PIONEER AVIC F500 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION GATEWAY
AVIC-F500BT
Assurez-vous de lire Informations importantes pour lutilisateuren premier! Informations importantes pour lutilisateurcomprend des informations importantes que vous devez bien comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Sommaire
Merci davoir acheter ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Important
Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans avis préalable afin den améliorer le rendement et le fonctionnement.
Introduction
Vue densemble du manuel 7
Comment lire ce manuel 7Terminologie 7À propos de la terminologie 8
Fonctions 8 Couverture de la carte 9 Protection du panneau et de lécran LCD 10 Visualisation confortable de lécran LCD 10 Remarques concernant la mémoire
interne 10
Avant de détacher la batterie 10Réinitialisation du système de
navigation 10
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 11
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 13
Insertion dune carte mémoire SD 13Éjection dune carte mémoire SD 14
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 14
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 15
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 15
Connexion et déconnection dun iPod 15
Connexion de votre iPod 15
2
Fr
– Déconnexion de votre iPod 16
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 16 Lors du premier démarrage 16 Démarrage ordinaire 17 Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 18
Présentation des écrans 18Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 19
– Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 19
– Écoute des sons combinés de
lautoradio 19
Comment utiliser la carte 21
Comment lire lécran de la carte 21Commutation entre la carte 2D et
3D 23
– Comment changer léchelle de la
carte 23
– Faites défiler la carte sur le lieu à
examiner 24
– Changement de linclinaison et de
langle de rotation de la carte 24
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 25 Utilisation dun écran de liste (par ex. une
liste des villes) 25 Utilisation du clavier sur lécran 26
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 27 Recherche dune adresse utile à
proximité 29
– Recherche dune adresse utile autour
du curseur 29
– Recherche dune adresse utile à
proximité 30
Sommaire
– Recherche dune adresse utile le long
de litinéraire actuel 30
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 30
– Utilisation de Recherches
enregistrées30
Recherche dadresses utiles en utilisant des
données dun périphérique de stockage extérieure (USB, SD) 33
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 34
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 35
– Suppression de lentrée dans
l’“Historique36
Sélection dun lieu mémorisé dans
Favoris36
Suppression de lentrée dans
Favoris36
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 37
Réglage dun itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 37
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 37
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec Écran de
confirmation de carte40 Itinéraire... 40 Enr. sous... 41 Définition du lieu comme nouvelle
destination 41 Définition du lieu comme point de
passage 41 Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 42 Définition du lieu comme point de
départ 42
Visualisation des informations relatives à une
position spécifiée 42
Placement dune épingle de signalisation sur
un lieu 43
– Retrait dune épingle de
signalisation 43
Enregistrement dun lieu comme adresse
utile personnalisée 43 Mémorisation dun lieu dans Favoris44 Suppression de lentrée dans Favoris45 Mémorisation de la position comme lieu de
caméra de sécurité 45
Contrôle de litinéraire actuel
Contrôle des condition de litinéraire
actuel 47
– Affichage dun voyage virtuel à grand
vitesse 48
– Contrôle de laperçu de litinéraire
complet 48
Contrôle de litinéraire actuel 48
Édition des points de passage et de la destination Édition des points de passage 50
Ajout dun point de passage 50Classement des points de passage 50Suppression dun point de
passage 50
Mémorisation de litinéraire actuel 50
– Suppression de lentrée dans l’“Mes
itinéraires51
Suppression de litinéraire actuel 51
Utilisation des informations sur le trafic
Visualisation de la liste du trafic 52 Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 52 Réglage des informations sur le trafic 53
Fr
3
Sommaire
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 54 Préparation des dispositifs de
communication 54
Affichage du Menu téléphone 54 Enregistrement de votre téléphone
portable 55
– Recherche de téléphones à
proximité 55
Recherche dun téléphone précis 56Appariement de votre téléphone
portable 56
Connexion dun téléphone portable
enregistré 57
– Déconnexion dun téléphone
portable 58
– Suppression dun téléphone
enregistré 58
Recevoir un appel 58
Prendre un appel 58Rejeter un appel de lextérieur 59
Effectuer un appel 59
Marquage direct 59Appel à partir du journal dappels 59Appel dun numéro enregistré dans
lécran Contacts60
Composition dun numéro de
téléphone sur l’“Écran de confirmation de carte61
– Appeler chez soi en toute
simplicité 61 Annonce de sms entrants 62 Transfert de lannuaire 62 Effacement de la mémoire 63 Réglage du téléphone 63
Réglage du volume du téléphone 63Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 64
– Prendre automatiquement un
appel 64
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 64
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 65
– Réglage de la connexion
automatique 65
– Édition du nom du périphérique 65
Remarques pour le téléphone main libre 65 Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 66
Lecture dun fichier musical (USB, SD)
Point de départ 68 Lecture de lécran 68 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 69
Sélection dune piste de la liste 70Parcourir les informations
intégrées 70
Utilisation du menu Function70
Lecture dun fichier vidéo (USB, SD)
Point de départ 72 Lecture de lécran 72 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 73
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lacture à un moment précis 73
Utilisation du menu Function74
Utilisation de liPod® (iPod)
Point de départ 75 Lecture de lécran 75 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 76
– Recherche dune chanson 76
Lancement de la lecture vidéo 77
4
Fr
Sommaire
Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 78
– Recherche dune vidéo 79
Utilisation du menu Function79
Utilisation de lentrée audio
Point de départ (AV) 81 Utilisation des touches de lécran tactile 81
Personnalisation des préférences
Les option du menu Paramètres
Navigation82
Les option de base du menu
Paramètres Navigation82Param. GPS et Heure 82Param. heure 83Paramètres 3D 84Paramètres carte 84Infos affichées 85Zoom intellig. 85Mode Vue densemble 86Gérer POI 86Gestion enreg. 86Itinéraire 86Avertissements 88Paramètres régionaux 89Restaurer param. origine 89Définir Domicile 89Mode Démo 89Paramètres son 89A propos 90Réglage de laspect des POI 90Création de nouvelles catégories 91Modification de vos POI
personnalisées 92 – Enregistrement de votre historique des
déplacements 92 – Paramétrage de la position de votre
domicile 94
Les options du menu Paramètres
Système95
– Affichage du menu Paramètres
Système95
Réglage de la langue 95Modification de lécran de
démarrage 96
Réglage de la caméra de rétrovisée 96Réglage des positions de réponse des
panneaux tactiles (Calibrage du panneau tactile) 97
– Réglage de la luminosité de
lécran 98
– Réglage de la fonction déconomie
dénergie 98
Contrôle de létat de la batterie 98Consultation des informations sur la
version 99
– Extinction de lécran 99
Les options du menu Paramètres AV99
– Affichage du menu Paramètres
AV99
Réglage de lentrée vidéo (AV) 99Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 100
– Changement du mode écran
large 100
Réglage de la sortie audio 101
Autres fonctions
Installation le fichier de guidage vocal
supplémentaire (fichiers TTS) 102
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 103
– Définition des éléments à
supprimer 104
Annexe
Dépannage 105 Messages et comment y répondre 109
5
Fr
Sommaire
Messages relatifs aux fonctions audio 110 Technologie de positionnement 111
Positionnement par GPS 111Mise en correspondance avec la
carte 111
Traitement des erreurs importantes 112
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 112
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement 112
Informations sur la définition dun
itinéraire 114
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 114
Informations détaillées pour un support
pouvant être lu 116
Compatibilité 116Tableau de compatibilité des
supports 118 À propos du Bluetooth 121 À propos du logo SD et SDHC 121 À propos de WMA 121 À propos de AAC 121 Informations détaillées sur les iPods
connectables 121
Utilisation correcte de lécran LCD 122
Manipulation de lécran LCD 122Écran à cristaux liquides (LCD) 122Entretien de lécran LCD 122Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 122 Informations sur écran 124
Menu Destination 124Menu téléphone 124Menu Paramètres 125Menu des raccourcis 127
Glossaire 128 Spécifications 130
6
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lireInformations importantes pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse­ment, des précautions et dautres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Ce manuel donne les informations importan­tes dont vous avez besoin pour utiliser votre nouveau système de navigation. Les premiers chapitres décrivent ce système de navigation. Les chapitres suivants décrivent en détails les fonctions de navigation. Chapitre 8 décrit les opérations relatives à la téléphonie main libre lors de lutilisation dun téléphone portable muni de la technologie Bluetooth®. Chapitre 9 à Chapitre 12 décrivent comment commander les sources AV. Veuillez lire ces chapitres si vous utilisez diverses fonctions de la source audio-vidéo intégré e ou si vous commander un appareil audio connecté au système de navigation. Chapitre 13 décrit comment changer les régla­ges en fonction de vos préférences. Le comportement de votre système de navigation dépend des réglages des fonctions de naviga­tion et audio-vidéo.
Comment lire ce manuel
Trouver la procédure pour ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans la Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification de chaque ru­brique affichée à lécran, vous trouverez les pages correspondantes dans Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Reportez-vous au glossaire pour trouver la si­gnification dun terme.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les rubriques des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”: par ex.) écran Menu Destinationou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ] : par ex.) [Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Paramétrage de la position de votre domicile.
Introduction
7
Fr
Chapitre
01
Introduction
À propos de la terminologie
Image vidéo
Le terme image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun iPod ou de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Périphérique de stockage extérieur (USB, SD)
Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC, les périphériques à mémoire USB et les lecteur audio portable USB sont appelés de façon commune périphérique de stockage extérieur (USB, SD). Quand on veut signifier la mémoire USB et le lecteur audio portable USB uniquement, on utiliser lexpression pé­riphérique de stockage USB.
Fonctions
Fonctionnement des touches de lécran tactile
Il est possible de commander la fonction de navigation et les fonctions audio à laide des touches de lécran tactile.
Modes de visualisation en carte 2D et 3D
Différents types daffichage décran peuvent être sélectionnés pour le guidage de naviga­tion.
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
Une grande variété dinformations sur les adresse utiles (POI)
Plus de 100 types de catégories d adresses uti­les sont comprise dans la base de données. Vous pouvez aussi créer vos propres adresses utilises et catégories.
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de litinéraire défini, le système recalcule litinéraire à partir de ce point pour que vous restiez sur litinéraire me­nant à votre destination. p Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Affecte votre image originale à lécran de démarrage
Vous pouvez mémoriser vos propres images sur un périphérique de stockage extérieur (USB, SD) au format JPEG ou BMP et importer un écran de démarrage original sur ce sys­tème de navigation. Ces images importées peuvent être réglées comme écrans de démar­rage personnalisés. p Les images originales importées sont stoc-
kées dans la mémoire intégrée, mais la ca­pacité de sauvegarder ces images ne peux pas être garantie complètement. Si vous données originales sont supprimées, connectez de nouveau le périphérique de stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez limage originale.
8
Fr
Introduction
Chapitre
01
Une grande variété de formats de fichier compatibles
! Les types de fichier suivants peuvent être
lus sur le périphérique de stockage exté­rieur (USB, SD). MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
Notice concernant la visualisation de
données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce sys­tème dans un but commercial ou de pré­sentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant lutilisation de fi-
chier MP3
L’ acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ ou nimporte quel autre média) commer­ciale (cest-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intra­nets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu élec­tronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visi­tez notre site http://www.mp3licensing.com.
Liste automatique des noms de fichier
Les noms de plage sont automatiquement affi­chés quand cette fonction est en service. Ce système offre des fonctions conviviales qui permettent la lecture dun élément en le sélec­tionnant tout simplement dans liste.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend en charge les modèles sui­vants de iPod et les versions suivantes des lo­giciels iPod. Les autres modèles et version peuvent ne pas fonctionner correctement.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3
®
! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1 ! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 1.1.1 ! iPod touch; Ver. 1.1.4
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU200VM) (vendu séparé­ment), vous pouvez commander un iPod avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel de iPod le plus récent.
p Les modes opératoires peuvent différer
selon le modèle de iPod et la version du lo­giciel iPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans dautre pays.
Téléphone main libre
Un téléphone numérique doté de la technolo­gie Bluetooth Le téléphone portable utilisé doit être
compatible avec le profile de ce système de navigation.
Lors de lutilisation de la technologie sans
fil Bluetooth, ce système de navigation peut ne pas être capable de commander toutes les fonctions du téléphone portable.
Caméra de rétrovisée prête
Si une caméra de rétrovisée (par ex. ND-BC2) (vendue séparément) est branchée au véhi­cule, vous pouvez afficher ce quil y a derrière le véhicule.
®
peut être connecté sans fil.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportez­vous aux informations données sur notre site web.
Introduction
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner une mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures ré­sultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour protéger lécran LCD des dommages,
assurez-vous de toucher les touches de lé­cran tactile uniquement avec vos doigts. (Évitez dutiliser tout autre instrument et uniquement dans le cas où létalonnage de lécran tactile est nécessaire.)
Visualisation confortable de lécran LCD
En raison de sa structure, langle de vue de lé­cran LCD est limité. Cependant, Luminosité peut être utilisé pour régler le noircissement de la vidéo. Lorsque vous utilisez lécran pour la première fois, il est recommandé de régler le noircissement de façon à obtenir une vision claire.
= Pour plus dinformations sur les élé-
ments à supprimer, reportez-vous à la page 103, Restauration des réglages par
défaut ou dusine du système de naviga­tion.
Réinitialisation du système de navigation
Appuyez sur le bouton RESET uniquement dans les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit. ! En cas danomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors de lajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de na­vigation.
! Si la position de votre véhicule apparaît sur
la carte avec une erreur de positionnement significative.
1 Coupez le contact.
2 Détachez lunité de navigation du ber­ceau.
3 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe dun stylo ou un autre objet pointu.
Bouton RESET
Remarques concernant la mémoire interne
Avant de détacher la batterie
Si la batterie interne est détachée ou déchar­gée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction.
10
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
5
6
7
c
321
4
Commandes de base
8b
a9
h
d efg
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi­pale en utilisant les boutons.
1 Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu supérieur.
Maintenez pressé le bouton pour afficher lécran Etalonnage écran. = Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 97, Réglage des
positions de réponse des panneaux tacti­les (Calibrage du panneau tactile).
11
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Bouton MAP
Appuyez sur cette touche pour afficher lé­cran de la carte. Maintenez pressé le bouton pour afficher lécran Réglage image. = Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 98, Réglage de la luminosité de lécran.
3 Écran LCD
4 Indicateur détat de la connexion Blue-
tooth
Sallume quand votre téléphone est jumelé au système de navigation par la technologie sans fil Bluetooth. Pendant une charge par la prise dalimenta­tion CC, lindicateur sallume même si le système est hors tension. L’indication s’é- teint quand la charge est terminée.
5 MULTI-CONTROL
Rotation ; Permet de régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
Déplacement dun niveau vers le haut ou le bas ;
Change léchelle de la carte dune unité à la fois.
Déplacement continu vers le haut ou le bas ;
Change léchelle de la carte de façon conti­nue. p Cette opération est disponible unique-
ment pendant que lécran de carte est af­fiché.
Déplacer MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite;
Vous permet de changer la fréquence dun pas à la fois et commander la recherche de plage.
Déplacer MULTI-CONTROL de façon continue vers la gauche ou la droite ;
Vous permet de réaliser la syntonisation ma­nuelle, lavance ou le retour rapide.
Appuyer au centre de MULTI-CONTROL ; Vous permet dentendre le guidage ditiné­raire précédent. p Quand votre téléphone est jumelé avec
le système de navigation, appuyez au centre vous permet de répondre à un appel entrant ou de terminer un appel.
6 Microphone intégré
Microphone pour utilisation main libre.
7 Bouton dalimentation
Quand le système est hors tension, mainte­nez la touche pressée pour le mettre sous tension. Quand le système est sous tension, appuyez sur la touche pour le mettre en mode déco ­nomie dénergie et maintenant la touche pressée pour le mettre complètement hors tension. Quand il est en mode déconomie dénergie, appuyer sur la touche permet de retourner au mode normal.
8 Prise dantenne GPS optionnelle
Utilisez cette prise uniquement quand la connexion de lantenne GPS optionnelle est nécessaire.
9 Haut-parleur intégré
Quand les sons ne sont pas sortis dans les conditions suivantes ;
Le réglage de Sélection de la sortie
audioest Sortie Pre Out
Un casque découte est connecté
a Prise de microphone optionnel
Utilisez cette prise uniquement quand la connexion du microphone optionnel est né­cessaire.
b Prise de casque découte
c Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection dune carte mémoire SD.
12
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
d Bouton RESET
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 10, Réinitialisa- tion du système de navigation.
e Bouton rotatif de verrouillage de la bat­terie
Pour retirer la batterie, déplacez ce bouton rotatif dans la position déverrouillée. = Assurez-vous de garder ce bouton rotatif
sur la position verrouillée lors dune utili­sation ordinaire. Sinon, le système de na­vigation ne peut pas démarrer.
f Connecteur USB (Mini-USB)
Utilisez cette prise pour connecter un péri­phérique à mémoire USB en utilisant le câble USB fourni. Vous pouvez aussi connecter un iPod (câble vendu séparé­ment, CD-IU200VM). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Branchement et débran-
chement dun périphérique de stockage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Connexion de votre iPod.
g Prise dentrée AV
Pour connecter votre iPod en utilisant un câble dinterface USB pour iPod (CD­IU200VM), connectez-le à la fois à cette prise dentrée et au connecteur USB. = Utilisez le câble CD-RM10 (vendu séparé-
ment) pour brancher un appareil vidéo extérieur.
la retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Insertion dune carte mémoire SD
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insertion dune carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte avec létiquette dirigée dans la même direction que lécran LCD et poussez-la jusquà ce que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
Commandes de base
h Prise dalimentation CC
Utilisez cette prise uniquement avec ladap­tateur secteur.
Insertion et éjection dune carte mémoire SD
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
Côté de l’étiquette
3 Fermez le couvercle.
p Il ny a pas de compatibilité pour la carte
MMC (Multi Media Card).
p La compatibilité avec toutes les cartes mé-
moires SD nest pas garantie.
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
p Une performance optimale de cet appareil
peut ne pas être obtenue en fonction de la carte mémoire SD utilisée.
p Ninsérez rien dautre que des cartes mé-
moire SD ou des cartes SD factices dans la fente de carte SD.
Éjection dune carte mémoire SD
1 Ouvrez le couvercle.
2 Poussez sur la carte mémoire SD jus­quà ce que vous entendiez un déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD.
4 Fermez le couvercle.
Quand vous utilisez ce système de navigation alimenté uniquement par la batterie intégrée, vous ne pouvez pas utiliser un iPod ou un péri­phérique USB à mémoire. Pour le faire, ali­mentez l'appareil par une autre méthode, telle que la connexion d'un adaptateur secteur ou un chargeur d'alimentation automobile.
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne la retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Branchement dun périphérique de stockage USB
1 Connectez le câble USB fourni au connecteur USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.
Câble USB (fourni)
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB nest pas garantie. Une performance optimale de ce système de navigation peut ne pas être obtenue en fonction du périphérique de stockage USB qui est connecté.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB nest pas possible.
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnection dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne la retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys­tème de navigation. p Pour la connexion, le câble dinterface USB
pour iPod (CD-IU200VM) (vendu séparé­ment) est requis.
1 Détachez le câble USB après avoir véri­fié que les données ne sont pas en cours daccès.
Commandes de base
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Connectez le câble dinterface USB pour iPod à la fois au connecteur USB et à len­trée AV.
Câble dinterface USB pour iPod
3 Connectez votre iPod.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB pour iPod après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Séquence des opérations du démarrage à larrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
p Pour protéger lécran LCD des dommages,
assurez-vous de toucher les touches de lé­cran tactile uniquement avec vos doigts. (Évitez dutiliser tout autre instrument et uniquement dans le cas où létalonnage de lécran tactile est nécessaire.)
2 Coupez le moteur pour éteindre le sys­tème.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Câble dinterface USB pour iPod
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB nest pas possible.
16
Fr
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca­méra de rétrovisée nest pas disponible tant que le système de navigation na pas démarré complètement.
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
Commandes de base
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur lécran.
Chapitre
02
Commandes de base
Le menu “Menu supérieurapparaît.
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses dexclusion attentive­ment, vérifiez ses détails, puis touches [OK] si vous êtes daccord avec les conditions.
Démarrage ordinaire
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca­méra de rétrovisée nest pas disponible tant que le système de navigation na pas démarré complètement.
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage de navigation apparaît lespace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si lécran de navigation a été affiché précé-
demment, les clauses dexclusion apparais­sent. Lisez les clauses dexclusion attentivement, vérifiez ses détails, puis touches [OK]si vous êtes daccord avec les conditions.
p Si un autre écran était affiché précédem-
ment, les clauses dexclusion sont sautées.
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Le menu Menu supérieurquand vous démarrez le système de navigation pour la première fois.
Présentation des écrans
18
Fr
Commandes de base
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu supérieur. Cest le menu de démarrage permettant dac­céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Écran Contacts
Vous pouvez accéder à la liste des contacts pour appeler une entrée.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à lécran permettant de sélectionner la source audio et vidéo à repro­duire.
5 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à lécran associé à la té­léphonie main libre pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la connexion avec la technologie sans fil Blue­tooth.
6 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de personnaliser les réglages.
7 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à lé­cran de carte de navigation.
8 Écran de fonction AV
Quand vous reproduisez une source AV, cet écran apparaît régulièrement. Toucher licône en haut à gauche permet dafficher le menu Source AV.
p Pour revenir à laffichage précédent, tou-
chez
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
96, Réglage de la caméra de rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher le Menu supérieurpuis touchez [Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système], puis touchez [Caméra de recul].
3 Touchez [Activer] en regard de Camérapour activer le réglage de la ca­méra.
4 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher Menu supérieurpuis touchez [Source AV].
5 Touchez [Vue arrière] dans le menu Source AV.
Écoute des sons combinés de lautoradio
Quand le système de navigation est utilisé en combinaison avec ND-G500 (vendu séparé­ment), vous pouvez écouter le son sorti par lautoradio.
Chapitre
02
Commandes de base
Affichage de limage de la caméra de rétrovisée
[Vue arrière] peut afficher limage de la camé­ra de rétrovisée en plein écran. [Vue arrière] est pratique si vous souhaitez surveiller une remorque, etc.
1 Sélectionnez Sortie Pre Outsur [Sé­lection de la sortie audio].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
101, Réglage de la sortie audio.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi­cher Menu supérieurpuis touchez [Source AV].
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
3 Touchez [OFF] dans le menu Source AV”.
4 Mettez lautoradio sous tension.
5 Réglez le niveau de volume sur lauto­radio combiné.
p Quand ND-G500 est connecté avec ce sys-
tème, la sortie sonore de lautoradio connecté est toujours coupée dans les cas suivants: Pendant que vous utilisez un téléphone
portable connecté avec la technologie Bluetooth (composition, conversation, appel entrant).
Quand la voix du guidage de navigation
est sortie.
20
Fr
Commandes de base
Comment utiliser la carte
L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez vous familiariser avec les informations qui apparaissent sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
Chapitre
02
Commandes de base
1
i
h
g
f
23 4
p Les informations accompagnées dun asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand litinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être af­fichées.
1 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez d un point de guidage, il apparaît en vert. Toucher cet élément vous permet dentendre de nouveau le guidage pré­cédent.
p Pour plus dinformations sur le symbole
de direction, reportez-vous à la page 115, Informations supplémentaires sur le guidage.
2 Distance au point de guidage*
5
6
7
8
9
a
bcde
Affiche la distance au point de guidage sui­vant.
3 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)*
4 Heure locale 5 Boussole
La flèche rouge indique le nord.
6 Sélecteur de mode carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Commutation entre la carte 2D et 3D.
7 Raccourci pour lécran Écran de confir-
mation de carte
Toucher ce raccourci permet à lécran de commuter directement sur lécran Écran de confirmation de carteavec la position ac­tuelle ou la position du curseur au centre.
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 40, Ce que vous pouvez faire avec Écran de confirmation de carte.
8 Touche darrêt pour lessai du parcours
Cette touche est affichée pendant que lessai du parcours est en service (Survolerou Mode Démo). Toucher la toucher pour an­nuler lessai du parcours.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 89, Mode Démo.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Affichage dun voyage virtuel à grand vitesse.
9 Pochette dalbum sur iPod
Si vous connectez votre iPod à ce système de navigation, la pochette de lalbum en cours de lecture est affichée.
a Raccourci pour lécran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est affichée. Toucher lindicateur affiche directe­ment lécran de fonction AV de la source ac­tuelle.
b Onglet dextension pour la barre dinfor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre dinforma­tion AV et vous permet davoir un aperçu de létat actuel de la source AV. Le toucher de nouveau fait disparaître la barre.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement réglé est mis en évi- dence en couleur lumineuse sur la carte. Si un point de passage est réglé sur litinéraire, litinéraire après le prochain point de passage est mis en évidence dans une autre couleur.
d Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique lorientation ac­tuelle du véhicule et laffichage se déplace au­tomatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
e Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
f Fenêtre multi-info
Affiche la valeur sur les éléments sélectionnés sur Infos affichées. Toucher cette zone vous permet dafficher lécran Info. Itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Infos affichées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Contrôle des condition de litiné- raire actuel.
p Cet élément napparaît pas quand “Na-
vigation plein écranest réglé sur Ac­tiver”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Paramètres carte.
p L’heure estimée darrivée est une valeur
idéale calculée par le système de navi­gation au moment du calcul de litiné­raire. Lheure estimée darrivée doit être considérée uniquement comme une ré­férence et rien ne garantit que vous arri­verez à lheure indiquée.
g Échelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée par distance.
h Indicateur détat de la batterie
Affiche le niveau de la batterie si “Indication charge de batterieest réglé sur [Activer].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 98, Affiche de lénergie de la batte- rie.
i Deuxième flèche de manoeuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre après la prochaine manœuvre et la distance à ce point.
p Cet élément napparaît pas quand “Na-
vigation plein écranest réglé sur Ac­tiver”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Paramètres carte.
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux jaunes indiquent vos points de passage.
: Point de départ
Le drapeau vert lumineux indique votre point de départ.
22
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Quand vous conduisez sur une route multi-voies
Apparaît où se trouve les routes multi-voies quand vous conduisez sur votre itinéraire. La voie mise en évidence indique la voie recom­mandée.
p Cette information est basée sur la base de
données de la carte. Par conséquent, lin­formation peut différer des conditions réel­les. Utilisez-la comme une référence sur la direction à prendre quand vous conduisez.
Remarque concernant litinéraire mis en évidence en violet
p Un itinéraire mis en évidence en violet sur
la carte indique que votre itinéraire comprend une route qui ne correspond pas à vos préférences pour les réglages de Iti-
néraire” ; Rte non pavée”, Autoroute”, “Ferry”, “Demi-tour”, “Autorisation spé-
ciale requise”, Péage”. Pour votre sécurité, veuillez revoir et res­pecter toutes les règles de circulation loca­les en vigueur sur litinéraire mis en évidence.
Commutation entre la carte 2D et 3D
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas­ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez mode carte.
ou pour passer au
Comment changer léchelle de la carte
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas­ser à lécran de carte de navigation.
2 Déplacez MULTI-CONTROL vers le bas ou le haut pour faire un zoom avant ou ar­rière.
Déplacer MULTI-CONTROL vers le haut ou le bas une fois vous permet de changer léchelle de la carte un niveau à la fois. Maintenir MULTI-CONTROL poussé vers le haut ou vers le bas vous permet de changer léchelle sé­quentiellement.
Commandes de base
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
p Un zoom arrière réduit la taille des icônes
et si vous continuer à faire un zoom arrière, ils disparaissent. Cependant,.les icônes en forme de punaise ne changent pas de taille et ils ne disparaissent pas.
p Si vous continuez à faire un zoom arrière
les lignes des informations sur le trafic rou­tières disparaissent.
Curseur
Si vous positionnez le curseur à lendroit sou­haité, une description sommaire de lendroit est affichée en bas de lécran, avec le nom de la rue et dautres informations. (Les informa­tions affichées dépendent de la position.)
4 Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
Faire glisser la carte permet de la faire défiler. Le vitesse du défilement dépend de la lon­gueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
p Appuyer sur le bouton MAP permet de ra-
mener la carte sur la position actuelle.
Changement de linclinaison et de langle de rotation de la carte
Sur lécran de la carte 3D, toucher brièvement la carte affiche les commande dinclinaison et langle de rotation.
Faites défiler la carte sur le lieu à examiner
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas­ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez carte 2D.
3 Touchez la carte brièvement.
Toucher brièvement la position sur la carte que vous souhaitez voir positionne le curseur à cet endroit.
24
Fr
pour passer au mode de
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas­ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez carte 3D.
pour passer au mode de
Commandes de base
Chapitre
02
3 Touchez brièvement nimporte où sur la carte pour afficher les commandes dincli­naison et pour langle de rotation.
Commande pour linclinaison et pour langle
de rotation
4 Touchez les commandes pour ajuster linclinaison et langle de rotation.
La procédure de base pour créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser-
rez le frein à main.
j
2 Affichez Menu Destination.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
j
4 Entrez linformation pour la destination et
réduisez les possibilités à une.
j
5 Touchez [Yaller maintenant] sur Écran
de confirmation de carte.
j
6 Le système de navigation calcule litinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet itinéraire sur une carte.
j
7 Après avoir desserrez le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navi­gation.
Commandes de base
Utilisation dun écran de liste (par ex. une liste des villes)
3
1
45
1 Titre de lécran
2
Fr
25
Chapitre
02
Commandes de base
Cette description vous donne des informa­tions concernant la prochaine opération.
2 Page actuelle/nombre total de pages 3
:
Pour revenir à lécran précédent.
4
: Lorsque vous touchez défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi­sualiser les éléments restants.
5 Éléments de la liste:
Touchez un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre doption et de passer à lopération suivante.
ou sur la barre de
Utilisation du clavier sur lécran
12 3456
7 Commande de verrouillage des majuscu-
les
Commute le clavier entre les lettres minuscu­les et les lettres majuscules. Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [aA] comme suit :
vous permet de rendre majuscule
la première lettre dun mot.
vous permet dentrer les lettres en minuscule. (Quand un espace est entré, il change sur
vous permet dentrer des lettres avec le verrouillage des majuscules.
8 [é/!]:
Affiche la touche permettant dentrer des ca­ractères spéciaux tels que [!].
automatiquement.)
p L’apparence de cette touche et le carac-
tère pouvant être entré change en fonc­tion de la disposition du clavier actuel.
9 [Touches]:
Change la disposition du clavier sur lécran.
a [Terminé]:
Valide lentrée et vous permet de passer à lé­tape suivante.
789a
1 Zone de texte:
Affiche les caractères que vous avez entrés. Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte dinformation apparaît à la place.
2 Titre de lécran
Cette description vous donne des informa­tions concernant la prochaine opération.
3 Clavier:
Toucher les touches vous permet dentrer les caractères.
4 Nombre de choix possibles 5
:
Pour revenir à lécran précédent.
6
: Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher, le reste du texte est également effacé.
26
Fr
Recherche et sélection dun lieu
Chapitre
03
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré­glage ditinéraire ne sont pas disponibles pen­dant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itiné­raire.
p Certaines informations de règlements de la
circulation dépendent du moment auquel le calcul ditinéraire est effectué. Ces infor­mations peuvent ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre véhicule passe à cet endroit. Par ailleurs, les infor­mations sur les règlements de la circula­tion routière en vigueur sont valables pour un véhicule de tourisme et non pour un ca­mion ou autres véhicules utilitaires. Vous devez toujours respecter les règlements de la circulation routière en vigueur pendant la conduite.
Recherche dun lieu à partir dune adresse
La fonction utilisée le plus souvent est [Adresse], pour laquelle ladresse est spécifiée puis la destination recherchée.
2 Touchez [Adresse].
Recherche et sélection dun lieu
3 Touchez la touche à côté de Pays : pour afficher la liste des pays.
4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recher­che.
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur.
L’ écran retourne à l’écran précédent.
27
Fr
Chapitre
03
Recherche et sélection dun lieu
5 Touchez la touche à côté de Localité : pour entrer le nom de la ville.
6 Entrez le nom de la ville ou le code pos­tal.
! Quand le nombre doptions a atteint le
nombre de six ou un nombre inférieur, elles apparaissent automatiquement.
! Si vous souhaitez afficher les options cor-
respondantes aux informations actuelle­ment entrées, touchez [Terminé].
! Toucher [Historique] afficher la liste de vil-
les sélectionnées précédemment.
tionner un lieu représentatif de la ville de passer à Écran de confirmation de carte.
8 Entrez le nom de la rue et touchez la rue souhaitée dans la liste.
! Quand une rue est déjà sélectionnée, tou-
cher [Point central de la rue] vous permet de sélectionner un point représentatif de la rue de passer à Écran de confirmation de carte.
! Quand une rue est déjà réglée, toucher [In-
tersection] vous permet de rechercher une
intersection. Après avoir entré le nom de la deuxième rue et sélectionné lintersection souhaitée, Écran de confirmation de carte apparaît. Cest pratique quand vous ne savez pas le numéro de la maison ou quand vous ne pouvez pas entrer le numéro de la maison de la rue sélectionnée.
9 Entrez le numéro de maison et touchez [Terminé].
! Si le numéro de la maison que vous avez
entré nest pas trouvé, un message appa­raît. Dans ce cas, touchez [OK] et essayez dentrer un numéro de maison existant.
10 Touchez une des options en bas de lé­cran Écran de confirmation de cartepour sélectionner lopération suivante.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
! Quand une ville est déjà sélectionnée, tou-
cher [Centre ville] vous permet de sélec-
28
Fr
Toucher [Itinéraire...]et[Y aller maintenant] séquentiellement vous permet de régler la po­sition sélectionnée comme destination et cal­culer litinéraire jusquà ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de Écran de confirmation de carte, repor­tez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez faire avec Écran de confirmation de carte”.
Recherche et sélection dun lieu
Chapitre
03
Si une seule option peut être sélectionnée pour votre entrée, lécran passe directement à Écran de confirmation de carteet lentrée du nom de la rue ou du numéro de la maison est sautée. Si ce nest pas le lieu souhaité, touchez sayer de nouveau avec une autre adresse.
pour es-
Recherche dune adresse utile à proximité
Des informations sur les différents repères (adresses utiles) tels que les stations services, les parkings ou les restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en sai­sissant le nom de ladresse utile).
Recherche dune adresse utile autour du curseur
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur, puis touchez [POI].
2 Touchez [Autour Curseur].
3 Faites glisser la carte pour amener le curseur sur la position souhaitée et touchez [OK].
Recherche et sélection dun lieu
Le nombre dadresses utiles à proximité appa­raît en bas de lécran.
4 Touchez la catégorie désirée.
Sil y a des catégories plus précises dans la ca­tégorie sélectionnée, répétez cette étape au­tant de fois que nécessaire. Touchez [Rechercher] pour recherche une adresse utile en entrant le nom de ladresse utile dans la catégorie sélectionnée.
5 Touchez ladresse utile désirée.
! Toucher longlet [Nom] trie les options de la
liste par ordre alphabétique.
29
Fr
Chapitre
03
Recherche et sélection dun lieu
! Toucher longlet [Distance] trie les options
de la liste par ordre de distance.
p Les icônes permettent de rapprocher rapi-
dement la catégorie des points de repère avec le même nom.
6 Touchez une des options en bas de lé­cran Écran de confirmation de cartepour sélectionner lopération suivante.
Toucher [Itinéraire...]et[Y aller maintenant] séquentiellement vous permet de régler la po­sition sélectionnée comme destination et cal­culer litinéraire jusquà ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de Écran de confirmation de carte, repor­tez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez faire avec Écran de confirmation de carte”.
p Rechercher un lieu et toucher [Info] sur
Écran de confirmation de cartevous per­met aussi de recherche les adresses utiles à proximité du curseur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Visualisation des informations relatives à une position spécifiée.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche dune adresse utile autour du curseur.
Recherche dune adresse utile le long de litinéraire actuel
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque litinéraire est défini.
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur, puis touchez [POI].
2 Touchez [Sur litinéraire].
La liste des catégories dadresses utiles appa­raît.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche dune adresse utile autour du curseur.
Recherche dune adresse utile autour de la destination
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque litinéraire est défini.
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur, puis touchez [POI].
2 Touchez [À proximité de la destination].
La liste des catégories dadresses utiles appa­raît.
= Pour les opération suivantes, reportez-vous
à la page précédente, Recherche dune adresse utile autour du curseur.
Recherche dune adresse utile à proximité
1 Touchez [Destination] sur Menu supé­rieur, puis touchez [POI].
2 Touchez [Autour localisation GPS ac­tuel].
La liste des catégories dadresses utiles appa­raît.
30
Fr
Utilisation de “Recherches enregistrées
Mémorisation de la séquence de sélection
Vous pouvez mémoriser la méthode de recher­che sélectionnée et une des catégorie comme raccourci et la rappeler plus tard. Cela vous permet de recherche une adresse utile de la même façon que précédemment. Vous pouvez aussi supprimer les raccourcis.
Loading...
+ 102 hidden pages