioni sul percorso e sulla guida
visualizzate da questa apparecchiatura sono solamente a scopo di riferimento. Esse possono non corrispondere in modo preciso ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più recenti.
Le restrizioni sul traffico e le avvertenze
attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza sulle istruzioni di guida fornite dal sistema di navigazione. Osservare sempre le restrizioni sul traffico in vigore, anche quando il sistema di navigazione fornisce indicazioni contrarie.
L’impostazione non corretta dei dati relativi
all’ora locale può comportare l’ottenimento di errate istruzioni del percorso e navigazione da parte del sistema di navigazione.
Non impostare mai il volume del sistema di
navigazione ad un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico e le sirene dei veicoli di soccorso.
Capitolo 1 Prima di usare il sistemaNAVI/AV
17
CRB2311A_Italiano.book Page 18 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
20
Per migliorare la sicurezza, alcune funzioni
sono disabilitate quando il freno a mano non è inserito.
I dati codificati nell’unità hard disk per il
sistema di navigazione sono di proprietà intellettuale del provider ed il provider è responsabile per quanto ivi contenuto.
Mantenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure di funzionamento e le informazioni di sicurezza.
Prestare molta attenzione a tutti gli
avvertimenti in questo manuale e seguire fedelmente le istruzioni.
Non installare l’unità di navigazione dove può
(i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di qualsiasi sistema operativo o dispositivo di sicurezza
Capitolo 1
del veicolo, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
Ricordare di indossare la cintura di sicurezza
ogni volta che si utilizza il veicolo. In caso di incidente, la cintura di sicurezza non correttamente allacciata può essere causa di lesioni molto gravi.
Prima di usare il sistema NAVI/AV
Non utilizzare mai cuffie durante la guida.
Informazioni per la Sicurezza addizionali
Per garantire una guida sicura
Interblocco con freno a mano
Alcune funzioni (come la visualizzazione di video DVD ed il funzionamento dei tasti a sfioramento specifici) offerte da questo sistema di navigazione possono essere dannose e/o illegali se usate durante la conduzione del veicolo. Per impedire che queste funzioni siano impiegate mentre il veicolo è in movimento, è presente un sistema di interblocco che rileva quando il freno a mano è azionato e quando il veicolo è in movimento. Se si tenta di utilizzare le funzioni descritte precedentemente durante la guida, queste risultano disabilitate fino a quando non si arresta il veicolo in una posizione sicure e si
aziona il freno a mano. Tenere il pedale del freno premuto prima di sbloccare il freno a mano.
• Per evitare il rischio di danni e lesioni e di potenziali violazioni della normativa in vigore, questo sistema di navigazione non deve essere utilizzato come “Immagine video” visibile al guidatore.
• In alcuni stati la visione di “Immagine video” su un display interno ad una automobile, anche da persone diverse dal guidatore, può essere illegale. Dove sono in vigore tali regolamentazioni, esse devono essere osservate.
• Quando viene azionato il freno a mano per visualizzare la “Immagine video” o per attivare altre funzioni offerte dal sistema di navigazione, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e tenere il pedale del freno premuto prima di rilasciare il freno a mano se il veicolo è parcheggiato in pendenza o in qualsiasi caso sia possibile il suo movimento quando si rilascia il freno a mano.
• Si consiglia in modo particolare di collegare il cablaggio di speed pulse per garantire la precisione della navigazione e migliori prestazioni dell’interblocco.
• Se il cablaggio di speed pulse non è disponibile per eventuali ragioni, si consiglia di utilizzare il generatore di speed pulse ND-PG1 (venduto separatamente).
Quando si tenta di guardare “Immagine video” durante la guida, sullo schermo viene visualizzato l’avviso “La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proibita durante la guida.”. Per guardare le “Immagine
video” su questo display, parcheggiare il veicolo in una posizione sicura ed azionare il freno a mano. Tenere il pedale del freno premuto prima di sbloccare il freno a mano.
18
CRB2311A_Italiano.book Page 19 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
21
Telecamera a vista posteriore e modalità [Visualizzazione vista posteriore]
Con una telecamera a vista posteriore opzionale, è possibile usare il sistema di navigazione come ausilio per garantire la visibilità con un rimorchio o parcheggiando in spazi stretti.
• L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARIRE ROVESCIATA.
• USARE L’INGRESSO SOLTANTO PER TELECAMERE A VISTA POSTERIORE AD IMMAGINE ROVESCIATA O A SPECCHIO. UN USO DIVERSO PUÒ COMPORTARE LESIONI O DANNI.
Caratteristiche (Caratteristiche di questo software)
Funzionamento tramite tasti sul pannello tattile
È possibile azionare le funzioni di navigazione e la funzioni Audio con i tasti del pannello sfioramento.
Tipi di modalità di visualizzazione
Per la guida di navigazione possono essere selezionati vari tipi di visualizzazione.
Ampia gamma di informazioni sui servizi per la ricerca dei punti di interesse (PdI)
È possibile cercare la destinazione da un’ampia area. – Nel database sono inclusi circa 6,3 milioni di PdI. – Alcune informazioni sui PdI potrebbero non essere precise o potrebbero diventare imprecise con il passare del tempo. Si prega di mettersi direttamente in contatto con il PdI per verificare la precisione delle informazioni sul PdI che appare in questo database. Le informazioni sul PdI sono soggette ad essere modificate senza avviso.
Funzione ricalcolo automatico dell’itinerario
Se si devia dal percorso impostato, il sistema ricalcolerà il percorso da quel punto, in maniera che si rimanga sullo stesso tracciato verso la destinazione.
Questa funzione può non funzionare in certe
zone.
Elenco automatico dei titoli di CD e file MP3
Gli elenchi dei titoli vengono visualizzati automaticamente quando si riproduce un disco CD o MP3. Questo sistema garantisce funzioni audio di facile utilizzo che consentono la riproduzione semplicemente selezionando una voce dall’elenco.
Capitolo 1 Prima di usare il sistemaNAVI/AV
• La modalità visualizzazione vista posteriore serve ad utilizzare il sistema di navigazione come ausilio per garantire la visibilità con un rimorchio o parcheggiando in spazi stretti. Non utilizzare questa funzione per scopi di intrattenimento.
Sistema di riconoscimento vocale compatibile
Collegando il microfono in dotazione sarà possibile utilizzare il funzionamento vocale sia per la navigazione che per le funzioni AV.
Assegnazione immagine originale
È possibile memorizzare le proprie immagini su un CD-R in formato JPEG ed importare immagini originali in questo sistema di navigazione. Queste immagini importate possono essere impostate come immagini di sfondo o splash screen come immagini nelle voci della rubrica indirizzi o rubrica telefonica.
19
CRB2311A_Italiano.book Page 20 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
22
Visualizzazione automatica nome stazione
Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, è possibile visualizzare un elenco delle stazioni che si stanno ricevendo con i nomi di servizio programmi. Questa operazione semplifica la selezione delle stazioni. Se il sistema non può ricevere il nome del servizio programmi, verrà visualizzata la frequenza.
Le funzioni relative a RDS (Radio Data
System) sono disponibili solo nelle zone con stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Anche se il sistema di navigazione riceve una stazione RDS, non sono disponibili tutte le funzioni relative a RDS.
Note per l’unità Hard Disk
Capitolo 1
Equipaggiamento di registrazione e copyright
L’equipaggiamento di registrazione deve essere usato solo seguendo le leggi sulla copia ed è necessario controllare attentamente quali sono le leggi sulla copia nel paese in cui se ne sta realizzando una. La copia di materiale con copyright come film o musica non è permessa
Prima di usare il sistema NAVI/AV
fatta eccezione nei casi in cui è consentita dal proprietario dei diritti.
Note in caso di scrittura di dati sull’unità hard disk a basse temperature
La scrittura sull’hard disk, per esempio quando si registra musica alla libreria della musica, può essere disattivata quando il sistema di navigazione rileva una temperatura al di sotto del normale all’interno del veicolo. La funzione sarà nuovamente disponibile quando la temperatura all’interno del veicolo tornerà alla normalità. Inoltre se per un periodo prolungato di tempo si verificano basse temperature, il sistema può essere messo in funzione con la modalità preliminare perché non è in grado di riconoscere l’unità hard disk.
“Quando l’unità hard disk è scollegata”
Page 198
Punti sulla registrazione
Pioneer non è responsabile di contenuti che
non si riescono a registrare o per la perdita di dati registrati dovuta a cattivo funzionamento o errore del sistema di navigazione.
I dati registrati nel sistema di navigazione non
possono essere usati senza il permesso del detentore dei diritti come prescritto dalla legge del copyright, fatta eccezione che per scopi strettamente personali.
Assicurarsi di controllare il funzionamento
della registrazione prima di realizzare la stessa e verificare i contenuti registrati dopo averla realizzata.
Non si garantisce la registrazione su tutti i tipi
di CD.
Dati memorizzati o registrati dal cliente
I dati memorizzati o registrati in questo
sistema di navigazione dal cliente non possono essere estratti dal sistema di navigazione stesso, e quei servizi non possono essere accettati.
I dati memorizzati o registrati in questo
sistema di navigazione dal cliente non possono essere garantiti durante le operazioni di riparazione o manutenzione. La perdita dei dati memorizzati o registrati dal cliente non è garantita.
Per i diritti sui copyright, i dati di musica
registrati in Libreria della musica non possono essere salvati durante la riparazione o la manutenzione.
In caso di problemi
Se il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, contattare il proprio rivenditore o il più vicino servizio Pioneer autorizzato.
20
CRB2311A_Italiano.book Page 21 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
23
Visitare il sito internet
Si prega di visitarci al seguente sito:
• Registrare il prodotto. Le informazioni dettagliate sull’acquisto del prodotto sono contenute in un file per offrire all’utente finale un riferimento in caso di eventuali richieste assicurative come la perdita o il furto.
Capitolo 1 Prima di usare il sistemaNAVI/AV
21
CRB2311A_Italiano.book Page 22 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
24
Capitolo 1
Prima di usare il sistema NAVI/AV
22
CRB2311A_Italiano.book Page 23 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
25
Funzionamento di Base
Sequenze di funzionamento dall’accensione allo spegnimento
Prima di tutto, confermare le posizioni delle seguenti caratteristiche usando il “Manuale di hardware”.
•Tasto MAP
•Tasto MENU
•Tasto AV
•Tasto OPEN CLOSE
1 Avviare il motore per riavviare il sistema.
Dopo una breve pausa, lo splash screen della navigazione viene visualizzato per alcuni secondi.
Quando si utilizza il sistema di navigazione per la prima volta, viene visualizzata la schermata [Impostazioni regionali]. Nella schermata [Impostazioni regionali] è possibile modificare la lingua o l’ora. (Le impostazioni possono anche essere modificate in un secondo momento.)
“Personalizzazione delle impostazioni
regionali” Pagina 87
Capitolo 2
NAVI Capitolo 2 Funzionamento di Base
3 Premere il tasto MENU.
Questa opzione visualizza il menu di navigazione.
4 Assegnare una destinazione usando il
tasto del pannello di controllo ed iniziare l’itinerario guidato, oppure azionare la sorgente Audio.
I tasti a sfioramento che non sono
correntemente disponibili non sono abilitati.
Specificare l’indirizzo e la ricerca della
destinazione Pagina 26
Ricerca della destinazione tramite mappa
Pagina 44Altri metodi di ricerca da Pagina 53 a 58Come utilizzare la sorgente audio da
Pagina 97 a 158
2 Verificare i dettagli del messaggio di
precauzione e toccare [OK].
È possibile gestire il sistema di navigazione selezionando i tasti visualizzati sullo schermo. Viene visualizzata la mappa dell’area circostante. Se l’itinerario è già impostato, lo schermo passa alla modalità itinerario guidato.
Come leggere la schermata della posizione
attuale Pagina 37
“Impostazione della differenza oraria”
Pagina 88
Per proteggere lo schermo LCD da
eventuali danni, assicurarsi di toccare i tasti a sfioramento con le dita. (Lo stilo è fornito in dotazione per calibrazioni speciali. Non utilizzare lo stilo per le regolari operazioni).
5 Spegnere il motore del veicolo per
spegnere il sistema.
Si disattiva anche il sistema di navigazione. Fino a quando il veicolo non si avvicina alla
destinazione, l’itinerario impostato non
verrà eliminato anche se viene spenta
l’alimentazione.
Come utilizzare le schermate del menu di navigazione
La navigazione base viene eseguita utilizzando i menu. Il menu di navigazione è suddiviso in quattro menu: [Destinazione], [Info/Telefono], [Mappa] e [Impostazioni].
23
CRB2311A_Italiano.book Page 24 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
26
Visualizzazione del menu di navigazione
1 Premere il tasto MENU. 2 Per passare al menu che si desidera
utilizzare, selezionare il nome del menu visualizzato nella parte superiore dello schermo.
3 Se si desidera ritornare alla mappa,
premere il tasto MENU.
Panoramica del menu di navigazione
Menu [Destinazione]
Capitolo 2
È possibile cercare la propria destinazione in questo menu. È inoltre possibile verificare o eliminare l’itinerario impostato da questo menu.
Specifica dell’indirizzo e ricerca della
destinazione Pagina 26
Altri metodi di ricerca da Pagina 53 a 58
Funzionamento di Base NAVI
Menu [Info/Telefono]
[Traffico su itinerario] e [Tutto traffico]
possono essere attivati solo quando il sistema di navigazione riceve le informazioni sul traffico disponibili da una stazione RDS-TMC.
“Uso delle informazioni RDS-TMC”
Pagina 69
[Menu telefono] è attivo solo quando l’unità
Bluetooth (ND-BT1) è collegata al sistema di navigazione.
Menu [Mappa]
È possibile modificare [Modalità Visualizza] o impostare le voci da visualizzare durante la funzione navigazione.
È possibile selezionare [Modalità Visualizza]
solo quando la posizione del veicolo corrisponde alla posizione corrente. Se si desidera selezionare [Modalità Visualizza] mentre si scorre la mappa, premere il tasto MAP per riportare la posizione corrente al centro sulla posizione del veicolo.
Menu [Impostazioni]
Utilizzare per verificare le informazioni sul traffico o selezionare la stazione RDS-TMC. Se si utilizza un telefono cellulare dotato di tecnologia Bluetooth collegando l’unità Buetooth (ND-BT1) (in vendita a parte) al sistema di navigazione, è possibile configurare le impostazioni Bluetooth o verificare la cronologia delle le chiamate ricevute/effettuate.
24
Personalizzare le funzioni di navigazione in modo da poterle usare più facilmente.
Menu impostazioni Capitolo 9
CRB2311A_Italiano.book Page 25 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
27
Tasti che possono essere utilizzati
La disponibilità di un tasto o di una funzione specifici è indicata dalla visualizzazione. A seconda dello stato del veicolo, alcuni tasti saranno disponibili, altri no.
Sequenza di base del funzionamento
1 Parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro, quindi azionare il freno a mano.
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu di navigazione.
Tasto a sfioramento abilitato: è possibile selezionare il tasto.
Tasto a sfioramento disabilitato: la funzione non è disponibile (ad es., è vietata la selezione durante la guida).
Navigazione di Base
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile impiegare alcune di queste funzioni di navigazione di base mentre il veicolo è in movimento. Per abilitare queste funzioni, è necessario fermarsi in un luogo sicuro ed azionare il freno a mano (consultare pagina 18 per maggiori dettagli).
3 Selezionare il metodo di ricerca per la
destinazione desiderata.
4 Inserire le informazioni sulla
destinazione desiderata per calcolare l’itinerario.
Capitolo 2 Funzionamento di BaseNAVI
5 Confermare la posizione sulla mappa.
6 Verificare e stabilire l’itinerario.
7 Il sistema di navigazione imposta
l’itinerario per la destinazione e viene visualizzata la mappa dei dintorni.
8 Dopo aver sbloccato il freno a mano,
guidare secondo le istruzioni di navigazione rispettando le indicazioni di sicurezza importanti e riportate nelle pagine 17 e 18.
25
CRB2311A_Italiano.book Page 26 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
28
Calcolo della destinazione con la ricerca per indirizzo
La funzione impiegata con maggiore frequenza è [Ricerca per indirizzo] in cui si specifica l’indirizzo e si ricerca la destinazione. Questa sezione descrive come impiegare [Ricerca per indirizzo] e le informazioni basilari per l’impiego del sistema di navigazione.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu di navigazione.
2 Toccare [Destinazione] nel menu di
navigazione.
3 Toccare [Ricerca per indirizzo].
Seleziona il metodo di ricerca della destinazione.
Capitolo 2
4
Toccare [Codice del paese] per selezionare il paese.
Se la destinazione si trova in un altro paese, si modifica l’impostazione del paese.
Dopo aver selezionato il paese, deve essere
modificato solo quando la propria destinazione si trova al di fuori del paese
Funzionamento di Base NAVI
selezionato.
Codice del paese
5 Inserire il nome della via.
Quando le opzioni vengono ristrette a sei o meno, viene visualizzata automaticamente un elenco di strade corrispondenti. Quando si inseriscono gli stessi caratteri inseriti precedentemente, il sistema visualizza automaticamente la stringa di caratteri che segue quelli già inseriti. (Funzione di completamento automatico)
Quando si inseriscono i caratteri, il
sistema interrogherà automaticamente il database per cercare tutte le possibili opzioni. Se è presente una sola lettera che possa eventualmente seguire la digitazione, la lettera viene inserita in modo automatico.
Se sono disponibili diverse opzioni, viene
visualizzato un elenco. Selezionare la voce desiderata dall’elenco e passare al punto successivo. In alcuni rari casi, potrebbe essere necessario inserire il nome della città per stabilire la città.
Funzionamento della schermata di scelta del paese
(1)
(3) (4)(2)
(1) [ABC] a [WXYZ]:
Utilizzare per passare al primo paese con quelle iniziali.
(2) :
Utilizzare per visualizzare la pagina successiva o precedente dell’elenco.
(3) Elenco dei paesi:
Premere una di queste voci per impostarla come zona di ricerca.
(4) [Indietro]:
Riporta alla schermata precedente.
26
CRB2311A_Italiano.book Page 27 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
29
Funzionamento della schermata di inserimento del nome della strada o del nome della città (ad es. tastiera
(8)
(10)
(9)
(1) Codice del paese:
Passare alla schermata di scelta del paese. (Viene visualizzato il codice del paese selezionato.)
(2) [OK]:
Conferma i caratteri visualizzati in (4), e procedere al passo successivo.
(3) [Elenco]:
Elenca i risultati basati sui caratteri in giallo in (4). Toccare la voce desiderata nell’elenco e procedere al passo successivo.
(4) Casella di testo:
Visualizza i caratteri che sono inseriti.
(5) Tastiera:
Utilizzarla per inserire il testo.
(6) [Indietro]:
Riporta alla schermata precedente.
(7) :
Cancella il testo digitato una lettera per volta a partire dalla fine del testo. Se si continua a premere questo tasto, si cancella tutto il testo.
(8) [Città]:
Toccare se si desidera specificare prima la città o la zona di destinazione. (Questa funzione è disponibile soltanto quando il nome della strada è vuoto.)
(9) [Altro], [Simb.], [0-9]:
È possibile inserire altri caratteri dell’alfabeto. È inoltre possibile inserire il testo con indicatori come [&] o [+] o con numeri. Effettuare la selezione per attivare/disattivare la selezione.
Quando si utilizza qualsiasi opzione tra
A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, il risultato visualizzato è lo stesso.
(4) (7)
QWERTY
(11)
(5) (2)
(1) (3) (6)
(10) [Via]:
Toccare se si desidera tornare alla modalità di
)
inserimento della strada. (Questa funzione è disponibile solo quando il nome della città è vuoto.)
(11) [Centro]:
Questo può essere selezionato quando si inserisce prima il nome di una città o di una zona. Toccare questo tasto per visualizzare il punto centrale della zona o della città inserita. Toccare [OK] per cercare l’itinerario al punto centrale. Passare al punto 9.
È possibile personalizzare il tipo di tastiera
da visualizzare sullo schermo.
“Impostazione del formato della tastiera”
Pagina 88
Funzione di completamento automatico
I caratteri inseriti in precedenza vengono memorizzati per ogni paese ed ogni funzione di ricerca. La volta successiva che si inserisce un carattere, vengono mostrati i caratteri suggeriti. Per esempio, se in passato è stato inserito [FRANCESCO DI MATTEO], quando si inserisce solo la lettera [F], [FRANCESCO DI MATTEO] viene completato automaticamente. L’inserimento manuale dei caratteri viene visualizzato in giallo, mentre i caratteri suggeriti vengono visualizzati in bianco, in modo da poterli distinguere. Per determinare il carattere inserito, selezionare [OK].
Capitolo 2 Funzionamento di BaseNAVI
27
CRB2311A_Italiano.book Page 28 Friday, February 9, 2007 3:13 AM
30
6 Toccare la via dall’elenco.
Se la strada selezionata dispone di una sola località corrispondente, viene visualizzata la “Schermata di conferma dell’itinerario”. Passare al punto 9.
7 Toccare la città o la zona in cui è
localizzata la destinazione.
8 Inserire il numero civico e toccare [OK].
Toccare i caratteri che si desiderano inserire.
Capitolo 2
Si avvia il calcolo dell’itinerario.
Quando il calcolo dell’itinerario è completato, viene visualizzata la “Schermata di conferma dell’itinerario”.
Quando l’itinerario non è impostato, il calcolo
Funzionamento di Base NAVI
dell’itinerario viene immediatamente avviato. “Verifica e modifica dell’itinerario”
Pagina 30 Quando l’itinerario è già impostato, viene mostrata la “Schermata di conferma della posizione”.
“Verifica della posizione sulla mappa”
Pagina 29 Se si seleziona [OK] senza effettuare
nessuna digitazione, viene visualizzato il
punto centrale della zona del numero
civico e viene visualizzata la “Schermata di
conferma della posizione”.
28
Loading...
+ 190 hidden pages