Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Leia primeiro as “Informações importantes para o
utilizador”! “Informações importantes para o utilizador”
incluem informações importantes que deve compreender
bem antes de utilizar o sistema de navegação.
Português
índice
índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que
adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem
ser diferentes dos ecrãs reais.
Por razões de desempenho e
desenvolvimento de funções, os ecrãs reais
podem ser alterados sem aviso prévio.
Como ler este manual
Localizar o procedimento da operação
que quer executar
Quando decidir o que quer fazer, pode
localizar a página de que necessita no
“Índice”.
Localizar o procedimento da operação a
partir de um nome de menu
Se quiser verificar o significado de cada
opção mostrada no ecrã, encontra a página
que necessita na secção “Informações do
visor” no fim do manual.
Glossário
Consulte o glossário para saber o significado
do termo.
Terminologia
Antes de continuar leia as informações
abaixo sobre as convenções utilizadas neste
manual. O conhecimento destas convenções
irá ajudá-lo à medida que for aprendendo a
utilizar este novo equipamento.
• Os botões do sistema de navegação são
apresentados em letras MAIÚSCULAS a
NEGRITO:
por ex.)
Botão MENU, botão MAP.
• As opções dos diferentes menus, os títulos
dos ecrãs e os componentes das funções
são apresentados a negrito e entre aspas
“”:
por ex.)
Ecrã do “Menu Destino” ou ecrã da “Fonte
AV”
• As teclas do painel digital disponíveis no
ecrã são apresentadas a negrito e entre
parêntesis [ ]:
por ex.)
[Destino], [Configurações].
• As informações adicionais, alternativas e
outras notas são apresentadas no formato
seguinte:
por ex.)
❒ Se a localização da casa ainda não está
memorizada, defina primeiro a
localização.
• As referências são indicadas da maneira
seguinte:
por ex.)
➲ Para obter informações, consulte “Definir
a posição da sua casa” na página 83.
Definição da terminologia
“Imagem de vídeo”
“Imagem de vídeo” neste manual indica as
imagens em movimento de um iPod e de
qualquer equipamento ligado a este sistema
através de um cabo RCA, por exemplo, um
equipamento AV normal.
5
Introdução
“Dispositivo de memória externo (USB,
SD)”
O cartão de memória SD, o cartão de
memória SDHC, o dispositivo de memória
USB e o leitor de áudio portátil USB são
designados colectivamente como “dispositivo
de memória externo (USB, SD)”. Para indicar
apenas a memória USB e o leitor de áudio
portátil USB usa-se a designação “dispositivo
de memória USB”.
Características
Funcionamento das teclas do painel
digital
Pode utilizar a função de navegação e a
função de áudio usando as teclas do painel
digital.
Modos de visualização 2D e 3D
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as
orientações de navegação.
Ecrã do mapa 2D
Ecrã do Mapa 3D
Uma grande variedade de informações
sobre os Pontos de Interesse (POI)
A base de dados contém mais de 100 tipos de
categorias de POI. Também pode criar os
seus POI personalizados e respectivas
categorias.
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema
volta a calcular o percurso a partir desse
ponto para que s e mantenha n a trajectória até
ao destino.
❒ Esta função pode não funcionar em
determinadas condições.
Atribuir uma imagem original como ecrã
inicial
Pode memorizar as suas próprias imagens
num dispositivo de memória externo (USB,
SD) no formato JPEG ou BMP e importar um
ecrã inicial original para o sistema de
navegação. Pode definir estas imagens
importadas como ecrã inicial personalizado.
❒ As imagens originais importadas são
guardadas na memória incorporada, mas
não é possível garantir completamente a
capacidade de memorização destas
imagens. Se apagar os dados da imagem
original, volte a colocar o dispositivo de
memória externo (USB, SD) e reimporte a
imagem original.
Uma grande variedade de formatos de
ficheiros reproduzíveis
• Os tipos de ficheiro que se seguem são
reproduzíveis no dispositivo de memória
externo (USB, SD).
MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
– Aviso relativo à visualização de vídeo
Lembre-se de que a utilização deste
sistema para fins de visionamento
comercial ou público pode transgredir os
direitos de autor protegidos pelas Leis de
Copyright.
– Aviso relativo ao uso de ficheiros MP3
A aquisição deste sistema de navegação
só comporta uma licença para uma
utilização privada e não comercial, não
comportando uma licença, nem implicando
qualquer direito a utilizar este produto em
qualquer divulgação comercial (ou seja,
com fins lucrativos) em tempo real (por
meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio), difusão/transmissão via
Internet, Intranets e/ou outras redes ou
através de outros sistemas electrónicos de
distribuição de conteúdos, tais como
aplicações de rádio pagas ou aplicações
áudio a pedido (audio-on-demand). É
6
Introdução
necessária uma licença independente para
esse tipo de utilização. Para mais
informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
Listagem automática de nomes de
ficheiros
O nome da faixa aparece automaticamente
na lista, se esta função estiver disponível. O
sistema tem funções de áudio de fácil
utilização que permitem fazer a reprodução
seleccionando apenas uma opção da lista.
Compatibilidade com o iPod
Este produto suporta apenas os seguintes
modelos de iPod e versões de software do
iPod. Outros modelos ou versões podem não
funcionar correctamente.
• iPod Nano da primeira geração; ver. 1.3.1
• iPod Nano da segunda geração; ver. 1.1.3
• iPod Nano da terceira geração; ver. 1.1
• iPod da quinta geração; ver. 1.3
• iPod Classic; ver. 1.1.1
• iPod Touch; ver. 1.1.4
❒ Se utilizar este sistema de navegação com
o cabo de interface USB para o iPod da
Pioneer (CD-IU200VM) (vendido
separadamente), pode controlar um iPod
compatível com o sistema de navegação.
❒ Para obter o máximo desempenho,
recomendamos que utilize a última versão
do software do iPod.
❒ As operações podem variar consoante os
modelos de iPod e a versão do software do
iPod.
❒ Para mais detalhes sobre a
compatibilidade deste sistema de
navegação com o iPod, consulte a
informação disponível no nosso website.
❒ iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
®
Mãos-livres
Pode ligar a um telemóvel com tecnologia
Bluetooth
– O telemóvel utilizado tem de ser
– Quando utilizar a tecnologia sem fios
®
sem precisar de fios.
compatível com o perfil do sistema de
navegação.
Bluetooth, o sistema de navegação pode
não conseguir utilizar todas as funções do
telemóvel.
Preparado para câmara de visualização
da retaguarda
Se ligar uma câmara de visualização da
retaguarda (p.ex. ND-BC2) (vendida em
separado) pode ver o que está atrás do
veículo.
Cobertura do mapa
Para mais detalhes sobre a cobertura do
mapa deste sistema de navegação, consulte
a informação disponível no nosso website.
Proteger o painel e ecrã LCD
❒ Quando não estiver a utilizar o sistema,
proteja o ecrã LCD da luz directa do sol. A
subida de temperatura provocada por uma
exposição prolongada à luz solar directa
pode causar o mau funcionamento do LCD.
❒ Sempre que utilizar um telemóvel, afaste a
antena respectiva do ecrã LCD para evitar
a distorção da imagem de vídeo através de
pontos, riscos coloridos, etc.
❒ Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital
com os dedos. (Utilize o mínimo possível
os outros instrumentos e só em caso da
calibração do ecrã táctil ser necessária.)
Visualizar o LCD
confortavelmente
Devido à sua construção, o ângulo de
visualização do ecrã LCD é limitado. No
entanto, pode usar a “Luminosidade” para
ajustar a densidade da cor preta do vídeo.
Quando utilizar o ecrã pela primeira vez,
recomenda-se que ajuste a densidade da cor
preta para obter uma imagem nítida.
7
Introdução
Notas sobre a memória
interna
Antes de desligar a bateria
Se a bateria estiver descarregada ou
desligada, o conteúdo da memória é apagado
e tem de o programar novamente.
❒ Mantêm-se alguns dados. Leia “Repor as
predefinições ou definições de origem do
sistema de navegação” antes de utilizar
esta função.
➲ Para obter informações mais detalhadas
sobre as opções a eliminar, consulte
“Repor as predefinições ou definições de
origem do sistema de navegação” na
página 89.
Reiniciar os sistema de navegação
Prima o botão RESET somente nas seguintes
condições:
• Antes de utilizar o sistema pela primeira
vez.
• Se o sistema não funcionar correctamente.
• Se achar que o sistema tem problemas de
funcionamento.
• Se adicionar/retirar equipamentos
adicionais que estejam ligados ao sistema
de navegação.
• Se a posição do veículo indicada no mapa
apresentar um erro de posicionamento
considerável.
1. Desligue a chave de ignição.
2. Retire o sistema de navegação do
suporte.
3. Prima o botão RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
8
Funcionamento básico
Funcionamento básico
Verificar os nomes das peças e funções
Este capítulo dá informações sobre os nomes das peças e as funções principais que pode utilizar
com os botões.
5
6
7
c
321
8b
a9
4
h
defg
햲 Botão MENU
Prima o botão MENU para visualizar o “Menu
principal”.
Mantenha premido para faze r aparecer o e crã
“Calibração ecrã”.
➲ Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Ajustar as posições de
resposta dos painéis digitais (calibração do
painel digital)” na página 85.
햳 Botão MAP
Carregue para ver o ecrã do mapa.
Mantenha prem ido para fazer apare cer o ecrã
“Ajuste da imagem”.
9
Funcionamento básico
➲ Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Regular a
luminosidade do ecrã” na página 85.
햴 Ecrã LCD
햵 Indicador do estado de ligação Bluetooth
Acende quando o telefone estiver
emparelhado ao sistema de navegação
através da tecnologia sem fios Bluetooth.
Ao carregar com uma tomada de energia CC,
o indicador acende-se mesmo que o sistema
esteja desligado. O indicador apaga-se
quando o carregamento terminar.
햶 MULTI-CONTROL
Rodar;
Ajusta o volume da fonte AV (áudio e vídeo).
Mover uma vez para cima ou para baixo;
Altera a escala do mapa passo a passo.
Continue a mover para cima ou para baixo;
Altera a escala do mapa continuamente.
❒ Esta operação só está disponível durante a
visualização do ecrã do mapa.
Mover o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou para a direita;
Permite mudar a frequência passo a passo;
efectua os controlos de procura de faixa.
Continue a mover o MULTI-CONTROL para
a esquerda ou para a direita;
Permite efectuar a sintonização por busca
manual, avanço rápido ou retrocesso.
Premir o centro do MULTI-CONTROL;
Permite ouvir a informação de navegação
anterior.
❒ Se o telemóvel estiver emparelhado ao
sistema de navegação, pode atender ou
terminar uma chamada recebida premindo
no centro.
햷 Microfone incorporado
Microfone para utilizar em mãos-livres
햸 Botão para ligar
Quando o sistema estiver desligado,
mantenha premido o botão para ligar.
Quando o sistema estiver ligado, prima o
botão para entrar no modo de poupança de
energia e mantenha premido para desligar
completamente. Em modo de poupança de
energia, se premir, o sistema regressa ao
modo normal.
햹 Tomada de antena GPS opcional
Utilize esta tomada apenas quando for
necessário ligar a antena GPS opcional.
햺 Altifalante incorporado
Quando o som não sai nas seguintes
condições;
– A definição na “Selecção saída de áudio”
está “Saída Pre-out”
– A ligar os auscultadores
햻 Tomada de microfone opcional
Utilize esta tomada apenas quando for
necessário ligar o microfone opcional.
햽 Tomada dos auscultadores
햾 Ranhura para cartões SD
➲ Para obter mais informações, consulte
“Inserir e ejectar um cartão de memória
SD” na página 11.
햿 Botão RESET
➲ Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Reiniciar os sistema
de navegação” na página 8.
헀 Patilha de segurança da bateria
Para retirar a bateria, mova esta patilha para
a posição de abertura.
➲ Tenha sempre esta patilha bloqueada
durante o funcionamento normal. Caso
contrário, o sistema de navegação não
arranca.
헁 Conector USB (Mini-USB)
Use esta porta para ligar o dispositivo de
memória USB utilizando o cabo USB
fornecido. Pode igualmente ligar um iPod
(cabo vendido separadamente, CDIU200VM).
➲ Para obter informações, consulte “Ligar e
desligar um dispositivo de memória USB”
na página 11.
➲ Para obter informações, consulte “Ligar o
iPod” na página 12.
헂 Tomada de entrada AV
Para ligar o iPod utilizando um cabo de
interface USB para iPod CD-IU200VM), ligue
ambos a esta tomada de entrada e ao
conector USB.
➲ Utilize o CD-RM10 (vendido
separadamente) para ligar o componente
de vídeo externo.
10
Funcionamento básico
헃 Tomada de energia CC
Use esta tomada somente para ligar ao
transformador de CA.
Inserir e ejectar um cartão de
memória SD
! ATENÇÃO
• Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento,
nunca o retire do sistema de navegação
durante a transferência de dados.
• Se, por qualquer razão, os dados se
perderem ou ficarem corrompidos no
dispositivo de armazenamento não é,
normalmente, possível recuperá-los. A
Pioneer não se responsabiliza pelos
danos, custos ou despesas decorrentes da
perda ou corrupção dos dados.
Inserir um cartão de memória SD
1. Abra a tampa.
3. Feche a tampa.
❒ Não existe compatibilidade com cartões
multimédia (MMC).
❒ A compatibilidade com todos os cartões de
memória SD não é garantida.
❒ Pode não ser possível retirar o máximo
desempenho da unidade, dependendo do
cartão de memória SD.
❒ Não introduza nada na ranhura para cartão
SD a não ser cartões de memória SD ou
cartões fictícios SD.
Ejectar um cartão de memória SD
1. Abra a tampa.
2. Prima o cartão de memória SD até fazer
um estalido.
O cartão de memória SD é ejectado.
3. Puxe o cartão de memória SD.
4. Feche a tampa.
2. Insira um cartão de memória SD na
ranhura para cartão SD.
Insira o cartão com o lado da etiqueta na
mesma direcção do ecrã LCD e pressione o
cartão até este encaixar e ficar
completamente preso.
Lado da etiqueta
Ligar e desligar um
dispositivo de memória USB
!ATENÇÃO
• Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento,
nunca o retire do sistema de navegação
durante a transferência de dados.
• Se, por qualquer razão, os dados se
perderem ou ficarem corrompidos no
dispositivo de armazenamento não é,
normalmente, possível recuperá-los. A
Pioneer não se responsabiliza pelos
danos, custos ou despesas decorrentes da
perda ou corrupção dos dados.
11
Funcionamento básico
Quando utilizar este sistema de navegação
apenas com a energia fornecida pela
bateria incorporada não pode utilizar um
iPod e um dispositivo de memória USB.
Para os utilizar, ligue o sistema a uma fonte
de energia diferente, por exemplo, um
transformador de CA ou ao carregador do
veículo.
Ligar num dispositivo de memória USB
1. Ligue o cabo USB fornecido ao conector
USB.
2. Ligue um dispositivo de memória USB no
conector USB.
Cabo USB (fornecido)
❒ A ligação através de um hum USB não está
disponível.
Desligar um dispositivo de memória
USB
* Puxe o dispositivo de memória USB
depois de verificar que não está a aceder
a dados.
Ligar e desligar o iPod
!ATENÇÃO
• Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento,
nunca o retire do sistema de navegação
durante a transferência de dados.
• Se, por qualquer razão, os dados se
perderem ou ficarem corrompidos no
dispositivo de armazenamento não é,
normalmente, possível recuperá-los. A
Pioneer não se responsabiliza pelos
danos, custos ou despesas decorrentes da
perda ou corrupção dos dados.
Ligar o iPod
Pode ligar o iPod ao sistema de navegação
utilizando o cabo de interface USB para iPod.
❒ Para efectuar a ligação é necessário o
cabo de interface USB para iPod (CDIU200VM) (vendido separadamente).
1. Desligue o cabo USB fornecido depois de
verificar que não está a aceder a dados.
2. Ligue o cabo de interface USB para iPod
quer ao conector USB, quer à entrada AV.
12
Dispositivo de memória USB
❒ A compatibilidade com todos os
dispositivos de memória USB não é
garantida.
Pode não ser possível retirar o máximo
desempenho da unidade, dependendo do
leitor do dispositivo de memória USB
ligado.
Cabo de interface USB para iPod
Funcionamento básico
3. Ligar o iPod
Cabo de interface USB para iPod
❒ Para mais detalhes sobre a
compatibilidade deste sistema de
navegação com o iPod, consulte a
informação disponível no nosso website.
❒ A ligação através de um hum USB não está
disponível.
Desligar o iPod
* Puxe o cabo de interface USB para iPod
depois de verificar que não está a aceder
a dados.
Fluxo do início até à
conclusão
Ao utilizar pela primeira vez
!ATENÇÃO
Por razões de segurança, a função de
câmara de visualização da retaguarda não
está disponível até o sistema de navegação
arrancar completamente.
Quando utilizar o sistema de navegação pela
primeira vez, seleccione o idioma que deseja
utilizar.
1. Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de
abertura de navegação durante alguns
segundos.
2. Toque no idioma que deseja utilizar no
ecrã.
3. Toque no idioma que deseja utilizar no
guia de voz.
1. Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de
abertura de navegação durante alguns
segundos.
❒ Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital
com os dedos. (Utilize o mínimo possível
os outros instrumentos e só em caso da
calibração do ecrã táctil ser necessária.)
2. Desligue o motor do veículo para deixar
de utilizar o sistema.
O sistema de navegação também se desliga.
O sistema de navegação vai agora reiniciar.
4. Leia o aviso cuidadosamente, verificando
todos os detalhes e depois toque em [OK]
se aceitar as condições.
13
Funcionamento básico
Aparece o Menu principal.
Arranque normal
! ATENÇÃO
Por razões de segurança, a função de
câmara de visualização da retaguarda não
está disponível até o sistema de navegação
arrancar completamente.
* Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de
abertura de navegação durante alguns
segundos.
❒ O ecrã apresentado varia consoante as
condições anteriores.
❒ Se o ecrã de navegação tiver sido
apresentado anteriormente, aparece o
aviso.
Leia o aviso cuidadosamente, verificando
todos os detalhes e depois toque em [OK]
se aceitar as condições.
❒ Se tiverem sido apresentados outros ecrãs
anteriormente, o ecrã do aviso será
saltado.
14
Funcionamento básico
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação
O “Menu principal” aparece quando o sistema de navegação arrancar pela primeira vez.
Visão geral da mudança de ecrãs
2
5
3
1
7
4
6
8
15
Funcionamento básico
O que pode fazer em cada menu
햲 Menu principal
Prima o botão MENU para visualizar o “Menu
principal”.
Este é o menu inicial para aceder aos ecrãs
que desejar e comandar as diferentes
funções.
햳 Menu Destino
Pode procurar o seu destino neste menu.
Pode também verificar ou cancelar a rota
definida a partir deste menu.
햴 Ecrã dos Contactos
Pode aceder à lista de contactos para ligar a
um registo.
햵 Menu Fonte AV
Pode aceder ao ecrã para seleccionar a fonte
audiovisual que deseja reproduzir.
햶 Menu telefone
Pode aceder ao ecrã relacionado com a
opção chamadas em mãos livres para ver o
histórico de chamadas e mudar as definições
da ligação através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
햷 Configurações Menu
Pode aceder ao ecrã para personalizar as
definições.
햸 Ecrã do mapa
Prima o botão MAP para ver o ecrã do mapa
de navegação.
햹 Ecrã de funcionamento AV
Quando utilizar a fonte AV, este ecrã aparece
regularmente. Se tocar no ícone do canto
superior esquerdo, visualiza o menu “Fonte AV”.
❒ Para voltar ao ecrã anterior, toque em .
Visualizar a imagem da câmara da
retaguarda
[Vista retag.] pode apresentar a imagem da
câmara da retaguarda no ecrã inteiro. [Vista retag.] é útil se quiser controlar um reboque,
etc.
➲ Para obter informações, consulte
“Configurar a câmara de visualização da
retaguarda” na página 84.
1. Prima o botão MENU para visualizar o
“Menu principal”, e depois toque em
[Configurações].
2. Toque em [Definições sistema] e depois
em [Câmara retaguarda].
3. Toque em [Act.] junto a “Câmara” para
activar as definições da câmara.
4. Prima o botão MENU para visualizar o
“Menu principal”, e depois toque em
[Fonte AV].
5. Toque em [Vista retag.] no menu “Fonte
AV”.
Ouvir os sons estéreo do carro
combinados
Quando o sistema de navegação vem
combinado com o ND-G500 (vendido
separadamente), pode ouvir o som emitido a
partir do sistema estéreo do carro.
1. Seleccione “Saída Pre-out” em [Selecção
saída de áudio].
➲ Para obter informações, consulte “Definir a
saída de áudio” na página 88.
2. Prima o botão MENU para visualizar o
“Menu principal”, e depois toque em
[Fonte AV].
3. Toque em [OFF] no menu “Fonte AV”.
4. Ligue o sistema de estéreo do carro.
5. Ajuste o nível do volume com o sistema
estéreo do carro combinado.
❒ Quando o ND-G500 está ligado ao
sistema, o som do sistema estéreo do carro
é sempre silenciado nos casos que se
seguem:
– Quando utilizar um telemóvel ligado com
tecnologia Bluetooth (marcação,
conversa, chamadas recebidas).
– Quando ouvir a voz do guia de
navegação.
16
Funcionamento básico
Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação no mapa. Para isso
tem de se familiarizar com o modo como as informações aparecem no mapa.
Como ler o ecrã do mapa
Este exemplo mostra um ecrã do mapa 2D.
1
i
h
g
f
❒ As informações com o sinal (*) só
aparecem quando o percurso é definido.
❒ Dependendo das condições e definições,
alguns itens podem não aparecer.
234
햲 Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um ponto de
orientação, este aparece a verde. Se tocar
neste item, pode ouvir novamente a
informação de navegação anterior.
❒ Para mais informações sobre o símbolo de
direcção, consulte “Informações adicionais
sobre direcções” na página 101.
햳 Distância até ao ponto de guia*
Mostra a distância até ao próximo ponto de
orientação.
햴 Nome da rua a utilizar (ou ponto de guia
seguinte)*
햵 Hora actual
햶 Bússola
5
6
7
8
9
a
bcde
A seta vermelha indica o norte.
햷 Selector de modo mapa
➲ Para obter informações, consulte “Alternar
o mapa entre 2D e 3D” na página 19.
햸 Atalho para o “Ecrã de confirmação do
mapa”
Tocar neste atalho, permite que o ecrã passe
directamente para o “Ecrã de confirmação do mapa com a posição actual ou com a
posição do cursor centrada.
➲ Para obter informações, consulte “O que
pode fazer com o “Ecrã de confirmação do
mapa”” na página 33.
햹 Tecla stop para o percurso fictício
Esta tecla será apresentada enquanto activar
o percurso fictício (“Simul rápida” ou “Modo Demo”). Tocar na tecla para cancelar o
percurso fictício.
17
Funcionamento básico
➲ Para obter informações, consulte “Modo
Demo” na página 78.
➲ Para obter informações, consulte “Mostrar
a simulação da viagem a alta velocidade”
na página 40.
햺 Capa do álbum no iPod
Se ligar o iPod ao sistema de navegação,
aparece a capa do álbum que está a ser
reproduzido.
햻 Atalho para o ecrã de funcionamento AV
Aparece a Fonte AV actualmente
seleccionada. Se tocar no indicador, visualiza
o ecrã de funcionamento AV da fonte actual
directamente.
햽 Separador da extensão para a barra de
informações AV
Se tocar neste separador, abre a barra de
informações AV e pode ver
momentaneamente o estado actual da fonte
AV. Se tocar novamente, a barra recolhe.
햾 Percurso actual*
O percurso actualmente definido está
realçado no mapa em cor luminosa. Se
tiver definido um ponto de passagem no
percurso, a rota a seguir ao próximo ponto
de passagem está realçada noutra cor.
햿 Posição actual
Indica a localização actual do veículo. O
vértice do triângulo indica a sua orientação e
o visor move-se automaticamente enquanto
conduz.
❒ O vértice do triângulo indica a posição
actual correcta.
헀 Nome da rua (ou nome da cidade)
percorrida pelo veículo
헁 Multi-Info window
Mostra o valor dos itens seleccionados nas
“Info apresentadas”. Se tocar nesta área,
pode visualizar o ecrã da “Info do trajecto”.
➲ Para obter informações, consulte “Info
apresentadas” na página 74.
➲ Para obter informações, consulte “Verificar
as condições do percurso actual” na página
39.
❒ Este item não aparece quando o “Cockpit
Ecrã Completo” está “Act.”.
➲ Para obter informações, consulte “Opções
de Mapa” na página 74.
❒ A hora de chegada estimada é um valor
ideal que o sistema de navegação
determina internamente ao calcular o
percurso. A hora de chegada estimada
deve ser tida apenas como uma valor de
referência e não garante a chegada à hora
indicada.
헂 Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da
distância.
헃 Indicador do estado da bateria
Apresenta a carga da bateria se o “Indicação
da carga da bateria” estiver [Act.].
➲ Para obter informações, consulte
“Visualizar a carga da bateria” na página
86.
헄 Seta da segunda manobra*
Mostra a direcção de viragem a seguir à
próxima manobra e a distância até lá.
❒ Este item não aparece quando o “Cockpit
Ecrã Completo” está “Act.”.
➲ Para obter informações, consulte “Opções
de Mapa” na página 74.
Significado das bandeiras guia
: Destino
A bandeira axadrezada indica o
destino.
: Ponto de passagem
A bandeira amarela indica os
pontos de passagem.
: Ponto de partida
A bandeira verde-clara indica o
ponto de partida.
Quando conduz numa estrada com
várias faixas de rodagem.
Aparece onde existam estradas com várias
faixas de rodagem, enquanto faz o percurso.
A faixa realçada indica a faixa de rodagem
recomendada.
18
Funcionamento básico
❒ Esta informação baseia-se na base de
dados de mapas. Contudo, a informação
pode não corresponder às condições reais
existentes. Use-a apenas como referência
de direcção durante a condução.
As notas respeitantes ao percurso
estão realçadas em violeta.
❒ Uma rota realçada a violeta no mapa indica
que o trajecto inclui uma estrada que não
corresponde à sua preferência nas
seguintes definições em “Trajecto”; “Estrs
n pavim”, “Auto-estradas”, “Ferry”, “Inv
march”, “Autoriz necessária”, “Estrada c
portag”.
Para sua segurança, reveja e respeite
todas as regras de trânsito ao longo do
percurso realçado.
1. Prima o botão MAP para ver o ecrã do
mapa de navegação.
2. Toque em ou para alterar o mapa.
Alterar a escala do mapa
1. Prima o botão MAP para ver o ecrã do
mapa de navegação.
2. Mova o MULTI-CONTROL para baixo ou
para cima para ampliar ou reduzir.
Mover o MULTI-CONTROL para cima ou
para baixo uma vez permite alterar a escala
do mapa passo a passo. Premindo o MULTI-CONTROL enquanto o move para cima ou
para baixo permite alterar a escala
sequencialmente.
Alternar o mapa entre 2D e 3D
Ecrã do mapa 2D
Ecrã do Mapa 3D
❒ Se reduzir, diminui o tamanho do ícone e
se reduzir ainda mais oculta-o. No entanto,
o ícone em forma de alfinete não é
redimensionado e continua visível.
❒ Se reduzir ainda mais, oculta as linhas de
informação de trânsito.
Mover o mapa para a posição que
deseja ver
1. Prima o botão MAP para ver o ecrã do
mapa de navegação.
19
Funcionamento básico
2. Toque em para alterar o modo de
mapa 2D.
3. Toque levemente no mapa.
Se tocar levemente na posição do mapa que
deseja ver, posiciona lá o cursor.
Cursor
Posicionar o cursor na localização desejada
dá lugar a uma breve visão geral com
informações sobre a localização visualizada
na parte inferior do ecrã, com o nome da rua
e outras informações respeitantes à
localização apresentada. (As informações
apresentadas variam consoante a posição.)
4. Toque e arraste o mapa na direcção
desejada para o percorrer.
Se arrastar o mapa, percorre-o. O incremento
do avanço depende do comprimento de
arraste.
❒ Premindo o botão MAP regressa à posição
actual no mapa.
Controlos de inclinação e ângulo de rotação
4. Toque nos controlos para ajustar a
inclinação e o ângulo de rotação.
Alterar a inclinação e o ângulo de
rotação do mapa
No ecrã do mapa 3D, tocando levemente no
mapa vê os controlos de inclinação e ângulo
de rotação.
1. Prima o botãoMAP para ver o ecrã do
mapa de navegação.
2. Toque em para alterar o modo de
mapa 3D.
3. Toque em qualquer parte do mapa para
visualizar os controlos de inclinação e
ângulo de rotação.
20
Funcionamento básico
O fluxo básico de criação do
percurso
1. Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
«
2. Faz aparecer “Menu Destino”.
«
3. Seleccione o método de procura do
destino.
«
4. Introduza a informação do destino e
limite o número de candidatos a um.
«
5. Toque em [Ir para ali agora] no “Ecrã de
confirmação do mapa”.
«
6. O sistema de navegação calcula a rota
até ao destino, mostrando depois a rota
no mapa.
«
7. Depois de destravar o travão de mão,
conduza seguindo as instruções de
navegação.
As operações de um ecrã de
lista (por ex., lista de cidades)
햲 Título do ecrã
A descrição ajuda-o na operação seguinte.
햳 Página actual/total de páginas
햴:
Regressa ao ecrã anterior.
햵:
Se tocar em ou na barra de
deslocamento, percorre a lista e pode ver as
opções restantes.
햶 Lista de itens:
Tocando num item da lista, pode limitar as
opções e passar para a operação seguinte.
A operação no teclado que
aparece no ecrã
햲 Caixa de texto:
Mostra os caracteres introduzidos. Se não
houver texto na caixa, aparece um guia
informativo com texto.
햳 Título do ecrã
A descrição ajuda-o na operação seguinte.
햴 Teclado:
Tocar nas teclas permite introduzir os
caracteres.
햵 Número de escolhas possíveis
햶:
Regressa ao ecrã anterior.
햷:
Elimina o texto introduzido letra a letra, a
partir do fim do texto. Se continuar a tocar no
botão, apaga todo o texto.
햸 Controlo de maiúsculas
21
Funcionamento básico
Alterna o teclado entre letras minúsculas e
maiúsculas.
Sempre que tocar em [aA] as definições
mudam pela ordem seguinte:
palavra para maiúscula.
minúsculas. (Quando introduz um espaço,
passa para automaticamente.)
maiúsculas.
햹 [@/!]:
Mostra a tecla para introduzir caracteres
especiais, tal como [!].
❒ A aparência desta tecla e dos caracteres
햺 [Teclas]:
Altera o layout do teclado no ecrã.
햻 [Concluído]:
Confirma a entrada e permite passar à
operação seguinte.
– permite passar a primeira letra da
– permite introduzir letras
– permite introduzir letras
especiais varia consoante o layout do
teclado actual.
22
Procurar e seleccionar uma localização
Procurar e seleccionar uma localização
! ATENÇÃO
Por razões de segurança, estas funções de
definição de percurso não estão disponíveis
enquanto o veículo estiver em movimento.
Para activar estas funções, tem de estacionar
num local seguro e puxar o travão de mão
antes de definir o percurso.
❒ Algumas informações respeitantes aos
regulamentos de trânsito dependem da
altura a que o cálculo do percurso é
efectuado. Assim, as informações podem
não corresponder a um determinado
regulamento de trânsito quando o veículo
percorre realmente pela localização em
questão. Além disso, as informações sobre
os regulamentos de trânsito fornecidas
destinam-se a veículos ligeiros de
passageiros e não a camiões ou outros
veículos de carga. Quando conduzir, siga
sempre os regulamentos de trânsito
aplicáveis.
3. Toque na tecla junto do “País:” para
Procurar uma localização
pelo endereço
A função utilizada com mais frequência é a
[Morada] na qual se indica o endereço e se
faz a procura do destino.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal”.
4. Toque num dos itens da lista para definir
visualizar a lista de países.
o país de área de procura.
2. Toque em [Morada].
É apresentado o ecrã anterior.
5. Toque na tecla junto da “Cidade:” para
introduzir o nome da cidade.
23
Procurar e seleccionar uma localização
6. Introduza o nome da cidade e o código
postal.
• Quando limitar as opções a seis ou menos,
estas ficam automaticamente em lista.
• Se desejar listar as opções
correspondentes à informação actual
introduzida, toque em [Concluído].
• Se tocar no [Histórico], visualiza a lista de
cidades que seleccionou anteriormente.
7. Toque no nome da cidade desejada.
• Quando uma cidade já estiver definida,
tocando em [Centro da cidade] permite
seleccionar a localização representativa da
cidade e passar para o “Ecrã de
confirmação do mapa”.
8. Introduza o nome da rua e toque no nome
desejado na lista.
• Quando uma rua já estiver definida,
tocando em [Centro da rua] permite
seleccionar o ponto representativo da rua e
passar para o “Ecrã de confirmação do
mapa”.
• Quando uma rua já estiver definida,
tocando em [Cruzamento] permite
procurar um cruzamento. Depois de
introduzir o nome da segunda rua e
seleccionar o cruzamento desejado,
aparece o “Ecrã de confirmação do mapa”. Este procedimento é útil se não
souber o número da porta ou não puder
introduzir o número da porta da rua
seleccionada.
9. Introduza o número da porta e depois
toque em [Concluído].
• Se o número da porta que introduziu não
for encontrado, aparece uma mensagem.
Nesse caso, toque em [OK] e tente
introduzir um número de porta existente.
10.Toque nas opções na parte inferior do
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como d estino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
Se só uma opção for adequada à sua
entrada, o ecrã salta directamente para o
“Ecrã de confirmação do mapa” e o
processo de introdução do nome da rua ou
número da porta é saltado. Se esta for uma
localização indesejada, toque em para
voltar a tentar com outro endereço.
Procurar pontos de interesse
(POI) nos arredores
Estão disponíveis informações sobre vários
serviços (pontos de interesse – POI), tais
como estações de serviço, parques de
estacionamento ou restaurantes. Ao
seleccionar a categoria (ou introduzir um
nome de POI), pode procurar um ponto de
interesse.
24
Procurar e seleccionar uma localização
Procurar POI junto do cursor
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Perto do Cursor].
3. Arraste o mapa para mover o cursor para
a posição desejada e toque em [OK].
6. Toque nas opções na parte inferior do
• Ao tocar no separador [Nome] ordena as
opções da lista alfabeticamente.
• Ao tocar no separador [Distância] ordena
as opções da lista segundo a distância.
❒ Os ícones são úteis para dizer rapidamente
a categoria de serviços com o mesmo
nome.
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
Aparece na parte inferior do ecrã o número de
POI próximos.
4. Toque na categoria desejada.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este
passo as vezes que forem necessárias.
Toque em [Procurar] para procurar um POI,
introduzindo o nome do POI na categoria
seleccionada.
5. Toque no POI desejado.
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como d estino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
❒ Ao p rocurar um po nto, se toca r em [Info] no
“Ecrã de confirmação do mapa” pode
igualmente procurar os POI próximos junto
do cursor.
➲ Para obter informações, consulte “Ver as
informações de uma localização
específica” na página 35.
25
Procurar e seleccionar uma localização
Procurar um POI próximo
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Perto da Posição GPS Actual].
Aparece a lista das categorias de POI.
➲ Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte
“Procurar POI junto do cursor” na página
25.
Procurar POI ao longo do percurso
actual
❒ Esta função só aparece quando a rota está
definida.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Ao longo do Trajecto].
Aparece a lista das categorias de POI.
➲ Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte
“Procurar POI junto do cursor” na página
25.
Procurar POI junto do destino
❒ Esta função só aparece quando a rota está
definida.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Perto do Destino].
Aparece a lista das categorias de POI.
➲ Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte
“Procurar POI junto do cursor” na página
25.
Usando “Pesquisas Guardadas”
Memorizar a sequência da selecção
Pode memorizar o método de procura
seleccionado e uma das categorias como o
atalho para ver mais tarde. Isto permite-lhe
procurar um POI tal como fez anteriormente.
Também pode apagar os atalhos.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Guardar critério de procura].
3. Toque numa das opções da lista.
• Se seleccionar uma opção que já foi
memorizada, pode substituí-la.
4. Toque no método de procura que deseja
pôr na memória.
Aparece a lista das categorias de POI.
5. Toque na categoria que deseja pôr na
memória.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, seleccione
na lista várias vezes a categoria desejada até
aparecer a categoria desejada.
26
Procurar e seleccionar uma localização
A sequência de selecção aparece na parte
superior do ecrã.
6. Verifique novamente a sequência e toque
em [Guardar Pesquisa] para pôr na
memória.
• Tocar em [Guardar Pesquisa] sem
seleccionar uma categoria permite-lhe
memorizar apenas o método de procura
seleccionado incluindo todas as
categorias.
• Se não existirem mais categorias
detalhadas, aparece uma lista vazia.
Nesse caso, se tocar em [Guardar Pesquisa] pode memorizá-la como
categoria actualmente seleccionada. Para
saber o estado actual da sequência,
consulte a parte superior do ecrã.
7. Introduza o nome desejado e depois
toque em [Concluído] para concluir o
registo.
O processo de memorização está concluído e
o atalho está disponível em “Pesquisas
Guardadas”.
Procurar POI utilizando a sequência
memorizada
Pode procurar POI utilizando um atalho
memorizado antes.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Pesquisas Guardadas].
3. Toque numa das opções da lista.
4. Toque no POI desejado.
5. Toque nas opções na parte inferior do
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
27
Procurar e seleccionar uma localização
1. Ligue o dispositivo USB ou insira o cartão
2. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
3. Toque na memória desejada que quer
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como destino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
Apagar os atalhos de POI memorizados
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [POI].
2. Toque em [Pesquisas Guardadas].
3. Toque em [Apagar] à direita da opção que
quer apagar.
4. Toque na pasta que contém a opção
SD.
depois em [USB/SD].
carregar.
desejada da lista.
Procurar POI utilizando os
dados dos dispositivos de
memória externos (USB, SD)
É possível criar POI personalizados utilizando
o programa utilitário “NavGate FEEDS”
disponível sep aradamente, no PC. (“NavGat e
FEEDS” estará disponível no nosso website.)
Memorizar os POI correctamente e ligar o
dispositivo de memória externo (USB, SD)
permite ao sistema utilizar os dados nas
procuras.
28
5. Toque numa das opções da lista.
6. Toque nas opções na parte inferior do
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
Procurar e seleccionar uma localização
3. Toque na tecla da latitude ou na tecla da
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como destino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
4. Toque em para apagar o valor actual
Procurar uma localização
pelas coordenadas
Introduzir a latitude e a longitude determina a
localização.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [Trajecto].
longitude, conforme qual deseja
introduzir.
Os valores na tecla da latitude ou na tecla da
longitude mostram as coordenadas no cursor
antes de aparecer este ecrã.
e introduza a coordenada desejada.
2. Toque em [Coordenadas].
• Tocando em [N/S] ou [E/W] altera o
hemisfério.
5. Toque em [Concluído].
É apresentado o ecrã anterior. Toque na
outra tecla onde ainda não introduziu nada e
introduza a latitude ou longitude e depois
toque em [Concluído] para concluir o registo.
6. Toque em [OK].
Aparece o Ecrã de confirmação do mapa.
29
Procurar e seleccionar uma localização
7. Toque nas opções na parte inferior do
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como destino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
Seleccionar uma localização
que procurou recentemente
Os sítios que procurou anteriormente são
automaticamente memorizados no
“Histórico”.
Seleccionar a opção na lista proporciona uma
forma fácil de especificar a posição.
❒ “Histórico” permitem guardar até 32
localizações. Se o registo atingir o máximo,
o registo novo substitui outro anterior.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [Histórico].
2. Toque no registo desejado.
3. Toque nas opções na parte inferior do
“Ecrã de confirmação do mapa” para
seleccionar a operação seguinte.
Tocando em [Percurso...] e [Ir para ali
agora] sequencialmente permite definir a
posição seleccionada como d estino e calcular
o percurso a partir desse ponto.
➲ Para obter mais informações sobre outras
operações no “Ecrã de confirmação do mapa”, consulte “O que pode fazer com o
“Ecrã de confirmação do mapa”” na página
33.
Apagar um registo nos “Histórico”
Pode apagar os registos do Histórico. Pode
ainda apagar, de uma só vez, todos os
registos do Histórico.
1. Toque em [Destino] no “Menu principal” e
depois em [Histórico].
2. Toque em [Apagar] à direita da opção que
quer apagar.
3. Toque em [Sim].
Aparece uma mensagem a perguntar se quer
confirmar a eliminação.
❒ Se tocar em [Limpar Histórico] pode
apagar todos os registos.
❒ Como não é possível recuperar os dados
apagados, tenha muito cuidado para não
apagar nada por engano.
30
Seleccionar uma localização
guardada nos “Favoritos”
Se memorizar locais que visita
frequentemente, poupa tempo e esforço.
Seleccionar a opção na lista proporciona uma
forma fácil de especificar a posição.
❒ “Favoritos” permitem guardar até 30
localizações.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.