Pioneer AVIC F500 BT Manual de Operación [es]

Page 1
Manual de instrucciones
SISTEMA DE PUERTA DE ENLACE DE NAVEGA­CIÓN
AVIC-F500BT
Asegúrese de leer en primer lugar Información importante para el usuario. Información importante para el usuarioincluye información importante que debe comprender antes de utilizar este sistema de navegación.
Español
Page 2
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc­ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
Es posible que las pantallas mostradas en los ejemplos no coincidan con las reales. Las pantallas reales podrían modificarse sin previo aviso por mejoras en el rendimiento y en las funciones del producto.
Introducción Presentación del manual 7
Cómo leer este manual 7Terminología 7Acerca de la definición de la
terminología 8 Funciones 8 Cobertura de mapas 9 Protección de la pantalla y el panel LCD 10 Visualización de la pantalla LCD con
comodidad 10
Notas sobre la memoria interna 10
Antes de extraer la batería 10Reinicialización del sistema de
navegación 10
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 11
Colocación y expulsión de una tarjeta de
memoria SD 13
– Colocación de una tarjeta de memoria
SD 13
– Expulsión de una tarjeta de memoria
SD 14 Conexión y desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 14
– Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 14
– Desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 15
2
Es
Conexión y desconexión de un iPod 15
Conexión de un iPod 15Desconexión de su iPod 16
Secuencia desde el arranque hasta la
parada 16 En el primer arranque 16 Arranque normal 17 Cómo usar las pantallas del menú de
navegación 18
– Vista general del cambio de
pantallas 18
Qué puede realizar en cada menú 19Visualización de la imagen de la
cámara de retrovisor 19
– Sonidos combinados en el equipo
estéreo del coche 19
Cómo utilizar el mapa 21
Cómo leer la pantalla del mapa 21Cambio del mapa entre 2D y 3D 23Cambio de la escala del mapa 23Desplazamiento del mapa hacia la
posición que desea ver 24
– Cambio del ángulo de inclinación y
rotación del mapa 24
Secuencia básica a la hora de crear su
ruta 25 Las operaciones de una pantalla de la lista
(por ejemplo, lista de ciudades) 25 La operación del teclado en pantalla 25
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de una ubicación por
dirección 27 Búsqueda de puntos de interés (POI)
cercanos 29
– Búsqueda de puntos de interés (POI)
cerca del cursor 29
– Búsqueda de un punto de interés (POI)
cercano 30
Page 3
Índice
– Búsqueda de puntos de interés (POI)
próximos a la ruta actual 30
– Búsqueda de puntos de interés (POI)
cerca del destino 30
– Utilización de Búsquedas
guardadas31
Búsqueda de puntos de interés (POI)
utilizando los datos de dispositivos de almacenamiento externos (USB, SD) 33
Búsqueda de una ubicación por
coordenadas 34
Selección de una ubicación que buscó
recientemente 35
Eliminación de una entrada del
Historial36
Selección de una ubicación almacenada en
Favoritos36
Eliminación de una entrada del
Favoritos36
Configuración de la ruta al domicilio 37 Configuración de una ruta recuperando una
ruta almacenada 37
Búsqueda de una ubicación mediante el
desplazamiento del mapa 37
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Qué puede realizar con la Pantalla de
confirmación de mapa40 Ruta40 Guardar como41 Configuración de la ubicación como nuevo
destino 41 Configuración de la ubicación como punto
de paso 41 Sustitución de la ubicación como nuevo
destino final 42 Configuración de la ubicación como punto
de inicio 42
Visualización de la información de una
ubicación determinada 42
Colocación de un alfiler de mapa en la
ubicación 43
– Eliminación de un alfiler de mapa 43
Registro de la ubicación como un punto de
interés (POI) personalizado 43
Almacenamiento de la ubicación en
Favoritos44
Eliminación de una entrada del
Favoritos45
Almacenamiento de la posición como
ubicación de cámara de seguridad 45
Comprobación de la ruta actual
Comprobación de las condiciones de la ruta
actual 47
– Reproducción de un viaje simulado a
gran velocidad 48
– Comprobación de la vista general de la
ruta completa en el mapa 48
Comprobación del itinerario actual 48
Edición de los puntos de paso y el destino Edición de los puntos de paso 50
Adición de un punto de paso 50Clasificación de los puntos de
paso 50
– Eliminación de un punto de paso 50
Almacenamiento de la ruta actual 50
– Eliminación de una entrada de Mis
rutas51
Eliminación de la ruta actual 51
Uso de la información del tráfico
Visualización de la lista del tráfico 52 Cómo leer información del tráfico en el
mapa 52
3
Es
Page 4
Índice
Configuración de la información del
tráfico 53
Uso de la telefonía manos libres
Presentación de la telefonía manos
libres 54
Preparación de los dispositivos de
comunicación 54 Visualización de Menú de teléfono 54 Registro de un teléfono móvil 54
Búsqueda de teléfonos cercanos 55Búsqueda de un teléfono en
concreto 55
– Sincronización desde su teléfono
móvil 56
Conexión de un teléfono móvil
registrado 57
Desconexión de un teléfono móvil 58Eliminación de un teléfono
registrado 58
Recepción de una llamada telefónica 58
– Respuesta de una llamada
entrante 58
– Rechazo de una llamada entrante 59
Realizar una llamada telefónica 59
Marcación directa 59Marcación desde el registro 59Llamada a un número en la pantalla
Contactos60
Marcación de un número telefónico en
Pantalla de confirmación de mapa61
Realizar una llamada a casa de forma
sencilla 61 Aviso de mensajes cortos entrantes 62 Transferencia de la agenda telefónica 62 Borrado de memoria 63 Configuración del teléfono 63
– Configuración del volumen del
teléfono 63
4
Es
– Detener la transmisión de ondas
Bluetooth 64
– Responder a una llamada
automáticamente 64
– Ajuste de la función de rechazo
automático 64
– Cancelación del eco y reducción de los
ruidos 65
– Configuración de la conexión
automática 65
– Edición del nombre del dispositivo 65
Notas sobre la telefonía manos libres 65 Actualización del software de tecnología
inalámbrica Bluetooth 67
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
Procedimientos iniciales 68 Lectura de la pantalla 68 Uso de las teclas del panel táctil
(Música) 69
Selección de una pista de la lista 70Búsqueda de información de texto
introducida 70
Utilización del menú Function70
Reproducción de archivos de película (USB, SD)
Procedimientos iniciales 72 Lectura de la pantalla 72 Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 73
– Búsqueda de la escena deseada e
inicio de la reproducción a partir de la hora especificada 73
Utilización del menú Function74
Utilización del iPod® (iPod)
Procedimientos iniciales 75 Lectura de la pantalla 75
Page 5
Índice
Uso de las teclas del panel táctil
(Música) 76
– Búsqueda de una canción 76 Inicio de la reproducción del vídeo 77 Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 78
– Búsqueda de un vídeo 79 Utilización del menú Function79
Utilización de la entrada AV
Procedimientos iniciales (AV) 81 Uso de las teclas del panel táctil 81
Personalización de las preferencias
Opciones del menú Configuración
navegación82
Operaciones básicas del menú
Configuración navegación82Ajuste de GPS y hora 82Ajustes de hora 83Ajustes 3D 84Parámetros mapa 84Info mostrada 85Zoom intelig 85Modo Vista general 86Gestión POI 86Gestión de rutas 86Ruta 86Advertencias 88Ajustes regionales 89Restaura conf. orig. 89Establecer En casa 89Modo de demostración 89Ajustes sonido 89Acerca 90Ajuste de la aparición de POI 90Creación de nuevas categorías 91Edición de POI personalizados 92Registro del historial de viajes 92Ajuste de la posición del domicilio 94
Opciones del menú Configuración del
sistema95
– Visualización del menú Configuración
del sistema95
Selección del idioma 95Cambio de la pantalla de
bienvenida 96
Ajuste de la cámara de retrovisor 96Ajuste de las posiciones de respuesta
de los paneles táctiles (Calibración del panel táctil) 97
Ajuste del brillo de la pantalla 98Ajuste de la función de ahorro de
energía 98
Control del estado de la batería 98Comprobación de la información sobre
la versión 99
– Apagar la pantalla 99
Opciones del menú Configuración de
AV99
– Visualización del menú Configuración
de AV99
Ajuste de la entrada de vídeo (AV) 99Cambio del silenciamiento/atenuación
del sonido 100
– Cambio del modo de pantalla
panorámica 100
Ajuste de la salida de audio 100
Otras funciones
Instalación del archivo adicional para la guía
de voz (archivos TTS) 102
Restablecimiento del sistema de navegación
a los ajustes predeterminados o de fábrica 103
– Elementos de configuración que se van
a eliminar 104
Apéndice Solución de problemas 105
5
Es
Page 6
Índice
Mensajes y cómo interpretarlos 108 Mensajes de las funciones de audio 109 Tecnología de posicionamiento 110
Posicionamiento por GPS 110Correspondencia con el mapa 110
Gestión de errores graves 110
– Cuando el posicionamiento por GPS no
es posible 111
– Factores que pueden provocar errores
graves de posicionamiento 111
Información de ajuste de ruta 113
– Especificaciones de búsqueda de la
ruta 113
Información detallada de los medios que se
pueden reproducir 115
Compatibilidad 115Cuadro de compatibilidad con
medios 116 Acerca de Bluetooth 119 Acerca del logotipo de SD y SDHC 119 Acerca de WMA 119 Acerca de AAC 119 Información adicional acerca de iPods que
pueden conectarse 119
Utilización correcta de la pantalla LCD 120
Manipulación de la pantalla LCD 120Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 120
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 120
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 120 Información de las pantallas 122
Menú de destino 122Menú de teléfono 122Menú de configuración 123Menú contextual 125
Glosario 126 Especificaciones 128
6
Es
Page 7
Introducción
Capítulo
01
Presentación del manual
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer Información importante para el usuario (un manual distinto) que incluye advertencias, precauciones e información importante que no debe pasar por alto.
Este manual proporciona toda la información necesaria para utilizar su nuevo sistema de navegación. Los primeros capítulos describen el sistema de navegación. En los capítulos posteriores se incluye información detallada de las funciones de navegación. Capítulo 8 describe las operaciones relaciona­das con la telefonía manos libres utilizando un móvil compatible con tecnología Blue­tooth®. Del Capítulo 9 al Capítulo 12 se describe cómo controlar las fuentes de AV. Lea estos capítu­los cuando utilice las diversas funciones de la fuente integrada de audio y visual o utilice el equipo de audio conectado al sistema de na­vegación. Capítulo 13 describe cómo cambiar la configu­ración de modo que se ajuste a sus gustos personales. El comportamiento del sistema de navegación depende de la configuración de las funciones de navegación y audiovisuales.
Cómo leer este manual
Búsqueda del procedimiento operativo según la función que desee realizar
Si desea consultar un determinado apartado, puede encontrar la página correspondiente en el Índice.
Búsqueda del procedimiento operativo a partir de un nombre de menú
Si desea comprobar el significado de un ele­mento que aparece en la pantalla, encontrará la página en Información de las pantallas,al final del manual.
Glosario
Consulte el glosario, si desea encontrar el sig­nificado de un término.
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las conven­ciones empleadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le facilitará el apren­dizaje del empleo de este nuevo equipo. ! Los botones del sistema de navegación se
describen en MAYÚSCULAS y NEGRI- TA: p. ej.) botón MENU, botón MAP.
! Los elementos de los diversos menús, títu-
los de pantallas y componentes funciona­les se describen en negrita y entre comillas dobles “”: p. ej.) pantalla Menú de destinoo pantalla
Fuente AV
! Las teclas del panel táctil disponibles en la
pantalla se describen en negrita y entre corchetes [ ]: p. ej.) [Destino], [Ajustes].
! La información adicional, alternativas y
otras notas se presentan con el siguiente formato: p. ej.) p Si no se ha almacenado aún la ubica-
ción de la casa, ajuste en primer lugar la ubicación.
! Las referencias se indican del modo si-
guiente: p. ej.)
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
posición del domicilio en la página 94.
Introducción
7
Es
Page 8
Capítulo
01
Introducción
Acerca de la definición de la terminología
Imagen de vídeo
En este manual, imágenes de vídeohace re­ferencia a las imágenes en movimiento de un iPod y a cualquier equipo conectado a este sistema mediante un cable RCA, como por ejemplo un equipo de AV de uso general.
Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memo­ria SDHC, el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB se denomi­narán de forma conjunta dispositivo de alma­cenamiento externo (USB, SD). Si sólo indica la memoria USB y el reproductor de audio por­tátil USB, se denominarán dispositivo de al­macenamiento USB.
Funciones
Operación de las teclas del panel táctil
Se pueden utilizar las funciones de navega­ción y de audio con las teclas del panel táctil.
Modos de visualización de mapas 2D y 3D
Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla para la guía de navegación.
Pantalla del mapa 2D
Pantalla del mapa 3D
Información sobre una amplia variedad de puntos de interés (POI)
En la base de datos se incluyen más de 100 tipos de categorías de puntos de interés (POI). Puede crear también sus propias categorías y puntos de interés (POI) personalizados.
Función de nuevo cálculo automático de ruta
Si se desvía de la ruta establecida, el sistema la volverá a calcular desde el punto en que se encuentra para que pueda mantener la ruta hacia su destino. p Es posible que esta función no se pueda
utilizar en determinadas condiciones.
Asignación de una imagen de su elección como pantalla de bienvenida
Puede almacenar sus propias imágenes en un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) en formato JPEG o BMP e importar una pantalla de bienvenida original en este siste­ma de navegación. Estas imágenes impor­tadas pueden configurarse como pantallas de bienvenida personalizadas. p Las imágenes originales importadas se al-
macenarán en la memoria integrada, pero no se garantiza por completo que se pue­dan guardar. Si se eliminan los datos de una imagen original, vuelva a introducir el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) y vuelva a importar la imagen original.
8
Es
Page 9
Introducción
Capítulo
01
Una gran variedad de formatos de archivos reproducibles
! En el dispositivo de almacenamiento exter-
no (USB, SD) se pueden reproducir los si­guientes tipos de archivos. MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
Aviso acerca de la visualización de
vídeo
No olvide que utilizar este sistema con fines comerciales o en visualizaciones pú­blicas puede infringir los derechos de autor protegidos por la legislación sobre dere­chos de propiedad intelectual.
Aviso acerca del uso de archivos MP3
El suministro del sistema de navegación implica exclusivamente la concesión de una licencia de uso privado no comercial y no concede derecho alguno a utilizar este producto para emisiones comerciales (es decir, que generen ingresos), ya sean en tiempo real (por medios terrestres, bajo sa­télite, cable u otro sistema), por Internet, in­tranets u otras redes o en sistemas de distribución electrónica de contenido, tales como servicios de sonido de pago o audio por demanda. Para estos usos se requiere una licencia independiente. Para los deta­lles, visite http://www.mp3licensing.com.
Visualización automática del nombre del archivo
El nombre de la pista aparecerá automática­mente cuando esta función se encuentre dis­ponible. Este sistema ofrece funciones de audio de fácil uso que permiten reproducir las pistas seleccionando un elemento de la lista.
Compatibilidad con iPod
Este producto es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPod y versiones de software de iPod. El resto de modelos y versio­nes de software podría no funcionar correcta­mente.
! iPod nano primera generación; Ver. 1.3.1 ! iPod nano segunda generación; Ver. 1.1.3 ! iPod nano tercera generación; Ver. 1.1
®
! iPod quinta generación; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 1.1.1 ! iPod touch; Ver. 1.1.4
p Cuando utilice este sistema de navegación
con un cable de interfaz USB de Pioneer para iPod (CD-IU200VM) (se vende por se­parado), podrá controlar un iPod compati­ble con este sistema de navegación.
p Para obtener las máximas prestaciones se
recomienda utilizar el software más actuali­zado del iPod.
p Las funciones pueden variar según los mo-
delos de iPod y la versión de software del iPod.
p Para los detalles acerca de la compatibili-
dad del iPod con este sistema de navega­ción, consulte la información de nuestro sitio web.
p iPod es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
Telefonía manos libres
Un teléfono móvil con tecnología Bluetooth puede conectarse de forma inalámbrica. El teléfono móvil utilizado debe ser compa-
tible con el perfil de este sistema de nave­gación.
Al utilizar la tecnología inalámbrica Blue-
tooth, es posible que este sistema de nave­gación no pueda utilizar todas las funciones del teléfono móvil.
Preparado para cámara de retrovisor
Puede ver lo que hay detrás del vehículo, si el sistema está conectado a una cámara de re­trovisor (p. ej. ND-BC2) (se vende por separado).
®
Cobertura de mapas
Para los detalles acerca de la cobertura de mapas con este sistema de navegación, con­sulte la información de nuestro sitio web.
Introducción
9
Es
Page 10
Capítulo
01
Introducción
Protección de la pantalla y el panel LCD
p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
directa cuando no esté siendo utilizada. La exposición prolongada a la luz del sol direc­ta podría traducirse en un funcionamiento incorrecto de la pantalla LCD, debido a las elevadas temperaturas resultantes.
p Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
antena del teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar la interrupción del vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
p Para proteger la pantalla LCD, toque la tec-
las del panel táctil únicamente con los dedos. (Intente utilizar lo menos posible otros instrumentos, y sólo en casos en los que sea necesario realizar la calibración del panel táctil.)
Visualización de la pantalla LCD con comodidad
Debido a su estructura, el ángulo de visualiza­ción de la pantalla LCD es limitado. Sin em­bargo, Brillopuede utilizarse para ajustar la densidad de negro del vídeo. Cuando la utilice por primera vez, se recomienda el ajuste de la densidad de negro para obtener una visualiza­ción nítida.
Restablecimiento del sistema de navega­ción a los ajustes predeterminados o de fábrica en la página 103.
Reinicialización del sistema de navegación
Pulse el botón RESET únicamente si se pre­sentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar este producto por primera
vez.
! Si el producto no funciona correctamente. ! Si aparecen problemas de operación du-
rante el funcionamiento del sistema.
! Si se añaden/extraen productos adiciona-
les conectados al sistema de navegación.
! Si la posición de su vehículo muestra un
importante error de posicionamiento.
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación (OFF).
2 Extraiga la unidad de navegación del soporte.
3 Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo o con otro instrumento pun­tiagudo.
Botón RESET
Notas sobre la memoria interna
Antes de extraer la batería
Si se extrae o se descarga la batería interna, la memoria se borrará y deberá volver a progra­marse.
p Se conservan algunos datos. Lea Restable-
cimiento del sistema de navegación a los ajustes predeterminados o de fábrica antes
de utilizar esta función. = Para más información acerca de los ele-
mentos que se eliminarán, consulte
10
Es
Page 11
Operaciones básicas
Capítulo
02
5
6
7
c
321
4
Operaciones básicas
8b
a9
h
d efg
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones prin­cipales a la hora de utilizar los botones.
1 Botón MENU
Pulse el botón MENU para visualizar Menú superior.
Manténgalo pulsado para visualizar la pan­talla Calibración de pantalla. = Para los detalles acerca de las operacio-
nes, consulte Ajuste de las posiciones de
respuesta de los paneles táctiles (Calibra­ción del panel táctil) en la página 97.
11
Es
Page 12
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Botón MAP
Púlselo para ver la pantalla del mapa. Manténgalo pulsado para visualizar la pan­talla Ajuste de imagen. = Para los detalles acerca de las operacio-
nes, consulte Ajuste del brillo de la panta- lla en la página 98.
3 Pantalla LCD
4 Indicador del estado de conexión de
Bluetooth
Se enciende al sincronizar su teléfono con el sistema de navegación a través de la tec­nología inalámbrica Bluetooth. Durante el período de carga mediante el co­nector de alimentación de CC, el indicador se ilumina incluso si el sistema está desco­nectado y se apaga cuando la carga se ha completado.
5 MULTI-CONTROL
Girar; Ajusta el volumen de la fuente de AV (audio y vídeo).
Desplazar hacia arriba o hacia abajo una sola vez;
Cambia la escala del mapa paso a paso.
Seguir desplazando hacia arriba o hacia abajo;
Cambia la escala del mapa de forma conti­nuada. p Esta operación sólo está disponible
cuando aparece la pantalla del mapa.
Desplazar MULTI-CONTROL a la izquier­da o derecha;
Le permite cambiar la frecuencia paso a paso; acciona los controles de búsqueda de pista.
Seguir desplazando MULTI-CONTROL a la izquierda o derecha;
Le permite realizar la búsqueda de sintonías manual, avance o rebobinado rápido. Pulsar el centro de MULTI-CONTROL; Le permite escuchar la guía de la ruta ante­rior.
p Cuando su teléfono está sincronizado
con el sistema de navegación, si pulsa el centro podrá responder a una llamada entrante o finalizar una llamada telefóni­ca.
6 Micrófono integrado
Micrófono para manos libres.
7 Botón de encendido
Cuando el sistema esté apagado, mantenga pulsada esta tecla para encenderlo. Cuando el sistema esté encendido, pulse la tecla para entrar en el modo de ahorro de energía y mantenga pulsada la tecla para apagar el sistema completamente. Cuando se encuentre en el modo de ahorro de ener­gía, si pulsa la tecla, el sistema volverá al modo normal.
8 Conector de antena GPS opcional
Utilice este conector sólo cuando sea nece­saria la conexión de la antena GPS opcio­nal.
9 Altavoz integrado
Cuando no se emiten sonidos en las si­guientes condiciones;
La configuración de Selección de sali-
da de audioes Salida intermedia (preout)
El auricular se está conectando
a Conector de micrófono opcional
Utilice este conector sólo cuando sea nece­saria la conexión del micrófono opcional.
b Conector de auricular
c Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página siguiente.
d Botón RESET
= Para los detalles acerca de las operacio-
nes, consulte Reinicialización del sistema de navegación en la página 10.
12
Es
Page 13
Operaciones básicas
Capítulo
02
e Cierre de la batería
Para extraer la batería, mueva el cierre hasta la posición de desbloqueo. = Asegúrese de mantener este cierre en la
posición de bloqueo durante la utiliza­ción del dispositivo. De lo contrario, el sistema de navegación no podrá iniciar­se.
f Conector USB (mini USB)
Utilice este puerto para conectar un disposi­tivo de almacenamiento USB utilizando el cable USB suministrado. También puede conectar un iPod (el cable se vende por se­parado, CD-IU200VM).
= Para los detalles, consulte Conexión y
desconexión de un dispositivo de almace­namiento USB en la página siguiente.
= Para los detalles, consulte Conexión de
un iPod en la página 15.
g Conector de entrada AV
Para conectar el iPod utilizando un cable de interfaz USB para iPod (CD-IU200VM), co­néctelo tanto al conector de entrada como al conector USB. = Utilice el CD-RM10 (se vende por separa-
do) para conectar el componente de vídeo externo.
mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
Colocación de una tarjeta de memoria SD
1 Abra la cubierta.
2 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD.
Introdúzcala con la etiqueta apuntando hacia la misma dirección que la pantalla LCD y pre­sione la tarjeta hasta que haga clic y quede completamente bloqueada.
Operaciones básicas
h Conector de alimentación de CC
Utilice este conector únicamente para co­nectar el adaptador de CA.
Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal-
Lado de la etiqueta
3 Cierre la cubierta.
p El dispositivo no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
p En función de la tarjeta de memoria SD, es
posible que no se obtenga el rendimiento óptimo de esta unidad.
13
Es
Page 14
Capítulo
02
Operaciones básicas
p En la ranura para tarjetas SD sólo se pue-
den introducir tarjetas de memoria SD o tarjetas SD ficticias.
Expulsión de una tarjeta de memoria SD
1 Abra la cubierta.
2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que se escuche un clic.
Se expulsa la tarjeta de memoria SD.
3 Saque la tarjeta de memoria SD.
4 Cierre la cubierta.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
Cuando utilice este sistema de navegación uti­lizando únicamente la energía de la batería in­tegrada, no podrá utilizar un iPod ni un dispositivo de memoria USB. Para utilizarlos, suministre alimentación a través de este pro­ducto mediante otro método, como por ejem­plo conectando un adaptador de CA o un cargador de corriente para automóviles.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Conecte el cable USB suministrado al conector USB.
2 Conecte un dispositivo de almacena­miento USB en el conector USB.
Cable USB (suministrado)
Dispositivo de almacenamiento USB
14
Es
Page 15
Operaciones básicas
Capítulo
02
p No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento USB. En función del dispositivo de almacena­miento USB conectado, es posible que no se obtenga el rendimiento óptimo de este sistema de navegación.
p No está disponible la conexión a través de
un concentrador USB.
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacena­miento USB tras comprobar que no se está accediendo a los datos que contiene.
Conexión y desconexión de un iPod
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
1 Desconecte el cable USB suministrado tras comprobar que no está accediendo a los datos.
2 Conecte el cable de interfaz USB para iPod al conector USB y a la entrada AV.
Cable de interfaz USB para iPod
3 Conecte su iPod.
Operaciones básicas
Conexión de un iPod
Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá conectar su iPod al sistema de navega­ción. p Para conectarlo, es necesario el cable de
interfaz USB para iPod (CD-IU200VM) (se vende por separado).
Cable de interfaz USB para iPod
p Para los detalles acerca de la compatibili-
dad del iPod con este sistema de navega­ción, consulte la información de nuestro sitio web.
p No está disponible la conexión a través de
un concentrador USB.
15
Es
Page 16
Capítulo
02
Operaciones básicas
Desconexión de su iPod
% Extraiga el cable de interfaz USB para iPod tras comprobar que no se está acce­diendo a los datos.
Secuencia desde el arranque hasta la parada
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, la pantalla de bienvenida de navegación se enciende duran­te varios segundos.
p Para proteger la pantalla LCD, toque la tec-
las del panel táctil únicamente con los dedos. (Intente utilizar lo menos posible otros instrumentos, y sólo en casos en los que sea necesario realizar la calibración del panel táctil.)
2 Apague el motor del vehículo para apa­gar el sistema.
El sistema de navegación se desactivará.
En el primer arranque
PRECAUCIÓN
La función de cámara de retrovisor no se encuen­tra disponible por razones de seguridad hasta que el sistema de navegación no se inicie com­pletamente.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla.
3 Pulse el idioma que desea utilizar para la guía de voz.
Se reiniciará el sistema de navegación.
4 Lea detenidamente el descargo de res­ponsabilidad, comprobando sus detalles y, a continuación, pulse [OK] si acepta las con­diciones.
Cuando utilice el sistema de navegación por primera vez, seleccione el idioma que desea utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, la pantalla de bienvenida de navegación se enciende duran­te varios segundos.
16
Es
Page 17
Operaciones básicas
Aparece el Menú superior.
Arranque normal
PRECAUCIÓN
La función de cámara de retrovisor no se encuen­tra disponible por razones de seguridad hasta que el sistema de navegación no se inicie com­pletamente.
% Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, la pantalla de bienvenida de navegación se enciende duran­te varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Si la pantalla de navegación se ha mostra-
do anteriormente, aparecerá el descargo general de responsabilidad. Lea detenidamente el descargo de respon­sabilidad, comprobando sus detalles y, a continuación, pulse [OK] si acepta las con­diciones.
p Si se muestran anteriormente otras panta-
llas, se omitirá la pantalla del descargo de responsabilidad.
Capítulo
02
Operaciones básicas
17
Es
Page 18
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cómo usar las pantallas del menú de navegación
El Menú superioraparece cuando inicia el sistema de navegación por primera vez.
Vista general del cambio de pantallas
18
Es
Page 19
Operaciones básicas
Qué puede realizar en cada menú
1 Menú superior
Pulse el botón MENU para visualizar “Menú superior”.
Éste es el menú de inicio para acceder a las pantallas que desee y llevar a cabo las diver­sas funciones.
2 Menú de destino
En este menú, puede buscar el destino. Tam­bién puede comprobar o cancelar la ruta desde este menú.
3 Pantalla Contactos
Puede acceder a la lista de contactos para realizar una llamada a una entrada.
4 Menú Fuente AV
Puede acceder a la pantalla para seleccionar la fuente de audio y visual que desea reprodu­cir.
5 Menú de teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace referen­cia a la telefonía manos libres para consultar el registro de llamadas y cambiar los ajustes de la conexión de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
6 Menú de configuración
Puede acceder a la pantalla para personalizar los ajustes.
7 Pantalla del mapa
Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
8 Pantalla de función AV
Cuando reproduce la fuente de AV, esta panta­lla aparece con regularidad. Si pulsa el icono ubicado en el borde superior izquierdo, apare­cerá el menú Fuente AV.
p Para volver a la pantalla anterior, pulse
.
Visualización de la imagen de la cámara de retrovisor
[Vista trasera] puede mostrar la imagen de la cámara de retrovisor a pantalla completa. [Vista trasera] resulta útil cuando desea su­pervisar un remolque, por ejemplo.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la cá-
mara de retro visor en la página 96.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el Menú superiory, a continuación, pulse [Ajustes].
2 Pulse [Configuración del sistema] y, a continuación, [Cámara trasera].
3 Pulse [Act.] ubicado junto a Cámara para activar el ajuste de la cámara.
4 Pulse el botón MENU para visualizar Menú superiory, a continuación, pulse [Fuente AV].
5 Pulse [Vista trasera] en el menú Fuente AV”.
Sonidos combinados en el equipo estéreo del coche
Cuando el sistema de navegación se combine con ND-G500 (se vende por separado), podrá escuchar la salida de sonido desde el equipo estéreo del coche conectado.
1 Seleccione Salida intermedia (preout) en [Selección de salida de audio].
= Para los detalles, consulte Ajuste de la sali-
da de audio en la página 100.
2 Pulse el botón MENU para visualizar Menú superiory, a continuación, pulse [Fuente AV].
3 Pulse [OFF] en el menú Fuente AV.
Capítulo
02
Operaciones básicas
19
Es
Page 20
Capítulo
02
Operaciones básicas
4 Active el estéreo del coche.
5 Ajuste el nivel de volumen con el equi­po estéreo del coche combinado.
p Cuando se conecta ND-G500 a este siste-
ma, en los siguientes casos se silenciará la salida de sonido procedente del equipo es­téreo para automóvil conectado: Mientras utiliza un teléfono móvil conec-
tado mediante tecnología Bluetooth (marcación, conversación, llamada en­trante).
Cuando se emite voz de la guía de
navegación.
20
Es
Page 21
Operaciones básicas
Cómo utilizar el mapa
La mayor parte de la información suministrada por el sistema de navegación puede verse en el mapa. Debe familiarizarse con la presentación de estos datos en el mapa.
Cómo leer la pantalla del mapa
Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Capítulo
02
Operaciones básicas
1
i
h
g
f
23 4
p La información con la señal (*) aparece
sólo cuando se ha establecido la ruta.
p En función de las condiciones y de la confi-
guración, es posible que no se vean algu­nos elementos.
1 Siguiente dirección de desplazamiento*
Cuando se aproxime a un punto de guía, éste aparecerá en verde. Si pulsa este elemento, podrá volver a escuchar la guía anterior.
p Para obtener más información acerca
del símbolo de dirección, consulte Infor- mación adicional sobre direcciones en la página 114.
2 Distancia al punto de guía*
Muestra la distancia al siguiente punto de guía.
5
6
7
8
9
a
bcde
3 El nombre de la calle que se va a usar (el
siguiente punto de guía)*
4 Hora actual 5 Brújula
La flecha roja indica el norte.
6 Selector de modo mapa
= Para los detalles, consulte Cambio del
mapa entre 2D y 3D en la página 23.
7 Acceso directo a la Pantalla de confirma-
ción de mapa
Si pulsa este acceso directo, la pantalla cam­biará directamente a la Pantalla de confirma­ción de mapacon la posición actual o la posición del cursor centrada.
= Para los detalles, consulte Qué puede
realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la página 40.
21
Es
Page 22
Capítulo
02
Operaciones básicas
8 Tecla de parada del funcionamiento ficti-
cio
Esta tecla aparecerá cuando active el funcio­namiento ficticio (Vista pájo Modo de de- mostración”). Si pulsa la tecla, cancelará el funcionamiento ficticio.
= Para los detalles, consulte Modo de de-
mostración en la página 89.
= Para los detalles, consulte Reproducción
de un viaje simulado a gran velocidad en
la página 48.
9 Portada de álbum en iPod
Si conecta su iPod a este sistema de navega­ción, aparecerá la portada del álbum que está reproduciendo.
a Acceso directo a la pantalla de función AV
Aparece la Fuente AV seleccionada. Si pulsa el indicador, aparecerá la pantalla de función AV de la fuente actual.
b Ficha de extensión para la barra de infor-
mación AV
Si pulsa esta ficha, abrirá la barra de informa­ción de AV, que le permite visualizar breve­mente el estado actual de la fuente de AV. Si vuelve a pulsarla, replegará la barra.
c Ruta actual*
La ruta actual se resalta con un color intenso en el mapa. Si se ajusta un punto de paso en la ruta, la ruta tras el siguiente punto de paso se resalta en otro color.
d Posición actual
Indica la ubicación actual de su vehículo. El ápice de la marca triangular indica la orien­tación, y la pantalla se mueve automática­mente a medida que circula.
p El ápice de la marca triangular señala la
posición actual correcta.
e Nombre de la calle (o ciudad) que está re-
corriendo el vehículo.
f Ventana con información múltiple
Muestra el valor de los elementos selecciona­dos en Info mostrada. Si pulsa esta zona, podrá visualizar la pantalla Información de ruta”.
= Para los detalles, consulte Info mostra-
da en la página 85.
= Para los detalles, consulte Comproba-
ción de las condiciones de la ruta actual
en la página 47.
p Este elemento no aparece cuando
Mandos pant. completaestá en En­cendido”.
= Para los detalles, consulte Parámetros
mapa en la página 84.
p La hora de llegada calculada es un valor
ideal que el sistema de navegación calcula de forma interna a medida que se calcula la ruta. La hora de llegada calculada debe interpretarse como un valor de referencia y no garantiza la lle­gada a la hora indicada.
g Escala del mapa
La escala del mapa se indica mediante la dis­tancia.
h Indicador de estado de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería si “Indi- cación energía de bateríaestá [Encendi­do].
= Para los detalles, consulte Visualización
del nivel de carga de la batería en la pági-
na 98.
i Flecha segunda maniobra*
Indica la dirección de giro con dos maniobras de antelación y la distancia hasta allí.
p Este elemento no aparece cuando
Mandos pant. completaestá en En­cendido”.
= Para los detalles, consulte Parámetros
mapa en la página 84.
Significado de banderas de guía
: Destino
La bandera a cuadros blancos y negros indica su destino.
: Punto de paso
Las banderas amarillas indican sus puntos de paso.
: Punto de inicio
La bandera verde brillante indica el punto de inicio.
22
Es
Page 23
Operaciones básicas
Capítulo
02
Cuando circule por una carretera con varios carriles
Aparece en el momento en que aparecen ca­rreteras con varios carriles cuando circula por su ruta. El carril resaltado indica el carril reco­mendado.
p Esta información se basa en la base de
datos del mapa. Por tanto, la información puede diferir de la condición real. Utilícela como referencia sobre direcciones mien­tras conduce.
Nota acerca de la ruta resaltada en color púrpura
p Una ruta resaltada en púrpura en el mapa
indica que la ruta incluye una carretera que no coincide con su preferencia sobre los siguientes ajustes en Ruta; Vías no
asfalt”, Autopista”, Ferrys”, Giro 180”, “Autor. neces.”, “Vías de peaje”.
Para su seguridad, revise y cumpla las nor­mas de tráfico locales durante la ruta resal­tada.
Pantalla del mapa 3D
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse de mapa.
o para cambiar el modo
Cambio de la escala del mapa
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Desplace MULTI-CONTROL arriba o abajo para aumentar o reducir.
Si desplaza MULTI-CONTROL hacia arriba o hacia abajo una vez podrá cambiar la escala del mapa paso a paso. Si mantiene pulsado MULTI-CONTROL mientras lo mueve para arri­ba o para abajo podrá cambiar la escala pro­gresivamente.
Operaciones básicas
Cambio del mapa entre 2D y 3D
Pantalla del mapa 2D
23
Es
Page 24
Capítulo
02
Operaciones básicas
4 Pulse y arrastre el mapa en la dirección a la que desea desplazarse.
Al arrastrar el mapa, lo desplaza. El incremen­to de desplazamiento depende de la longitud de arrastre.
p Si pulsa el botón MAP el mapa volverá a la
posición actual.
p Al reducir, reducirá el tamaño del icono y si
sigue reduciendo lo ocultará. Sin embargo, el icono con forma de alfiler no se ajusta y sigue apareciendo en la pantalla.
p Si sigue reduciendo, ocultará las líneas de
la información del tráfico.
Desplazamiento del mapa hacia la posición que desea ver
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse mapa 2D.
3 Pulse el mapa brevemente.
Al pulsar brevemente la posición en el mapa que desea ver coloca el cursor en la ubica­ción.
para cambiar el modo de
Cambio del ángulo de inclinación y rotación del mapa
En la pantalla del mapa 3D, si pulsa breve­mente el mapa aparecerán los controles de in­clinación y el ángulo de rotación.
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse mapa 3D.
3 Pulse en cualquier lugar del mapa para mostrar los controles de inclinación y el án­gulo de rotación.
Controles de inclinación y ángulo de rotación
4 Pulse los controles para ajustar el ángu­lo de rotación e inclinación.
para cambiar el modo de
Si coloca el cursor en la ubicación que desea, obtendrá una vista general acerca de la ubica­ción que aparecerá en la parte inferior de la pantalla, además del nombre de la calle y otro tipo de información. (La información mostrada varía en función de la posición.)
24
Es
Cursor
Page 25
Operaciones básicas
Capítulo
02
Secuencia básica a la hora de crear su ruta
1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y
ponga el freno de mano.
j
2 Visualice Menú de destino.
j
3 Seleccione el método de búsqueda de su
destino.
j
4 Introduzca la información del destino y re-
duzca el número de candidatos a uno.
j
5 Pulse [Ir ahora]enla“Pantalla de confir-
mación de mapa.
j
6 El sistema de navegación calcula la ruta
hasta el destino y la muestra en el mapa.
j
7 Tras quitar el freno de mano, conduzca
según la guía de navegación.
Esta descripción le ofrecerá una referencia para la siguiente operación.
2 Página actual/páginas totales 3
:
Vuelve a la pantalla anterior.
4
:
Pulse
o en la barra de desplazamiento para desplazarse por la lista y ver el resto de elementos.
5 Elementos enumerados:
Si pulsa un elemento de la lista podrá reducir el número de opciones y pasar a la siguiente operación.
La operación del teclado en pantalla
12 3456
Operaciones básicas
Las operaciones de una pantalla de la lista (por ejemplo, lista de ciudades)
3
1
45
1 Título de la pantalla
2
789a
1 Cuadro de texto:
Muestra los caracteres que se introducen. Si no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto.
2 Título de la pantalla
Esta descripción le ofrecerá una referencia para la siguiente operación.
3 Teclado:
Si pulsa las teclas, podrá introducir los carac­teres.
4 Número de opciones posibles 5
:
Vuelve a la pantalla anterior.
6
: Borra la última letra introducida desde el final del texto. Si mantiene pulsado el botón se borra todo el texto.
25
Es
Page 26
Capítulo
02
Operaciones básicas
7 Control de bloqueo de mayúsculas
Cambia el teclado entre letras mayúsculas y minúsculas. Cada vez que pulse [aA] se cambian los ajus­tes del siguiente modo:
: Le permite escribir con mayúscula
la primera letra de una palabra.
: Le permite introducir letras en mi­núsculas. (Cuando se introduce un espacio, cambia a
: Le permite introducir letras con blo­queo de mayúsculas.
8 [ñ/!]:
Muestra la tecla para introducir caracteres es­peciales, tales como [!].
de forma automática.)
p El aspecto de esta tecla y el tipo de ca-
racteres cambian en función del diseño del teclado actual.
9 [Teclas]:
Cambia el diseño del teclado en pantalla.
a [Fin]:
Confirma la entrada y le permite pasar al si­guiente paso.
26
Es
Page 27
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de establecer la ruta.
p Cierta información sobre las normativas de
tráfico depende de la hora a la que se calcule la ruta. Por lo tanto, puede no co­rresponderse con las regulaciones de tráfi­co aplicables en el momento en que su vehículo pasa realmente por el lugar. Asi­mismo, la información que se facilita sobre regulaciones de tráfico será para turismos y no para camiones u otros vehículos de transporte. Al conducir, respete las normas de tráfico vigentes.
Búsqueda de una ubicación por dirección
La función más usada es [Dirección], que per­mite escribir la dirección y buscar el destino.
1 Pulse [Destino] en el Menú superior.
2 Pulse [Dirección].
Búsqueda y selección de una ubicación
3 Pulse la tecla ubicada junto a País: para mostrar la lista de países.
4 Pulse uno de los elementos de la lista para establecer el país como zona de bús­queda.
La pantalla vuelve a la pantalla anterior.
27
Es
Page 28
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
5 Pulse la tecla ubicada junto a Población:para introducir el nombre de la ciudad.
6 Introduzca el nombre de la ciudad o el código postal.
! Cuando las opciones se reducen a seis o
menos, aparecen de forma automática.
! Si desea mostrar las opciones que coinci-
den con la información actual introducida, pulse [Fin].
! Al pulsar [Historial], aparecerá la lista de
ciudades que ha seleccionado anteriormen­te.
la ubicación correspondiente de la ciudad y pasar a la Pantalla de confirmación de mapa.
8 Introduzca el nombre de la calle y pulse la calle que desee de la lista.
! Una vez establecida una calle, al pulsar
[Punto medio calle] podrá seleccionar el punto correspondiente de la calle y pasar a la Pantalla de confirmación de mapa.
! Una vez establecida una calle, al pulsar [In-
tersección] podrá buscar una intersección.
Tras introducir el nombre de la segunda calle y seleccionar la intersección deseada, aparecerá la Pantalla de confirmación de mapa. Esto resulta útil cuando no sabe el número de la casa o no puede introducir el número de la casa de la calle seleccionada.
9 Introduzca el número de la casa y, a continuación, pulse [Fin].
! Si no se encuentra el número de la casa
que ha introducido, aparecerá un mensaje. En tal caso, pulse [OK] y trate de introducir el número de la casa existente.
10 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
7 Pulse el nombre de la ciudad que desee.
! Una vez establecida una ciudad, al pulsar
[Centro de población] podrá seleccionar
28
Es
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Page 29
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
Si sólo es adecuada una opción para su entrada, la pantalla pasará directamente a la Pantalla de confirmación de mapay se omitirá el proceso de introducir el nombre de la calle o el número de la casa. Si se trata de una ubicación incorrecta, pulse
para probar con otra dirección.
Búsqueda de puntos de interés (POI) cercanos
Se dispone de información sobre diversos puntos de interés (Puntos de interés: POI), tales como gasolineras, parques o restauran­tes. Puede buscar un punto de interés selec­cionando la categoría (o escribiendo el nombre del POI).
Búsqueda de puntos de interés (POI) cerca del cursor
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Cerca de cursor].
El número de puntos de interés (POI) cerca­nos aparecerá en la parte inferior de la panta­lla.
4 Pulse la categoría que desee.
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. Pulse [Búsqueda] para buscar un punto de in­terés (POI) introduciendo el nombre del punto de interés de la categoría seleccionada.
5 Pulse el punto de interés (POI) que desee.
Búsqueda y selección de una ubicación
3 Arrastre el mapa para desplazar el cur­sor a la posición que desee y pulse [OK].
! Si pulsa la ficha [Nombr], se clasificarán
en orden alfabético las opciones que apare­cen en la lista.
! Si pulsa la ficha [Distancia], las opciones
de la lista se clasificarán según la distan­cia.
p Los iconos son muy útiles para establecer
rápidamente la categoría de servicios con el mismo nombre.
Es
29
Page 30
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
6 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
p Si busca un lugar y pulsa [Info]enla“Pan-
talla de confirmación de mapapodrá tam­bién buscar puntos de interés (POI) cercanos cerca del cursor.
= Para los detalles, consulte Visualización de
la información de una ubicación determinada
en la página 42.
Búsqueda de un punto de interés (POI) cercano
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
Búsqueda de puntos de interés (POI) próximos a la ruta actual
p Esta función sólo está disponible cuando
se ha establecido la ruta.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [En la ruta].
Aparecerá la lista de categorías de POI (pun­tos de interés).
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Búsqueda
de puntos de interés (POI) cerca del cursor
en la página anterior.
Búsqueda de puntos de interés (POI) cerca del destino
p Esta función sólo está disponible cuando
se ha establecido la ruta.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Cerca del destino].
Aparecerá la lista de categorías de POI (pun­tos de interés).
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Búsqueda
de puntos de interés (POI) cerca del cursor
en la página anterior.
2 Pulse [Cerca de la posición GPS actual].
Aparecerá la lista de categorías de POI (pun­tos de interés).
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Búsqueda
de puntos de interés (POI) cerca del cursor
en la página anterior.
30
Es
Page 31
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
Utilización de “Búsquedas guardadas
Memorizar la secuencia de selección
Puede almacenar el método de búsqueda se­leccionado y una de las categorías como el ac­ceso directo que podrá utilizar posteriormente. Le permite buscar un punto de interés (POI) de la misma forma que lo hizo anteriormente. Puede también eliminar los ac­cesos directos.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Registrar criterios de búsqueda].
3 Pulse uno de los elementos de la lista.
4 Pulse el método de búsqueda que desea introducir en la memoria.
Búsqueda y selección de una ubicación
Aparecerá la lista de categorías de POI (pun­tos de interés).
5 Pulse la categoría que desea introducir en la memoria.
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, seleccione la cate­goría que desee de la lista repetidamente hasta que aparezca la categoría que desee.
! Si selecciona un elemento que ya ha alma-
cenado podrá sobrescribirlo.
En la parte superior de la pantalla aparecerá la secuencia de selección.
6 Vuelva a comprobar la secuencia y pulse [Guardar búsqueda] para introducirla en la memoria.
Es
31
Page 32
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
! Al pulsar [Guardar búsqueda] sin seleccio-
nar una categoría, podrá almacenar sólo el método de búsqueda seleccionado, inclu­yendo todas las categorías.
! Si ya no existen más categorías detalladas,
aparecerá una lista en blanco. En tal caso, si pulsa [Guardar búsqueda] podrá alma­cenarla como la categoría seleccionada. Para saber los estados de la secuencia ac­tual, consulte la parte superior de la panta­lla.
7 Introduzca el nombre que desee y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
El proceso de almacenamiento ha finalizado y el acceso directo está disponible en Búsque-
das guardadas”.
3 Pulse uno de los elementos de la lista.
4 Pulse el punto de interés (POI) que desee.
5 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Búsqueda de puntos de interés (POI) mediante la secuencia memorizada
Puede buscar puntos de interés (POI) median­te el acceso directo almacenado previamente.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Búsquedas guardadas].
32
Es
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Page 33
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
Eliminación de los accesos directos a POI memorizados
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [POI].
2 Pulse [Búsquedas guardadas].
3 Pulse [Eliminar] a la derecha del ele­mento que desee borrar.
Búsqueda de puntos de interés (POI) utilizando los datos de dispositivos de almacenamiento exter nos (USB, SD)
Es posible crear un punto de interés (POI) per­sonalizado utilizando el programa de utilida­des NavGate FEEDS, que está disponible por separado en el PC (NavGate FEEDSestará disponible en nuestro sitio web). Si almacena el punto de interés (POI) personalizado de forma adecuada y conecta el dispositivo de al­macenamiento externo (USB, SD) logrará que el sistema utilice los datos para realizar bús­quedas.
3 Pulse el almacenamiento que desea car­gar.
Búsqueda y selección de una ubicación
4 Pulse la carpeta que incluye el elemen­to que desee de la lista.
5 Pulse uno de los elementos de la lista.
1 Conecte el dispositivo USB o introduzca la tarjeta SD.
2 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [USB/SD].
33
Es
Page 34
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
6 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Búsqueda de una ubicación por coordenadas
Al introducir una latitud y longitud, localizará la ubicación.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Coordenadas].
3 Pulse la tecla de latitud o la tecla de longitud en función de los valores que desee introducir.
Los valores de la tecla latitud o de la tecla lon­gitud indican las coordinadas del cursor antes de acceder a esta pantalla.
4 Pulse introduzca la coordinada que desee.
para eliminar el valor actual e
34
! Si pulsa [N/S]o[E/O], cambiará el hemisfe-
rio.
Es
Page 35
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
5 Pulse [Fin].
La pantalla vuelve a la pantalla anterior. Pulse la otra tecla que no haya introducido todavía, introduzca la latitud o longitud y, a continua­ción, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
6 Pulse [OK].
Aparece la Pantalla de confirmación de mapa.
7 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Selección de una ubicación que buscó recientemente
Los lugares que ha buscado en el pasado se almacenan automáticamente en Historial. Seleccionar el elemento en la lista se presenta como una forma sencilla de especificar la po­sición. p Historialpuede almacenar hasta 32 ubi-
caciones. Si las entradas alcanzan el nú­mero máximo, la nueva entrada sobrescribe a la antigua.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Historial].
2 Pulse la entrada que desee.
3 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Búsqueda y selección de una ubicación
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
Es
35
Page 36
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Eliminación de una entrada del
Historial
Se pueden eliminar los elementos del “Histo- rial. Se pueden también eliminar simultánea- mente todas las entradas del “Historial.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Historial].
2 Pulse [Eliminar] a la derecha del ele­mento que desee borrar.
3 Pulse [Sí].
Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
p Si pulsa [Borrar histor] podrá eliminar
todas las entradas.
p Los datos eliminados no se pueden restau-
rar y, por lo tanto, se debe tener especial cuidado de no eliminarlos por error.
Selección de una ubicación almacenada en Favoritos
Si almacena las ubicaciones que visita con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. Seleccionar el elemento en la lista se presenta como una forma sencilla de especificar la po­sición. p Favoritospuede almacenar hasta 30 ubi-
caciones.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Favoritos].
2 Pulse la entrada que desee.
3 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
Eliminación de una entrada del
Favoritos
Se pueden eliminar de una vez todas las entra­das de Favoritos.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Favoritos].
36
2 Pulse [Borrar todo].
Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
Es
Page 37
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
3 Pulse [Sí].
p Los datos eliminados no se pueden restau-
rar y, por lo tanto, se debe tener especial cuidado de no eliminarlos por error.
Configuración de la ruta al domicilio
Si está almacenada la ubicación de su casa, podrá calcular la ruta hasta su domicilio pul­sando simplemente una tecla del menú de na­vegación.
% Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Regreso a casa].
Si no se había configurado la ruta, el cálculo comienza de inmediato. Si ya se había configurado la ruta, aparecerá un mensaje que le preguntará si desea cance­lar la ruta actual. Pulse [] para iniciar el cálculo de la ruta.
p Si no se ha almacenado aún la ubicación
de la casa, ajuste en primer lugar la ubica­ción.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
posición del domicilio en la página 94.
Configuración de una ruta recuperando una ruta almacenada
Al almacenar una ruta podrá recuperarla. Al seleccionar el elemento de lista, se ofrece una forma sencilla de configurar la ruta almacena­da. Seleccionar el elemento en la lista se presenta como una forma sencilla de especificar la po­sición. ! Si no existen entradas en la lista, guarde
en primer lugar la ruta. = Para los detalles acerca de otras opera-
ciones, consulte Almacenamiento de la ruta actual en la página 50.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Mis rutas].
2 Pulse la entrada que desee.
Búsqueda y selección de una ubicación
Si no se había configurado la ruta, se recupera la ruta almacenada y la guía comenzará de forma inmediata.
Búsqueda de una ubicación mediante el desplazamiento del mapa
Al especificar una ubicación tras desplazar el mapa, podrá ajustar la posición como objetivo factible en la Pantalla de confirmación de mapa.
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse y arrastre la pantalla para despla­zar el mapa a la posición que desee.
3 Pulse para ver la Pantalla de con­firmación de mapa.
Aparece la Pantalla de confirmación de mapa.
37
Es
Page 38
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
4 Pulse las opciones de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa para seleccionar la siguiente operación.
Al pulsar [Ruta]y[Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio­nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
= Para los detalles acerca de otras operacio-
nes de la Pantalla de confirmación de mapa, consulte Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapaen la pá­gina 40.
38
Es
Page 39
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
03
Búsqueda y selección de una ubicación
39
Es
Page 40
Capítulo
04
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Qué puede realizar con la Pantalla de confirmación de mapa
En la mayoría de las condiciones tras buscar una ubicación, la Pantalla de confirmación de mapaapa­rece para que pueda seleccionar la siguiente operación. Las opciones que aparecen a continuación están disponibles en esta pantalla:
Mapa
Muestra un mapa 2D a pantalla completa cen­trado en la posición del cursor.
Guardar como
Coloca un alfiler de mapa y guarda la posi­ción. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Guardar comoen la página si­guiente.
Ruta
Ajusta el destino, puntos de paso y posiciones de punto de inicio. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Rutaen esta página.
Info
Muestra información detallada acerca de la ubicación de la posición del cursor. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Visualización de la información de una ubicación determinada en la página 42.
Le permite llamar a la posición en el caso de que esté disponible un número de teléfono. (Es necesario sincronizarlo con un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth).
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Marcación de un número telefóni-
co en Pantalla de confirmación de mapa
en la página 61.
Ruta
Ir ahora
Calcula la nueva ruta ajustando la posición del curso como el nuevo destino. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Configuración de la ubicación como nuevo destino en la página siguiente.
Añad punto interm
Vuelva a calcular la ruta agregando la posición del cursor como punto de paso.
40
Es
Page 41
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Capítulo
04
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Configuración de la ubicación como punto de paso en esta página.
Continuar
Vuelve a calcular la ruta ajustando la posición del cursor como el nuevo destino. El destino anterior se convierte en un punto de paso. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Sustitución de la ubicación como nuevo destino final en la página siguiente.
Punto de inicio
Ajusta la ubicación como un punto de inicio. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Configuración de la ubicación como punto de inicio en la página siguiente.
Guardar como
Añadir indicador
Coloca un alfiler de mapa en la posición del cursor como una marca.
= Para los detalles, consulte Colocación de un
alfiler de mapa en la ubicación en la página
43.
Añadir POI
Almacena la posición del cursor como un punto de interés (POI).
= Para los detalles, consulte Registro de la
ubicación como un punto de interés (POI) personalizado en la página 43.
Añad favorito
Almacena la posición del cursor como uno de los Favoritos.
= Para los detalles, consulte Almacenamiento
de la ubicación en Favoritosen la página
44.
Añadir cámara
Almacena la posición del cursor como ubica­ción de cámara de seguridad.
= Para los detalles, consulte Almacenamiento
de la posición como ubicación de cámara de seguridad en la página 45.
Configuración de la ubicación como nuevo destino
1 Pulse [Ruta]enla“Pantalla de confir- mación de mapa.
2 Pulse [Ir ahora].
Si no se había configurado la ruta, el cálculo comienza de inmediato. Si ya se había configurado la ruta, aparecerá un mensaje que le preguntará si desea cance­lar la ruta actual. Pulse [] para iniciar el cálculo de la ruta.
p Cuando el cursor coincide con un destino
que ya se había ajustado, pulse [Quitar destino] para cancelar la ruta actual o vol­ver a calcular la ruta ajustando uno de los restantes puntos de paso como el destino.
Configuración de la ubicación como punto de paso
1 Pulse [Ruta]enla“Pantalla de confir- mación de mapa.
2 Pulse [Añad punto interm].
Si no se había configurado un punto de paso, el cálculo de la ruta comienza de inmediato.
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
41
Es
Page 42
Capítulo
04
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
p Cuando el cursor coincide con un punto de
paso ya configurado, pulse [Quitar etapa] para eliminar el punto de paso y volver a calcular la ruta.
Sustitución de la ubicación como nuevo destino final
1 Pulse [Ruta]enla“Pantalla de confir- mación de mapa.
2 Pulse [Continuar].
p Vuelve a calcular la ruta ajustando la posi-
ción del cursor como el nuevo destino. El destino anterior se convierte en un punto de paso.
Configuración de la ubicación como punto de inicio
La configuración del punto de inicio sólo se realiza cuando no existe ninguna ruta. De lo contrario, se volverá a calcular la nueva ruta del punto de inicio al destino actual.
1 Pulse [Ruta]enla“Pantalla de confir- mación de mapa.
1 Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
2 Pulse y arrastre la pantalla para despla­zar el mapa a la posición que desee.
3 Pulse para ver la Pantalla de con­firmación de mapa.
Aparece la Pantalla de confirmación de mapa.
4 Pulse [Info] de la parte inferior de la Pantalla de confirmación de mapa. Aparece la pantalla “Información de lugar.
1
2 Pulse [Punto de inicio].
p Cuando el cursor coincide con un punto de
inicio ya configurado, cambia a [Quitar ini- cio]. Se eliminarán todos los puntos de paso ya configurados.
Visualización de la información de una ubicación determinada
Al colocar el cursor en la posición que desee podrá ver información detallada sobre la ubi­cación utilizando la Pantalla de confirmación de mapa.
42
Es
2
1 La dirección y coordenadas 2 Información acerca de un punto de interés
(POI) cercano
5 Pulse o para desplazar la lista de POI y, a continuación, pulse el punto de in­terés (POI) que desee.
Al pulsar uno de los puntos de interés (POI) enumerados podrá ver más información deta­llada sobre el punto de interés (POI).
Page 43
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Capítulo
04
6 Pulse [OK].
Si pulsa [OK], aparecerá la Pantalla de confir­mación de mapacon el punto de interés (POI) resaltado.
Colocación de un alfiler de mapa en la ubicación
Los iconos con forma de alfiler denominados alfileres de mapa; pueden utilizarse como marcadores. Al colocar los alfileres de colores en el mapa se resalta la posición y le facilita la búsqueda de la posición posteriormente.
1 Busque una ubicación o coloque el cur­sor en la zona que desee desplazando el mapa y mostrando la Pantalla de confir­mación de mapa.
2 Pulse [Guardar como]enla“Pantalla de confirmación de mapa.
3 Pulse [Añadir indicador].
El icono con forma de alfiler se coloca en el mapa y la pantalla vuelve a la pantalla del mapa.
p El color del icono con forma de alfiler se
asigna automáticamente dentro de los co­lores predefinidos al configurarlo.
1 Coloque el cursor en el icono con forma de alfiler y aparecerá la Pantalla de confir­mación de mapa.
2 Pulse [Guardar como]enla“Pantalla de confirmación de mapa.
3 Pulse [Borr marca].
El icono con forma de alfiler se elimina y la pantalla vuelve a la pantalla del mapa.
Registro de la ubicación como un punto de interés (POI) personalizado
Si se ha abierto un nuevo comercio, es posible que no se encuentre en la base de datos. Al re­gistrar la ubicación como un nuevo punto de interés (POI) podrá utilizar el elemento como un punto de interés (POI) preinstalado.
1 Busque una ubicación o coloque el cur­sor en la zona que desee desplazando el mapa y mostrando la Pantalla de confir­mación de mapa.
2 Pulse [Guardar como]enla“Pantalla de confirmación de mapa.
3 Pulse [Añadir POI].
Aparecerá la lista de categorías de POI (pun­tos de interés).
4 Pulse la categoría a la que dese asignar la ubicación.
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Eliminación de un alfiler de mapa
Cuando el cursor coincide con un alfiler de mapa que ya se ha configurado, puede proce­der a su eliminación.
43
Es
Page 44
Capítulo
04
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias.
5 Pulse [Añadir aquí] cuando la lista de categorías que desee aparezca para agre­gar el elemento a dicha lista.
Si ya no existen más categorías detalladas, aparecerá la lista en blanco. En tal caso, si pulsa [Añadir aquí] podrá agregar el elemen­to y registrarlo como un elemento que perte­nece a la categoría que seleccionó en la pantalla anterior.
p No es válido pulsar [Añadir aquí] sin selec-
cionar antes alguna categoría.
6 Introduzca el nombre que desee y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
posteriormente de los elementos almacena­dos en Favoritos. = Para los detalles acerca de la operación,
consulte Selección de una ubicación alma- cenada en Favoritosen la página 36.
p Favoritospuede almacenar hasta 30 ubi-
caciones.
1 Busque una ubicación o coloque el cur­sor en la zona que desee desplazando el mapa y mostrando la Pantalla de confir­mación de mapa.
2 Pulse [Guardar como]enla“Pantalla de confirmación de mapa.
3 Pulse [Añad favorito].
4 Pulse la entrada que desee.
Ya se ha completado el registro y el elemento está disponible como un punto de interés (POI) personalizado.
p Puede editar el punto de interés (POI) alma-
cenado posteriormente en Gestión POI.
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Edición de POI personalizados en la página 92.
Almacenamiento de la ubicación en Favoritos
Almacenar sus ubicaciones favoritas como Favoritosle brinda la oportunidad de aho­rrarse tiempo y esfuerzos a la hora de volver a introducir esta información. Se podrá disponer
44
Es
Si selecciona un elemento que ya ha almace­nado podrá sobrescribirlo.
5 Introduzca el nombre que desee y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
El almacenamiento se ha completado y el ele­mento está disponible como entrada predefini­da en Favoritos.
Page 45
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
Capítulo
04
Eliminación de una entrada del Favoritos
Se pueden eliminar de una vez todas las entra­das de Favoritos.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Favoritos].
2 Pulse [Borrar todo].
Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
3 Pulse [Sí].
p Los datos eliminados no se pueden restau-
rar y, por lo tanto, se debe tener especial cuidado de no eliminarlos por error.
Almacenamiento de la posición como ubicación de cámara de seguridad
Almacenar una posición como una ubicación de cámara de seguridad permite que el siste­ma de navegación le avise cuando se acerque a una ubicación con cámara. Estas ubicacio­nes aparecen con iconos en forma de cámara.
1 Busque una ubicación o coloque el cur­sor en la zona que desee desplazando el mapa y mostrando la Pantalla de confir­mación de mapa.
2 Pulse [Guardar como]enla“Pantalla de confirmación de mapa.
4 Pulse la tecla debajo deTipo cámara: para mostrar la pantalla de selección.
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
5 Pulse el tipo de cámara que desee para asignar una categoría de tipo.
12 3 4 5
Opciones disponibles;
1 Cámaras fijas 2 Cámaras móviles 3 Cámaras integradas 4 Cámaras de control de sección 5 Cámaras de luz roja
6 Pulse la tecla debajo de Sentido con­ducción:para mostrar la pantalla de selec­ción.
3 Pulse [Añadir cámara].
45
Es
Page 46
Capítulo
04
Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa)
7 Pulse la dirección a la que desee asignar una propiedad.
1
Opciones disponibles;
1 Tipo unidireccional 2 Tipo bidireccional 3 Tipo omnidireccional
8 Pulse en cualquier parte de la barra o coloque la barra deslizadora debajo de Veloc cámara:para ajustar el límite de ve­locidad.
Si trata de pasar por la zona de ubicación de una cámara y circula con exceso de velocidad, el sistema de navegación le avisará.
2
3
46
Es
Page 47
Comprobación de la ruta actual
Capítulo
05
Comprobación de las condiciones de la ruta actual
La pantalla Información de rutacontiene diversa información detallada sobre la ruta ac­tual. Éste es un ejemplo que muestra una ruta con dos puntos de paso. p Esta función sólo está disponible cuando
se ha configurado la ruta y la posición de su vehículo está en la ruta.
p Puede también visualizar la pantalla “Infor-
mación de rutapulsando Ventana con información múltipleen la pantalla del
mapa.
= Para los detalles, consulte Ventana con
información múltiple en la página 22.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Info ruta].
Aparecerá la pantalla “Información de ruta.
134
1 Punto de inicio 2 Posición actual 3 Punto de paso 4 Destino 5 Tiempo y distancia hasta el punto actual
que se muestra Se muestran el tiempo y distancia restan­tes, así como la hora de llegada calculada.
6 El método de cálculo de ruta que está confi-
gurado actualmente Método: = Para los detalles, consulte Ruta en la
7 Punto mostrado actualmente e información
acerca de dicho punto
8 Las condiciones de ruta hasta el punto
mostrado Al pulsar el icono podrá comprobar los de­talles. Si aparecen cinco o más iconos, pulse guientes.
2
5
6
7
8
página 86.
para mostrar los cuatro iconos si-
Comprobación de la ruta actual
47
Es
Page 48
Capítulo
05
Comprobación de la ruta actual
3 Pulse [Dest.] para cambiar la pantalla al primer punto de paso.
Aparecerá la pantalla “Información etapa.
4 Pulse [Vía] para cambiar a la pantalla del segundo punto de paso.
Aparece la pantalla Información etapapara el siguiente punto de paso.
5 Pulse [Vía] para volver a la pantalla de la ruta completa. Aparecerá la pantalla “Información de ruta.
p Si se configuran tres o más puntos de paso,
cada vez que pulse [Vía] aparecerá la pan­talla del siguiente punto de paso.
Reproducción de un viaje simulado a gran velocidad
Esta función le permite reproducir la función de navegación simulada a gran velocidad sin guía de voz. Esta función resulta útil si desea examinar cómo será el recorrido por la ruta actual.
Comprobación de la vista general de la ruta completa en el mapa
Puede comprobar el esquema completo de la ruta actual.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Info ruta]. Aparecerá la pantalla “Información de ruta.
3 Pulse [Ajustar a pant].
Aparecerá una pantalla de mapa 2D con la ruta general actual colocada en la pantalla.
Comprobación del itinerario actual
Puede comprobar los datos de la ruta. p Esta función sólo está disponible cuando
se ha configurado la ruta y la posición de su vehículo está en la ruta.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Itinerario].
3 Pulse
Desplácese por la lista, según proceda.
o para desplazarse por la lista.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Info ruta]. Aparecerá la pantalla “Información de ruta.
3 Pulse [Vista páj].
Comenzará la simulación.
p Si desea detener la simulación, pulse
en el mapa.
48
Es
1
1 Dirección de giro 2 Distancia de conducción 3 Nombre de las calles por las que circula
3
2
Page 49
Comprobación de la ruta actual
4 Pulse [Modo].
Cada vez que pulse [Modo] se cambia el modo de lista: Otras opciones:
! Instrucciones detalladas
Se muestran todos los puntos de giro, las calles por las que se ha pasado y otro tipo de información.
! Instrucciones
Se muestran todos los puntos de giro (cuando se recibe una guía de voz).
! Lista de carreteras
Muestra los puntos de giro que presentan el estado más simplificado (los nombres de ruta duplicados se fusionan en uno).
p Cuando se calcula una ruta larga, es posi-
ble que el sistema de navegación no pueda mostrar todas las carreteras. (En tal caso, las demás calles irán apareciendo en la lista a medida que conduce.)
Capítulo
05
Comprobación de la ruta actual
49
Es
Page 50
Capítulo
06
Edición de los puntos de paso y el destino
Edición de los puntos de paso
Puede editar puntos de paso (lugares que desea visitar de camino hacia su destino) y volver a calcular la ruta a medida que pasa por estos lugares.
Adición de un punto de paso
1 Busque una ubicación.
= Para más información, consulte las descrip-
ciones desde la página 27 hasta la página
37.
2 Pulse [Ruta]enla“Pantalla de confir- mación de mapa.
3 Pulse [Añad punto interm].
Si no se había configurado un punto de paso, el cálculo de la ruta comienza de inmediato.
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Clasificación de los puntos de paso en esta página.
p Al establecer puntos de paso en la ruta, el
recorrido hasta el siguiente punto de paso aparecerá en verde claro. El resto de la ruta se mostrará en azul claro.
Al pulsar [Optimizar] se clasifican de forma automática los puntos de paso para que la ruta suponga el menor tiempo y distancia po­sibles.
4 Pulse [Fin].
La ruta se vuelve a calcular y aparece el mapa de la posición actual.
Eliminación de un punto de paso
Puede eliminar los puntos de paso de la ruta y, a continuación, volver a calcular la ruta. (Puede borrar los puntos de paso sucesiva­mente.)
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
Clasificación de los puntos de paso
Puede clasificar los puntos de paso y volver a calcular la ruta.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Editar ruta]. Aparecerá la pantalla “Editar ruta.
3 Pulse [i]o[j] para desplazar el punto de paso o destino.
Colóquelos en el orden que desee.
50
Es
2 Pulse [Editar ruta]. Aparecerá la pantalla “Editar ruta.
3 Pulse [Eliminar] a la derecha del punto de paso que desea eliminar.
Se eliminará de la lista el punto de paso.
4 Pulse [Fin].
La ruta se vuelve a calcular y aparece el mapa de la posición actual.
Almacenamiento de la ruta actual
Si almacena la ruta actual podrá recuperar y configurar la ruta almacenada. p Esta función sólo está disponible cuando
se ha configurado la ruta y la posición de su vehículo está en la ruta.
Page 51
Edición de los puntos de paso y el destino
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Ruta].
2 Pulse [Guardar ruta].
3 Introduzca el nombre que desee y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
Aparece la pantalla anterior.
Eliminación de una entrada de
Mis rutas
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Mis rutas].
Capítulo
06
Edición de los puntos de paso y el destino
2 Pulse [Eliminar] a la derecha del ele­mento que desee borrar.
p Los datos eliminados no se pueden restau-
rar y, por lo tanto, se debe tener especial cuidado de no eliminarlos por error.
Eliminación de la ruta actual
Si ya no necesita desplazarse al destino, siga los pasos que se indican a continuación para eliminar la ruta actual y cancelar la guía de ruta.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Borrar ruta].
Aparecerá un mensaje de confirmación de la cancelación de la ruta actual.
2 Pulse [Sí].
51
Es
Page 52
Capítulo
07
Uso de la información del tráfico
El sintonizador RDS-TMC está integrado en el soporte. Por lo tanto, esta función está disponi­ble sólo cuando el sistema de navegación está conectado al soporte.
Puede ver las condiciones e información sobre el tráfico actual. Cuando el sistema de navegación recibe información actualizada sobre el tráfico, la muestra sobre el mapa junto con la información textual detallada si está disponible. En la configuración predeterminada, el siste­ma de navegación tiene en cuenta la informa­ción del tráfico y trata de evitar atascos de tráfico y recomienda rutas mejores. Además, cuando circula por una ruta y el sistema en­cuentra otra ruta mejor para evitar el atasco de tráfico, la ruta actual se volverá a calcular de forma automática. El término atasco de tráficode este apartado hace referencia a los siguientes tipos de con­diciones de tráfico:
Tráfico con paradas intermitentesTráfico totalmente detenidoCarretera cerrada/bloqueada
1 2 3
1 Icono relacionado con incidentes 2 Calle o ubicación y dirección 3 Distancia a la ubicación e incidente
Si pulsa el elemento que desea podrá compro­bar su posición en el mapa.
Cómo leer información del tráfico en el mapa
La información sobre los incidentes de tráfico aparece en el mapa del siguiente modo. p Si sigue reduciendo, ocultará las líneas e
iconos de la información del tráfico.
Icono de incidente de tráfico
Visualización de la lista del tráfico
La información del tráfico se muestra como una lista en la pantalla. Esto le permite com­probar cuántos incidentes de tráfico se han producido, su ubicación y la distancia desde su posición actual.
% Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Tráfico].
Aparece una lista con la información del tráfi­co que se ha recibido. La lista se clasifica en función de la distancia de su posición actual. Se muestra el nombre de los lugares (el nom­bre de las calles) en que se han producido in­cidentes de tráfico.
52
Es
! con línea roja:
Tráfico con paradas intermitentes
!
con línea roja:
Tráfico totalmente detenido
!
con línea roja:
Carretera cerrada/bloqueada
!
etc.:
Accidentes, construcciones, etc.
Page 53
Uso de la información del tráfico
Capítulo
07
Configuración de la información del tráfico
Pueden configurarse funciones preferidas re­lacionadas con la información del tráfico.
1 Pulse [Destino] en el Menú superiory, a continuación, pulse [Tráfico].
2 Pulse [Ajustes].
Aparece la pantalla Centro control TMC.
Opciones disponibles;
! Excluir estación solicitada
Desactiva la señal de la emisora actual de modo que pueda detenerse temporalmente la recepción de una emisora no deseada.
! Mostrar emisoras descart
Muestra la lista de sus emisoras excluidas. En la lista, si pulsa [Activado] junto al ele­mento de la emisora no deseada, la emiso­ra podrá volver a recuperar su estado de emisora que puede recibirse.
! Clasificar eventos por
[Distancia]: Clasifica los elementos de incidentes de trá­fico en la lista según la distancia. [Tipo]: Clasifica los elementos de incidentes de trá­fico en la lista según el tipo de incidente.
! Usar información tráfico
[Encendido]: Calcula la ruta teniendo en cuenta los atas­cos en el cálculo inicial. [Apagado]: Calcula la ruta sin tener en cuenta los atas­cos en el cálculo inicial.
! Nuevo cálculo para evitar tráfico
[Activado]: Calcula la nueva ruta teniendo en cuenta los atascos al realizar un nuevo cálculo. [Descon]: Calcula la nueva ruta sin tener en cuenta los atascos al realizar un nuevo cálculo.
Uso de la información del tráfico
53
Es
Page 54
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
Presentación de la telefonía manos libres
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce.
Si su teléfono móvil cuenta con tecnología Bluetooth navegación al teléfono móvil sin cables. Si usa la función manos libres, podrá utilizar el siste­ma de navegación para realizar o recibir lla­madas. También puede transferir los datos de la agenda telefónica almacenados en el teléfo­no móvil al sistema de navegación. Esta sec­ción describe cómo se configura una conexión Bluetooth y cómo se debe utilizar un teléfono móvil compatible con tecnología Bluetooth en el sistema de navegación.
Para obtener más información acerca de la co­nectividad con el teléfono móvil con tecnología Bluetooth, consulte la información en nuestro sitio web.
®
, podrá conectar este sistema de
Preparación de los dispositivos de comunicación
Este sistema de navegación cuenta con una función integrada para utilizar teléfonos móvi­les con tecnología inalámbrica Bluetooth. Mientras esté conectado su teléfono móvil compatible con tecnología inalámbrica Blue­tooth, se encenderá el indicador de estado de conexión Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Notas sobr e la
telefonía manos libres en la página 65.
p Al apagar el sistema de navegación, se des-
conecta también la conexión Bluetooth. Cuando se vuelve a encender el sistema, éste intenta automáticamente volver a co­nectar el último teléfono móvil conectado. Aunque la conexión se vea interrumpida por cualquier motivo, el sistema vuelve a
conectar automáticamente el teléfono móvil especificado (a no ser que la cone­xión se interrumpa a causa de operaciones con el teléfono móvil).
Visualización de Menú de teléfono
Utilice Menú de teléfonosi conecta el telé­fono móvil al sistema de navegación.
1 Pulse el botón MENU para visualizar Menú superior.
2 Pulse [Teléfono].
1
4
1 : Nombre de red de la empresa de telefo-
nía móvil
2
: Estado de recepción del teléfono móvil
3
: Estado de la batería del teléfono móvil
4
: Nombre del teléfono móvil conectado
2
3
Registro de un teléfono móvil
Cuando conecta por primera vez el teléfono móvil compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth, debe registrarlo. Se pueden regis­trar hasta tres teléfonos. Existen tres métodos de registro:
! Búsqueda de teléfonos cercanos ! Búsqueda de un teléfono en concreto ! Sincronización desde su teléfono móvil
p Si intenta registrar más de tres teléfonos
móviles, el sistema le pedirá que seleccio­ne uno de los ya registrados para sobrescri­birlo.
54
Es
Page 55
Uso de la telefonía manos libres
Capítulo
08
= Para los detalles, consulte Conexión de
un teléfono móvil registrado en la página
57.
p El nombre predeterminado de dispositivo
que se visualiza en el teléfono móvil es Pioneer Navi. El código PIN es 1111.
Búsqueda de teléfonos cercanos
El sistema busca teléfonos móviles disponi­bles próximos al sistema de navegación, los muestra en una lista y los registra para su co­nexión.
1 Active la tecnología inalámbrica Blue­tooth en el teléfono móvil.
En algunos teléfonos móviles, no son necesa­rias medidas específicas para activar la tecno­logía inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del teléfo­no móvil.
2 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página anterior.
3 Pulse [Conexión].
4 Pulse [Agregar dispositivo] y, a conti­nuación, [Buscar dispositivos].
El sistema busca los teléfonos móviles con tecnología Bluetooth que están a la espera de conectarse y los muestra en la lista, si se ha encontrado el dispositivo.
p Se mostrarán hasta 10 teléfonos móviles en
el orden en el que se encuentren.
5 Espere hasta que aparezca su teléfono móvil en la lista.
p Si no puede encontrar el teléfono móvil que
desea conectar, compruebe que el teléfono móvil está a la espera de la conexión con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
6 Pulse el nombre del teléfono móvil que desea registrar.
Aparece un mensaje que le solicita que intro­duzca un código PIN.
7 Introduzca el código PIN 1111utili­zando el teléfono móvil.
Cuando se ha establecido correctamente una conexión, aparece un mensaje, la pantalla vuelve al menú Configuración de teléfono pulsando [OK].
Búsqueda de un teléfono en concreto
Si no puede conectar su teléfono siguiendo los dos métodos habituales descritos anterior­mente, intente utilizar este método si su teléfo­no aparece en la lista.
1 Active la tecnología inalámbrica Blue­tooth en el teléfono móvil.
En algunos teléfonos móviles, no son necesa­rias medidas específicas para activar la tecno­logía inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del teléfo­no móvil.
Uso de la telefonía manos libres
55
Es
Page 56
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
2 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
3 Pulse [Conexión].
4 Pulse [Agregar dispositivo] y, a conti­nuación, [Seleccionar dispositivos específi­cos].
5 Pulse el nombre del modelo del teléfo­no móvil que desea conectar.
El sistema busca los teléfonos móviles con tecnología Bluetooth que están a la espera de conectarse y los muestra en la lista, si se ha encontrado el dispositivo.
p Si no puede encontrar el nombre del mode-
lo que busca en la lista, pulse [Other pho- nes] para buscar los teléfonos móviles disponibles que se encuentran en las proxi­midades.
6 Seleccione en la lista el teléfono móvil que desea registrar.
Aparece un mensaje que le solicita que intro­duzca un código PIN.
7 Introduzca el código PIN 1111utili­zando el teléfono móvil.
Cuando se ha establecido correctamente una conexión, aparece un mensaje, la pantalla vuelve al menú Configuración de teléfono pulsando [OK].
Sincronización desde su teléfono móvil
Puede registrar el teléfono móvil ajustando el sistema de navegación en modo de espera y solicitando conexión desde el teléfono móvil.
1 Active la tecnología inalámbrica Blue­tooth en el teléfono móvil.
En algunos teléfonos móviles, no son necesa­rias medidas específicas para activar la tecno­logía inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del teléfo­no móvil.
2 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
3 Pulse [Agregar dispositivo] y, a conti­nuación, [Emparejar desde teléfono celu­lar].
El sistema de navegación espera a la conexión con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
56
Es
Page 57
Uso de la telefonía manos libres
4 Registre el sistema de navegación en el teléfono móvil.
Si el teléfono móvil le solicita una contraseña, introduzca el código PIN (contraseña) del sis­tema de navegación Una vez terminado el registro, aparecerá la si­guiente pantalla.
Si se inicia la conexión manualmente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Puede co­nectar también el teléfono si el sistema de na­vegación lo detecta automáticamente.
= Para los detalles, consulte Configuración de
la conexión automática en la página 65.
1 Active la tecnología inalámbrica Blue­tooth en el teléfono móvil.
En algunos teléfonos móviles, no son necesa­rias medidas específicas para activar la tecno­logía inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del teléfo­no móvil.
2 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
3 Pulse [Conexión].
4 Pulse el nombre del teléfono móvil que desea conectar.
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
p Si el registro no se realiza correctamente,
repita el proceso desde el inicio.
Conexión de un teléfono móvil registrado
El sistema de navegación conecta automática­mente el teléfono móvil seleccionado como el destino de conexión. Sin embargo, será nece­sario conectar el teléfono móvil manualmente en los casos que se indican a continuación: ! Hay dos o más teléfonos móviles registra-
dos y desea seleccionar manualmente el que se va a utilizar.
! Desea volver a conectar un teléfono móvil
desconectado.
! No se puede establecer automáticamente
la conexión por algún motivo.
Se inicia la conexión. Cuando se ha establecido correctamente una conexión, aparece un mensaje, la pantalla vuelve al menú Configuración de teléfono pulsando [OK].
p Si ya se encuentra conectado otro teléfono
móvil, pulse [Desconec] que aparece junto al nombre del teléfono móvil para desco­nectarlo e inicie la conexión.
p Para cancelar la conexión con el teléfono
móvil, pulse [Cancelar].
p Si la conexión no se realiza correctamente,
compruebe si el teléfono móvil está a la es­pera de una conexión y vuelva a intentarlo.
Es
57
Page 58
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
Desconexión de un teléfono móvil
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Conexión].
3 Pulse [Desconec] que aparece junto al nombre del teléfono móvil.
Eliminación de un teléfono registrado
Si ya no desea utilizar un teléfono registrado con el sistema de navegación, podrá borrarlo de la asignación de registros para tener espa­cio para otro teléfono. p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
bién se borrarán todas las entradas de la agenda telefónica y las listas del registro de llamadas relativas a ese teléfono.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Conexión].
Si [Preferencia contestador automático] está en [Inact.], conteste a la llamada manual­mente. Podrá responder a una llamada si apa­rece alguna pantalla, como por ejemplo, la pantalla de mapa o la pantalla de configura­ción. p Puede configurar el sistema de navegación
para que responda automáticamente a las llamadas entrantes.
= Para los detalles, consulte Responder a
una llamada automáticamente en la pá-
gina 64.
1 Cuando se recibe una llamada, en la parte inferior de la pantalla aparece el menú de operación de respuesta.
p En este momento sólo podrá responder la
llamada.
2 Para responder a una llamada entrante, pulse
.
3 Pulse [Eliminar] que aparece junto al nombre del teléfono móvil.
Se cancela el registro.
Recepción de una llamada telefónica
Puede responder a llamadas en modo manos libres a través del sistema de navegación.
Respuesta de una llamada entrante
El sistema le informa que está recibiendo una llamada mediante la visualización de un men­saje y la reproducción de un timbre.
58
Es
Si tiene una llamada entrante, puede rechazar­la pulsando
p Puede ajustar el volumen cuando está ha-
blando. Para ajustar el volumen, pulse [Vol
-]y[Vol +] que aparece en la pantalla (tal y como se muestran a continuación) cuando esté hablando.
.
Page 59
Uso de la telefonía manos libres
3 Pulse para finalizar la llamada.
La llamada finaliza.
p Cuando hay una llamada entrante, al pulsar
MULTI-CONTROL, la responderá. Durante la llamada, si pulsa MULTI-CONTROL, fina­lizará la llamada.
p Si el volumen de voz de la persona que
llama es demasiado bajo y no puede oírlo, puede ajustar el volumen de la llamada.
= Para los detalles acerca de “Volumen
del teléfono, consulte Configuración
del volumen del teléfono en la página 63.
p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el
teléfono.
Rechazo de una llamada entrante
Puede rechazar las llamadas entrantes.
= Para los detalles, consulte Responder a una
llamada automáticamente en la página 64.
Capítulo
08
Marcación directa
1 Pulse [Panel de marcado] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
Aparece la pantalla de marcación directa.
2 Introduzca el número de teléfono pul­sando las teclas correspondientes.
Se muestra el número de teléfono que ha in­troducido.
Número introducido
Uso de la telefonía manos libres
:
Se borra el último número introducido, uno a uno, desde la última cifra del número. Si man­tiene pulsada la tecla se borra el número com­pleto.
:
Permite volver a la pantalla anterior.
% Cuando reciba una llamada, pulse
Se rechaza la llamada.
p La llamada rechazada se guarda en el regis-
tro de llamadas perdidas.
= Para los detalles, consulte Marcación desde
el registro en esta página.
.
Realizar una llamada telefónica
Existen distintas formas de realizar una llama­da telefónica.
3 Pulse
p Para cancelar la llamada cuando el sistema
4 Pulse para finalizar la llamada.
para realizar una llamada.
ha iniciado la marcación, pulse
.
Marcación desde el registro
En la lista del registro de llamadas se almace­nan las llamadas realizadas (marcadas), reci­bidas y perdidas más recientes. Puede explorar el registro de llamadas y realizar lla­madas desde allí.
Es
59
Page 60
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
Realizar una llamada telefónica a través del registro de llamadas realizadas
El registro de llamadas realizadas almacena 30 llamadas por teléfono móvil registrado. Si el número de entradas supera las 30, se borra­rá la más antigua.
1 Pulse [Números marcados] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Si pulsa una entrada de la lista, se inicia la marcación.
p Si pulsa [Detalle], podrá comprobar los
datos del interlocutor antes de realizar una llamada telefónica.
p Para cancelar la llamada cuando el sistema
ha iniciado la marcación, pulse
.
3 Pulse para finalizar la llamada.
Realizar una llamada telefónica a través del registro de llamadas recibidas
El registro de llamadas recibidas almacena 30 llamadas por teléfono móvil registrado. Si el número de llamadas supera las 30, se borrará la más antigua.
1 Pulse [Llamadas recibidas] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Si pulsa una entrada de la lista, se inicia la marcación.
p Si pulsa [Detalle], podrá comprobar los
datos del interlocutor antes de realizar una llamada telefónica.
p Para cancelar la llamada cuando el sistema
ha iniciado la marcación, pulse
.
Realizar una llamada telefónica a través del registro de llamadas perdidas
El registro de llamadas perdidas almacena 20 llamadas por teléfono móvil registrado. Si el número de llamadas supera las 20, se borrará la más antigua.
1 Pulse [Llamadas perdidas] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Si pulsa una entrada de la lista, se inicia la marcación.
p Si pulsa [Detalle], podrá comprobar los
datos del interlocutor antes de realizar una llamada telefónica.
p Para cancelar la llamada cuando el sistema
ha iniciado la marcación, pulse
.
3 Pulse para finalizar la llamada.
Llamada a un número en la pantalla Contactos
Una vez localizada la entrada a la que desea llamar en la pantalla Contactos, puede se­leccionar el número y realizar la llamada.
1 Pulse el botón MENU para visualizar Menú superior.
2 Pulse [Contactos]. Aparecerá la pantalla “Contactos.
3 Cambie la página de la lista para visua­lizar la entrada que desee.
Si pulsa una ficha del alfabeto, podrá pasar a la primera página de los contactos cuyo nom­bre comienza con dicha letra.
3 Pulse para finalizar la llamada.
60
Es
Page 61
Uso de la telefonía manos libres
Capítulo
08
o :
Muestra la página siguiente o anterior.
Fichas del alfabeto
Desplaza la pantalla al comienzo de la página, incluyendo la entrada cuyo nombre comienza con alguno de los alfabetos seleccionados. Si pulsa [#ABCDE], también se muestra la pá­gina, incluyendo la entrada cuyo nombre co­mienza con símbolos primarios o números. Si pulsa [Otros], se muestra la página, inclu­yendo entradas que no están asignadas a cualquiera del resto de fichas.
4 Pulse la entrada que desee de la lista para realizar una llamada.
5 Pulse
para finalizar la llamada.
Marcación de un número telefónico en Pantalla de confirmación de mapa
Puede realizar una llamada la ubicación de­seada o a la ubicación que está seleccionando en la pantalla de mapa si el número telefónico existe.
2 Pulse
Para cancelar la llamada cuando el sistema ha iniciado la marcación, pulse
3 Pulse
para realizar una llamada.
.
para finalizar la llamada.
Realizar una llamada a casa de forma sencilla
Puede realizar una llamada a casa sin tener que introducir el número telefónico si ya se ha registrado anteriormente.
% Pulse [Llamar a casa] en Menú de telé- fono.
Se inicia la marcación del teléfono de casa.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
p Si aún no ha registrado su número de casa,
aparecerá un mensaje. Pulse [] para co­menzar con el registro.
= Para los detalles acerca de “Establecer
En casa, consulte Ajuste de la posición
del domicilio en la página 94.
Uso de la telefonía manos libres
1 Para mostrar Pantalla de confirmación de mapa, busque una ubicación o despla­ce el cursor y pulse
.
61
Es
Page 62
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
Aviso de mensajes cortos entrantes
Si el teléfono móvil y el sistema de navegación se encuentran conectados, aparecerá el si­guiente aviso cuando reciba un nuevo mensa­je SMS. Aparecerá Nuevo mensaje de: (nombre del remitente)y el aviso desaparece­rá transcurridos ocho segundos.
p Si desea eliminar el mensaje, pulse en
cualquier lugar de la pantalla.
p Si se está utilizando el idioma de voz con
adición de texto a voz, se podrá emitir el mensaje con sonido.
= Para los detalles, consulte Selección del
idioma en la página 95.
Transferencia de la agenda telefónica
Puede transferir los números a la lista de des­tinos de un usuario registrado desde la agen­da telefónica. p Con algunos teléfonos móviles no será po-
sible transferir toda la agenda telefónica de una vez. Si este es el caso, deberá transferir una a una las direcciones desde la agenda telefónica utilizando el teléfono móvil.
p El número máximo de entradas que puede
transferirse por teléfono móvil es de 400. Si el numero de entradas supera las 400, no se procederá a la transferencia de las en­tradas adicionales. Si se registra más de un número por persona, como por ejemplo, trabajo y casa, cada número se contabiliza por separado.
p Cada entrada puede incluir hasta 3 núme-
ros de teléfono.
p En función del teléfono móvil conectado al
sistema de navegación a través de la tecno­logía Bluetooth, puede que este sistema de navegación no muestre la agenda telefóni­ca correctamente. (Algunos caracteres po­drían no mostrarse correctamente.)
p Si la agenda telefónica del teléfono móvil
incluye datos de imagen, puede que no se transfiera correctamente.
1 Conecte el teléfono móvil que incluye la agenda telefónica que desea transferir.
= Para los detalles, consulte Conexión de un
teléfono móvil registrado en la página 57.
2 Pulse [Transfer. libreta teléf.] en Menú de teléfono.
Aparecerán los mensajes de confirmación.
3 Compruebe los mensajes y pulse [OK].
p Si ya se ha transferido una agenda telefóni-
ca, aparecerá un mensaje que le solicitará si acepta la sustitución de los datos.
4 Asegúrese de que se muestra la si­guiente pantalla y active su teléfono móvil para que transfiera las entradas de la agen­da telefónica.
Se inicia la transferencia. Puede que el proce­so dure un tiempo, según la cantidad de entra­das que se desean transferir.
p Puede enviar las entradas de la agenda tele-
fónica varias veces antes de pulsar [OK]. Si el teléfono móvil sólo admite la transferen­cia una a una, envíe todas las entradas que desee transferir antes de pulsar [OK].
62
Es
Page 63
Uso de la telefonía manos libres
Capítulo
08
p Si el teléfono cuenta con la capacidad de
realizar una transferencia automática de la agenda telefónica, se omitirá esta pantalla y se iniciará la transferencia.
p Los datos transferidos no se pueden editar
en el sistema de navegación.
5 Una vez que aparezca el mensaje de fi­nalización, compruébelo y pulse [OK].
Finaliza la transferencia.
Borrado de memoria
Puede eliminar de la memoria los elementos correspondientes al teléfono móvil conectado: agenda telefónica, registro de llamadas reali­zadas/recibidas/perdidas y marcaciones pre­definidas.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Borrar memoria].
Puede borrar la lista del registro de llamadas perdidas.
p Si pulsa [Borrar] se mostrará el mensaje de
confirmación para borrar la memoria.
p Si pulsa [Borrar todo] se eliminarán todos
los datos correspondientes al teléfono móvil conectado.
3 Pulse [OK].
Se eliminan los datos del elemento seleccio­nado de la memoria del sistema de navega­ción.
p Si no desea borrar la memoria selecciona-
da, pulse [Cancelar].
Uso de la telefonía manos libres
Configuración del teléfono
Configuración del volumen del teléfono
Se puede ajustar el nivel del volumen relacio­nado con la telefonía manos libres.
1 Pulse [Volumen del teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Ajuste el volumen para pulsar las ba­rras deslizadoras de [Timbre del teléfono] y [Voz de teléfono].
En esta pantalla puede seleccionar las si­guientes opciones:
Contactos:
Puede eliminar la agenda telefónica del teléfo­no registrado.
Lista de llamadas recibidas:
Puede borrar la lista del registro de llamadas recibidas.
Lista de números marcados:
Puede borrar la lista del registro de llamadas realizadas.
Lista de llamadas perdidas:
[Timbre del teléfono]: Este ajuste controla el volumen del tono de las llamadas entrantes. [Voz de teléfono]: Este ajuste controla el volumen de voz de las llamadas entrantes.
Es
63
Page 64
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
p El volumen del teléfono varía en función del
teléfono de la persona que realiza la llama­da, el ajuste del volumen y otras condicio­nes. = Para los detalles acerca de las operacio-
nes, consulte Respuesta de una llamada entrante en la página 58.
Detener la transmisión de ondas Bluetooth
Puede detener la transmisión de ondas eléctri­cas mediante la desactivación de la función Bluetooth. Si no utiliza la tecnología inalám­brica Bluetooth, se recomienda seleccionar [Inact.].
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Inact.] en [Bluetooth Act./Inact.].
Al pulsar [Bluetooth Act./Inact.] se alternará entre [Act.]y[Inact.].
Responder a una llamada automáticamente
El sistema de navegación responde automáti­camente a una llamada entrante del teléfono móvil. Puede responder a una llamada mien­tras conduce.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse cualquier tecla ubicada junto a [Preferencia contestador automático] (como por ejemplo, las teclas [Inact.], [Tras 3 segundos]).
Aparecerá la selección de Preferencia contes­tador automático.
3 Pulse el elemento que desea configurar.
[Inact.]: Sin respuesta automática. Responda manualmente [Inmediatamente]: Responde de forma inme­diata [Tras 3 segundos]: Responde pasados tres se- gundos [Tras 6 segundos]: Responde pasados seis se- gundos [Tras 10 segundos]: Responde pasados diez segundos
Ajuste de la función de rechazo automático
Si la función está activada, el sistema de nave­gación rechaza automáticamente las llama­das entrantes.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Rechazar todas las llamadas].
Al pulsar [Rechazar todas las llamadas] se al­terna entre [Act.]y[Inact.].
p Si tanto la función de respuesta automática
como la de rechazo automático están ajus­tadas en [Act.], el rechazo tiene prioridad y no se aceptarán las llamadas entrantes.
p Si [Rechazar todas las llamadas] está
[Act.], las llamadas entrantes rechazadas no se almacenarán en el registro de llama­das perdidas.
64
Es
Page 65
Uso de la telefonía manos libres
Capítulo
08
Cancelación del eco y reducción de los ruidos
Si está utilizando la telefonía manos libres en el vehículo, puede que escuche un molesto eco. Esta función reduce el eco y los ruidos de la telefonía manos libres, a la vez que mantie­ne una buena calidad de sonido.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Cancelar eco].
Al pulsar [Cancelar eco] se alterna entre [Act.]y[Inact.].
Configuración de la conexión automática
Si la conexión automática está activada, el sis­tema de navegación se conectará automática­mente al teléfono móvil registrado cuando esté dentro de su área de acción. Si utiliza esta opción, se evitará la tarea de establecer usted mismo la conexión. p Es posible que con algunos teléfonos móvi-
les no se pueda efectuar la conexión auto­mática.
p Esta unidad no inicia una conexión auto-
mática con el teléfono registrado mientras está utilizando el menú Functionpara te­lefonía manos libres.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Conexión automática].
Al pulsar [Conexión automática] se alterna entre [Act.]y[Inact.].
p La conexión automática se realiza en el
orden de número de registro.
p Algunos teléfonos móviles no admiten la
conexión automática.
Edición del nombre del dispositivo
Puede modificar el nombre del dispositivo que se muestra en el teléfono móvil. (La selección predeterminada es [Pioneer Navi].)
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Editar nombre].
Aparecerá el teclado para que introduzca el nombre.
3 Pulse tual e introduzca el nombre nuevo utilizan­do el teclado.
4 Pulse [Fin].
Se ha cambiado el nombre.
p El nombre de un dispositivo puede constar
de 30 caracteres como máximo.
para eliminar el nombre ac-
Notas sobre la telefonía manos libres
Notas generales
! No se garantiza la conexión con todos los
teléfonos móviles compatibles con tecnolo­gía inalámbrica Bluetooth.
! La distancia visual entre el sistema de na-
vegación y el teléfono móvil debe ser de 10 m o inferior a la hora de recibir y enviar datos y voz a través de la tecnología Blue­tooth. No obstante, la distancia de transmi­sión podría ser menor que la prevista, en función del entorno de uso.
Uso de la telefonía manos libres
65
Es
Page 66
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
! Cuando se utilizan con ciertos teléfonos
móviles, puede que los altavoces del siste­ma no emitan un timbre.
! Si se ha seleccionado el modo privado en
el teléfono móvil, es posible que la opción de telefonía manos libres se encuentre de­sactivada.
Registro y conexión
! En función del tipo de teléfono móvil, el
funcionamiento será distinto. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil si desea más información.
! Según el teléfono móvil, es posible que la
función de transferencia de agenda telefó­nica no funcione aunque su teléfono pueda sincronizarse con el sistema de na­vegación. En tal caso, desconecte el teléfo­no, vuelva a sincronizar el teléfono con el sistema de navegación y, a continuación, realice la transferencia de agenda telefóni­ca.
Realizar y recibir llamadas
! Puede que escuche ruidos en las siguien-
tes situaciones: Si contesta al teléfono mediante el
botón del teléfono.
Cuando el interlocutor cuelga el teléfo-
no.
! Si el interlocutor no puede oír la conversa-
ción a causa de un eco, baje el volumen de la telefonía manos libres. De este modo re­ducirá los efectos del eco.
! Con ciertos teléfonos móviles, aunque
pulse el botón aceptar del teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que la tele­fonía manos libres no funcione.
! Si el número de teléfono de la llamada reci-
bida ya está registrado en la agenda telefó­nica, aparece el nombre. Si hay un número de teléfono registrado con varios nombres, se mostrará el primer nombre en orden al­fabético.
! Si el número de teléfono de la llamada reci-
bida no está registrado en la agenda telefó­nica, se mostrará el número de teléfono.
El registro de llamadas recibidas y el registro de llamadas realizadas
! Las llamadas realizadas o las ediciones
efectuadas exclusivamente en el teléfono móvil no figurarán en el registro de llama­das realizadas ni en la agenda telefónica del sistema de navegación.
! No puede llamar a la entrada de un usuario
desconocido (sin número de teléfono) que conste en el registro de llamadas recibidas.
! Si llama a través del teléfono móvil, no se
registrará ningún dato en el sistema de na­vegación.
Acerca de transferencias de la agenda telefónica
! Si existen más de 400 entradas de agenda
telefónica en el teléfono móvil, no se po­drán descargar por completo todas las en­tradas.
! Con algunos teléfonos móviles, no será po-
sible transferir todos los elementos de la agenda telefónica al mismo tiempo. En tal caso, transfiera los elementos uno a uno desde el teléfono móvil.
! En función del teléfono móvil, es posible
que este sistema de navegación no mues­tre la agenda telefónica correctamente. (Al­gunos caracteres podrían no mostrarse correctamente o alterarse el orden nom­bre/apellido.)
! Si la agenda telefónica del teléfono móvil
incluye datos de imagen, puede que no se transfiera correctamente. (No se pueden transferir los datos de imágenes desde el teléfono móvil.)
! En función del teléfono móvil, es posible
que no pueda realizarse la transferencia de la agenda telefónica.
66
Es
Page 67
Uso de la telefonía manos libres
Actualización del software de tecnología inalámbrica Bluetooth
La opción de descargar los archivos de actua­lización estará disponible en un futuro. Podrá descargar la actualización más reciente desde el correspondiente sitio web a través del PC. p Antes de descargar los archivos e instalar
la actualización, lea detenidamente las ins­trucciones que aparecen en el sitio web. Antes de visualizar la pantalla utilizada para la actualización, siga las instruccio­nes que aparecen en el sitio web.
1 Pulse [Configuración de teléfono] en Menú de teléfono.
= Para los detalles, consulte Visualización de
Menú de teléfono en la página 54.
2 Pulse [Actualización software Blue­tooth].
Aparecer la versión actual.
Capítulo
08
Uso de la telefonía manos libres
3 Pulse [Actualización de software].
Se inicia la actualización.
67
Es
Page 68
Capítulo
09
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
Puede reproducir los archivos de música com­primidos que están almacenados en el dispo­sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de
memoria SD, el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB se denominarán colectivamente dispositi­vo de almacenamiento externo (USB, SD). Si sólo indica el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB, se denominará dispositivo de alma­cenamiento USB.
p Cuando está seleccionado SDo USB
como fuente de AV, los sonidos de AV, la guía de navegación y los avisos acústicos se mezclan, y el volumen puede ajustarse de forma simultánea.
Procedimientos iniciales
% Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD o conecte el dispo­sitivo de almacenamiento USB en el conec­tor USB.
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción si en el dispositivo de almace­namiento externo hay algún archivo que pueda reproducirse.
= Para los detalles, consulte Conexión y des-
conexión de un dispositivo de almacena­miento USB en la página 14.
= Para los detalles, consulte Colocación y ex-
pulsión de una tarjeta de memoria SD en la
página 13.
p Si el dispositivo de almacenamiento externo
ya se ha configurado, pulse [USB]o[SD]en el menú Fuente AV.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
p La reproducción se realiza siguiendo el
orden del número de carpeta. Se omiten las carpetas que no contengan archivos para reproducir. (Si no existen archivos para re­producir en la carpeta 001 (carpeta raíz), la
reproducción comenzará desde la carpeta
002.)
Lectura de la pantalla
2
1 35
6
7
8 9 a
p En función del dispositivo de almacena-
miento externo conectado, es posible que no se obtenga el rendimiento óptimo de esta unidad.
p Puede reproducir los archivos de un dispo-
sitivo de almacenamiento USB que cumpla con el estándar Clase de almacenamiento masivo. Para los detalles acerca la Clase USB, consulte el manual suministrado con el dispositivo de almacenamiento USB.
1 Icono de fuente
Muestra qué fuente se ha seleccionado.
2 Indicador de número de carpeta 3 Indicador de número de pista 4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
5 Indicador de tipo de archivo
Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente.
6 Indicador de nombre de carpeta actual
Muestra el nombre de la carpeta que se está reproduciendo actualmente.
7 Número del archivo actual y número total
de archivos
Muestra el número del archivo reproducido actualmente y el número total de archivos de audio que se pueden reproducir.
8 Indicador de título de la pista*
4
b
68
Es
Page 69
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
Capítulo
09
Muestra el título de la pista que se está repro­duciendo actualmente (si está disponible).
9 Indicador del nombre del intérprete*
Muestra el nombre del intérprete que está ac­tualmente en reproducción (si está disponi­ble).
a Indicador de título del álbum*
Muestra el título del álbum de la pista actual (si está disponible).
b Indicador de estado de reproducción
Las marcas que se muestran a continuación indican el estado actual de la reproducción.
: Repetición de reproducción : Reproducción aleatoria : Reproducción de exploración
Indicador Implicación
Todos los archivos de audio del dispositivo de almacena-
Media Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Media Random
Folder Random
Media Scan
Folder Scan
miento externo actual (USB, SD) se reproducen de forma constante. Éste es el estado predeterminado.
La carpeta actual se repro­duce de forma constante.
El archivo actual se reprodu­ce de forma constante.
Todos los archivos de audio del dispositivo de almacena­miento externo actual (USB, SD) se reproducen de forma aleatoria.
Todos los archivos de audio de la carpeta actual se repro­ducen de forma aleatoria.
Se reproduce durante 10 se­gundos el inicio de cada ar­chivo de audio.
Se reproduce durante 10 se­gundos el inicio de cada pista de la carpeta actual.
= Para más información, consulte Utiliza-
ción del menú Functionen la página
siguiente.
p La información marcada con un asterisco
(*) se muestra únicamente cuando la infor-
mación se ha codificado en los archivos de audio comprimidos. Si no se ha codificado ninguna información específica en los ar­chivos, aparecerá “—”.
Uso de las teclas del panel táctil (Música)
12
3
4
5
6
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
7
1 Activa las curvas del ecualizador
Seleccione una de las 11 curvas del ecualiza­dor.
p Esta función también resulta útil para
los avisos acústicos.
2 Visualización del menú Function
= Para los detalles, consulte Utilización
del menú Functionen la página si-
guiente.
3 Cambio de la pantalla de operación
Pulse la tecla para alternar entre la pantalla para reproducir archivos de música y la panta­lla para reproducir archivos de película. Esta tecla del panel táctil sólo está disponible cuando existen archivos tanto de audio como de vídeo en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD).
4 Selección de la carpeta anterior o siguien-
te
Si pulsa [c]o[d] se reproducirá el primer ar- chivo para reproducir de la carpeta anterior o siguiente. Las carpetas que no tengan archi­vos para reproducir se omitirán.
5 Avance o retroceso
Si pulsa [p] pasará al inicio del siguiente archivo. Si pulsa [o] una vez, pasará al ini­cio del archivo actual. Si lo vuelve a pulsar irá al archivo anterior.
69
Es
Page 70
Capítulo
09
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado [o]o[p] para avanzar o retroceder rápidamente.
p No hay sonido en el avance/retroceso
rápido.
p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier-
da o a la derecha podrá realizar las ope­raciones equivalentes.
6 Reproducción y Pausa
Si pulsa [f] se alternará entre reproduc­ción y pausa.
7 Visualización de la pantalla de mapa
Selección de una pista de la lista
La lista le permite ver los títulos de las pistas o los nombres de las carpetas de un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD). Si pulsa cualquiera de las carpetas de la lista, podrá visualizar el contenido. Si pulsa una pista de la lista, podrá reproducirla.
1 Pulse [Lista].
2 Pulse la carpeta que desea visualizar.
Al pulsar siguiente o anterior de la lista. Al pulsar peta principal.
p Si la carpeta seleccionada no contiene nin-
o pasa la selección a la página
se muestra el contenido de la car-
guna pista que se pueda reproducir, no se mostrará la lista de pistas.
Búsqueda de información de texto introducida
Se puede mostrar la información de texto gra­bada en un archivo de audio comprimido.
% Pulse
.
Aparecerá la siguiente información.
! Album Title : (título del álbum) ! Track Title: (título de la pista) ! Folder Title : (título de la carpeta) ! File Name : (nombre del archivo) ! Artist Name : (nombre del intérprete)
p Si los archivos no contienen información
grabada, no se mostrará nada.
p Para los archivos WAV, sólo se podrá mos-
trar la información marcada con (*).
p Si los caracteres registrados en el archivo
de audio comprimido son incompatibles con este sistema de navegación, estos ca­racteres pueden convertirse en caracteres confusos.
Utilización del menú
Function
1 Pulse [USB] o [SD] en el menú Fuente AV” para mostrar la pantalla “USB” o “SD”.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
2 Pulse [Func].
3 Pulse la pista que desea reproducir.
p Para cancelar la pantalla de la lista, pulse
[Detalle].
70
Es
12 3
1 Repetición de la reproducción
Cada vez que pulse [Repetir] se cambian los ajustes del siguiente modo:
Page 71
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
! Medios: Se repiten todos los archivos
de audio comprimidos del dispositivo de almacenamiento externo seleccionado (USB, SD)
! Pista: Se repite solamente la pista ac-
tual ! Carpeta: Se repite la carpeta actual p Si pasa la pista hacia delante o hacia
detrás cuando el rango de repetición es
Pista, el rango de repetición cambiará
a Carpeta.
2 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio
La reproducción aleatoria le permite repro­ducir las pistas en orden aleatorio dentro del rango de repetición actual. Si pulsa [Aleatorio], se alterna entre Act. y Inact.. p Si ajusta [Aleatorio]aAct.mientras
el rango de repetición está establecido
en Pista, el rango de repetición cam-
biará a Carpetaautomáticamente.
3 Exploración de carpetas y pistas
La reproducción de exploración le permite escuchar los 10 primeros segundos de cada pista. La reproducción de exploración se realiza en el rango de repetición de re­producción actual. Al pulsar [Exploración] se alterna entre Act.y Inact.. Cuando localice la pista deseada, pulse [Exploración] para desacti­var la reproducción de exploración. p Una vez finalizada la exploración de
todas las pistas o carpetas, volverá a co-
menzar la reproducción normal. p Si ajusta [Exploración]aAct.mien-
tras el rango de repetición está estable-
cido en Pista, el rango de repetición
cambiará a Carpetaauto-
máticamente.
Capítulo
09
Reproducción de archivos de música (USB, SD)
71
Es
Page 72
Capítulo
10
Reproducción de archivos de película (USB, SD)
Puede reproducir los archivos de vídeo que están almacenados en el dispositivo de alma­cenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de
memoria SD, el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB se denominarán colectivamente dispositi­vo de almacenamiento externo (USB, SD). Si sólo indica el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB, se denominará dispositivo de alma­cenamiento USB.
p Cuando está seleccionado SDo USB
como fuente de AV, los sonidos de AV, la guía de navegación y los avisos acústicos se mezclan, y el volumen puede ajustarse de forma simultánea.
Procedimientos iniciales
% Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD o conecte el dispo­sitivo de almacenamiento USB en el conec­tor USB.
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción si en el dispositivo de almace­namiento externo hay algún archivo que pueda reproducirse.
= Para los detalles, consulte Conexión y des-
conexión de un dispositivo de almacena­miento USB en la página 14.
= Para los detalles, consulte Colocación y ex-
pulsión de una tarjeta de memoria SD en la
página 13.
p Si el dispositivo de almacenamiento externo
ya se ha configurado, pulse [USB]o[SD]en el menú Fuente AV.
p La reproducción se realiza siguiendo el
orden del número de carpeta. Se omiten las carpetas que no contengan archivos para reproducir. (Si no existen archivos para re­producir en la carpeta 001 (carpeta raíz), la reproducción comenzará desde la carpeta
002.)
Lectura de la pantalla
2
1 3
6
p En función del dispositivo de almacena-
miento externo conectado, es posible que no se obtenga el rendimiento óptimo de esta unidad.
p Puede reproducir los archivos de un dispo-
sitivo de almacenamiento USB que cumpla con el estándar Clase de almacenamiento masivo. Para los detalles acerca la Clase USB, consulte el manual suministrado con el dispositivo de almacenamiento USB.
1 Icono de fuente
Muestra qué fuente se ha seleccionado.
2 Indicador de número de carpeta 3 Indicador de número de archivo 4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
5 Indicador de tipo de archivo
Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente.
6 Indicador de nombre de carpeta actual
Muestra el nombre de la carpeta que se está reproduciendo actualmente.
54
72
Es
Page 73
Reproducción de archivos de película (USB, SD)
Capítulo
10
Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo)
21
3
4
5 6
7
a98
1 Activa las curvas del ecualizador
Seleccione una de las 11 curvas del ecualiza­dor.
p Esta función también resulta útil para
los avisos acústicos.
2 Visualización del menú Function
= Para los detalles, consulte Utilización
del menú Functionen la página si-
guiente.
3 Cambio de la pantalla de operación
Pulse la tecla para alternar entre la pantalla para reproducir archivos de música y la panta­lla para reproducir archivos de película. Esta tecla del panel táctil sólo está disponible cuando existen archivos tanto de audio como de vídeo en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD).
4 Selección de la carpeta anterior o siguien-
te
Si pulsa [c]o[d] se reproducirá el primer ar- chivo para reproducir de la carpeta anterior o siguiente. Las carpetas que no tengan archi­vos para reproducir se omitirán.
5 Avance o retroceso
Si pulsa [p] pasará al inicio del siguiente archivo. Si pulsa [o] una vez, pasará al ini­cio del archivo actual. Si lo vuelve a pulsar irá al archivo anterior.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado [o]o[p] para avanzar o retroceder rápidamente.
p No hay sonido en el avance/retroceso
rápido.
p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier-
da o a la derecha podrá realizar las ope­raciones equivalentes.
6 Reproducción y Pausa
Si pulsa [f] se alternará entre reproduc­ción y pausa.
7 Visualización de la pantalla de mapa 8 Especifique el capítulo que desee repro-
ducir o la hora a la que desea iniciar la re­producción introduciendo un número
= Para los detalles, consulte Búsqueda de
la escena deseada e inicio de la reproduc­ción a partir de la hora especificada en
esta página.
9 Detener la reproducción a Ocultar las teclas del panel táctil
Si pulsa [Ocultar] se ocultan las teclas del panel táctil. Pulse cualquier lugar de la panta­lla LCD para volver a mostrar las teclas del panel táctil.
Búsqueda de la escena deseada e inicio de la reproducción a partir de la hora especificada
Puede buscar la escena deseada especifican­do un número de carpeta, un número de ar­chivo o la hora.
1 Pulse [Búsqueda] y, a continuación, pulse [Carpeta], [Archivo] o [Hora].
Reproducción de archivos de película (USB, SD)
73
Es
Page 74
1
Capítulo
10
Reproducción de archivos de película (USB, SD)
2 Pulse las teclas para introducir el núme­ro deseado o la hora deseada y, a continua­ción, pulse [Intro].
Para carpetas y archivos
! Para seleccionar 3, pulse [3] y, a continua-
ción, [Intro].
! Para seleccionar 10, pulse [1], a continua-
ción, [0] y, por último, [Intro].
Para tiempo (búsqueda por tiempo)
! Para seleccionar 5 minutos 03 segundos,
pulse [5], [0], [3] y, por último, [Intro].
! Para seleccionar 71 minutos 00 segundos,
pulse [7], [1], [0], [0] y, por último, [Intro].
p Para borrar los números introducidos,
pulse [Borrar].
1 Repetición de la reproducción
Cada vez que pulse [Repetir] se cambian los ajustes del siguiente modo: ! Medios: Se repiten todos los archivos
de vídeo del dispositivo de almacena­miento externo seleccionado (USB, SD)
! Archivo: Se repite solamente el archivo
actual ! Carpeta: Se repite la carpeta actual p Si pasa la pista hacia delante o hacia
detrás cuando el rango de repetición es
Pista, el rango de repetición cambiará
a Carpeta.
Utilización del menú
Function
1 Pulse [USB] o [SD] en el menú Fuente AV” para mostrar la pantalla “USB” o “SD”.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
2 Pulse la pantalla para mostrar las teclas del panel táctil.
3 Pulse [Func].
p Si las teclas del panel táctil no aparecen,
pulse en cualquier lugar para mostrarlas.
74
Es
Page 75
Utilización del iPod®(iPod)
Capítulo
11
Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá conectar su iPod al sistema de navega­ción. p Para conectarlo, es necesario el cable de
interfaz USB para iPod (CD-IU200VM) (se vende por separado).
p iPod es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
Procedimientos iniciales
1 Pulse [Entrada AV] en el menú Confi­guración de AVpara seleccionar el iPod.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la en-
trada de vídeo (AV) en la página 99.
2 Conecte su iPod.
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción.
= Para los detalles, consulte Conexión de un
iPod en la página 15.
p Si el iPod ya está conectado, pulse [iPod]
en el menú Fuente AV.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
Lectura de la pantalla
Música
1
4
5
6 7
23
8
9
Vídeo
1
a
1 Icono de fuente
Muestra qué fuente se ha seleccionado.
2 Indicador de reproducción aleatoria
Aparece cuando se activa la reproducción aleatoria.
3 Indicador de repetición de reproducción
Aparece cuando se activa la repetición de la reproducción.
: Se repiten todas las pistas
: Se repite una pista
4 Portada de álbum
Si está disponible, aparecerá la portada del álbum de la canción actual.
5 Indicador de título de la canción (episo-
dio)
Muestra el título de la canción actual. Cuando se reproduce el podcast, aparece el episodio.
6 Indicador de nombre del intérprete (título
del podcast)
Muestra el nombre del intérprete actual. Cuando se reproduce el podcast, aparece el tí­tulo del mismo.
7 Indicador de título del álbum (fecha de
lanzamiento)
Muestra el título del álbum de la canción. Cuando se reproduce el podcast, aparece la fecha de lanzamiento.
8 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo de reproducción transcurri­do de la canción actual.
9 Indicador de número de la canción
Muestra el número de la canción actual y el número total de canciones de la lista seleccio­nada.
a Indicador de número de capítulo
Utilización del iPod
®
(iPod)
75
Es
Page 76
Capítulo
11
Utilización del iPod®(iPod)
Muestra el número de capítulo actual y el nú­mero total de capítulos cuando se reproduce el vídeo con los capítulos.
p Si los caracteres registrados en el iPod son
incompatibles con este sistema de navega­ción, estos caracteres pueden convertirse en caracteres confusos.
Uso de las teclas del panel táctil (Música)
1
1 Portada de álbum
Pulse la tecla para ampliar la portada del álbum. Si pulsa de nuevo, la portada volverá al tamaño normal.
2 Fichas de categorías
Muestra la lista para filtrar las canciones. Si desea utilizar la lista de Audiobookso Composers, pulse [Menú] para mostrar las listas.
3 Visualización del menú Function
2
9
= Para los detalles, consulte Utilización
del menú Functionen la página 79.
4 Cambio de la pantalla de operación
Pulse la tecla para alternar entre la pantalla para reproducir archivos de música y la panta­lla para reproducir archivos de película. Tras pulsar la tecla, aparecerá el menú de catego­rías principal que le permitirá seleccionar el elemento para reproducir.
p Esta tecla del panel táctil está disponi-
ble sólo cuando el iPod contiene archi­vos tanto de audio como de vídeo.
5 Mostrar el menú de categorías principal
3
4
5 6
7
8
Si pulsa la tecla aparecerá la categoría princi­pal antes de utilizar las fichas de categorías. Si selecciona la canción utilizando las fichas de categorías para reproducir, al pulsar la tecla se mostrará la lista anterior.
6 Se avanza o retrocede a otra canción
Si pulsa [p], pasará al inicio de la siguiente canción. Si pulsa [o] una vez, pasará al ini­cio de la canción actual. Si lo vuelve a pulsar irá a la canción anterior. Al reproducir la pista con los capítulos, se podrá avanzar o retroce­der de capítulo.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado [o]o[p] para avanzar o retroceder rápidamente.
p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier-
da o a la derecha podrá realizar las ope­raciones equivalentes.
7 Reproducción y Pausa
Si pulsa [f] se alternará entre reproduc­ción y pausa.
8 Visualización de la pantalla de mapa 9 Reproducir todo de forma aleatoria
Todas las canciones (excepto la pista que apa­rece en Audiobooksy Podcasts)desu iPod pueden reproducirse de forma aleatoria.
p Para cancelar la reproducción aleatoria,
cambie [Aleatorio] en el menú Functiona Inact..
Búsqueda de una canción
Al pulsar el elemento de la lista, podrá buscar una canción y reproducirla en su iPod.
Búsqueda de una canción de la lista
1 Pulse la ficha de categoría deseada para mostrar la lista de pistas o canciones.
! Listas repr. (listas de reproducción) ! Géneros (géneros) ! Artistas (intérpretes) ! Álbumes (álbumes) ! Podcasts (podcasts)
Aparece la pantalla de búsqueda.
76
Es
Page 77
Utilización del iPod®(iPod)
Capítulo
11
2 Al pulsar o pasa la selección a la pá­gina siguiente o anterior de la lista.
3 Pulse el elemento que desea depurar.
Redefina el elemento hasta que aparezca el tí­tulo de la pista en la lista.
p Al pulsar [All] en la lista se incluirán todas
las opciones de la lista actual. Por ejemplo, si pulsa [All] tras pulsar [Artistas], puede pasar a la siguiente pantalla seleccionando todos los intérpretes de la lista.
p Tras seleccionar Artistas, Álbumes o
Géneros, si pulsa de forma continuada uno
de la lista podrá comenzar a reproducir las primeras canciones de la lista seleccionada y mostrar las siguientes opciones.
4 En la lista de canciones (o episodios), pulse la pista que desea reproducir.
p Tras seleccionar la pista utilizando esta fun-
ción, si pulsa [Menú] aparecerá la lista an­teriormente seleccionada.
Búsqueda de elementos aplicables por orden alfabético
Si utiliza el control de búsqueda aparecerá la página que incluye la primera opción aplica­ble. p Esta función está disponible únicamente
en la lista alfabética.
Control de búsqueda
1 Pulse la ficha de categoría deseada para mostrar la lista.
2 Pulse el elemento que desea depurar.
3 Pulse [c]o[d] para seleccionar el carác- ter.
p “THEo They el espacio que aparecen al
principio del nombre del intérprete no se tendrán en cuenta y se pasará al siguiente carácter para realizar la búsqueda.
4 Pulse la tecla del carácter para mostrar la página que incluye las opciones aplica­bles.
5 En la lista de canciones (o episodios), pulse la pista que desea reproducir.
Inicio de la reproducción del vídeo
Este sistema de navegación puede reproducir vídeo si está conectado un iPod con funciones de vídeo.
1 Pulse [Vídeo].
Utilización del iPod
®
(iPod)
77
Es
Page 78
Capítulo
11
Utilización del iPod®(iPod)
2 Pulse una de las categorías que contie­nen el vídeo que desea reproducir.
Se iniciará la reproducción del vídeo.
3 Pulse el elemento deseado de la lista para seleccionarlos hasta que aparezca la lista de vídeos.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Búsqueda de un vídeo en la página siguiente.
4 En la lista de vídeos, pulse el vídeo que desea reproducir.
5 Pulse la pantalla para mostrar las teclas del panel táctil.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) en esta página.
Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo)
1
2
3 4
5
6
8
7
1 Visualización del menú Function
= Para los detalles, consulte Utilización
del menú Functionen la página si-
guiente.
2 Cambio de la pantalla de operación
Pulse la tecla para alternar entre la pantalla para reproducir archivos de música y la panta­lla para reproducir archivos de película. Tras pulsar la tecla, aparecerá el menú de catego­rías principal que le permitirá seleccionar el elemento para reproducir.
p Esta tecla del panel táctil está disponi-
ble sólo cuando el iPod contiene archi­vos tanto de audio como de vídeo.
3 Mostrar la anterior lista seleccionada
Si selecciona el vídeo de la lista para reprodu­cir tras pulsar Menú superior, al pulsar la tecla aparecerá la lista anterior. (Si pulsa Menú superior de nuevo, pero no selecciona ningún vídeo, esta tecla se desactivará hasta la próxima vez que seleccione un vídeo de la lista.)
4 Se avanza o retrocede a otra canción
Si pulsa [p], se va al inicio del siguiente vídeo. Si pulsa [o] una vez, se va al inicio del vídeo actual. Si lo vuelve a pulsar irá al vídeo anterior. Al reproducir el vídeo con los capítulos, se podrá avanzar o retroceder de capítulo.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado [o]o[p] para avanzar o retroceder rápidamente.
p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier-
da o a la derecha podrá realizar las ope­raciones equivalentes.
5 Reproducción y Pausa
Si pulsa [f] se alternará entre reproduc­ción y pausa.
6 Visualización de la pantalla de mapa 7 Mostrar el menú de categorías principal
para vídeo
Al pulsar la tecla aparecerá la categoría prin­cipal para la reproducción de vídeos.
8 Ocultar las teclas del panel táctil
Si pulsa [Ocultar] se ocultan las teclas del panel táctil. Pulse cualquier lugar de la panta­lla LCD para volver a mostrar las teclas del panel táctil.
78
Es
Page 79
Utilización del iPod®(iPod)
Búsqueda de un vídeo
Al pulsar el elemento de la lista, podrá buscar un vídeo y reproducirlo en su iPod.
Búsqueda de un vídeo de la lista
1 Pulse la categoría que desee.
2 Al pulsar o pasa la selección a la pá­gina siguiente o anterior de la lista.
3 Pulse el elemento que desea depurar.
Redefina el elemento hasta que aparezca el tí­tulo de la pista en la lista.
4 En la lista de vídeos, pulse el vídeo que desea reproducir.
p Tras seleccionar el vídeo utilizando esta fun-
ción, si pulsa [Menú] aparecerá la lista an­teriormente seleccionada.
Búsqueda de elementos aplicables por orden alfabético
Si utiliza el control de búsqueda aparecerá la página que incluye la primera opción aplica­ble. p Esta función está disponible únicamente
en la lista alfabética.
Control de búsqueda
1 Pulse la categoría que desee.
2 Pulse el elemento que desea depurar.
3 Pulse [c]o[d] para seleccionar el carác- ter.
p “THEo They el espacio que aparecen al
principio del nombre del intérprete no se tendrán en cuenta y se pasará al siguiente carácter para realizar la búsqueda.
4 Pulse la tecla del carácter para mostrar la página que incluye las opciones aplica­bles.
5 En la lista de vídeos, pulse el vídeo que desea reproducir.
Utilización del menú
Function
1 Pulse [iPod] en el menú Fuente AV para mostrar la pantalla de control de iPod.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
Capítulo
11
Utilización del iPod
®
(iPod)
79
Es
Page 80
Capítulo
11
Utilización del iPod®(iPod)
2 Pulse [Func].
123
1 Ajuste de la repetición de reproducción
Existen dos tipos de repetición de reproduc­ción. Cada vez que pulse [Repetir] se cambian los ajustes del siguiente modo:
! Una: Se repite solamente la pista actual ! Todas: Se repiten todas las pistas de la
lista seleccionada
2 Ajuste de la reproducción aleatoria para
música
Esta función reproduce de forma aleatoria las canciones o los álbumes. Cada vez que pulse [Aleatorio] se cambian los ajustes del siguiente modo:
! Inact.: Sin reproducción aleatoria. ! Canciones: Se reproducen en orden
aleatorio las canciones de la lista selec­cionada
! Álbumes: Se selecciona un álbum de
forma aleatoria y se reproducen las can­ciones del álbum en orden
3 Ajuste de la velocidad de reproducción
del audiolibro
Al escuchar un audiolibro en el iPod, la ve­locidad de reproducción se puede modifi­car. Cada vez que pulse [Audiolibro] se cam­bian los ajustes del siguiente modo: ! Normal: Reproducción a velocidad nor-
mal
! Lento: Reproducción a menor velocidad
que la normal
! Rápido: Reproducción a mayor veloci-
dad que la normal
4
4 Reproducción del vídeo en el modo de
pantalla panorámica
Si el vídeo es compatible con el formato de pantalla panorámica, establezca el ajuste [Formato panorámico]en[Act.] para ver la imagen de vídeo a pantalla panorámica. Cada vez que pulse [Formato panorámico] se cambian los ajustes del siguiente modo: ! Act.: Emite el vídeo en pantalla panorá-
mica desde el iPod ! Inact.: Emite el vídeo en pantalla normal
desde el iPod p El tamaño de pantalla cambia tras modi-
ficar el ajuste Formato panorámicoy
seleccionar el vídeo que desea reprodu-
cir. p Este ajuste está disponible sólo durante
la operación del vídeo.
80
Es
Page 81
Utilización de la entrada AV
Capítulo
12
Puede mostrar la emisión de la imagen de vídeoa través del equipo conectado a Entra- da AV”. p Utilice el CD-RM10 (se vende por separado)
para conectar el componente de vídeo ex­terno.
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes de vídeo mientras el vehículo está en movimiento. Para poder ver imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de mano.
Procedimientos iniciales (AV)
1 Conecte el cable de AV específico (se vende por separado) al conector de entra­da AV.
Uso de las teclas del panel táctil
% Pulse la pantalla para mostrar las teclas del panel táctil.
1 Ocultar las teclas del panel táctil
Si pulsa [Ocultar] se ocultan las teclas del panel táctil. Pulse cualquier lugar de la pan­talla LCD para volver a mostrar las teclas del panel táctil.
2 Visualización de la pantalla de mapa
Utilización de la entrada AV
2 Pulse [Entrada AV] en el menú Confi­guración de AV.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la en-
trada de vídeo (AV) en la página 99.
3 Pulse [AV] en el menú Fuente AV.
Aparece la imagen en pantalla.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte Vista general del cambio de panta- llas en la página 18.
81
Es
Page 82
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Opciones del menú
Configuración navegación
Operaciones básicas del menú
Configuración navegación
Se pueden establecer las preferencias relacio­nadas con las funciones de navegación. A continuación se describe un método para cambiar el ajuste de volumen de la guía de na­vegación y de las señales acústicas, junto con un ejemplo operativo.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el Menú superiory, a continuación, pulse [Ajustes].
2 Pulse [Config. navegación].
Aparecerá el menú “Configuración navega- ción”.
3 Pulse [Ajustes sonido].
4 Utilice la herramienta asignada a la op­ción deseada para modificar los ajustes.
1
23
1 Barra deslizadora
Si pulsa el punto deseado de la barra o arrastra la barra deslizadora hasta dicho punto, podrá modificar el valor.
2 Tecla de configuración detallada
Muestra la pantalla para ajustar las prefe­rencias con mayor detalle.
3 Control de encendido y apagado
Si pulsa [Encendido]o[Apagado] podrá activar o desactivar esta función.
5 Pulse para volver al menú Confi­guración navegación.
Ajuste de GPS y hora
Indica el estado de conexión de la antena GPS, la capacidad de recepción y de cuántos satélites se recibe la señal.
% Pulse [Ajuste de GPS y hora] en el menú
Configuración navegación”.
Aparecerá la pantalla Estado GPS.
Aparecerá el menú Ajustes sonido.
82
Es
Page 83
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
12
4 5
3
1 Posiciones de la constelación GPS que reci-
be el sistema de navegación
Color
Verde
Gris No
Rojo No No
Comunica­ción de seña­les
Utilizado para el posiciona­miento
2 Muestra completos datos sobre velocidad,
la altitud y la precisión actuales.
3 Muestra la fuerza de la señal de cada satéli-
te.
4 Muestra el estado de conexión o el estado
de recepción de la antena GPS.
Color Estado
Verde
Amarillo
Rojo Conectado y sin recepción
Negro con una x
Recepción 3D (precisión de posi­ción normal)
Recepción 2D (precisión de posi­ción inferior)
Sin conexión
5 Muestra el estado de recepción GPS. Una
luz verde parpadeante indica que el posicio­namiento funciona correctamente. Si la luz aparece de otro color, hay un problema con la recepción GPS. En dicho caso, comprue­be si la conexión y la instalación son correc­tas.
Ajustes de hora
La pantalla Ajustes de horale permite ajustar la hora de forma manual.
1 Pulse [Ajuste de GPS y hora] en el menú Configuración navegación. Aparecerá la pantalla “Estado GPS.
2 Pulse [Ajustes de hora].
Aparecerá la pantalla Ajustes de hora.
Opciones disponibles;
! Sincr autom
Sincroniza el reloj interno de este sistema de navegación con la hora exacta que se transmite desde el GPS (GMT). Si modifica esta preferencia, podrá ajustar la hora de forma manual.
PRECAUCIÓN
Si cambia Sincr automa Apagadodes­habilitará el cambio automático de la zona horaria adecuada. Tenga en cuenta que es posible que la ruta correcta no se calcule si la hora ajustada no coincide con la zona horaria por la que pasa la ruta.
[Encendido]: Corrige la hora actual cambiando la zona horaria de forma automática según los pa­raderos de este sistema. [Apagado]: Corrige la hora actual según los ajustes de Zona horay Hora.
! Zona hora
Le permite ajustar la zona horaria manual­mente. Pulse la tecla para mostrar la lista y, a continuación, pulse la zona horaria ac­tual.
Personalización de las preferencias
83
Es
Page 84
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
! Hora
Le permite ajustar la diferencia horaria por una hora. Pulse a o b para ajustarla. p Zona horay Horase activan única-
mente cuando se selecciona [Apaga-
do].
Ajustes 3D
Se pueden personalizar los ajustes de la pan­talla de mapa 3D.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Ajustes 3D]. Aparecerá la pantalla “Ajustes visuales en 3D”.
Opciones disponibles;
! Referencias
Puede seleccionar si desea mostrar u omitir puntos de referencia 3D gráficos en el mapa.
! Vías elevadas
Puede seleccionar si desea mostrar u omitir carreteras elevadas, intersecciones y puen­tes en el mapa.
! Detalles terreno
[Alto], [Medio], [Baj]: Muestra el terreno (por ejemplo, cadenas montañosas) en el mapa con la precisión seleccionada. [Apagado]: No muestra el terreno en el mapa.
Parámetros mapa
Se pueden personalizar los ajustes generales relacionados con una pantalla de mapa.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Parámetros mapa].
Aparecerá la pantalla Parámetros mapa.
Opciones disponibles;
! [Color mapa]
Le permite definir el color del mapa para el uso durante el día y durante la noche. Pulse esta tecla para mostrar la próxima pantalla.
Perfil color del día:
Puede establecer el color del mapa durante el día. Pulse la tecla y seleccione el perfil deseado en la lista.
Perfil colores nocturnos:
Puede establecer el color del mapa durante la noche. Pulse la tecla y seleccione el perfil deseado en la lista.
! Modo noct
Cambia los ajustes para el mapa nocturno. [Automático]: Modifica el color del mapa definido en Color mapade forma automática entre el día y la noche. [Noche]: Siempre muestra el mapa del color definido en Perfil colores nocturnos:. [Día]: Siempre muestra el mapa del color definido en Perfil color del día:.
! Terreno 2D
84
Es
Page 85
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Puede seleccionar si desea mostrar u omitir el terreno con paisajes reales en el mapa, como por ejemplo, espacio verde, zonas con agua y superficies onduladas.
! Mostrar nombres vías
Muestra u oculta los nombres de calles y los nombres de ciudades.
! Polígonos textur
Puede seleccionar si desea mostrar o no el mapa de una forma más gráfica.
! Mandos pant. completa
Muestra y oculta la “Ventana con informa- ción múltipleylasegunda flecha de ma-
niobra.
Info mostrada
Le permite seleccionar las opciones que desea visualizar en cada parte de la Ventana con información múltiple”. p La hora de llegada calculada es un valor
ideal que el sistema de navegación calcula de forma interna a medida que se calcula la ruta. La hora de llegada calculada debe interpretarse como un valor de referencia y
no garantiza la llegada a la hora indicada. En esta sección se describe un método para cambiar el valor de Campo arr:, junto con un ejemplo operativo.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Info mostrada]. Aparecerá la pantalla “Info mostrada.
3 Pulse la tecla que aparece a la derecha de Campo arr:para mostrar las opciones.
4 Pulse la opción que desee.
Zoom intelig
Permite al sistema de navegación aumentar el zoom automáticamente cuando se acerca a un punto de guía y reducir el zoom tras pasar por el mismo. Puede ajustar el comportamien­to mientras Zoom inteligesté activado. p Cuando no se ha establecido la ruta, el sis-
tema de navegación simplemente aumen­tará o reducirá el zoom según la velocidad.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Encendido] o [Apagado] para ac­tivar o desactivar Zoom intelig.
Si pulsa llada de ajustes únicamente cuando se haya seleccionado [Encendido].
podrá acceder a la pantalla deta-
Personalización de las preferencias
85
Es
Page 86
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Opciones disponibles;
! Lím sup zoom:
Le permite ajustar el límite de aumento del zoom.
! Lím inferior zoom:
Le permite ajustar el límite de reducción del zoom.
! Restaurar zoom intel.
Le permite ajustar si desea que “Zoom in- teligse reactive tras cambiar la escala, el
ángulo de inclinación o la rotación del mapa. De igual forma, le permite establecer cuán­do se reactivará el intervalo de Zoom inte- lig” tras finalizar las operaciones descritas anteriormente.
! Acercar zoom tras bús
Muestra la Pantalla de confirmación de mapacon la escala del mapa predefinida tras buscar una posición utilizando uno de los métodos de Menú de destino.
Modo Vista general
Permite al sistema de navegación reducir el zoom de forma automática hasta la escala del mapa seleccionada cuando el siguiente punto de guía está lejos.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Encendido] o [Apagado] para ac­tivar o desactivar Modo Vista general.
Si pulsa llada de ajustes únicamente cuando se haya seleccionado [Encendido].
podrá acceder a la pantalla deta-
Opciones disponibles;
! “Distancia evento ruta para modo Vista
general
Le permite establecer una distancia para activar Modo Vista general. El mapa co­mienza a reducir el zoom cuando la distan­cia hasta el siguiente punto de guía es mayor que la distancia establecida aquí.
! Nivel zoom vista gral:
Le permite ajustar la escala del mapa para el comportamiento de la reducción del zoom en Modo Vista general.
Gestión POI
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Ajuste de la aparición de POI en la página 90.
Gestión de rutas
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Registro del historial de viajes en la página 92.
Ruta
Se pueden personalizar los ajustes relaciona­dos con el cálculo de la ruta.
% Pulse [Ruta] en el menú Configuración navegación. Aparecerá la pantalla “Ajustes de ruta.
86
Es
Page 87
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Opciones disponibles;
! Método:
Establece qué condición es prioritaria en el cálculo de la ruta. [Rápi]: Calcula la ruta en la que, como prioridad, se necesite el menor tiempo de viaje hasta el destino. [Corto]: Calcula la ruta en la que, como prioridad, se recorra la menor distancia hasta el desti­no. [Fácil]: Calcula su destino con el menor número de puntos de giro posible como prioridad. [Económico]: Calcula una ruta según el menor consumo de combustible.
! Vehíc:
PRECAUCIÓN
Asegúrese de seleccionar la configuración correcta. De lo contrario, es posible que se calcule una ruta incorrecta para su situa­ción actual. [Co.]: Calcula una ruta según las restricciones del tráfico que deben aplicarse al vehículo normal y otros ajustes personalizados. [Peatón]: Calcula una ruta que no incluye autopistas, ignora restricciones de carreteras de un sentido e indica pasos a través de zonas peatonales.
! Penalid giro 180º:
Le permite limitar el aumento de la distan­cia para los giros de 180º.
! Mantener posición en vía
Activa o desactiva la función de correspon­dencia con el mapa. p Esta selección sólo está disponible
cuando se selecciona Peatónen Vehíc:.
! Advertencia en modo peatonal
Activa o desactiva un aviso de exceso de ve­locidad para el peatón.
! Vías no asfalt
[Encendido]: Calcula una ruta sin evitar carreteras sin as­faltar. [Apagado]: Calcula una ruta evitando carreteras sin pa­vimentar en la medida de lo posible.
! Autopista
[Encendido]: Calcula una ruta sin evitar autopistas. [Apagado]: Calcula una ruta evitando autopistas en la medida de lo posible.
! Ferrys
[Encendido]: Calcula una ruta sin evitar transbordado­res. [Apagado]: Calcula una ruta evitando transbordadores en la medida de lo posible.
! Giro 180
[Encendido]: Calcula una ruta sin evitar giros de 180º. [Apagado]: Calcula una ruta evitando giros de 180º en la medida de lo posible. p Dar la vuelta en una carretera dividida
no se considera giro de 180º.
! Vías de peaje
[Encendido]: Calcula una ruta sin evitar zonas de carrete­ras de peaje. [Apagado]: Calcula una ruta evitando zonas de carrete­ras de peaje en la medida de lo posible.
! Autor. neces.
[Encendido]: Calcula la ruta sin tener en cuenta las ca­rreteras y las zonas en las que sea necesa­rio un permiso para poder acceder.
Personalización de las preferencias
87
Es
Page 88
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
[Apagado]: Calcula la ruta teniendo en cuenta las ca­rreteras y las zonas en las que sea necesa­rio un permiso para poder acceder.
Advertencias
Se pueden personalizar los ajustes relaciona­dos con las operaciones de advertencia.
% Pulse [Advertencias] en el menú Confi- guración navegación. Aparecerá la pantalla “Configuración de ad- vertencias”.
Opciones disponibles;
! Adv. exceso veloc.
Establece si se deben activar o no las adver­tencias de exceso de velocidad cuando so­brepase el límite de velocidad.
PRECAUCIÓN
El límite de velocidad se obtiene de la base de datos del mapa. El límite de velocidad in­cluido en la base de datos puede no coinci­dir con el límite de velocidad real de la carretera en la que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales.
! Tolerancia velocidad
Establece la tolerancia del límite de velo­cidad con un porcentaje.
PRECAUCIÓN
! En algunos países está prohibido el uso
de sistemas que adviertan con antela­ción a los conductores de la existencia de cámaras de seguridad (entre las que se incluyen cámaras de control de velo­cidad y otro tipo de cámaras concebidas para el control del tráfico). Por lo tanto, Pioneer le recomienda encarecidamente que compruebe: la legislación local y el uso de la fun­ción de advertencia para cámaras de se­guridad sólo si está permitido. cuando viaje al extranjero, compruebe con antelación si el sistema de adver­tencia de exceso de velocidadestá per­mitido en los países en los que vaya a conducir.
! Pioneer no se responsabiliza de ningún
daño provocado del uso que haga de la función de advertencia para cámaras de seguridad en este sistema de navega­ción.
! Advertencia sonora
[Simple]: Esta advertencia sólo se emite si so­brepasa el límite de velocidad cuan­do se aproxime a la ubicación de una cámara. [Al aproximarse]: Advierte varias veces a medida que se aproxima a la ubicación de una cámara. [Descon]: Desactiva las operaciones de adver­tencia.
! Advertencia visual
Establece si se deben o no permitir los iconos de cámara de seguridad en el mapa.
! Activar cámara seguridad
Establece si se deben o no activar las adver­tencias de cámaras de seguridad en la ca­rretera cuando se aproxime a una ubicación de cámara de seguridad.
88
Es
Page 89
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Ajustes regionales
Se puede personalizar el formato de pantalla de la longitud, la latitud y la unidad de distan­cia, además de otros ajustes relacionados con la hora y la fecha.
% Pulse [Ajustes regionales] en el menú
Configuración navegación”.
Aparecerá la pantalla Ajustes regionales.
Opciones disponibles;
! Unidades distancia
Controla la unidad de distancia y la veloci­dad mostradas.
! Tamaño de las coordenadas
Controla el formato de latitud y longitud mostrado.
! Formato fecha
Controla el formato de la fecha mostrado.
! Separador fecha
Controla el formato delimitador de la fecha mostrado.
! Formato hora
Controla el formato de la hora mostrado.
Restaura conf. orig.
Restablece varios ajustes del sistema de nave­gación y los restaura a los ajustes predetermi­nados o de fábrica.
p Se conservan algunos datos. Lea Restable-
cimiento del sistema de navegación a los
ajustes predeterminados o de fábrica antes
de utilizar esta función.
= Para más información acerca de los ele-
mentos que se eliminarán, consulte
Restablecimiento del sistema de navega-
ción a los ajustes predeterminados o de fábrica en la página 103.
1 Pulse [Restaura conf. orig.] en el menú Configuración navegación.
2 Pulse [Sí].
Se reiniciará el sistema de navegación.
Establecer En casa
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Ajuste de la posición del domicilio en la página 94.
Modo de demostración
Esta es una función de demostración para co­mercios minoristas. Tras establecer una ruta, pulse esta tecla para iniciar la simulación de la guía de ruta.
1 Pulse [Modo de demostración] en el menú Configuración navegación.
2 Comenzará la guía de demostración.
p Si desea llevar a cabo la simulación a una
mayor velocidad, pulse [Vista páj]enla pantalla Información de ruta.
= Para los detalles acerca de la operación,
consulte Reproducción de un viaje simulado a gran velocidad en la página 48.
Ajustes sonido
Todos estos ajustes sólo son eficaces en la guía de navegación y en las señales acústicas.
% Pulse [Ajustes sonido] en el menú Con- figuración navegación. Aparecerá el menú “Ajustes sonido.
Personalización de las preferencias
89
Es
Page 90
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Opciones disponibles;
! Volumen
Controla el volumen original de la guía de navegación y las señales acústicas.
! Voz
Controla el volumen de la guía de navega­ción.
! Teclas
Controla el volumen del tono de las señales acústicas.
! Volumen dinámico
Aumenta y reduce el volumen original de la guía de navegación y las señales acústicas de forma automática según la velocidad ac­tual. Esta función resulta muy útil cuando está conduciendo a alta velocidad y hay mucho ruido que no le permite oír las ins­trucciones de guía y las señales acústicas. Si pulsa tallada de ajustes únicamente cuando se haya seleccionado [Encendido].
Velocidad mín:
Permite al sistema de navegación comen­zar a subir el volumen automáticamente cuando la velocidad actual alcanza el valor establecido aquí.
Velocidad máx:
Permite al sistema de navegación maximi­zar el volumen automáticamente cuando la velocidad actual alcanza el valor estableci­do aquí.
podrá acceder a la pantalla de-
1 Pulse [Acerca].
Aparece la información sobre derechos de autor de la base de datos.
2 Pulse [Maps].
Si pulsa [Maps], podrá ver la información rela­cionada con la base de datos del mapa con más detalle. Tras esto, si pulsa el elemento de­seado en la lista, podrá ver información más detallada acerca de la base de datos del mapa seleccionado.
Ajuste de la aparición de POI
Puede mostrar u ocultar los iconos POI (pun­tos de interés) en el mapa. Para evitar que la pantalla se llene de iconos POI, todos los ico­nos son invisibles a causa de un ajuste prede­terminado. Aquí puede establecer estas condiciones para cada categoría y también crear nuevas categorías. p Si los POI personalizados se encuentran en
un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD), el sistema de navegación mos­trará una lista de POI que los incluye.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión POI].
3 Pulse la categoría que desea mostrar.
Acerca
Le permite comprobar los derechos de autor y otra información acerca de la base de datos del mapa.
90
Es
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias.
Page 91
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Si ya no hay categorías detalladas, aparecerá una lista en blanco. En este caso, sólo podrá crear la nueva categoría pulsando [Nuevo
grupo].
4 Pulse [Editar] en la parte derecha de la subcategoría deseada para establecer la aparición.
5 Pulse la tecla que desee para personali­zarla.
Opciones disponibles;
! Distancia de visibilidad del icono POI
Si pulsa la tecla aparecerá la opción. Pulse una de ellas para ajustar la visibilidad de­seada. Al seleccionar Satélite, los iconos POI aparecerán incluso si están muy lejos de su posición actual. Al seleccionar cerca, sólo aparecerán los iconos POI más cercanos. Si selecciona Apagado, se ocultarán los iconos POI de esta categoría.
! Misma visibilidad en subgrupos
[Encendido]: Esta visibilidad también se aplica a todas las subcategorías que pertenecen a esta ca­tegoría. [Apagado]: Esta visibilidad no se aplica a todas las sub­categorías que pertenecen a esta categoría.
! Icon:
Si pulsa la tecla aparecerán las opciones disponibles. Pulse una de ellas para ajustar el icono deseado.
! [Incluye también los subgrupos]:
Si pulsa la tecla podrá eliminar la categoría seleccionada.
p [Incluye también los subgrupos] sólo
está disponible en las categorías POI que se crean en este sistema de navega­ción.
Creación de nuevas categorías
Si sus POI personalizados no coinciden con las categorías preinstaladas, la creación de una nueva categoría le permite editar sus POI personalizados para que puedan pertenecer a esta categoría recientemente creada. p Si los POI personalizados se encuentran en
un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD), el sistema de navegación mos­trará una lista de POI que los incluye.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión POI].
3 Pulse la categoría que desee.
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. Si ya no hay categorías detalladas, aparecerá una lista en blanco. En este caso, podrá crear una nueva categoría pulsando [Nuevo
grupo].
4 Pulse [Nuevo grupo] en la pantalla en la que desee crear una nueva categoría.
Personalización de las preferencias
91
Es
Page 92
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
5 Introduzca el nombre de categoría y pulse [Fin] para finalizar la entrada.
Edición de POI personalizados
Si ya ha almacenado los POI personalizados, puede editar la propiedad de los mismos. p Si los POI personalizados se encuentran en
un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD), el sistema de navegación mos­trará una lista de POI que los incluye.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión POI].
3 Pulse la categoría que desee editar.
5 Pulse la tecla que desee para personali­zarla.
Opciones disponibles;
! Grupo:
La categoría a la que pertenece el elemento actualmente seleccionado puede modificar­se. Si pulsa la tecla aparecerán las opcio­nes disponibles. Pulse una de ellas para establecer la categoría deseada.
! Nombr POI:
Si pulsa la tecla aparecerá la pantalla para introducir un nuevo nombre de POI. Intro­duzca el nombre y , a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
! Icon:
Si pulsa la tecla aparecerán las opciones disponibles. Pulse una de ellas para ajustar el icono deseado.
! [Incluye también los subgrupos]:
Si pulsa la tecla podrá eliminar el POI selec­cionado.
p [Incluye también los subgrupos] sólo está
disponible en los POI que se crean en este sistema de navegación.
p La dirección de POI no se puede editar.
Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso hasta que aparezca el POI deseado.
4 Pulse el punto de interés (POI) que desee. Aparecerá la pantalla “Edit POI.
92
Es
Registro del historial de viajes
Si activa el registrador de trayectos le permiti­rá grabar su historial de viajes (de aquí en ade­lante denominado registro de trayectos). Puede revisar el historial de viajes más tarde y reproducir el viaje para obtener más informa­ción.
Page 93
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Activación temporal del registrador de trayectos
La activación única resulta útil si desea crear un registro únicamente para ese viaje.
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión de rutas].
Aparecerá una lista de registros de trayectos ya almacenada. Si aún no la ha guardado, aparecerá una lista en blanco.
3 Pulse [Grabar] para activar el registra­dor de trayectos.
A continuación, la tecla cambiará a [Detener grabación]. Si pulsa [Detener grabación]
podrá desactivar el registrador de trayectos.
p Si no hay espacio suficiente en la memoria
integrada, el registro de trayectos más re­ciente sobrescribirá al más antiguo.
p Si desea activar de manera permanente el
registrador de trayectos cuando la señal GPS esté disponible, cambie Act guarda- do autom” a Encendido”.
= Para los detalles, consulte Ajuste de las
opciones del registrador de trayectos en
la página siguiente.
Búsqueda y repetición del registro de trayectos
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión de rutas].
Aparecerá una lista de registros de trayectos ya almacenada. Si pulsa
podrá repetir el registro de tra-
yectos con Vista páj.
3 Pulse en la lista el registro de trayectos que desee.
Aparecerán más detalles sobre el registro de trayectos.
4 Pulse la tecla que desee para utilizarla.
Opciones disponibles;
! [Cam nom]:
Si pulsa esta tecla aparecerá la pantalla para introducir un nuevo nombre de regis­tro de trayectos. Introduzca el nombre y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada.
! [Eliminar]:
Si pulsa esta tecla se eliminará el registro de trayectos.
! [Export]:
Si pulsa esta tecla se exportará el registro de trayectos actualmente seleccionado al dispositivo de almacenamiento externo (USB o SD).
! [Exportar todos]:
Si pulsa esta tecla se exportarán todos los registros de trayectos actualmente almace­nados al dispositivo de almacenamiento ex­terno (USB o SD) de forma simultánea.
! La tecla ubicada junto a “Color en el
mapa:”:
Personalización de las preferencias
93
Es
Page 94
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Si pulsa esta tecla aparecerá la pantalla para cambiar el color utilizado para resaltar la ruta del registro de trayectos. Pulse el color deseado en la lista de colores. El color de los registros de trayectos se asigna auto­máticamente en los colores predefinidos al establecer este ajuste.
Ajuste de las opciones del registrador de trayectos
1 Pulse [Visual] en el menú Configura­ción navegación. Aparecerá la pantalla “Parámetro mapa.
2 Pulse [Gestión de rutas].
3 Pulse [Opciones grabación].
4 Pulse la tecla que desee para utilizarla.
cuando Lim tamaño base datosesté enEncendido”.
! “Crear registro NMEA
Crea los archivos de registro en la tarjeta de memoria SD. Cuando este ajuste está en Encendido, el sistema emite los archivos de registro con el formato NMEA-0183 en la tarjeta de memoria SD.
Ajuste de la posición del domicilio
El registro de la posición de su domicilio le ahorra tiempo y esfuerzo. De igual forma, las rutas a las posiciones del domicilio se pueden calcular fácilmente con tan sólo pulsar una tecla en la Menú de destino. La posición del domicilio registrada también se puede mo­dificar más tarde.
1 Pulse [Establecer En casa] en el menú Configuración navegación.
2 Pulse la tecla ubicada junto a Direc.:.
Opciones disponibles;
! Actualiz intervalo:
Establece con qué frecuencia el sistema ac­tualiza el registro.
! Tamaño grabación automática actual:
Establece un límite de tamaño en el registro automático. Este ajuste será eficaz única­mente cuando Act guardado automesté en Encendido.
! Act guardado autom
Establece si el registro automático está ac­tivado o no.
! Lim tamaño base datos
Limita el tamaño total de los datos de regis­tro.
! Tam máx base datos grabaciones:
Establece un límite de tamaño en el regis­tro. Este parámetro puede ajustarse sólo
94
Es
3 Realice uno de los métodos de búsque­da y coloque el cursor en la posición desea­da.
4 Pulse [OK].
Page 95
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
5 Pulse la tecla ubicada junto a Teléfo­no#.
6 Escriba el número de teléfono de su do­micilio y, a continuación, pulse [Fin].
Opciones del menú
Configuración del sistema
Visualización del menú
Configuración del sistema
1 Pulse el botón MENU para mostrar el Menú superiory, a continuación, pulse [Ajustes].
2 Pulse [Configuración del sistema]. Aparecerá el menú “Configuración del siste- ma”.
1 Pulse [Idioma] en el menú Configura­ción del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen esta
página.
2 Pulse la tecla ubicada junto a Idioma voz:.
Aparecerá la lista de idiomas.
3 Pulse el idioma deseado.
Tras seleccionar el idioma, la pantalla volverá a la pantalla anterior.
4 Pulse la tecla ubicada junto a Lenguaje programa:.
5 Pulse el idioma deseado.
Si cambia [Lenguaje programa:], aparecerá un mensaje que le pedirá que reinicie. Pulse [OK] para reiniciar el sistema.
Personalización de las preferencias
Selección del idioma
Puede establecer los idiomas utilizados en el programa y la guía de voz. Cada idioma puede ajustarse de forma independiente.
95
Es
Page 96
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Cambio de la pantalla de bienvenida
Puede cambiar la pantalla de bienvenida que aparece cuando se inicia el sistema de nave­gación. Copie su imagen favorita en el disposi­tivo de almacenamiento externo (USB, SD) y seleccione la imagen que desea importar. p Pueden utilizarse imágenes de pantalla de
bienvenida con los siguientes formatos;
Archivos BMP o JPEGEl tamaño horizontal y vertical permitido
máximo es de 2 592 x 1 944
El tamaño de datos permitido es de
15 MB o menos
p No se garantiza la compatibilidad con ar-
chivos permisibles.
p Las imágenes originales importadas se al-
macenarán en la memoria integrada, pero no se garantiza por completo que se pue­dan guardar. Si se eliminan los datos de una imagen original, vuelva a introducir el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) y vuelva a importar la imagen original.
1 Cree una carpeta con el nombre Picturesen el directorio superior del dis­positivo de almacenamiento externo (USB. SD) y guarde los archivos de imágenes en esta carpeta.
2 Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD o conecte el dispo­sitivo de almacenamiento USB en el conec­tor USB.
3 Pulse [Pantalla de bienvenida] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página anterior.
El sistema de navegación comprueba el dispo­sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). Si se encuentra un archivo adecuado, apare­cerá la lista de archivos.
p Si no hay ningún archivo para cargar ni nin-
guna carpeta Pictures, aparecerá un mensaje.
p Puede modificar la lista pulsando [Im-
portar de SD]y[Importar de USB].
4 Pulse la imagen para utilizar como pan­talla de bienvenida en la lista.
La imagen se mostrará en la pantalla.
5 Pulse [OK].
La imagen se establece como pantalla de bienvenida y el sistema vuelve al menú Confi- guración del sistema”.
Ajuste de la cámara de retrovisor
Están disponibles las siguientes dos funcio­nes. Para la función de cámara de retrovisor es necesaria una cámara de retrovisor que se vende por separado (p. ej., ND-BC2). (Para los detalles, consulte a su concesionario.)
Cámara trasera
El sistema de navegación ofrece una función que pasa automáticamente a la imagen de la cámara de retrovisor del vehículo en pantalla completa. Cuando la palanca de cambios se encuentra en la posición de marcha atrás (R), la pantalla cambia automáticamente a la cá­mara de retrovisor en pantalla completa.
Cámara de Vista trasera
[Vista trasera] puede mostrarse en la imagen de la cámara de retrovisor en pantalla comple­ta en cualquier momento sin guardar ningún tipo de relación con la posición de la palanca de cambios tras pulsar [Vista trasera]enel menú Fuente AV.[Vista trasera] resulta útil si desea supervisar un remolque enganchado al vehículo, etc.
PRECAUCIÓN
Pioneer recomienda utilizar una cámara que re­produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo contrario, la imagen puede aparecer al revés.
96
Es
Page 97
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
p Compruebe inmediatamente si la pantalla
cambia a una imagen de cámara de retrovi-
sor cuando la palanca de cambios se colo-
ca marcha atrás (R) desde otra posición. p Si la pantalla completa cambia a una ima-
gen de cámara de retrovisor durante la
conducción normal, cambie a otro ajuste.
p El ajuste inicial de esta función es “Inact..
1 Pulse [Cámara trasera] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
Aparecerá la pantalla Entrada de cámara.
2 Pulse [Act.] ubicado junto a Cámara para activar el ajuste de la cámara.
p A menos que el ajuste esté en [Act.], no
puede cambiar a Vista trasera.
3 Pulse [Batería] o [Masa] ubicado junto a Polaridadpara seleccionar la polaridad correcta.
! Batería: Cuando la polaridad del cable co-
nectado es positiva mientras la palanca de cambios se encuentra en posición de mar­cha atrás (R)
! Masa: Cuando la polaridad del cable co-
nectado es negativa mientras la palanca de cambios se encuentra en posición de mar­cha atrás (R)
Ajuste de las posiciones de respuesta de los paneles táctiles (Calibración del panel táctil)
Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se desvían de las posiciones reales que responden a cuando pulsa la pantalla, ajuste las posiciones de respuesta de la panta­lla del panel táctil. p Para realizar el ajuste, asegúrese de utilizar
un instrumento relativamente suave y afila-
do, de manera que la pantalla no se ralle ni
resulte dañada, y toque la pantalla con sua-
vidad. Si presiona el panel táctil con fuerza,
podría dañarlo. Tampoco utilice herramien­tas duras ni metálicas puntiagudas como bolígrafos o portalápices. De lo contrario, podría dañar la pantalla.
1 Pulse [Calibración de pantalla] en el menú Configuración del sistema.
Aparecerá un mensaje de confirmación de ini­cio de la calibración.
p También puede iniciar la calibración mante-
niendo pulsado el botón MENU en el
Menú superior.
2 Pulse [OK].
3 Mantenga pulsadas las flechas orien­tadas hacia el centro y los extremos de la pantalla LCD.
La flecha indica el orden.
4 Pulse en cualquier lugar de la pantalla.
Se almacenarán los datos de la posición ajus­tada.
p No apague el motor mientras se estén guar-
dando los datos de la posición ajustada.
5 Pulse [OK].
Personalización de las preferencias
97
Es
Page 98
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
Ajuste del brillo de la pantalla
Brillomodifica el nivel de negro de la panta­lla.
1 Pulse [Ajuste de imagen] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
2 Pulse [+] o [-] para ajustar el brillo.
Cada vez que pulse [+]o[-], aumentará o dis- minuirá el nivel. A medida que aumenta o dis­minuye el nivel, se mostrará 10 a 01.
3 Pulse
para volver a la pantalla an-
terior.
p También puede iniciar el ajuste mantenien-
do pulsado el botón MAP.
Ajuste de la función de ahorro de energía
Puede seleccionar la configuración de la fun­ción de ahorro de energía y suspensión auto­mática de la luz de fondo de la pantalla para ahorrar en el consumo de la batería.
1 Pulse [Gestión de energía] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
2 Pulse la tecla deseada para cambiar la configuración.
Le permite configurar la suspensión auto­mática del sistema. [Nunca]: Desactiva la función de suspensión auto­mática. [10 min]: Suspende el sistema de forma automática si no realiza ninguna operación durante 10 minutos.
! Tiempo espera retroiluminación
Le permite configurar la función de ahorro de energía de la luz de fondo de la pantalla. [Nunca]: Desactiva la función de ahorro de energía de la luz de fondo de la pantalla. [30 s]: Atenúa la luz de fondo automáticamente si no realiza ninguna operación durante 30 se­gundos.
Control del estado de la batería
Visualización del nivel de carga de la batería
Puede seleccionar mostrar u ocultar el indica­dor de estado de la batería (por ejemplo, en la pantalla del mapa.
Indicador de estado de la batería
Totalmente cargada
Nivel de carga suficiente
Cargando
1 Pulse [Estado de la batería] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
)
Opciones disponibles;
! Apagado automático
98
Es
2 Pulse [Encendido] o [Apagado] para ac­tivar o desactivar Indicación energía de batería.
Page 99
Personalización de las preferencias
Capítulo
13
Ajuste del mensaje de advertencia de batería baja
Puede seleccionar mostrar o no un mensaje de advertencia cuando el nivel de carga de la batería disminuye.
1 Pulse [Estado de la batería] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
2 Pulse [Encendido] o [Apagado] para ac­tivar o desactivar Precaución por batería baja.
Comprobación de la información sobre la versión
1 Pulse [Información de servicio] en el menú Configuración del sistema.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
2 Comprobar la información sobre la ver­sión.
Opciones del menú
Configuración de AV
Visualización del menú
Configuración de AV
1 Pulse el botón MENU para mostrar el Menú superiory, a continuación, pulse [Ajustes].
2 Pulse [Configuración de AV]. Aparecerá el menú “Configuración de AV.
Personalización de las preferencias
Apagar la pantalla
Al apagar la luz de fondo de la pantalla LCD, podrá apagar la pantalla sin desconectar la guía de voz.
% Pulse [Pantalla desactivada] en el menú
Configuración del sistema”.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración del sistemaen la
página 95.
La pantalla se apagará.
p Para encender la pantalla, pulse en cual-
quier parte de la misma.
p Únicamente podrá ajustar [Modo panorá-
mico] al seleccionar la fuente de AV con
vídeo.
p Sólo cuando la fuente AV es OFF, es posi-
ble ajustar [Entrada MUTE/GUIDE].
Ajuste de la entrada de vídeo (AV)
Se puede cambiar este ajuste de acuerdo con el componente que esté conectado. p Este ajuste se activa en la entrada de mini
clavija del panel delantero.
Es
99
Page 100
Capítulo
13
Personalización de las preferencias
% Pulse [Entrada AV] en el menú Confi- guración de AV.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración de AVen la página
anterior.
Cada vez que pulse [Entrada AV] se cambian los ajustes del siguiente modo:
! Inact.: No hay ningún componente de vídeo
conectado
! iPod: iPod conectado con el cable de inter-
faz USB para iPod (CD-IU200VM) ! Vídeo: Componente de vídeo externo p Utilice el CD-RM10 (se vende por separado)
para conectar el componente de vídeo ex-
terno.
Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido
Puede seleccionar el método de silenciamien­to cuando se emite la guía de navegación. p Cuando utiliza un móvil conectado con tec-
nología Bluetooth (marcación, conversa­ción, llamada entrante), el volumen de la fuente de AV siempre se silencia indepen­dientemente de este ajuste.
p Cuando se conecta ND-G500 a este siste-
ma, la salida de sonido procedente del equipo estéreo para automóvil conectado se silencia siempre que se emiten sonidos de la guía de navegación.
% Pulse [Entrada MUTE/GUIDE] en el menú Configuración de AV.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración de AVen la página
anterior.
Cada vez que pulse [Entrada MUTE/GUIDE] se cambian los ajustes del siguiente modo:
! MUTE: Silenciamiento ! ATT: Atenuación ! Normal: El volumen no cambia
p El funcionamiento vuelve a ser normal
cuando finaliza la acción correspondiente. p Cuando está seleccionado SDo USB
como fuente de AV, los sonidos de AV, la
guía de navegación y los avisos acústicos
se mezclan, y el volumen puede ajustarse de forma simultánea.
Cambio del modo de pantalla panorámica
% Pulse [Modo panorámico] en el menú
Configuración de AV”.
= Para los detalles, consulte Visualización del
menú Configuración de AVen la página
anterior.
Cada vez que pulse [Modo panorámico]se cambian los ajustes del siguiente modo:
Total Normal Total (completa)
Se aumenta una imagen de 4:3 sólo en direc­ción horizontal, para ver una imagen de televi­sión de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
Normal (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza normalmente, por lo que no se perciben distorsiones ya que sus proporciones son iguales que las de la imagen normal.
p Se pueden memorizar ajustes distintos
para cada fuente de vídeo.
p El ajuste se aplica automáticamente con
los siguientes grupos.
! SD, USB, iPod ! AV
p Cuando se ven imágenes en un modo de
pantalla panorámica que no coinciden con la relación de aspecto original, es posible que aparezcan de manera diferente.
p Recuerde que utilizar este sistema con
fines comerciales o en visualizaciones pú­blicas puede infringir los derechos de autor protegidos por la legislación sobre dere­chos de propiedad intelectual.
p La imagen del mapa de navegación y la cá-
mara de retrovisor se muestra siempre en el modo Total.
Ajuste de la salida de audio
Puede modificar la configuración de salida de audio según su uso.
100
Es
Loading...