Pioneer AVIC-F500BT User manual [it]

Page 1
Manuale di funzionamento
SYSTEMA DI NAVIGAZIONE GATEWAY
AVIC-F500BT
Per prima cosa leggere Informazioni importanti per lutente! Informazioni importanti per lutentecontiene importanti informazioni che bisogna sapere prima di utilizzare questo sistema di navigazione.
Italiano
Page 2
Sommario
Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura con­sultazione.
Disconnettere il proprio iPod 15
Importante
Le schermate mostrate negli esempi che se­guono possono risultare diverse dalle scher­mate vere proprie. Le schermate vere e proprie potrebbero infatti subire modifiche senza preavviso per eventuali operazioni di miglioramento delle prestazioni e delle funzioni.
Introduzione Presentazione del manuale 6
Come leggere il presente manuale 6Terminologia 6Informazioni sulla definizione dei
termini 7 Funzionalità 7 Copertura della mappa 8 Protezione del pannello LCD e lo schermo 9 Visualizzare LCD comodamente 9 Note per la memoria interna 9
Prima di rimuovere la batteria 9Ripristino del sistema di
navigazione 9
Operazioni di base
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 10
Inserire ed estrarre una scheda di memoria
SD 12
– Inserire una scheda di memoria
SD 12
– Estrarre una scheda di memoria
SD 13 Collegare e scollegare una periferica di
archiviazione USB 13
– Collegare una periferica di
archiviazione USB 13
– Scollegare una periferica di
archiviazione USB 14 Connettere e disconnettere liPod 14
Connettere il proprio iPod 14
2
It
Scorrere dallaccensione allo
spegnimento 15 Avvio per la prima volta 15 Avvio regolare 16 Come usare le schermate di navigazione dei
menù 18
– Visualizzazione interruttore
schermo 18
Cosa si può fare menù per menù 19Visualizzazione dellimmagine della
telecamera di visione posteriore 19
– Ascolto dei suoni combinati dello
stereo dellauto 19
Come usare la mappa 21
– Come leggere la schermata della
mappa 21
Cambiare la mappa tra 2D e 3D 23Modifica della scala della mappa 23Spostamento della mappa alla
posizione desiderata 24
– Modifica dellinclinazione e della
rotazione angolare della mappa 24
Dinamica di base per creare un
itinerario 25 Le operazioni degli elenchi (per es. lelenco
città) 25 Le operazioni della tastiera su schermo 26
Ricerca e selezione di un luogo
Ricercare il luogo dallindirizzo 27 Ricerca dei vicini Punti di Interesse (PDI) 29
– Ricerca di PDI intorno al cursore di
scorrimento 29
Ricerca di un PDI nelle vicinanze 30Ricerca di PDI lungo il percorso 30Ricerca di PDI intorno al luogo di
destinazione 30
– Usare Ricerche salvate30
Cercando PDI mediante dati su apparecchi
esterni (USB, SD) 33 Ricerca di un luogo dalle coordinate 34 Ricerca di un luogo cercato di recente 35
Page 3
Sommario
Cancellare un entrata in
Cronologia35
Selezionare un luogo registrato in
Preferiti36
Cancellare un entrata in Preferiti36
Impostazione dellitinerario fino a alla propria
casa 36
Impostare un percorso richiamando un
percorso salvato 36
Ricercare un luogo scorrendo la mappa 37
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Cosa si può fare con Schermata di conferma
della mappa38 Dirigiti verso38 Salva con nome: 39 Imposta il luogo come nuova
destinazione 39 Imposta il luogo come punto di svolta 39 Reimposta il luogo come nuova destinazione
finale 40 Imposta il luogo come punto di avvio 40 Visualizzazione delle informazioni sul luogo
specificato 40 Pone un segno sulla posizione 41
– Rimuovere un segno di spunta dalla
mappa 41
Imposta il luogo come PDI
personalizzato 41 Registrare le località in Preferiti42 Cancellare un entrata in Preferiti42 Registra la posizione come posizione di
sicurezza della telecamera 43
Verifica dellitinerario corrente
Verifica delle condizioni dellitinerario
corrente 44
– Simulare un viaggio ad alta
velocità 45
– Verifica dellitinerario visualizzato sulla
mappa 45
Verifica del percorso corrente 45
Impostare i punti intermedi e la destinazione Impostare Punto intermedio 47
Aggiungere punti intermedi 47Registrare i Punti intermedi 47Cancellare un punto intermedio 47
Registrazione dellitinerario corrente 47
Cancellare la voce in Percorsi
personali48
Eliminazione dellitinerario corrente 48
Uso delle Informazioni sul traffico
Visualizzazione dellelenco sul traffico 49 Come leggere le informazioni sul traffico
sulla mappa 49
Impostazione delle informazioni sul
traffico 50
Usare le chiamate vivavoce
Chiamate vivavoce visione dinsieme 51 Preparare la comunicazione con i
dispositivi 51 Visualizzazione di Menu telefono 51 Registrazione del telefono cellulare 51
– Ricerca dei telefoni cellulari disponibili
nelle vicinanze 52
Ricerca di un telefono specifico 52Accoppiamento dal proprio
telefono 53
Collegamento di un telefono cellulare
registrato 53
– Disconnessione del telefono
cellulare 54
– Eliminazione di un telefono
registrato 54
Accettazione di una telefonata 54
Risposta a una telefonata in arrivo 55Rifiuto di una chiamata in arrivo 56
Effettuare una telefonata 56
Composizione diretta del numero 56Digitare dalla cronologia delle
chiamate 56
– Chiamata di un numero presente nella
schermata Contatti57
3
It
Page 4
Sommario
Digitare un numero di telefono su
Schermata di conferma della mappa58
Fare una chiamata a casa con
facilità 58 Annunciare mails entranti 58 Trasferimento dellelenco telefonico 58 Cancellazione della memoria 59 Impostazione del telefono 60
– Impostazione del volume del
telefono 60
– Terminare la trasmissione
Bluetooth 60
– Risposta a una chiamata
automaticamente 60
– Impostazione della funzione rifiuto
automatico 61
– Eliminazione delleco e riduzione dei
disturbi 61
– Impostazione della connessione
automatica 61
– Modifica del nome del dispositivo 62 Note per telefono vivavoce 62 Aggiornamento del software per tecnologia
Bluetooth wireless 63
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
Procedure di avvio 64 Lettura dello schermo 64 Uso dei tasti del pannello tattile
(Musica) 65
– Selezione di una traccia
nellelenco 66
– Esplorazione delle informazioni di testo
incorporate 66
Utilizzo del menu Function66
Riproduzione di file di filmati (USB, SD)
Procedure di avvio 68 Lettura dello schermo 68 Uso dei tasti del pannello tattile (Video) 69
– Ricerca di una scena desiderata e avvio
della riproduzione in un momento specifico 69
Utilizzo del menu Function70
Uso delliPod® (iPod)
Procedure di avvio 71 Lettura dello schermo 71 Uso dei tasti del pannello tattile
(Musica) 72
– Ricerca di un brano 72 Avvio della riproduzione dei video 73 Uso dei tasti del pannello tattile (Video) 74
– Ricerca di un video 75 Utilizzo del menu Function76
Uso dellingresso audio-video
Procedure di avvio (AV) 78 Uso dei tasti del pannello tattile 78
Personalizzazione delle preferenze
Le opzioni del menu Impostazioni Navi79
Funzioni di base del menu
Impostazioni Navi79Impostazioni GPS e ora 79Impostaz. ora 80Impostazioni 3D 81Impostazioni mappa 81Info visualizzate 82Smart Zoom 82Modalità panoramica 83Gestione POI 83Gestione reg. traccia 83Percorso 83Avvisi 85Impostazioni locali 85Ripristina imp. iniziali 86Imposta casa 86Modalità demo 86Impostaz. audio 86Info 87Impostare laspetto dei PDI 87Creare una nuova categoria 88Modificare un PDI personalizzato 88Registrare la cronologia di viaggio 89Impostare la posizione del
domicilio 91
4
It
Page 5
Sommario
Le opzioni del menu Impostazioni
sistema92
– Aprire il menu Impostazioni
sistema92
Selezione della lingua 92Modificare la schermata
introduttiva 93
– Impostare la telecamera di visione
posteriore 93
– Regolazione delle posizioni di risposta
del pannello tattile (calibrazione del pannello tattile) 94
– Impostazione della luminosità dello
schermo 95
– Impostazione della funzione di
risparmio energetico 95
Controllo dello stato della batteria 95Verifica delle informazioni di
versione 96
– Disattivazione dello schermo 96
Le opzioni del menu Impostazioni AV96
Aprire il menu Impostazioni AV96Impostazione dellingresso video
(AV) 97
– Disattivazione/attenuazione
dellaudio 97
– Modifica della modalità schermo
panoramico 97
Impostazione delluscita audio 98
Altre funzioni
Installazione del file aggiuntivo per la guida
vocale (file TTS) 99
Ripristino delle impostazioni iniziali o di
fabbrica del sistema di navigazione 100
Voci dimpostazione cancellabili 101
Appendice
Risoluzione dei problemi 102 Messaggi del sistema e relativi
provvedimenti 106 Messaggi relativi alle funzioni audio 107 Tecnologia di posizionamento 108
– Posizionamento tramite sistema
GPS 108
– Corrispondenza con la mappa 108
Gestione di errori notevoli 108
– Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 109
– Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 109
Informazioni sullimpostazione
dellitinerario 111
– Specifiche della ricerca
dellitinerario 111
Informazioni dettagliate relativamente ai
contenuti multimediali riproducibili 113
Compatibilità 113Grafico della compatibilità dei
supporti 114 Informazioni sul Bluetooth 117 Informazioni sul logo SD e SDHC 117 Informazioni sui file WMA 117 Informazioni sulla compressione AAC 117 Informazioni dettagliate riguardo la
connessione di iPod 117
Utilizzo corretto dello schermo LCD 118
Uso dello schermo LCD 118Schermo a cristalli liquidi (LCD) 118Manutenzione dello schermo
LCD 118
– Retroilluminazione a LED (light-
emitting diode, diodo ad emissione
luminosa) 118 Informazioni sulla visualizzazione 120
Menu destinazioni 120Menu telefono 120Menu impostazioni 121Menu di scelta rapida 123
Glossario 124 Dati tecnici 126
5
It
Page 6
Capitolo
01
Introduzione
Presentazione del manuale
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi di leggere Informazioni importanti per luten­te(manuale a parte) contenente avvertimenti, precauzioni e altre importanti informazioni che dovrebbero essere tenute da conto.
Il presente manuale fornisce informazioni im­portanti e necessarie per un uso completo del sistema di navigazione. Le sezioni iniziali delineano la struttura del si­stema di navigazione. Le sezioni successive ri­portano le istruzioni particolareggiate sulle funzioni di navigazione. Capitolo 8 descrive le operazioni relative allu­so delle chiamate vivavoce tramite un cellulare dotato di sistema Bluetooth®. I capitoli da Capitolo 9aCapitolo 12illustrano le modalità di utilizzo della sorgente AV. Si racco­manda di leggere questi capitoli per utilizzare le varie funzioni audio e visive o per utilizzare lapparecchio audio collegato al sistema di na­vigazione. Capitolo 13 descrive come cambiare le impo­stazioni in base alle proprie esigenze. Il funzio­namento del sistema di navigazione dipende dalle impostazioni di navigazione e le funzioni audio-visive.
Come leggere il presente manuale
Individuazione delle procedure necessarie per esecuzione delloperazione desiderata
La sezione Sommariooffre la panoramica dei capitoli per facilitare la ricerca del tipo di operazione desiderato.
Glossario
Si veda il glossario per trovare il significato di un termine.
Terminologia
Prima di procedere alle sezioni successive si suggerisce di dedicare qualche minuto alla lettura delle seguenti informazioni sulle con­venzioni adottate nel presente manuale. Una buona conoscenza di queste convenzioni per­metterà un apprendimento molto più facile dellimpiego di questo nuovo apparecchio. ! I pulsanti del sistema di navigazione sono
identificati con LETTERE MAIUSCOLE in GRASSETTO: esempio: Pulsante MENU, pulsante MAP.
! Le voci dei menù, i titoli delle schermate e i
componenti funzionali sono descritti in grassettocon delle doppie virgolette “”: esempio:
Menu destinazionischermata o Fonte AVschermata
! I pulsanti del touch-screen sono indicati
sullo schermo ingrassetto tra parentesi quadre [ ]: esempio: [Destinazione], [Impostazioni].
! Informazioni extra, alternative e altre note
sono presentate nel seguente formato: esempio: p Se non è stato ancora registrato il domi-
cilio, farlo.
! I riferimenti sono indicati in questo modo:
esempio: = Per ulteriori informazioni far riferimento
a Impostare la posizione del domicilio a pagina 91.
Individuazione di una procedura di funzionamento partendo dai menù
La sezione Informazioni sulla visualizzazione al termine del manuale permette dindividuare con immediatezza le pagine relative a ciascu­na delle opzioni operative visualizzate sullo schermo.
6
It
Page 7
Introduzione
Capitolo
01
Informazioni sulla definizione dei termini
Immagine video
Immagine videoin questo manuale indica le immagini in movimento diPod e ogni altro apparecchio collegato a questo sistema me­diante cavo RCA, come un apparecchio AV ge­nerico.
Periferica di archiviazione esterna (USB, SD)
Per “periferiche di archiviazione esterne (USB, SD)si fa riferimento alla scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC, apparecchio di memoria USB e lettore portatile USB. Per in­tendere solo la memoria USB e il lettore porta­tile USB si dirà periferice di archiviazione USB.
Funzionalità
Funzionamento con tasti del pannello tattile
Dal pannello tattile è possibile usare le funzio­ni di navigazione e le funzioni audio.
Modalità di visualizzazione mappa 2D e3D
Per la guida di navigazione è possibile selezio­nare varie modalità di visualizzazione.
Schermata mappa 2D
Schermata mappa 3D
Una larga varietà di punti di interesse (PDI) informazione
Più di 100 tipi di categorie di PDI sono incluse nel database. È anche possibile creare delle categorie PDI secondo il proprio gusto.
Funzione di ricalcolo automatico dellitinerario
Se si devia dallitinerario impostato, il sistema lo ricalcola da quel punto in modo che il veico­lo continui comunque a proseguire verso la destinazione. p Questa funzione potrebbe non funzionare
in determinate aree.
Impostazione di uno sfondo introduttivo personalizzato
È possibile memorizzare le proprie immagini in una periferica di archiviazione esterna (USB, SD) in formato JPEG o BMP ed importa­re una schermata introduttiva originale nel si­stema di navigazione. Le immagini così importate possono essere impostate come im­magini di sfondo. p Le immagini originali importate verranno
memorizzate nella memoria, ma il salvatag­gio non può essere completamente garanti­to. Se i dati dellimmagine originale vengono eliminati, reimpostare la periferica di archiviazione esterna (USB, SD) e impor­tare nuovamente limmagine originale.
Introduzione
Una larga varietà di formati di files riproducibili
! I seguenti tipi di file sono riproducibili sulla
periferica di archiviazione esterna (USB, SD).
It
7
Page 8
Capitolo
01
Introduzione
MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
Note riguardanti la visualizzazione
video
Si tenga presente che luso di questo siste­ma per scopi commerciali o pubblici po­trebbe costituire una violazione dei diritti dautore protetti dalla legge sul Copyright.
Note riguardanti luso dei file MP3
La fornitura di questo sistema di navigazio­ne concede esclusivamente una licenza per uso privato non commerciale, ma non concede alcuna licenza né comporta alcun diritto alluso di questo prodotto in qualsi­voglia trasmissione commerciale (che ge­nera profitto) in tempo reale (terrestre, via satellite, via cavo e/o altro supporto), tra­smissione/diffusione via internet, intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzio­ne a contenuto elettronico, come applica­zioni audio a pagamento o su richiesta (on demand). Per tali usi è necessario disporre di una licenza indipendente. Per ulteriori in­formazioni visitare il sito http://www.mp3licensing.com.
Lista automatica del nome del file
Quando questa funzione è disponibile il siste­ma mostra automaticamente lelenco dei titoli in esso contenuti. Il sistema fornisce comode funzioni che permettono di avviare la riprodu­zione semplicemente selezionando una voce dallelenco.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto è compatibile solo con i se­guenti modelli e versioni software di iPod; mo­delli e versioni diverse potrebbero non funzionare correttamente.
! iPod nano prima generazione; ver. 1.3.1 ! iPod nano seconda generazione; ver. 1.1.3 ! iPod nano terza generazione; ver. 1.1 ! iPod quinta generazione; ver. 1.3 ! iPod classic; ver. 1.1.1 ! iPod touch; ver. 1.1.4
p Con questo sistema di navigazione, me-
diante un cavo di interfaccia Pioneer per iPod (CD-IU200VM) (venduto separatamen-
®
te), è possibile usare questo navigatore per controllare un iPod compatibile.
p Per ottenere le prestazioni migliori, si consi-
glia di utilizzare la versione più recente del software iPod.
p Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
p Per maggiori dettagli sulla compatibilità
con il sistema di navigazione, far riferimeno alle informazoni contenute sul sito web.
p iPod è un marchio di Apple, Inc., registrato
negli USA e in altri Paesi.
Telefono vivavoce
Si può connettere un cellulare dotato di tecno­logia Bluetooth Il cellulare usato deve essere compatibile
con il profilo del sistema di navigazione.
Se si usa la tecnologia Bluetooth senza fili,
con questo sistema di navigazione non tutte le funzioni del cellulare potrebbero es­sere disponibili.
Telecamera di visione posteriore
Collegando una telecamera di visione poste­riore (ad esempio ND-BC2) (venduta separata­mente), è possibile visualizzare sullo schermo ciò che si trova dietro il veicolo.
®
senza utilizzo di fili.
Copertura della mappa
Per maggiori dettagli sulla copertura di questo sistema di navigazione, far riferimeno alle in­formazoni contenute sul sito web.
8
It
Page 9
Introduzione
Capitolo
01
Protezione del pannello LCD e lo schermo
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
re diretta quando il prodotto non viene uti­lizzato. L’esposizione prolungata alla luce solare può provocare malfunzionamenti dello schermo LCD causate delle tempera­ture elevate.
p Quando si usa un telefono cellulare occor-
re mantenerne lantenna lontana dallo schermo LCD per evitare di disturbare il video con punti o strisce colorate ecc.
p Per proteggere lo schermo LCD dai danni,
assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solamente con le dita. (Limitare al massimo luso di altri strumenti, e solo nei casi in cui sia necessaria la calibrazione del pannello tattile.)
Visualizzare LCD comodamente
In conformità al modo in cui è stato costruito, langolo di visualizzazione dello schermo LCD è limitato. Comunque, Luminositàpotrebbe essere usato per aggiustare loscurità del video. Si raccomanda di aggiustare la lumino­sità quando si usa lo schermo per la prima vol­ta.
mento alla sezione Ripristino delle impo-
stazioni iniziali o di fabbrica del sistema di navigazione a pagina 100.
Ripristino del sistema di navigazione
Premere il tasto RESET sono nelle seguenti condizioni: ! Prima di utilizzare questo prodotto per la
prima volta.
! Quando lapparecchio non funziona corret-
tamente.
! Quando si notano problemi nel funziona-
mento del sistema.
! Quando si aggiungono/rimuovono appa-
recchi supplementari collegati al sistema di navigazione.
! Se il proprio veicolo è mostrato sulla
mappa con un errore di posizione sostan­ziale.
1 Disinserire laccensione del veicolo.
2 Staccare lunità di navigazione dal sup­porto.
3 Premere il pulsante RESET con la punta di una penna o un altro strumento appunti­to.
Tasto RESET
Introduzione
Note per la memoria interna
Prima di rimuovere la batteria
Quando la batteria interna viene scollegata o si scarica completamente, la memoria viene cancellata e dovrà quindi essere riprogramma­ta.
p Alcuni dati rimarranno. Si legga Ripristino
delle impostazioni iniziali o di fabbrica del si­stema di navigazione prima di selezionare
questa funzione. = Per ulteriori informazioni su ciò che si
desidera cancellare, si prega di far riferi-
9
It
Page 10
Capitolo
02
Operazioni di base
5
6
7
c
321
8b
a9
4
h
d efg
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni
Questo capitolo fornisce informazioni sui nomi dei componenti e sulle funzionalità prin­cipali disponibili impiegando i pulsanti.
1 Tasto MENU
Premere il tasto MENU per visualizzare il Menu top.
10
It
Premere e mantenere premuto per visualiz­zare la schermata Calibrazione schermo. = Per maggiori informazioni a questo ri-
guardo, vedere Regolazione delle posizio-
ni di risposta del pannello tattile (calibrazione del pannello tattile) a pagina
94.
Page 11
Operazioni di base
Capitolo
02
2 Tasto MAP
Premere per visualizzare la schermata della mappa. Premere e mantenere premuto per visualiz­zare la schermata Regolazione immagi- ne”. = Per maggiori informazioni a questo ri-
guardo, vedere Impostazione della lumi- nosità dello schermo a pagina 95.
3 Schermo LCD
4 Bluetooth indicatore dello stato di con-
nessione
Si accende quando si connette il telefono al sistema di navigazione Bluetooth mediante tecnologia senza fili. Durante il caricamento tramite la presa di alimentazione CC, la spia si accende anche se il sistema è spento, e si spegne al com­pletamento della ricarica.
5 MULTI-CONTROL
Ruotando; Regola il volume AV (Audio e Video). Spostando in alto o in basso una volta; Cambia la scala della mappa un punto alla volta. Tenendo premuto verso lalto o in basso; Cambia la scala della mappa in maniera continuata. p Questa operazione è disponibile solo
quando è visualizzata la schermata della mappa.
Spostando MULTI-CONTROL verso sini­stra o destra;
Permette il cambiamento della frequenza un punto alla volta; fa funzionare i controlli di ricerca della traccia.
Spostando MULTI-CONTROL verso sini­stra o destra;
Permette la ricerca manuale della sintoniz­zazione, lavanzamento rapido o larretra­mento. Premendo il centro di MULTI-CONTROL; Permette di ascoltare le precedenti indica­zioni di guida.
p Quando il proprio telefono viene connes-
so al sistema di navigazione, premendo nel centro permette la risposta alle chia­mate entranti o la fine di una chiamata.
6 Microfono integrato
Microfono vivavoce.
7 Tasto di accensione
Quando il sistema è spento, premere e tene­re premuto questo tasto per accenderlo. Quando il sistema è acceso, premere breve­mente il tasto per passare alla modalità di ri­sparmio energetico, oppure tenerlo premuto per spegnere del tutto il sistema. In modali­tà di risparmio energetico, premere il tasto per riportare il sistema alla modalità di fun­zionamento normale.
8 Presa per antenna GPS opzionale
Usare questa presa solamente quando è ne­cessario collegare unantenna GPS opziona­le.
9 Diffusore integrato
Quando i suoni non vengono posti in uscita nelle seguenti condizioni; L’impostazione di Selezione audio out
è Pre-out
Sono collegati cuffie o auricolari
a Presa per microfono opzionale
Usare questa presa solamente quando è ne­cessario collegare un microfono opzionale.
b Presa cuffie/auricolari
c Slot per scheda SD
= Per maggiori informazioni, vedere Inseri-
re ed estrarre una scheda di memoria SD
nella pagina seguente.
d Tasto RESET
= Per maggiori informazioni a questo ri-
guardo, vedere Ripristino del sistema di navigazione a pagina 9.
Operazioni di base
11
It
Page 12
Capitolo
02
Operazioni di base
e Levetta di bloccaggio della batteria
Per rimuovere le batterie, spostare questa levetta in posizione di sbloccaggio. = Durante luso normale, assicurarsi di te-
nere la levetta in posizione di bloccaggio, altrimenti il sistema di navigazione non può avviarsi.
f Connettore USB (Mini-USB)
Usare questa porta per collegare una perife­rica di archiviazione USB usando il cavo USB fornito in dotazione. È anche possibile collegare un iPod (cavo venduto separata­mente, CD-IU200VM).
= Per ulteriori dettagli, vedere Collegare e
scollegare una periferica di archiviazione USB nella pagina seguente.
= Per ulteriori dettagli, vedere Connettere il
proprio iPod a pagina 14.
g Presa di ingresso AV
Per connettere liPod usando un cavo di in­terfaccia USB per iPod (CD-IU200VM), colle­garlo sia a questa presa di ingresso, sia al connettore USB. = Usare il CD-RM10 (venduto separata-
mente) per collegare il componente video esterno.
per i danni, i costi o le spese dovute alla perdi­ta di dati.
Inserire una scheda di memoria SD
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito alloggiamento.
Inserirla con letichetta rivolta nella stessa di­rezione dello schermo LCD e premere la sche­da finché non scatta in posizione e si blocca.
h Presa di alimentazione CC
Usare questa presa solamente per la con­nessione delladattatore CA.
Inserire ed estrarre una scheda di memoria SD
CAUTELA
! Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal sistema di navigazione mentre si stanno tra­sferendo dei dati.
! Se, per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura dellapparecchio di storage, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità
12
It
Lato con letichetta
3 Chiudere il coperchio.
p Non cè compatibilità con Multi Media Card
(MMC).
p Non è garantita una completa compatibilità
con tutte le schede di memoria SD.
p Potrebbe non essere possibile ottenere le
prestazioni ottimali di questa unità in base alla scheda di memoria SD.
p Non inserire nientaltro oltre le schede di
memoria SD e le schede facsimile SD nel­lalloggiamento per la schede.
Page 13
Operazioni di base
Capitolo
02
Estrarre una scheda di memoria SD
1 Aprire il coperchio.
2 Premere la scheda di memoria SD fino al clic.
La scheda di memoria SD viene emessa.
3 Estrarre una scheda di memoria SD
4 Chiudere il coperchio.
Collegare e scollegare una periferica di archiviazione USB
CAUTELA
! Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal sistema di navigazione mentre si stanno tra­sferendo dei dati.
! Se, per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura dellapparecchio di storage, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per i danni, i costi o le spese dovute alla perdi­ta di dati.
Se si utilizza questo sistema di navigazione esclusivamente con la batteria integrata, non è possibile utilizzare un iPod e una periferica di memoria USB. Per utilizzarli, è necessario ali­mentare questo prodotto in un altro modo, ad esempio collegando un adattatore AC o il cari­cabatterie del veicolo.
Collegare una periferica di archiviazione USB
1 Collegare il cavo USB fornito in dotazio­ne al connettore USB.
2 Collegare una periferica di archiviazio­ne USB in un connettore USB.
Cavo USB (fornito in dotazione)
Periferica di archiviazione USB
p Non è garantita una completa compatibilità
con tutti le periferiche di archiviazione USB. A seconda della periferica di archiviazione USB collegato, potrebbe non essere possi­bile ottenere le prestazioni ottimali di que­sta unità.
p La connessione via hub USB non è disponi-
bile.
Operazioni di base
13
It
Page 14
Capitolo
02
Operazioni di base
Scollegare una periferica di archiviazione USB
% Tirar via una periferica di archiviazione USB dopo aver controllato che nessun dato stia avendo accesso.
Connettere e disconnettere liPod
CAUTELA
! Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal sistema di navigazione mentre si stanno tra­sferendo dei dati.
! Se, per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura dellapparecchio di storage, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per i danni, i costi o le spese dovute alla perdi­ta di dati.
Connettere il proprio iPod
Usare il cavo di interfaccia USB per iPod per­mette di connettere il proprio iPod al sistema di navigazione. p Per la connessione è richiesto il cavo di in-
terfaccia per iPod (CD-IU200VM) (venduto separatamente).
2 Collegare il cavo di interfaccia USB per iPod sia al connettore USB, sia allingresso AV .
Cavo di interfaccia USB per iPod
3 Connettere il proprio iPod.
1 Scollegare il cavo USB fornito in dota­zione dopo aver accertato che non sia stato effettuato alcun accesso ai dati.
14
It
Cavo di interfaccia USB per iPod
p Per maggiori dettagli sulla compatibilità
con il sistema di navigazione, far riferimeno alle informazoni contenute sul sito web.
p La connessione via hub USB non è disponi-
bile.
Page 15
Operazioni di base
Capitolo
02
Disconnettere il proprio iPod
% Tirar via il cavo di interfaccia USB per liPod dopo aver controllato che nessun dato stia avendo accesso.
Scorrere dallaccensione allo spegnimento
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa, lo schermo introdutti­vo di navigazione appare per alcuni secondi.
p Per proteggere lo schermo LCD dai danni,
assicurarsi di toccare i tasti del pannello tattile solamente con le dita. (Limitare al massimo luso di altri strumenti, e solo nei casi in cui sia necessaria la calibrazione del pannello tattile.)
2 Spegnere il motore per spegnere il si­stema.
Si disattiva anche il sistema di navigazione.
Avvio per la prima volta
CAUTELA
La telecamera di visione posteriore non è disponi­bile per ragioni di sicurezza fino a quando non sia stato avviato completamente il sistema di na­vigazione.
2 Toccare la lingua che si desidera utiliz­zare sullo schermo.
Operazioni di base
3 Toccare la lingua che si desidera utiliz­zare per la voce guida.
A questo punto il sistema di navigazione si riavvierà.
4 Leggere con attenzione le clausole, analizzarne i dettagli e poi toccare [OK] se si è daccordo con le condizioni.
La prima volta che si usa il sistema di naviga­zione, selezionare la lingua che si vuole usare.
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa, lo schermo introdutti­vo di navigazione appare per alcuni secondi.
15
It
Page 16
Capitolo
02
Operazioni di base
Viene visualizzato il Menu top.
Avvio regolare
CAUTELA
La telecamera di visione posteriore non è disponi­bile per ragioni di sicurezza fino a quando non sia stato avviato completamente il sistema di na­vigazione.
% Accendere il motore per avviare il siste­ma.
Dopo una breve pausa, lo schermo introdutti­vo di navigazione appare per alcuni secondi.
p La schermata mostrata differirà in base alle
condizioni precedenti.
p Se la schermata di navigazione viene mo-
strata in anticipo, appariranno le clausole di declino responsabilità. Leggere con attenzione le clausole, analiz­zarne i dettagli e poi toccare [OK]sesiè daccordo con le condizioni.
p Se altre schermate verranno mostrate in an-
ticipo, le clausole di declino responsabilità verranno saltate.
16
It
Page 17
Operazioni di base
Capitolo
02
Operazioni di base
17
It
Page 18
Capitolo
02
Operazioni di base
Come usare le schermate di navigazione dei menù
Apparirà Menu topquando si avvia il sistema di navigazione per la prima volta.
Visualizzazione interruttore schermo
18
It
Page 19
Operazioni di base
Cosa si può fare menù per menù
1 Menu top
Premere il tasto MENU per visualizzare il Menu top. Questo è il menù di inizio per accedere alla schermata desiderata e avviare le varie funzio­ni.
2 Menu destinazioni
Si può cercare la destinazione dal menù. Si possono anche cancellare o controllare le in­dicazioni di guida.
3 Contatti schermata
Si può accedere alla lista dei contatti per ri­chiamarne uno.
4 Menu Fonte AV
Si può accedere alla schermata per seleziona­re risorse audio o video.
5 Menu telefono
Si può accedere allo schermo relativo al tele­fono vivavoce per vedere la cronologia delle chiamate e cambiare le impostazioni sulla connessione Bluetooth.
6 Menu impostazioni
Si può accedere alla schermata per immettere le impostazioni desiderate.
7 Schermata mappa
Premere il pulsante MAP per visualizzare la schermata di navigazione della mappa.
8 Schermata di operazione AV
Quando si avvia la risorsa AV, questa scher­mata appare regolarmente. Toccando licona sullangolo alto a sinistra si visualizza il menù Fonte AV.
p Per ritornare alla schermata precedente,
toccare
.
= Per ulteriori dettagli, vedere Impostare la te-
lecamera di visione posteriore a pagina 93.
1 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Impostazioni].
2 Toccare [Impostazioni sistema] e quindi [Videocamera posteriore].
3 Toccare [On] vicino a Videocamera per attivare le impostazioni della telecame­ra.
4 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Fonte AV].
5 Toccare [Vista post.] nel menu Fonte AV”.
Ascolto dei suoni combinati dello stereo dellauto
Quando il sistema di navigazione è combinato con lamplificatore ND-G500 (venduto separa­tamente), è possibile ascoltare i suoni posti in uscita dallo stereo dellauto collegato.
Capitolo
02
Operazioni di base
Visualizzazione dellimmagine della telecamera di visione posteriore
La funzione [Vista post.] consente di visualiz­zare a schermo intero limmagine della teleca­mera di visione posteriore. [Vista post.] è utile se si desidera controllare ad esempio il rimor­chio, ecc.
1 Selezionare Pre-outin [Selezione audio out].
= Per ulteriori dettagli, vedere Impostazione
delluscita audio a pagina 98.
2 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Fonte AV].
3 Toccare [OFF] nel menu Fonte AV.
4 Accendere lo stereo dellauto.
It
19
Page 20
Capitolo
02
Operazioni di base
5 Regolare il livello del volume con lo ste­reo dellauto combinato.
p Se il sistema è collegato a ND-G500, laudio
dello stereo auto collegato viene sempre di­sattivato nei casi seguenti: Quando si adopera un telefono cellulare
collegato con tecnologia Bluetooth (composizione, conversazione, chiamata in arrivo.
Durante la guida di navigazione voca-
le.
20
It
Page 21
Operazioni di base
Come usare la mappa
Gran parte delle informazioni fornite dal sistema di navigazione possono essere visualizzate sulla mappa. È quindi necessario conoscere le informazioni che appaiono sulla mappa e come visualizzarle.
Come leggere la schermata della mappa
Questo esempio mostra un esempio di mappa 2D.
Capitolo
02
Operazioni di base
1
i
h
g
f
23 4
p Le informazioni contrassegnate con laste-
risco (*) sono visualizzate solo in presenza di un itinerario impostato.
p A seconda delle condizioni e delle imposta-
zioni, alcune voci potrebbero non essere vi­sualizzate.
1 Direzione di marcia successiva*
Quando ci si avvicina ad un punto di guida, questo appare in verde. Toccando questo ele­mento si può riascoltare lindicazione di guida.
p Per ulteriori informazioni sui simboli di
direzione, far riferimento a Informazioni aggiuntive riguardo la direzione a pagina
112.
2 Distanza al punto di guida*
5
6
7
8
9
a
bcde
Mostra la distanza fino al successivo punto di guida.
3 Nome della via da percorrere (o punto di
guida successivo)*
4 Ora corrente 5 Bussola
La freccia rossa indica il nord.
6 Selettore modalità mappa
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Cambiare la mappa tra 2D e 3D a pagi­na 23.
7 Scelta rapida Schermata di conferma
della mappa
Toccando questa scelta rapida si permette laccensione al Schermata di conferma della mappadirettamente con la posizione corren­te o la posizione del cursore centrata.
21
It
Page 22
Capitolo
02
Operazioni di base
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Cosa si può fare con Schermata di con- ferma della mappa ” a pagina 38.
8 Terminare il viaggio simulato
Questo verrà visualizzato quando si attiva la modalità simulazione (Panor.o Modalità demo”). Toccare per terminare.
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Modalità demo a pagina 86.
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Simulare un viaggio ad alta velocità a pagina 45.
9 Album artwork sulliPod
Se si connette liPod a questo sistema di navi­gazione, lalbum artwork che si sta riprodu­cendo verrà visualizzato.
a Scelta rapida alla schermata operativa AV
Viene visualizzato Fonte AV selezionato cor­rentemente. Toccando lindicatore verrà diret­tamente visualizzata la schermata di operazione AV della risorsa corrente.
b Estensione della tabulazione per la barra
dinformazione AV
Toccando questa tabulazione si apre una barra di informazione AV e permette di visua­lizzare brevemente lo stato corrente sulla risor­sa AV. Toccandolo nuovamente la barra si ritrae.
c Itinerario attuale*
L’itinerario corrente impostato è evidenziato con un colore chiaro sulla mappa. Se un punto di svolta è impostato sulle indicazioni di guida, le indicazioni successive verranno evi­denziate a colori differenti.
d Posizione corrente
Indica la posizione corrente del veicolo. La punta del segno triangolare indica la direzione di marcia, e quanto visualizzato sullo schermo si sposta automaticamente mentre si proce­de.
p La punta del segno triangolare è la posi-
zione corrente.
e Nome della strada (o della città) che il vei-
colo sta percorrendo
f Finestra di informazioni multiple
Mostra i valori dei punti selezionati su “Info visualizzate. Toccando questa area si può vi- sualizzare la schermata “Info di percorso.
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Info visualizzate a pagina 82.
= Per ulteriori informazioni, far riferimento
a Verifica delle condizioni dellitinerario corrente a pagina 44.
p Questa funzione non è mostrata quando
Abitacolo schermo interoè imposta­to su On.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazioni mappa a pagina 81.
p L’ora stimata di arrivo è un valore ideale
calcolato in base a quello impostato. Essa deve quindi essere considerata solo come valore di riferimento e come tale non garantisce che si arrivi proprio nel momento indicato.
g Scala della mappa
La scala della mappa viene indicata con la di­stanza.
h Indicatore stato batteria
Mostra il livello di carica della batteria se “In- dicazione alim. batteriaèsu[On].
= Per ulteriori informazioni vedere Visualiz-
zazione del livello di carica della batteria a
pagina 95.
i Freccia Seconda Manovra*
Mostra la direzione fino al successivo punto di guida e la distanza.
p Questa funzione non è mostrata quando
Abitacolo schermo interoè imposta­to su On.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazioni mappa a pagina 81.
22
It
Page 23
Operazioni di base
Capitolo
02
Significato delle bandierine di guida
: Destinazione
La destinazione viene indicata da una bandierina a scacchi.
: Punto intermedio
Il punto intermedio viene indicato da una bandierina gialla.
: Punto di avvio
Il punto di partenza è indicato da una bandierina verde chiaro.
Quando si guida su una strada a più corsie
Appare quando vi è una strada a più corsie. La corsia evidenziata è quella raccomandata.
p Questa informazione è basata sul database
delle mappe. Per cui le informazioni potreb­bero differire. La si usi solo come una refe­renza direzionale per la guida.
Note riguardanti litinerario in viola
p Il percorso evidenziato in viola indica che il
percorso include una strada che non è compresa tra le preferenze secondo quanto impostato su Percorso; Str. non asfal.,
Autostrada, Ferry, Invers., Permes­so richiesto”, “Str. pedaggio”.
Per la propria incolumità, seguire le regole di guida secondo il percorso evidenziato.
Cambiare la mappa tra 2D e 3D
Schermata mappa 2D
Schermata mappa 3D
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
2 Per scorrere la mappa toccare
o
.
Modifica della scala della mappa
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
2 Scorrere MULTI-CONTROL verso il basso o verso lalto per zumare.
Spostare MULTI-CONTROL verso lalto o il basso una volta permette di cambiare la scala della mappa un punto alla volta. Mantenendo MULTI-CONTROL mentre si sposta verso lalto o verso il basso permette di cambiare la mappa in maniera sequenziale.
Operazioni di base
23
It
Page 24
Capitolo
02
Operazioni di base
p Zumando si ridurrà la grandezza dellicona
e zumando ulteriormente la ingrandirà. Co­munque, licona a forma di pin non cambia e rimarrà visualizzata.
p Un ulteriore zumata nasconderà le linee di
informazione del traffico.
Spostamento della mappa alla posizione desiderata
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
2 Per la modalità mappa 2D toccare
Posizionando il cursore sulla posizione deside­rata farà visualizzare una breve descrizione sul luogo visualizzato sul fondo dello schermo, con nome della strada e altre informazioni. (Le informazioni variano in base al luogo.)
4 Toccare e trascinare la mappa verso la direzione desiderata.
Trascinando la mappa scorre. La velocità di scorrimento dipende dalla forza di trascina­mento.
p Premere il pulsante MAP per tornare alla
posizione di regolazione precedente.
Modifica dellinclinazione e della rotazione angolare della mappa
Sulla schermata della mappa 3D, toccando brevemente la mappa mostrerà i controlli per regolare linclinazione e langolazione.
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
2 Per la modalità mappa 3D toccare
.
Cursore
.
3 Toccare la mappa brevemente.
Toccando brevemente la posizione sulla mappa che si vuole vedere farà posizionare il cursore in quel punto.
24
It
Page 25
Operazioni di base
Capitolo
02
3 Toccando brevemente la mappa da qualsiasi parte mostrerà i controlli per re­golare linclinazione e langolazione.
Controlli per regolare inclinazione e angolo di
rotazione
4 Toccando i controlli si potrà regolare linclinazione e langolazione.
Dinamica di base per creare un itinerario
1 Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,
quindi innestare il freno di stazionamento.
j
2 Visualizza Menu destinazioni.
j
3 Selezionare il metodo di ricerca della desti-
nazione desiderata.
j
4 Immettere le informazioni per la destinazio-
ne e ridurre i possibili risultati a uno.
j
5 Toccare [Vai]su“Schermata di conferma
della mappa.
j
6 Il sistema di navigazione calcola litinerario
sino alla destinazione desiderata, mostran­dolo quindi sulla mappa.
j
7 Dopo avere disinnestato il freno di staziona-
mento guidare secondo le istruzioni di navi­gazione.
Operazioni di base
Le operazioni degli elenchi (per es. lelenco città)
3
1
45
1 Titolo schermata
2
25
It
Page 26
Capitolo
02
Operazioni di base
Questa descrizione fornisce una referenza alla prossima operazione.
2 Pagina corrente/pagine totali 3
:
Riporta alla schermata precedente.
4
: Toccando consentendo di visualizzare le voci rimanenti.
5 Voci elencate:
Toccando una voce sulla lista permette lo scorrimento delle opzioni e il proseguimento alle altre operazioni.
o nella barra scorre lelenco
Le operazioni della tastiera su schermo
12 3456
789a
Cambiare la tastiera da caratteri minuscoli a maiuscoli. A ogni tocco di [aA], le impostazioni cambia­no come segue:
permette di immettere la prima
lettera di una parola maiuscola.
permettere di immettere le lettere in minuscolo. (Se si immette uno spazio, cam­bia
tutte maiuscole.
8 [Ù/!]:
Visualizza i caratteri speciali, come [!].
automaticamente.)
permette di immettere le lettere
p L’aspetto dei tasti e di tipi di carattere
cambia secondo il layout di tastiera cor­rente.
9 [Tasti]:
Cambia il layout della tastiera sullo schermo.
a [Fine]:
Conferma limmissione e permette di procede­re al punto successivo.
1 Casella di testo:
Visualizza le caratteristiche inserite. Se non vi è testo nella casella, apparirà una guida infor­mativa.
2 Titolo schermata
Questa descrizione fornisce una referenza alla prossima operazione.
3 Tastiera:
Toccare i pulsanti per immettere i caratteri.
4 Numero di scelte possibili 5
:
Riporta alla schermata precedente.
6
: Toccare per eliminare il testo immesso lettera per lettera, partendo dalla fine. Tenendo pre­muto si elimina tutto il testo.
7 Controllo maiuscole
26
It
Page 27
Ricerca e selezione di un luogo
Capitolo
03
CAUTELA
Per motivi di sicurezza, queste funzioni per lim­postazione dellitinerario non sono disponibili mentre il veicolo è in movimento. Per abilitarle è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento prima di im­postare litinerario.
p Alcune informazioni riguardo la regola-
mentazione del traffico dipendono da quan­do il percorso viene calcolato. Dunque le informazioni potrebbero non coincidere con le regolamentazioni del traffico nel mo­mento in cui con il proprio veicolo si passa nel luogo in questione. Inoltre, le informa­zioni fornite sono da considerarsi per un veicolo passeggeri e non per un tir o altri veicoli usati per le consegne. Seguire sem­pre le regolamentazioni in vigore mentre si guida.
Ricercare il luogo dallindirizzo
La funzione usata più di frequente è [Indiriz­zo], dove viene specificato lindirizzo e ricerca-
ta la destinazione.
2 Toccare [Indirizzo].
Ricerca e selezione di un luogo
3 Toccare il codice vicino a Nazione:per visualizzare lelenco dei paesi.
4 Premere una delle voci sulla lista per impostare la regione come zona di ricerca.
1 Toccare [Destinazione] su Menu top.
Ritorna alla schermata precedente.
27
It
Page 28
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
5 Toccare il codice vicino a Città:per vi­sualizzare il nome delle città.
6 Immettere il nome della città o il CAP.
! Quando le opzioni sono sei o meno, queste
vengono elencate automaticamente.
! Se si desidera visualizzare le opzioni corri-
spondenti allinformazione immessa, tocca­re [Fine].
! Toccando [Cronologia] viene visualizzata la
lista delle città selezionate in precedenza.
8 Immettere il nome della strada e tocca­re quello desiderato dalla lista.
! Quando è già impostata una città, toccando
[Metà via] si può selezionare il luogo rap­presentativo della della strada e procedere a Schermata di conferma della mappa.
! Quando una strada è già impostata, toccan-
do [Intersezione] si può ricercare la via se­lezionata e quelle che la intersecano. Dopo aver immesso il nome della seconda strada e selezionato lincrocio desiderato, apparirà Schermata di conferma della mappa. Questa possibilità risulta utile quando non si conosce il numero civico della destinazio­ne o non è possibile immettere il numero ci­vico della via specificata.
9 Immettere il numero civico e toccare [Fine].
! Se il numero civico immesso non viene tro-
vato apparirà un messaggio di avviso. In questo caso, toccare [OK] e provare immet­tendo il numero civico esistente.
10 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
7 Toccare il nome di città desiderata.
! Quando è già impostata una città, toccando
[Centro città] si può selezionare il luogo rappresentativo della città e procedere a Schermata di conferma della mappa.
28
It
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
Page 29
Ricerca e selezione di un luogo
Capitolo
03
Se solo unopzione è appropriata per limmissio­ne, lo schermo salterà direttamente a Schermata di conferma della mappai processi di immissio­ne del nome della strada e del numero civico ver­ranno saltati. Se il luogo non è quello desiderato, toccare zo.
per riprovare con un altro indiriz-
Ricerca dei vicini Punti di Interesse (PDI)
Sono disponibili informazioni su varie struttu­re (punti di interesse, o PDI), quali stazioni di servizio, parcheggi o ristoranti. I PDI possono essere ricercati selezionando la categoria o il nome.
Ricerca di PDI intorno al cursore di scorrimento
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Vicino a Cursore].
3 Scorrere la mappa per spostare il curso­re sulla posizione desiderata e toccare [OK].
Ricerca e selezione di un luogo
Il numero dei PDI nelle vicinanze apparirà sul fondo dello schermo.
4 Toccare la categoria desiderata.
Se vi sono più categorie specifiche allinterno della categoria selezionata, ripetere questo passo tutte le volte che è necessario. Toccare [Cerca] per ricercare un PDI immet­tendo il nome del PDI nella categoria selezio­nata.
5 Toccare il PDI desiderato.
! Toccare [Nome] ordina le opzioni nella lista
in ordine alfabetico.
29
It
Page 30
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
! Toccare [Distanza] ordina le opzioni nella
lista in base alla distanza.
p Le icone sono daiuto per una veloce rico-
noscimento del tipo di categoria con lo stesso nome.
6 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
p Cercando un punto e toccando [Info]su
Schermata di conferma della mappaper­mette la ricerca di un PDI nelle vicinanze del cursore.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione delle informazioni sul luogo specificato
a pagina 40.
Ricerca di un PDI nelle vicinanze
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Vicino a Posizione GPS corren­te].
Appare la lista delle categorie dei PDI.
= Per le operazioni seguenti far riferimento a
Ricerca di PDI intorno al cursore di scorri­mento nella pagina precedente.
Ricerca di PDI lungo il percorso
p Questa funzione è possibile solo quando
un itinerario è stato impostato.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Lungo il percorso].
Appare la lista delle categorie dei PDI.
= Per le operazioni seguenti far riferimento a
Ricerca di PDI intorno al cursore di scorri­mento nella pagina precedente.
Ricerca di PDI intorno al luogo di destinazione
p Questa funzione è possibile solo quando
un itinerario è stato impostato.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Intorno alla destinazione].
Appare la lista delle categorie dei PDI.
= Per le operazioni seguenti far riferimento a
Ricerca di PDI intorno al cursore di scorri­mento nella pagina precedente.
Usare Ricerche salvate
Memorizzare la propria sequenza di selezione
Si può memorizzare il metodo di ricerca sele­zionata e una delle categorie come scelta rapi­da da richiamare in un secondo momento. Questo permette di ricercare PDI come si aveva già fatto in precedenza. Le scelte rapide possono anche essere cancellate.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
30
It
Page 31
Ricerca e selezione di un luogo
2 Toccare [Registrare i criteri di ricerca].
3 Toccare una delle voci elencate.
! Selezionare una voce che è stata già memo-
rizzata permette di sovrascriverla.
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
La sequenza di selezione è visualizzata sul lato alto dello schermo.
6 Ricontrollare la sequenza di categoria e toccare [Salva ricerca] per immetterla in memoria.
4 Toccare il metodo di ricerca che si desi­dera immettere in memoria.
Appare la lista delle categorie dei PDI.
5 Toccare la categoria che si desidera im­mettere in memoria.
Se vi sono più dettagli di categorie allinterno della categoria selezionata, selezionare la ca­tegoria desiderata e ripetere questo passo fino a quando la categoria non appare.
! Toccare [Salva ricerca] senza selezionare
una categoria permette di memorizzare solo il metodo di ricerca selezionato inclu­dendo tutte le categorie.
! Se non vi sono altre categorie dettagliate,
appare una lista vuota. In questo caso, toc­cando [Salva ricerca] permette di memoriz­zarla come categoria corrente. Per sapere lo stato della sequenza corrente, far riferi­mento alla parte alta dello schermo.
31
It
Page 32
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
7 Immettere il nome desiderato e toccare [Fine] per completare limmissione.
Il processo di registrazione è stato completato e la scelta rapida è disponibile su Ricerche salvate”.
Ricerca di PDI tramite la sequenza memorizzata
Si può cercare il PDI tramite la scelta rapida memorizzata.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Ricerche salvate].
3 Toccare una delle voci elencate.
4 Toccare il PDI desiderato.
5 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
32
Eliminazione delle scelte rapide memorizzate dei PDI
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [POI].
2 Toccare [Ricerche salvate].
It
Page 33
Ricerca e selezione di un luogo
Capitolo
03
3 Toccare [Elimina] a destra del punto che si desidera eliminare.
Cercando PDI mediante dati su apparecchi esterni (USB, SD)
Creare un PDI personalizzato è possibile usan­do lutlity programma NavGate FEEDSche è disponibile separatamente, sul PC (NavGate FEEDSdisponibile su sito web.) Registrando il PDI personalizzato e connettendo ad un ap­parecchio esterno (USB, SD) si permette al si­stema di usare i dati per la ricerca.
1 Connettere lapparecchio USB o inserire la scheda SD.
4 Toccare la cartella che include la voce desiderata nellelenco.
Ricerca e selezione di un luogo
5 Toccare una delle voci elencate.
6 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
2 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [USB/SD].
3 Toccare la voce da regolare.
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
It
33
Page 34
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
Ricerca di un luogo dalle coordinate
Immettere latitudine e longitudine del luogo.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Coordinate].
4 Toccare rente e immettere le coordinate desidera­te.
! Toccare [N/S]o[E/O] cambia lemisfero.
5 Toccare [Fine].
La schermata torna a quella precedente. Toc­care gli altri tasti che non sono stati ancora in­seriti e immettere latitudine o longitudine, poi toccare [Fine] per terminare limmissione.
6 Toccare [OK].
per cancellare il valore cor-
3 Toccare il tasto latitudine o quello lon­gitudine, in base a quale si vuole immette­re.
I valori latitudine e longitudine mostrano le coordinate sul cursore prima di entrare in que­sta schermata.
34
It
Viene visualizzato il Schermata di conferma della mappa.
7 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Page 35
Ricerca e selezione di un luogo
Capitolo
03
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
Ricerca di un luogo cercato di recente
I luoghi ricercati in passato vengono automati­camente registrati in Cronologia. Selezionare la voce nella lista è un modo sem­plificato per specificare la posizione. p Cronologiapuò registrare più di 32 luo-
ghi. Se si raggiunge il massimo la nuova immissione sovrascriverà la più vecchia.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Cronologia].
2 Toccare limmissione desiderata.
3 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Ricerca e selezione di un luogo
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
Cancellare un entrata in
Cronologia
È possibile eliminare le voci in Cronologia. È anche possibile eliminare contemporanea­mente tutte le voci dei dati di Cronologia.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Cronologia].
2 Toccare [Elimina] a destra del punto che si desidera eliminare.
3 Toccare [Sì].
Un messaggio chiederà conferma dellelimi­nazione.
p Toccando [Canc. cronol.] è possibile elimi-
nare tutte le immissioni.
p Poiché non è possibile ripristinare i dati eli-
minati, prestare la massima attenzione a non cancellarli accidentalmente.
It
35
Page 36
Capitolo
03
Ricerca e selezione di un luogo
Selezionare un luogo registrato in Preferiti
Registrare luoghi che si visitano frequente­mente risparmia tempo e sforzo. Selezionare la voce nella lista è un modo sem­plificato per specificare la posizione. p Preferitipuò immagazzinare fino a 30
luoghi.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Preferiti].
2 Toccare limmissione desiderata.
3 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa” a pagina 38.
Cancellare un entrata in Preferiti
Tutte le immissioni in Preferitipossono es­sere cancellate in una sola volta.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Preferiti].
2 Toccare [Elimina tutto].
Un messaggio chiederà conferma dellelimi­nazione.
3 Toccare [Sì].
p Poiché non è possibile ripristinare i dati eli-
minati, prestare la massima attenzione a non cancellarli accidentalmente.
Impostazione dellitinerario fino a alla propria casa
Se lindirizzo della propria casa è stata regi­strato, il percorso può essere calcolato toccan­do un tasto unico.
% Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Ritorno a casa].
Se litinerario non è impostato, il calcolo del percorso inizia immediatamente. Se litinerario è già impostato, apparirà un messaggio che chiede di cancellare litinerario corrente. Toccare [] per avviare il calcolo del percorso.
p Se non è stato ancora registrato il domici-
lio, farlo. = Per ulteriori informazioni far riferimento
a Impostare la posizione del domicilio a pagina 91.
Impostare un percorso richiamando un percorso salvato
Salvando un percorso permette di poterlo ri­chiamare. Selezionando la voce nella lista è un modo facile per impostare un percorso sal­vato.
36
It
Page 37
Ricerca e selezione di un luogo
Capitolo
03
Selezionare la voce nella lista è un modo sem­plificato per specificare la posizione. ! Se non vi sono entrate nella lista, salvare
prima il percorso. = Per maggiori informazioni a questo ri-
guardo, vedere Registrazione dellitinera- rio corrente a pagina 47.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorsi personali].
2 Toccare limmissione desiderata.
Se litinerario non è impostato, il percorso sal­vato viene richiamato e lorientamento inizia immediatamente.
Ricercare un luogo scorrendo la mappa
Specificando un luogo dopo aver fatto scorre­re la mappa permette di impostare la posizio ­ne come zona attiva in Schermata di conferma della mappa.
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
2 Toccare e trascinare lo schermo per far scorrere la mappa verso la direzione desi­derata.
Ricerca e selezione di un luogo
3 Toccare per visualizzare Schermata di conferma della mappa.
Viene visualizzato il Schermata di conferma della mappa.
4 Per selezionare loperazione successiva toccare le opzioni sul fondo di Schermata di conferma della mappa.
Toccando [Dirigiti verso]e[Vai] conse- quenzialmente permette di impostare la posi­zione selezionata come destinazione e calcolare litinerario a quel punto.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Schermata di conferma della mappa, far riferimento a Cosa si può fare
con Schermata di conferma della mappa
nella pagina seguente.
37
It
Page 38
Capitolo
04
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Cosa si può fare con Schermata di conferma della mappa
Con la maggior parte delle condizioni dopo la ricerca per luogo, apparirà Schermata di conferma della mappaper poter selezionare loperazione seguente. Le opzioni mostrate sotto sono disponibili su que­sto schermata:
Mappa
Mostra la mappa 2D a tutto schermo con il centro dove si trova il cursore.
Salva con nome:
Pone un segno nella mappa e salva la posizio­ne. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Salva con nome: nella pagina seguente.
Dirigiti verso
Imposta la destinazione, i punti intermedi e le posizioni di avvio. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Dirigiti versoin questa pagi­na.
Info
Mostra informazioni dettagliate sul luogo di posizione del cursore. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione delle informazioni sul luogo specificato a pagina 40.
Se è disponibile un numero di telefono per­mette di chiamare la posizione. (È richiesto un telefono cellulare con tecnologia wireless Bluetooth.)
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Digitare un numero di telefono su Schermata di conferma della mappa” a pagina 58.
Dirigiti verso
Vai
Calcola il nuovo percorso impostando la posi­zione del cursore come nuova destinazione. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Imposta il luogo come nuova de- stinazione nella pagina seguente.
Aggiungi tappa
Ricalcola il percorso aggiungendo la posizione del cursore come punto intermedio.
38
It
Page 39
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Capitolo
04
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Imposta il luogo come punto di svolta in questa pagina.
Continua
Ricalcola il percorso aggiungendo la posizione del cursore come nuova destinazione. La desti­nazione precedente diventa un punto interme­dio. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Reimposta il luogo come nuova destinazione finale nella pagina seguente.
Punto di partenza
Imposta il luogo come punto di avvio. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Imposta il luogo come punto di avvio nella pagina seguente.
Salva con nome:
Agg. Cam
Registra la posizione del cursore come posi­zione di sicurezza della telecamera.
= Per ulteriori informazioni vedere Registra la
posizione come posizione di sicurezza della telecamera a pagina 43.
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Imposta il luogo come nuova destinazione
1 Toccare [Dirigiti verso]su“Schermata di conferma della mappa.
2 Toccare [Vai].
Se litinerario non è impostato, il calcolo del percorso inizia immediatamente. Se litinerario è già impostato, apparirà un messaggio che chiede di cancellare litinerario corrente. Toccare [] per avviare il calcolo del percorso.
p Quando il cursore si accavalla su una desti-
nazione che già era stata impostata, tocca­re [Elim. dest.] per cancellare litinerario corrente o ricalcolare il percorso impostan­do uno dei punti intermedi rimanenti come una destinazione.
Aggiungere puntina
Pone un segno nella mappa nella posizione del cursore come segno di spunta.
= Per ulteriori informazioni vedere Pone un
segno sulla posizione a pagina 41.
Agg. POI
Registra la posizione del cursore come PDI.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta il
luogo come PDI personalizzato a pagina 41.
Aggiungi a Preferiti
Registra la posizione del cursore come uno di Preferiti.
= Per ulteriori informazioni vedere Registrare
le località in Preferitia pagina 42.
Imposta il luogo come punto di svolta
1 Toccare [Dirigiti verso]su“Schermata di conferma della mappa.
2 Toccare [Aggiungi tappa].
Se nessun punto di svolta è impostato, il cal­colo del percorso inizia immediatamente.
p Quando il cursore accavalla un punto di
svolta già impostato, toccare [Elim. tappa] per cancellare il punto di svolta e ricalcola­re il percorso.
It
39
Page 40
Capitolo
04
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Reimposta il luogo come nuova destinazione finale
1 Toccare [Dirigiti verso]su“Schermata di conferma della mappa.
2 Toccare [Continua].
p Ricalcola il percorso aggiungendo la posi-
zione del cursore come nuova destinazione. La destinazione precedente diventa un punto intermedio.
Imposta il luogo come punto di avvio
Quando non vi è un itinerario viene impostato solamente il punto di avvio. Altrimenti, il nuovo percorso dal punto di avvio alla destina­zione corrente verrà ricalcolato.
1 Toccare [Dirigiti verso]su“Schermata di conferma della mappa.
2 Toccare [Punto di partenza].
p Quando il cursore accavalla un punto di
avvio già impostato, cambia in [Elim. part. ]. Tutti i punti intermedi impostati vengono cancellati.
2 Toccare e trascinare lo schermo per far scorrere la mappa verso la direzione desi­derata.
3 Toccare per visualizzare Schermata di conferma della mappa.
Viene visualizzato il Schermata di conferma della mappa.
4 Toccare [Info] sulla parte bassa di Schermata di conferma della mappa. Viene visualizzato la schermata “Info punto.
1
Visualizzazione delle informazioni sul luogo specificato
Posizionando il cursore sulla posizione deside­rata permette di avere informazioni dettagliate sul luogo mediante Schermata di conferma della mappa.
1 Premere il pulsante MAP per visualizza­re la schermata di navigazione della mappa.
40
It
2
1 Lindirizzo e le coordinate 2 Informazioni su un PDI nelle vicinanze
5 Toccare o per far scorrere la lista dei PDI e toccare il PDI desiderato.
Toccando uno dei PDI sulla lista permette di leggere maggiori dettagli sul PDI.
6 Toccare [OK].
Toccando [OK], viene visualizzato Schermata di conferma della mappacon la messa a fuoco sul PDI selezionato.
Page 41
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Capitolo
04
Pone un segno sulla posizione
Le icone a forma di pin chiamate map pins possono essere usate solo come indicatori. Ponendo le pin colorate sulla mappa si eviden­zia la posizione e ciò aiuta a trovare facilmente tale posizione in un secondo momento.
1 Ricerca di un luogo o posizionamento del cursore nellarea desiderata facendo scorrere la mappa e visualizzando Scher­mata di conferma della mappa.
2 Toccare [Salva con nome:] su Scherma­ta di conferma della mappa.
3 Toccare [Aggiungere puntina].
L’icona a forma di pin viene posta sulla mappa e viene visualizzata nuovamente la schermata della mappa.
p Il colore dellicona a pin è assegnato in
automatico con colori predefiniti al momen­to del settaggio.
2 Toccare [Salva con nome:] su Scherma­ta di conferma della mappa.
3 Toccare [Elim. puntine].
L’icona a forma di pin viene rimossa e viene vi- sualizzata nuovamente la schermata della mappa.
Imposta il luogo come PDI personalizzato
Se un nuovo esercizio commerciale viene aperto, esso non viene visualizzato nel databa­se. Registrando la posizione come nuovo PDI permette di usare la voce come un PDI prei­stallato.
1 Ricerca di un luogo o posizionamento del cursore nellarea desiderata facendo scorrere la mappa e visualizzando Scher­mata di conferma della mappa.
2 Toccare [Salva con nome:] su Scherma­ta di conferma della mappa.
3 Toccare [Agg. POI].
Appare la lista delle categorie dei PDI.
4 Toccare la categoria desiderata nella quale deve essere assegnato.
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Rimuovere un segno di spunta dalla mappa
Quando il cursore si accavalla con un segno di spunta preimpostato, esso può essere ri­mosso.
1 Posizionare il cursore sullicona a pin e visualizzare Schermata di conferma della mappa.
Se vi sono più categorie specifiche allinterno della categoria selezionata, ripetere questo passo tutte le volte che è necessario.
It
41
Page 42
Capitolo
04
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
5 Quando la lista della categoria deside­rata apparirà toccare [Aggiungi qui] per ag­giungere la voce.
Se non vi sono altre categorie specifiche, ap­pare una lista vuota. In questo caso, toccando [Aggiungi qui] permette di aggiungere una voce e registrarla come voce appartenente alla categoria selezionata in precedenza.
p Toccare [Aggiungi qui] senza selezionare
nessuna categoria non è valido.
6 Immettere il nome desiderato e toccare [Fine] per completare limmissione.
La registrazione è ora completa e la voce è di­sponibile come PDI personalizzato.
p È possibile anche impostare PDI registrati
in un secondo momento in Gestione POI.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Modificare un PDI personalizzato a pagina 88.
Registrare le località in
Preferiti
Registrando le località preferite come “Preferi- tida la possibilità di risparmiare tempo e sfor-
zi per reimmettere le informazioni. Le voci registrate possono essere disponibili su Pre- feriti” in un secondo momento. = Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Selezionare un luogo registrato in Preferitia pagina 36.
p Preferitipuò immagazzinare fino a 30
luoghi.
1 Ricerca di un luogo o posizionamento del cursore nellarea desiderata facendo scorrere la mappa e visualizzando Scher­mata di conferma della mappa.
2 Toccare [Salva con nome:] su Scherma­ta di conferma della mappa.
3 Toccare [Aggiungi a Preferiti].
4 Toccare limmissione desiderata.
Selezionare una voce che è stata già memoriz­zata permette di sovrascriverla.
5 Immettere il nome desiderato e toccare [Fine] per completare limmissione.
La registrazione è ora completa e la voce è di­sponibile come registrazione preimpostata su Preferiti.
Cancellare un entrata in
Preferiti
Tutte le immissioni in Preferitipossono es­sere cancellate in una sola volta.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Preferiti].
2 Toccare [Elimina tutto].
Un messaggio chiederà conferma dellelimi­nazione.
3 Toccare [Sì].
p Poiché non è possibile ripristinare i dati eli-
minati, prestare la massima attenzione a non cancellarli accidentalmente.
42
It
Page 43
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
Capitolo
04
Registra la posizione come posizione di sicurezza della telecamera
Registrando una posizione come strada di si­curezza della telecamera permette al sistema di navigazione di emettere un avviso quando ci si avvicina a un luogo in cui vi è la telecame­ra. Questi luoghi sono mostrati come icone a telecamera.
1 Ricerca di un luogo o posizionamento del cursore nellarea desiderata facendo scorrere la mappa e visualizzando Scher­mata di conferma della mappa.
2 Toccare [Salva con nome:] su Scherma­ta di conferma della mappa.
3 Toccare [Agg. Cam].
4 Toccare il punto vicino a Tipo telec.: per visualizzare la schermata di selezione.
1 Telecamere fisse 2 Telecamere mobili 3 Telecamere integrate 4 Sezione di controllo telecamere 5 Luce rossa telecamere
6 Toccare il punto vicino a Direzione di marcia:per visualizzare la schermata di se­lezione.
7 Toccare il tipo di direzione desiderata per assegnare proprietà direzionale.
Dopo aver deciso il luogo (Schermata di conferma della mappa)
5 Toccare il tipo di telecamera desiderata per assegnare una categoria.
12345
Opzioni disponibili;
1
Opzioni disponibili;
1 Tipo uni-direzionale 2 Tipo bi-direzionale 3 Tipo omni-direzionale
8 Toccare in qualsiasi punto sulla barra o trascinare lo slide sotto Vel. telec:per im­postare il limite di velocità.
Se si tenta di passare nei pressi della teleca­mera superando i limiti di velocità consentiti, il sistema di navigazione emetterà un avvi­so.
2
3
It
43
Page 44
Capitolo
05
Verifica dellitinerario corrente
Verifica delle condizioni dellitinerario corrente
La schermata Info di percorsodà diverse in­formazioni dettagliate sullitinerario corrente. Il seguente è un esempio che mostra un per­corso con due punti intermedi. p Questa funzione è possibile solo quando
un itinerario è stato impostato e il proprio veicolo si trova lungo il percorso.
p È inoltre possibile visualizzare la schermata
Info di percorsotoccando Finestra di informazioni multiplesulla schermata
della mappa.
= Per ulteriori informazioni, vedere Fine-
stra di informazioni multiple a pagina
22.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Info percorso].
Viene visualizzata la schermata “Info di per- corso”.
134
1 Punto di partenza 2 Posizione corrente 3 Punto intermedio 4 Destinazione 5 Tempo e distanza fino al punto mostrato
correntemente Sono visualizzati il tempo e la distanza ri­manente, così come il tempo stimato per larrivo.
6 Il metodo di calcolo del percorso corrente-
mente impostato Metodo: = Per ulteriori informazioni, vedere Percor-
7 Punto correntemente impostato e informa-
zioni riguardo quel punto
8 Condizioni del percorso fino al punto mo-
strato correntemente Toccando licona è possibile controllare i dettagli. Se vi sono cinque o più icone, toc­care icone.
2
5
6
7
8
so a pagina 83.
per visualizzare le altre quattro
44
It
Page 45
Verifica dellitinerario corrente
Capitolo
05
3 Toccare [Dest.] per passare alla scher­mata del primo punto intermedio.
Viene visualizzato la schermata “Informazioni tappa”.
4 Toccare [Attraverso] per passare alla schermata del secondo punto di svolta. Viene visualizzato la schermata “Informazioni tappaper il punto di svolta successivo.
5 Toccare [Attraverso] per tornare alla schermata dellintero percorso. Viene visualizzata la schermata “Info di per- corso”.
p Se sono impostati tre o più punti intermedi
, ad ogni tocco di [Attraverso] appare la schermata per il successivo punto interme­dio.
Simulare un viaggio ad alta velocità
Questa funzione permette di simulare un viag­gio ad alta velocità senza la voce guida. La se­guente funzione è utile se si vuole vedere come sarà il viaggio corrente.
Verifica dellitinerario visualizzato sulla mappa
È possibile verificare lintera struttura delliti­nerario corrente.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Info percorso]. Viene visualizzata la schermata “Info di per- corso”.
3 Toccare [Adatta a sch.].
Apparirà la schermata della mappa 2D con il percorso corrente sullo schermo.
Verifica del percorso corrente
È possibile controllare i dettagli del percorso. p Questa funzione è possibile solo quando
un itinerario è stato impostato e il proprio veicolo si trova lungo il percorso.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Itinerario].
3 Per scorrere la lista toccare
Scorrere lelenco se necessario.
o .
Verifica dellitinerario corrente
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Info percorso]. Viene visualizzata la schermata “Info di per- corso”.
3 Toccare [Panor.].
Inizierà la simulazione.
p Per arrestare la procedura di simulazione,
toccare
sulla mappa.
1
1 Cambiare direzione 2 Distanza di guida 3 Nome delle strade che si stanno percorren-
do
3
2
It
45
Page 46
Capitolo
05
Verifica dellitinerario corrente
4 Toccare [Mod.].
Ad ogni tocco di [Mod.], la modalità elenco cambia. Opzioni alternative:
! Istruzioni dettagliate
Sono mostrati tutti i punti in cui si deve svoltare, le strade e altre informazioni.
! Istruzioni
Vengono mostrati tutti i punti in cui si deve svoltare (dove cè la voce guida).
! Elenco strade
Visualizza i punti di svolta con la condizione più semplificata (i nomi di percorsi duplica­ti vengono uniti in un unico nome).
p Quando viene calcolato un itinerario di
lunga distanza, il sistema di navigazione potrebbe non riuscire ad elencare tutte le strade. (In questo caso le strade rimanenti verranno visualizzate nellelenco proceden­do nella guida.)
46
It
Page 47
Impostare i punti intermedi e la destinazione
Impostare Punto intermedio
È possibile selezionare punti intermedi (luoghi da visitare lungo il percorso verso la destina­zione desiderata) e ricalcolare litinerario in modo da transitare attraverso tali punti.
Aggiungere punti intermedi
1 Ricerca di un luogo.
= Per maggiori informazioni, vedere le descri-
zioni da pagina 27 a pagina 37.
2 Toccare [Dirigiti verso]su“Schermata di conferma della mappa.
3 Toccare [Aggiungi tappa].
Se nessun punto di svolta è impostato, il cal­colo del percorso inizia immediatamente.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Registrare i Punti intermedi in questa pagina.
p Quando si impostano i punti intermedi nel-
litinerario per raggiungere la destinazione desiderata, litinerario fino al punto interme­dio successivo viene visualizzato di colore verde chiaro. Il resto dellitinerario è di colo­re azzurro.
Registrare i Punti intermedi
Si possono registrare i punti intermedi e rical­colare il percorso.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Modif. perc.]. Viene visualizzata la schermata “Modif. perc.”.
3 Toccare [i]o[j] per spostare il punto intermedio o la destinazione.
Metterli nellordine desiderato.
Toccando [Ottimizza] registra i punti interme­di automaticamente cosicché litinerario trova un compromesso tra minima distanza e tempo.
4 Toccare [Fine].
Il percorso viene ricalcolato e appare la mappa della posizione corrente.
Cancellare un punto intermedio
È possibile eliminare i punti intermedi dalliti­nerario e ricalcolare il percorso (I punti inter­medi possono essere eliminati in un secondo momento.)
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Modif. perc.]. Viene visualizzata la schermata “Modif. perc.”.
3 Toccare [Elimina] a destra del punto in­termedio che si desidera eliminare.
Il punto intermedio sarà eliminato dallelenco.
4 Toccare [Fine].
Il percorso viene ricalcolato e appare la mappa della posizione corrente.
Registrazione dellitinerario corrente
Registrando litinerario corrente da la possibi­lità di richiamarlo e impostarlo. p Questa funzione è possibile solo quando
un itinerario è stato impostato e il proprio veicolo si trova lungo il percorso.
Capitolo
06
Impostare i punti intermedi e la destinazione
47
It
Page 48
Capitolo
06
Impostare i punti intermedi e la destinazione
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorso].
2 Toccare [Salva percorso].
3 Immettere il nome desiderato e toccare [Fine] per completare limmissione.
Viene visualizzato la schermata precedente.
Cancellare la voce in “Percorsi personali
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Percorsi personali].
2 Toccare [Elimina] a destra del punto che si desidera eliminare.
p Poiché non è possibile ripristinare i dati eli-
minati, prestare la massima attenzione a non cancellarli accidentalmente.
Eliminazione dellitinerario corrente
Se non è più necessario raggiungere la desti­nazione, seguire i punti riportati di seguito per annullare litinerario corrente e cancellare il percorso guidato.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Elimina perc.].
Viene visualizzato un messaggio che conferma lannullamento dellitinerario corrente.
2 Toccare [Sì].
48
It
Page 49
Uso delle Informazioni sul traffico
Capitolo
07
Il sintonizzatore RDS-TMC è incorporato nel supporto. Questa funzione pertanto è disponi­bile solo quando il sistema di navigazione è collegato al supporto.
È possibile visualizzare in tempo reale sullo schermo le condizioni e le informazioni sul traffico. Quando il sistema di navigazione rice­ve informazioni aggiornate sul traffico, le mo­stra sulla mappa in formato testuale. Nelle impostazioni di fabbrica, il sistema di na­vigazione prende informazioni sul traffico e tenta di evitare gli ingorghi suggerendo dei percorsi migliori. Inoltre, mentre si sta guidan­do lungo un itinerario, se il sistema trova un percorso che permette di evitare code, esso viene ricalcolato automaticamente. Il termine ingorgoin questa sezione indica i seguenti tipi di informazioni sul traffico:
Traffico a singhiozzoTraffico bloccatoStrade chiuse/bloccate
Visualizzazione dellelenco sul traffico
Le informazioni sul traffico sono visualizzate in un elenco sullo schermo. Ciò consente di veri­ficare quanti incidenti stradali si sono verifica­ti, la loro locazione e la distanza dalla propria posizione corrente.
% Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Traffico].
E stato ricevuto e visualizzato un elenco con le informazioni sul traffico. L’elenco è registrato in base alla distanza dalla posizione corrente. L’elenco riporta i luoghi (nomi delle vie) in cui si sono verificati gli incidenti.
1 2 3
1 Icona evento-connesso 2 Strada o luogo e direzione 3 Distanza dal luogo
Toccando la voce desiderata permette di con­trollare la posizione sulla mappa.
Come leggere le informazioni sul traffico sulla mappa
Le informazioni relative al traffico visualizzate sulla mappa sono le seguenti. p Ulteriore zumata nasconderà le linee e le
icone di informazione del traffico.
Icona evento traffico
! con linea rossa:
Traffico a singhiozzo
con linea rossa:
!
Traffico bloccato
con linea rossa:
!
Strade chiuse/bloccate
ecc.:
!
Incidenti, lavori, ecc.
Uso delle Informazioni sul traffico
49
It
Page 50
Capitolo
07
Uso delle Informazioni sul traffico
Impostazione delle informazioni sul traffico
Si possono impostare funzioni personalizzate relative alle informazioni sul traffico.
1 Toccare [Destinazione] nel Menu top, quindi toccare [Traffico].
2 Toccare [Impostazioni]. Viene visualizzata la schermata “Centro con- trollo TMC”.
Opzioni disponibili;
! Escludi stazione selezionata
Rendere la stazione corrente non ricevibile cosicché si può temporaneamente impedi­re la ricezione della stazione non desidera­ta.
! Mostra stazioni escluse
Visualizza la lista delle stazioni escluse. Sulla lista, toccando [Attiva] vicino alla voce sulla stazione desiderata permette alla stazione di ritornare ricevibile.
! Ordina eventi per
[Distanza]: Registra nella lista le voci sul traffico in base alla distanza. [Tipo]: Registra nella lista le voci sul traffico in base al tipo di evento.
! Usa info traffico
[On]: Calcola il percorso con la congestione del traffico presa in base al rendiconto del cal­colo iniziale. [Off]:
Calcola il percorso senza la congestione del traffico presa in base al rendiconto del cal­colo iniziale.
! Ricalcola per evitare il traffico
[Attiva]: Calcola il nuovo percorso con la congestio­ne del traffico presa in base al rendiconto cambiando percorso. [Disattiv.]: Calcola il nuovo percorso senza la conge­stione del traffico presa in base al ricalcolo del percorso.
50
It
Page 51
Usare le chiamate vivavoce
Capitolo
08
Chiamate vivavoce visione dinsieme
CAUTELA
Per la propria sicurezza, evitare il più possibile di parlare al telefono mentre si è alla guida.
Se il proprio cellulare ha la tecnologia Blue-
®
, questo sistema di navigazione può es-
tooth sere connesso al cellulare. Usando il vivavoce, si può fare o ricevere telefonate con il naviga­tore. Eanche possibile trasferire la rubrica dal telefono al navigatore. Questa sezione descri­ve come impostare la connessione Bluetooth e usare un telefono cellulare Bluetooth con il navigatore.
Per maggiori informazioni sulla connettività con il cellulare Bluetooth senza fili, far riferi­mento alle informazioni sul sito web.
Preparare la comunicazione con i dispositivi
Questo navigatore ha la funzione integrata per usare il cellulare mediante tecnologia Blue­tooth senza fili. Mentre il cellulare Bluetooth wireless è con­nesso, lindicatore di connessione Bluetooth si accende.
= Per ulteriori dettagli, far riferimento a Note
per telefono vivavoce a pagina 62.
p Quando il sistema di navigazione è spento,
anche la connessione Bluetooth è discon­nessa. Quando il sistema viene riavviato, il navigatore cercherà automaticamente di ri­connettersi con il cellulare. Anche quando, per qualsiasi motivo, la connessione deca­de, il sistema si riconnette automaticamen­te con il cellulare (eccetto quando la connessione viene interrotta dal cellula­re).
Visualizzazione di Menu telefono
Se, per lutilizzo, si connette il cellulare al navi­gatore, usare Menu telefono.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il Menu top.
2 Toccare [Telefono].
1
4
1 : Nome del network della compagnia tele-
fonica del cellulare
: Stato di ricezione del cellulare
2
: Stato delle batterie del cellulare
3
: Nome del telefono cellulare connesso
4
2
3
Registrazione del telefono cellulare
Quando ci si connette per la prima volta è ne­cessario registrate il proprio cellulare Blue­tooth senza fili. Si possono registrare fino ad un totale di tre telefoni. Sono disponibili tre metodi di registrazione: ! Ricerca dei telefoni cellulari disponibili
nelle vicinanze
! Ricerca di un telefono specifico ! Accoppiamento dal proprio telefono
p Se si tenta di registrare più di tre telefoni, il
sistema chiederà che venga selezionato quale cellulare registrato poter sovrascrive­re.
= Per ulteriori dettagli, vedere Collegamen-
to di un telefono cellulare registrato a pa-
gina 53.
p Il nome di fabbrica visualizzato sul cellulare
è Pioneer Navi. Il codice PIN è 1111.
Usare le chiamate vivavoce
51
It
Page 52
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
Ricerca dei telefoni cellulari disponibili nelle vicinanze
Il sistema ricerca i cellulari disponibili nelle vi­cinanze del sistema di navigazione, visualizza una lista e la registra per la connessione.
1 Attivare la tecnologia Bluetooth sul proprio cellulare.
Per alcuni cellulari, non è necessaria unazio­ne specifica per attivare il Bluetooth senza fili. Per maggiori dettagli, si faccia riferimento al manuale di istruzione del cellulare.
2 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono nella pagina precedente.
3 Toccare [Collegamento].
4 Toccare [Aggiungi dispositivo], e quindi [Cerca dispositivi].
Il sistema ricerca i cellulari con tecnologia Bluetooth che sono in attesa di connessione e li visualizza nella lista.
p Possono essere trovati ed elencati fino a 10
cellulari.
5 Aspettare fino a quando il proprio cel­lulare apparirà nella lista.
p Se il proprio cellulare non viene trovato,
controllare che il cellulare sia in attesa di reperimento da tecnologia Bluetooth.
6 Toccare il nome del cellulare che si desi­dera registrare.
Un messaggio chiederà di immettere il codice PIN.
7 Immettere il PIN 1111usando il cellu­lare.
Quando viene stabilita una connessione con successo, apparirà un messaggio di completa­mento, la schermata tornerà al menù Impo- stazioni telefono” toccando [OK].
Ricerca di un telefono specifico
Se non si riesce a connettere il proprio cellula­re con i due metodi regolari precedentemente descritti, se il cellulare è elencato nella lista tentare questo metodo.
1 Attivare la tecnologia Bluetooth sul proprio cellulare.
Per alcuni cellulari, non è necessaria unazio­ne specifica per attivare il Bluetooth senza fili. Per maggiori dettagli, si faccia riferimento al manuale di istruzione del cellulare.
2 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono nella pagina precedente.
3 Toccare [Collegamento].
4 Toccare [Aggiungi dispositivo], e quindi [Seleziona dispositivi specifici].
5 Toccare il nome del modello del cellula­re che si vuole connettere.
Il sistema ricerca i cellulari con tecnologia Bluetooth che sono in attesa di connessione e li visualizza nella lista.
52
It
Page 53
Usare le chiamate vivavoce
p Se non si trova il modello desiderato nella
lista, toccare [Other phones] per cercare il cellulare disponibile nelle vicinanze.
6 Selezionare dalla lista il cellulare che si desidera registrare.
Un messaggio chiederà di immettere il codice PIN.
7 Immettere il PIN 1111usando il cellu­lare.
Capitolo
08
2 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
3 Toccare [Aggiungi dispositivo], e quindi [Associa da telefono cellulare].
Il sistema di navigazione attende la connessio­ne Bluetooth senza fili.
Usare le chiamate vivavoce
4 Registrare il sistema di navigazione sul cellulare.
Se il cellulare richiede una password, immet­tere il PIN (password) del sistema di navigazio­ne. Una volta completata la registrazione, viene vi­sualizzata la seguente schermata.
Quando viene stabilita una connessione con successo, apparirà un messaggio di completa­mento, la schermata tornerà al menù Impo- stazioni telefono” toccando [OK].
Accoppiamento dal proprio telefono
Si può registrare il cellulare impostando il na­vigatore in standby e richiedendo la connes­sione dal cellulare.
1 Attivare la tecnologia Bluetooth sul proprio cellulare.
Per alcuni cellulari, non è necessaria unazio­ne specifica per attivare il Bluetooth senza fili. Per maggiori dettagli, si faccia riferimento al manuale di istruzione del cellulare.
p Se la registrazione fallisce ripetere la proce-
dura dallinizio.
Collegamento di un telefono cellulare registrato
Il sistema di navigazione connette automatica­mente il cellulare selezionato come connessio­ne target. Comunque, connettere manualmente nei casi seguenti:
It
53
Page 54
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
! Sono registrati due o più cellulari e si vuole
selezionare manualmente il cellulare da usare.
! Si desidera riconnettere e disconnettere il
cellulare.
! Per alcune ragioni non è possibile stabilire
automaticamente una connessione.
Se si avvia una connessione manualmente, se­guire le procedure seguenti. Si può anche con­nettere il cellulare facendolo trovare automaticamente dal sistema di navigazione.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta-
zione della connessione automatica a pagi-
na 61.
1 Attivare la tecnologia Bluetooth sul proprio cellulare.
Per alcuni cellulari, non è necessaria unazio­ne specifica per attivare il Bluetooth senza fili. Per maggiori dettagli, si faccia riferimento al manuale di istruzione del cellulare.
2 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
3 Toccare [Collegamento].
4 Toccare il nome del cellulare che si vuole connettere.
Ha inizio la riproduzione. Quando viene stabilita una connessione con successo, apparirà un messaggio di completa­mento, la schermata tornerà al menù Impo- stazioni telefono” toccando [OK].
p Se è già connesso un altro cellulare, tocca-
re [Scollegati] vicino al nome del cellulare per disconnetterlo e avviare la connessione.
p Per annullare la connessione con il cellula-
re, toccare [Annulla].
p Se la connessione fallisce, controllare se il
cellulare sta aspettando la connessione e ri­provare.
Disconnessione del telefono cellulare
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Collegamento].
3 Toccare [Scollegati] vicino al nome del cellulare.
Eliminazione di un telefono registrato
Se non si ha più bisogno di usare un cellulare registrato con il sistema di navigazione, si può cancellarlo e liberare il posto per un altro tele­fono. p Se un cellulare registrato viene cancellato,
verranno eliminate anche tutte le voci della rubrica telefonica e lo storico delle chiama­te relative a quel cellulare.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Collegamento].
3 Toccare [Elimina] vicino al nome del cel­lulare.
Viene annullata la registrazione.
Accettazione di una telefonata
Tramite il sistema di navigazione si può usare le chiamate vivavoce.
54
It
Page 55
Usare le chiamate vivavoce
Risposta a una telefonata in arrivo
Il sistema vi informerà dellarrivo di una chia­mata visualizzando un messaggio di chiamata e uno squillo. Se [Preferenze risposta automatica] è impo­stato [Off], rispondere alla telefonata manual­mente. La risposta è possibile se è visualizzata qualche schermata, come quella della mappa o delle impostazioni. p È possibile impostare il sistema di naviga-
zione in modo che risponda automatica­mente alle chiamate in arrivo.
= Per ulteriori informazioni vedere Rispo-
sta a una chiamata automaticamente a
pagina 60.
1 Quando arriva una chiamata, il menù per rispondere appare sulla parte bassa dello schermo.
p Non si possono fare altre operazioni oltre ri-
spondere alla chiamata.
2 Per rispondere a una telefonata in arri­vo, toccare
.
3 Toccare per terminare la chiamata.
La chiamata termina.
p Quando cè una chiamata in entrata, pre-
mere MULTI-CONTROL e rispondere. Du­rante la chiamata, premere MULTI- CONTROL per attaccare.
p Se la voce allaltro capo del telefono è trop-
po debole, si può regolarne il volume.
= Per ulteriori informazioni su “Volume
tel., vedere Impostazione del volume del
telefono a pagina 60.
p Quando si scollega il telefono, si potrebbero
udire disturbi.
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
Quando vi è una chiamata in entrata, la si può rifiutare toccando
p Si può regolare il volume durante la conver-
sazione. Per regolarlo, toccare [Vol -]e[Vol +] visualizzato sullo schermo (come sotto).
.
55
It
Page 56
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
Rifiuto di una chiamata in arrivo
È possibile rifiutare una chiamata in arrivo.
= Per ulteriori informazioni vedere Risposta a
una chiamata automaticamente a pagina
60.
% In presenza di una telefonata in arrivo, toccare
La chiamata viene così rifiutata.
p Le chiamate respinte possono essere me-
= Per ulteriori informazioni vedere Digitare
.
morizzate nella cronologia delle chiamate perse.
dalla cronologia delle chiamate in questa pa­gina.
Effettuare una telefonata
Si può effettuare una telefonata in molti modi differenti.
Composizione diretta del numero
1 Toccare [Tastierino] su Menu telefo­no.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
Appare la schermata per la composizione di­retta del numero telefonico.
2 Toccare i tasti numerici per comporre il numero di telefono.
Viene visualizzato il numero immesso.
Numero immesso
:
Il numero immesso viene cancellato cifra per cifra partendo dalla fine. Una pressione pro­lungata cancella tutte le cifre.
:
Ritorna alla schermata precedente.
3 Toccare
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
4 Toccare per terminare la chiamata.
per effettuare una chiamata.
Digitare dalla cronologia delle chiamate
Le chiamate effettuate, ricevute e perse più re­centemente vengono memorizzate nella cro­nologia delle chiamate. È possibile sfogliare lelenco della cronologia delle chiamate e chiamare direttamente i numeri ivi registrati.
Effettuazione di una chiamata mediante cronologia chiamate effettuate
La cronologia delle chiamate memorizza 30 chiamate per cellulare registrato. Se le chia­mate sono oltre 30, la più vecchia sarà cancel­lata.
1 Toccare [Numeri composti] su Menu te­lefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Se si tocca una voce della lista, inizia la composizione del numero.
p Se si tocca [Dettaglio], si possono control-
lare i dettagli prima di fare una chiamata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
.
.
56
3 Toccare per terminare la chiamata.
It
Page 57
Usare le chiamate vivavoce
Capitolo
08
Effettuazione di una chiamata mediante cronologia chiamate ricevute
La cronologia delle chiamate ricevute memo­rizza 30 chiamate per cellulare registrato. Se le chiamate sono oltre 30, la più vecchia sarà cancellata.
1 Toccare [Chiamate ricevute] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Se si tocca una voce della lista, inizia la composizione del numero.
p Se si tocca [Dettaglio], si possono control-
lare i dettagli prima di fare una chiamata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
3 Toccare per terminare la chiamata.
Effettuazione di una chiamata mediante cronologia chiamate perse
La cronologia delle chiamate perse memorizza 20 chiamate per cellulare registrato. Se le chiamate sono oltre 20, la più vecchia sarà cancellata.
1 Toccare [Chiamate perse] su Menu te­lefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Se si tocca una voce della lista, inizia la composizione del numero.
p Se si tocca [Dettaglio], si possono control-
lare i dettagli prima di fare una chiamata.
p Per annullare la chiamata dopo che il siste-
ma inizia la selezione numerica, toccare
3 Toccare per terminare la chiamata.
Chiamata di un numero presente nella schermata Contatti
Una volta trovato il numero da chiamare in Contatti, è possibile selezionare il numero ed effettuare la chiamata.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il Menu top.
2 Toccare [Contatti]. Viene visualizzata la schermata “Contatti.
3 Passare alla pagina della lista per visua­lizzare la voce desiderata.
Se si tocca un tasto alfabetico, si può saltare alla prima pagina dei contatti i cui nomi inizia­no con quella lettera.
.
o, :
Mostra la pagina precedente o seguente.
Tasti alfabetici
Fa saltare la schermata a inizio pagina in cui vi sono tutti i nomi che iniziano con le lettere selezionate. Toccando [#ABCDE] visualizza anche la pagi­na in cui i nomi iniziano con simboli o numeri. Toccando [Altre] visualizza anche la pagina in cui vi sono i nomi non assegnati a nessuna lettera o altro.
.
4 Toccare la la voce desiderata nellelenco per effettuare una chiamata.
Usare le chiamate vivavoce
5 Toccare
per terminare la chiamata.
57
It
Page 58
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
Digitare un numero di telefono su Schermata di conferma della mappa
Se il numero di telefono esiste si può effettua­re una chiamata al luogo selezionato sulla mappa.
1 Per visualizzare Schermata di confer­ma della mappa, cercare un luogo o muo­vere il cursore e toccare
2 Toccare
Per annullare la chiamata dopo che il sistema inizia la selezione numerica, toccare
3 Toccare
per effettuare una chiamata.
per terminare la chiamata.
.
.
Fare una chiamata a casa con facilità
Si può effettuare una chiamata senza perdere tempo a immettere il numero telefonico se esso è stato registrato.
% Toccare [Telefona a casa] su Menu tele- fono.
Ha inizio la digitazione del numero per chia­mare casa.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
p Se non si ha registrato il proprio numero di
casa, appare un messaggio. Toccare [] per iniziare la registrazione.
= Per ulteriori informazioni su “Imposta
casa, vedere Impostare la posizione del
domicilio a pagina 91.
Annunciare mails entranti
Se si riceve un SMS mentre il cellulare e il na­vigatore sono connessi, apparirà il messaggio seguente Nuova mail da: (nome del mitten­te)e il messaggio scompare dopo otto secon­di.
p Per cancellare il messaggio, toccare ovun-
que sullo schermo.
p Se è correntemente usata la lingua TTS,
può essere emesso un messaggio vocale.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezio-
ne della lingua a pagina 92.
Trasferimento dellelenco telefonico
È possibile trasferire i numeri contenuti nelle­lenco telefonico del telefono allelenco telefo­nico del sistema. p Con alcuni telefoni cellulari potrebbe non
essere possibile trasferire lintero elenco te­lefonico in una singola operazione. In tal caso trasferire gli indirizzi uno ad uno dal­lelenco telefonico usando il telefono cellu­lare.
p Per ogni cellulare si possono trasferire un
massimo di 400 voci. Se le voci sono oltre 400, quelle eccedenti non verranno trasferi­te. Se si registra più di un numero per per­sona, come quello del lavoro e di casa, ogni numero sarà contato separatamente.
p Ogni voce può contenere fino a 3 numeri
telefonici.
58
It
Page 59
Usare le chiamate vivavoce
Capitolo
08
p A seconda del telefono cellulare connesso
al sistema di navigazione tramite tecnolo­gia senza fili Bluetooth, questultimo po­trebbe non essere in grado di visualizzare correttamente lelenco telefonico (alcuni caratteri potrebbero apparire illeggibili).
p Se lelenco telefonico cellulare contiene im-
magini, potrebbe non essere possibile tra­sferirla correttamente.
1 Connettere il telefono cellulare che ha lelenco telefonico da trasferire.
= Per ulteriori informazioni vedere Collega-
mento di un telefono cellulare registrato a
pagina 53.
2 Toccare [Trasferimento rubrica] su Menu telefono.
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3 Leggere attentamente il messaggio di avvertimento e toccare quindi [OK].
p Se vi è già una rubrica telefonica trasferita,
apparirà un messaggio che chiederà di ac­cettare i dati.
4 Controllare se viene visualizzata la se­guente schermata e operarsi per trasferire le voci della rubrica telefonica.
schermata sarà saltata e inizierà il trasferi­mento.
p I dati trasferiti non possono essere modifi-
cati sul navigatore.
5 Quando il messaggio di completamento appare, leggere attentamente e toccare [OK].
Il trasferimento è terminato.
Cancellazione della memoria
È possibile cancellare dalla memoria tutte le voci relative ai telefoni cellulari collegati: elen­co telefonico, cronologia delle chiamate effet­tuate/ricevute/perse e numeri preimpostati.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Cancella memoria].
Usare le chiamate vivavoce
Inizia il trasferimento. Potrebbe occorrere di­verso tempo per completare il trasferimento in base a quante voci devono essere trasferite.
p Si possono inviare le voci della rubrica ripe-
tutamente toccando [OK]. Se il proprio cel­lulare supporta solo il trasferimento uno ad uno, inviare tutte le voci che si vuole trasfe­rire prima di toccare [OK].
p Se il proprio cellulare ha la possibilità di tra-
sferire automaticamente la rubrica, questa
In questa schermata è possibile selezionare le seguenti voci:
Contatti:
Consente di cancellare lelenco telefonico re­gistrato.
Elenco chiamate ricevute:
Consente di cancellare la cronologia delle chiamate ricevute.
Elenco numeri effettuate:
Consente di cancellare la cronologia delle chiamate effettuate.
Elenco chiamate perse :
Consente di cancellare la cronologia delle chiamate perse.
It
59
Page 60
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
p Toccando [Cancella], viene visualizzato un
messaggio di conferma per la cancellazio­ne della memoria.
p Toccando [Elimina tutto], vengono elimina-
ti tutti i dati relativi al telefono cellulare con­nesso.
3 Toccare [OK].
I dati della voce selezionata vengono eliminati dalla memoria del sistema di navigazione.
p Per non cancellare la memoria selezionata,
toccare [Annulla].
Impostazione del telefono
Impostazione del volume del telefono
Si può regolare il volume del telefono relativo al vivavoce.
1 Toccare [Volume tel.] su Menu telefo­no.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Regolare il volume toccare lo slider di [Suoneria telefono] e [Voce telefono].
[Suoneria telefono]: Questa impostazione controlla il volume dello squillo delle telefonate in entrata. [Voce telefono]: Questa impostazione controlla il volume della voce delle telefonate in entrata.
p Il volume varia in base al telefono del chia-
mante, alle impostazioni del volume e altre condizioni.
= Per maggiori informazioni a questo ri-
guardo, vedere Risposta a una telefonata in arrivo a pagina 55.
Terminare la trasmissione Bluetooth
Si può terminare la trasmissione Bluetooth spegnendo la funzione Bluetooth. Se non si usa la tecnologia senza fili Bluetooth, racco­mandiamo di selezionare [Off].
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Off] su [Bluetooth On/Off].
Toccando [Bluetooth On/Off] si passa tra [On]e[Off].
Risposta a una chiamata automaticamente
Il navigatore risponde automaticamente alle chiamate in entrata al cellulare. Si può rispon­dere mantenendo il volante durante la guida.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare qualsiasi codice vicino a [Prefe­renze risposta automatica] (come [Off], [Dopo 3 secondi] ).
Appare la selezione di Preferenza Risposta Automatica.
60
It
Page 61
Usare le chiamate vivavoce
Capitolo
08
3 Toccare la voce per configurare.
[Off]: Nessuna risposta automatica. Rispon­dere manualmente [Immediatamente]: Rispondere immediata­mente [Dopo 3 secondi]: Rispondere tra tre secondi [Dopo 6 secondi]: Rispondere tra sei secondi [Dopo 10 secondi]: Rispondere tra dieci se­condi
Impostazione della funzione rifiuto automatico
Quando questa funzione è attiva, il sistema di navigazione rifiuta automaticamente tutte le chiamate in arrivo.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Rifiuta tutte le chiamate].
Toccando [Rifiuta tutte le chiamate] si passa tra [On]e[Off].
p Quando le funzioni di rifiuto automatico di
risposta automatica sono impostate en­trambe su [On], assume priorità il rifiuto automatico, e pertanto il sistema rifiuta automaticamente tutte le chiamate in arri­vo.
p Se la funzione [Rifiuta tutte le chiamate
impostata su [On], le chiamate in arrivo ri­fiutate non saranno memorizzate nellelen­co delle chiamate perse.
Eliminazione delleco e riduzione dei disturbi
Quando si effettuano chiamate vivavoce dal veicolo è possibile udire una fastidiosa eco. Questa funzione consente di ridurre sia leco, sia i disturbi normalmente udibili durante le chiamate vivavoce, mantenendo al contempo una soddisfacente qualità audio.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Elimina eco].
Toccando [Elimina eco] si passa tra [On]e [Off].
Impostazione della connessione automatica
Quando la connessione automatica è attiva, il sistema di navigazione stabilisce automatica­mente la connessione con il telefono registra­to quando questo si trova entro il raggio dazione. Questa funzione evita la necessità di effettuare ogni volta lintera procedura di con­nessione. p Con alcuni telefoni cellulari la connessione
automatica potrebbe non essere possibile.
p Questa unità non avvia una connessione
automatica con il telefono registrato men­tre si sta operando ne l menù Function per le chiamate vivavoce.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Collegamento auto].
Toccando [Collegamento auto] si passa tra [On]e[Off].
p La connessione automatica viene stabilita
secondo lordine del numero di registrazio­ne.
p Alcuni cellulari non supportano la connes-
sione automatica.
Usare le chiamate vivavoce
61
It
Page 62
Capitolo
08
Usare le chiamate vivavoce
Modifica del nome del dispositivo
Si può modificare il nome del dispositivo che viene visualizzato sul cellulare. (il nome di fab­brica è [Pioneer Navi].)
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Modifica nome].
Appare la tastiera per immettere il nome.
3 Toccare rente e immettere il nuovo nome mediante tastiera.
4 Toccare [Fine].
Il nome viene modificato.
p Il nome può avere fino a 30 caratteri.
per cancellare il nome cor-
Note per telefono vivavoce
Note generali
! Non è garantita la connessione a tutti i cel-
lulari Bluetooth wireless.
! Per ricevere e inviare voce e dati attraverso
la tecnologia Bluetooth, la distanza in linea daria tra il sistema di navigazione e il tele­fono cellulare non deve essere superiore a 10 metri. A seconda dellambiente in cui si opera tuttavia, la distanza di trasmissione potrebbe essere anche inferiore.
! Con alcuni cellulari, laltoparlanti del siste-
ma potrebbero non squillare.
! Se sul cellulare è selezionata la modalità
privata, il vivavoce potrebbe non funziona­re.
Registrazione e correzione
! La procedura varia a seconda del tipo di te-
lefono cellulare. Per ulteriori informazioni a questo riguardo, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare.
! In base al tipo di cellulare, il trasferimento
della rubrica potrebbe non funzionare anche se il cellulare è connesso con il si­stema di navigazione. In questo caso, di­sconnettere il telefono, ricollegarlo al navigatore e poi avviare il trasferimento.
Effettuare e ricevere chiamate
! Nelle seguenti situazioni si potrebbero
udire dei disturbi: Quando si risponde al telefono tramite
tasto sul telefono.
Quando linterlocutore dallaltro lato del
telefono aggancia.
! Se linterlocutore al telefono non riesce a
sentire ciò che si dice per la presenza di un eco, diminuinuire il volume del vivavoce. Questo potrebbe ridurre leco.
! Con alcuni telefoni, quando arriva una
chiamata, anche se si preme il tasto di ac­cettazione sul cellulare, il vivavoce potreb­be non funzionare.
! Se la persona che sta chiamando è regi-
strata in rubrica il nome appare. Se un nu­mero è registrato sotto diversi nomi appare il nome che viene prima in senso alfabeti­co.
! Se il numero della persona che chiama
non è registrato in rubrica, appare solo il numero telefonico.
La cronologia delle chiamate ricevute e la cronologia delle chiamate effettuate
! Le chiamate fatte o modificate solo su cel-
lulare non saranno riportate nella cronolo­gia delle chiamate fatte o nella rubrica del sistema di navigazione.
! Non si può effettuare una chiamata ad un
numero sconosciuto (nessun numero tele­fonico) della cronologia chiamate.
! Se le chiamate sono effettuate mediante
cellulare, non saranno registrati dati sul si­stema di navigazione.
62
It
Page 63
Usare le chiamate vivavoce
Circa il trasferimento della rubrica telefonica
! Se vi sono più di 400 voci nella rubrica del
telefono, potrebbero non essere scaricate completamente tutte le voci.
! Con alcuni telefoni cellulari potrebbe non
essere possibile trasferire lintero elenco te­lefonico in una singola operazione. In tal caso trasferire gli indirizzi uno ad uno usando il telefono cellulare.
! In base al cellulare, questo sistema di navi-
gazione potrebbe non mostrare corretta­mente la rubrica telefonica. (Alcuni caratteri potrebbero variare o primo e se­condo nome potrebbero invertirsi.)
! Se lelenco telefonico del cellulare contiene
immagini, potrebbe non essere possibile trasferire correttamente la rubrica. (Le im­magine non possono essere trasferite dal cellulare.)
! La funzione di trasferimento della rubrica
potrebbe non essere abilitata per alcuni te­lefoni cellulari.
Capitolo
08
3 Toccare [Aggiornamento software].
Ha inizio laggiornamento.
Usare le chiamate vivavoce
Aggiornamento de l software per tecnologia Bluetooth wireless
Scaricando i files dellaggiornamento potreb­bero essere disponibili in un secondo momen­to. Si può scaricare lultimo aggiornamento dallapposito sito web tramite PC. p Prima di scaricare i files e installare lag-
giornamento, leggere le istruzioni sul sito. per la procedura, prima di visualizzare la schermata di aggiornamento, seguire le istruzioni su web.
1 Toccare [Impostazioni telefono] su Menu telefono.
= Per ulteriori dettagli, vedere Visualizzazione
di Menu telefono a pagina 51.
2 Toccare [Aggiornamento software Blue­tooth].
Viene visualizzata la versione corrente.
63
It
Page 64
Capitolo
09
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
È possibile riprodurre file audio compressi me­morizzati nella periferica di archiviazione esterna (USB, SD). p Nella descrizione seguente la scheda di
memoria SD, la periferica di memoria USB e il lettore audio USB portatile sono definiti complessivamente come periferiche di ar­chiviazione esterne (USB, SD). Se si fa rife­rimento solo alla periferica di memoria USB e al lettore audio USB portatile, si uti­lizza il termine periferiche di archiviazione USB.
p Se si seleziona SDo USBcome sorgen-
te AV, laudio AV, la guida vocale e i segnali acustici sono mixati e il volume può essere regolato simultaneamente.
Procedure di avvio
% Inserire la scheda di memoria SD nello slot per scheda SD o collegare la periferica di archiviazione USB al connettore USB.
La sorgente cambia e quindi la riproduzione viene avviata se nella periferica di archiviazio­ne esterna è presente un file riproducibile.
= Per ulteriori dettagli, vedere Collegare e scol-
legare una periferica di archiviazione USB a
pagina 13.
= Per ulteriori dettagli, vedere Inserire ed
estrarre una scheda di memoria SD a pagina
12.
p Se la periferica di archiviazione esterna è
già impostata, toccare [USB]o[SD] nel menu Fonte AV.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
p La riproduzione segue lordine numerico
delle cartelle e vengono saltate le cartelle che non contengono file riproducibili. Se non sono presenti file riproducibili nella cartella 001 (cartella radice), la riproduzione inizia dalla cartella 002.
Lettura dello schermo
2
1 35
6
7
8 9 a
p È possibile che le prestazioni di questa
unità vengano ridotte dalla periferica di ar­chiviazione esterna collegata.
p È possibile riprodurre i file su una periferica
di archiviazione USB compatibile con Mass Storage Class (lo standard USB per le me­morie di massa). Per informazioni sullo standard USB, vedere il manuale fornito con la periferica di archiviazione USB.
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore del numero della cartella 3 Indicatore del numero della traccia 4 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso per la traccia attuale.
5 Indicatore del tipo di file
Mostra il tipo di file audio attualmente in ripro­duzione.
6 Indicatore del nome della cartella corren-
te
Mostra il nome della cartella attualmente in ri­produzione.
7 Numero del file corrente e numero totale
di file
Mostra il numero del file attualmente riprodot­to e il numero totale dei file audio riproducibi­li.
8 Indicatore del titolo della traccia*
Mostra il titolo della traccia attualmente in ri­produzione (se disponibile).
9 Indicatore del nome dellartista*
Mostra il nome dellartista della traccia attual­mente in riproduzione (se disponibile).
4
b
64
It
Page 65
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
Capitolo
09
a Indicatore del titolo dellalbum*
Mostra il titolo dellalbum per la traccia cor­rente (se disponibile).
b Indicatore della condizione di riproduzio-
ne
Gli indicatori di seguito riportati mostrano la condizione attuale della riproduzione.
: riproduzione ripetuta : riproduzione casuale : riproduzione a scansione
Indicatore Implicazione
Tutti i file audio nella periferi-
Media Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Media Random
Folder Random
Media Scan
Folder Scan
ca di archiviazione esterna corrente (USB, SD) vengono riprodotti ripetutamente (condizione predefinita).
La cartella corrente viene ri­prodotta ripetutamente.
Il file corrente viene riprodot­to ripetutamente.
Tutti i file audio nella periferi­ca di archiviazione esterna corrente (USB, SD) vengono riprodotti in ordine casuale.
Tutti i file audio nella cartella corrente vengono riprodotti in ordine casuale.
L’inizio di ogni file audio viene riprodotto per circa 10 secondi.
L’inizio di ogni traccia nella cartella corrente viene ripro­dotto per circa 10 secondi.
= Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo
del menu Functionnella pagina se-
guente.
p Le informazioni contrassegnate con un
asterisco (*) vengono visualizzate solo quando sono state codificate nei file audio compressi. In caso contrario, viene visualiz­zato il segno “—”.
Uso dei tasti del pannello tattile (Musica)
12
3
4
5
6
7
1 Richiama le curve di equalizzazione
Selezionare una delle 11 curve di equalizzazio­ne disponibili.
p Questa funzione si applica anche ai se-
gnali acustici.
2 Visualizzazione del menu Function
= Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo del
menu Functionnella pagina seguen-
te.
3 Selezione della schermata operativa
Toccando i tasti si passa dallo schermo per luso dei file musicali allo schermo per i file di filmati e viceversa. Questo tasto del pannello tattile è disponibile solo quando sono presenti contemporaneamente file audio e video nella periferica di archiviazione esterna (USB, SD).
4 Selezione della cartella precedente o suc-
cessiva
Toccare [c]o[d] per riprodurre il primo file ri- producibile nella cartella precedente o suc­cessiva. Le cartelle che non contengono file riproducibili vengono saltate.
5 Salto al successivo o precedente
Toccando [p] si salta allinizio del file suc­cessivo. Toccando una volta [o] si salta alli­nizio del file corrente. Toccandolo una seconda volta si salta al file precedente.
Avanzamento o riavvolgimento rapido
Continuare a toccare [o]o[p] per ese- guire lavanzamento o il riavvolgimento rapi­do.
p Durante lavanzamento o il riavvolgi-
mento rapido non viene emesso laudio.
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
65
It
Page 66
Capitolo
09
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
p Spostando MULTI-CONTROL a sinistra
o a destra si eseguono operazioni equi­valenti.
6 Riproduzione e pausa
Toccando [f] si commuta tra riproduzione e pausa.
7 Visualizzazione dello schermo della
mappa
Selezione di una traccia nellelenco
Nellelenco vengono visualizzati i titoli delle tracce o i nomi delle cartelle presenti su una periferica di archiviazione esterna. Se si tocca una cartella nellelenco, è possibile visualizzar­ne il contenuto, mentre se si tocca una traccia nellelenco, questa verrà riprodotta.
1 Toccare [Elenco].
2 Toccare la cartella che si desidera visua­lizzare.
Toccare dente o successiva dellelenco. Toccare tella principale.
3 Toccare la traccia che si desidera ripro­durre.
o per passare alla pagina prece-
per mostrare il contenuto della car-
p Se la cartella selezionata non contiene trac-
ce riproducibili, lelenco delle tracce non viene visualizzato.
p Per annullare lo schermo dellelenco tocca-
re [Dettaglio].
Esplorazione delle informazioni di testo incorporate
Le informazioni di testo registrate in un file audio compresso possono essere visualizzate.
% Toccare
.
Viene visualizzata la parte successiva delle in­formazioni.
! Album Title : (titolo dellalbum) ! Track Title : (titolo della traccia) ! Folder Title : (titolo della cartella) ! File Name : (nome del file) ! Artist Name : (nome dellartista)
p Se non sono state registrate informazioni
nei file, non viene visualizzato nulla.
p Per i file WAV, possono essere visualizzate
solo le informazioni contrassegnate con (*).
p Se i caratteri registrati nel file audio com-
presso non sono compatibili con il sistema di navigazione, è possibile che tali caratteri risultino corrotti.
Utilizzo del menu “Function
1 Toccare [USB] o [SD] nel menu Fonte AV” per visualizzare lo schermo “USB” o SD.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
2 Toccare [Func].
12 3
1 Riproduzione ripetuta
A ogni tocco di [Ripeti], le impostazioni cambiano come segue:
66
It
Page 67
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
! Supporto — Ripete tutti i file audio
compressi nella periferica di archiviazio­ne esterna selezionata (USB, SD)
! Brano — Ripete solo la traccia attual-
mente selezionata
! Cartella — Ripete la cartella attualmen-
te selezionata
p Se si salta al file precedente o successi-
vo nellintervallo di riproduzione ripetuta Brano,l’intervallo di riproduzione ripe- tuta cambia in Cartella.
2 Riproduzione delle tracce in ordine ca-
suale
La riproduzione casuale consente di ripro­durre le tracce in ordine casuale allinterno dellintervallo di riproduzione ripetuta cor­rente. Toccando [Casuale] si commuta tra One Off. p Se durante la riproduzione ripetuta si
imposta [Casuale]suOn” mentre l’in- tervallo di riproduzione ripetuta è Brano, questo diventa automatica­mente Cartella.
3 Scansione delle cartelle e delle tracce
La riproduzione a scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni traccia. Questo tipo di riproduzione viene eseguita nellintervallo di riproduzione ripetuta cor­rente. Toccando [Scansione] si passa da Ona Offe viceversa. Dopo aver trovato la trac­cia desiderata, toccare [Scansione] per di­sattivare la riproduzione a scansione. p Al termine della riproduzione a scansio-
ne di tutte le tracce o le cartelle, inizierà di nuovo la normale riproduzione.
p Se durante la riproduzione ripetuta si
imposta [Scansione]suOn” mentre lintervallo di riproduzione ripetuta è Brano, questo diventa automatica­mente Cartella.
Capitolo
09
Riproduzione di file musicali (USB, SD)
67
It
Page 68
Capitolo
10
Riproduzione di file di filmati (USB, SD)
È possibile riprodurre file video compressi me­morizzati nella periferica di archiviazione esterna (USB, SD). p Nella descrizione seguente la scheda di
memoria SD, la periferica di memoria USB e il lettore audio USB portatile sono definiti complessivamente come periferiche di ar­chiviazione esterne (USB, SD). Se si fa rife­rimento solo alla periferica di memoria USB e al lettore audio USB portatile, si uti­lizza il termine periferiche di archiviazione USB.
p Se si seleziona SDo USBcome sorgen-
te AV, laudio AV, la guida vocale e i segnali acustici sono mixati e il volume può essere regolato simultaneamente.
Procedure di avvio
% Inserire la scheda di memoria SD nello slot per scheda SD o collegare la periferica di archiviazione USB al connettore USB.
La sorgente cambia e quindi la riproduzione viene avviata se nella periferica di archiviazio­ne esterna è presente un file riproducibile.
= Per ulteriori dettagli, vedere Collegare e scol-
legare una periferica di archiviazione USB a
pagina 13.
= Per ulteriori dettagli, vedere Inserire ed
estrarre una scheda di memoria SD a pagina
12.
p Se la periferica di archiviazione esterna è
già impostata, toccare [USB]o[SD] nel menu Fonte AV.
p La riproduzione segue lordine numerico
delle cartelle e vengono saltate le cartelle che non contengono file riproducibili. Se non sono presenti file riproducibili nella cartella 001 (cartella radice), la riproduzione inizia dalla cartella 002.
Lettura dello schermo
2
1 3
6
p È possibile che le prestazioni di questa
unità vengano ridotte dalla periferica di ar­chiviazione esterna collegata.
p È possibile riprodurre i file su una periferica
di archiviazione USB compatibile con Mass Storage Class (lo standard USB per le me­morie di massa). Per informazioni sullo standard USB, vedere il manuale fornito con la periferica di archiviazione USB.
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore del numero della cartella 3 Indicatore del numero del file 4 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso per la traccia attuale.
5 Indicatore del tipo di file
Mostra il tipo di file audio attualmente in ripro­duzione.
6 Indicatore del nome della cartella corren-
te
Mostra il nome della cartella attualmente in ri­produzione.
54
68
It
Page 69
Riproduzione di file di filmati (USB, SD)
Capitolo
10
Uso dei tasti del pannello tattile (Video)
21
3
4
5
6
7
a98
1 Richiama le curve di equalizzazione
Selezionare una delle 11 curve di equalizzazio­ne disponibili.
p Questa funzione si applica anche ai se-
gnali acustici.
2 Visualizzazione del menu Function
= Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo del
menu Functionnella pagina seguen-
te.
3 Selezione della schermata operativa
Toccando i tasti si passa dallo schermo per luso dei file musicali allo schermo per i file di filmati e viceversa. Questo tasto del pannello tattile è disponibile solo quando sono presenti contemporaneamente file audio e video nella periferica di archiviazione esterna (USB, SD).
4 Selezione della cartella precedente o suc-
cessiva
Toccare [c]o[d] per riprodurre il primo file ri- producibile nella cartella precedente o suc­cessiva. Le cartelle che non contengono file riproducibili vengono saltate.
5 Salto al successivo o precedente
Toccando [p] si salta allinizio del file suc­cessivo. Toccando una volta [o] si salta alli­nizio del file corrente. Toccandolo una seconda volta si salta al file precedente.
Avanzamento o riavvolgimento rapido
Continuare a toccare [o]o[p] per ese- guire lavanzamento o il riavvolgimento rapi­do.
p Durante lavanzamento o il riavvolgi-
mento rapido non viene emesso laudio.
p Spostando MULTI-CONTROL a sinistra
o a destra si eseguono operazioni equi­valenti.
6 Riproduzione e pausa
Toccando [f] si commuta tra riproduzione e pausa.
7 Visualizzazione dello schermo della
mappa
8 Indicazione del capitolo da riprodurre o
del momento in cui iniziare la riproduzio­ne mediante limmissione di un numero
= Per ulteriori dettagli, vedere Ricerca di
una scena desiderata e avvio della ripro­duzione in un momento specifico in que-
sta pagina.
9 Arresto della riproduzione a Nascondere i tasti del pannello tattile
Toccando [Nascondi] vengono nascosti i tasti del pannello tattile. Per visualizzare di nuovo i tasti del pannello tattile, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD.
Ricerca di una scena desiderata e avvio della riproduzione in un momento specifico
È possibile cercare una scena desiderata spe­cificando un numero di cartella o di file oppu­re un orario.
1 Toccare [Cerca] e quindi [Cartella], [File] o [Ora].
Riproduzione di file di filmati (USB, SD)
69
It
Page 70
1
Capitolo
10
Riproduzione di file di filmati (USB, SD)
2 Toccare i tasti per immettere il numero ol’orario desiderato, quindi toccare [Invio].
Per cartelle e file
! Per selezionare 3, toccare nellordine [3]e
[Invio].
! Per selezionare 10, toccare nellordine [1],
[0]e[Invio].
Per tempo (ricerca temporale)
! Per selezionare 5 minuti e 03 secondi, toc-
care nellordine [5], [0], [3]e[Invio].
! Per selezionare 71 minuti e 00 secondi, toc-
care nellordine [7], [1], [0], [0]e[Invio].
p Per cancellare i numeri immessi, toccare
[Cancella].
1 Riproduzione ripetuta
A ogni tocco di [Ripeti], le impostazioni cambiano come segue: ! Supporto — Ripete tutti i file video
nella periferica di archiviazione esterna (USB, SD) selezionata
! File Viene ripetuto solo il file corrente ! Cartella Ripete la cartella attualmen-
te selezionata
p Se si salta al file precedente o successi-
vo nellintervallo di riproduzione ripetuta Brano,l’intervallo di riproduzione ripe- tuta cambia in Cartella.
Utilizzo del menu “Function
1 Toccare [USB] o [SD] nel menu Fonte AV” per visualizzare lo schermo “USB” o SD.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
2 Toccare lo schermo per visualizzare i tasti del pannello tattile.
3 Toccare [Func].
p Se i tasti del pannello tattile non sono visua-
lizzati, toccare un punto qualsiasi per mo­strarli.
70
It
Page 71
Uso delliPod®(iPod)
Capitolo
11
Usare il cavo di interfaccia USB per iPod per­mette di connettere il proprio iPod al sistema di navigazione. p Per la connessione è richiesto il cavo di in-
terfaccia per iPod (CD-IU200VM) (venduto separatamente).
p iPod è un marchio di Apple, Inc., registrato
negli USA e in altri Paesi.
Procedure di avvio
1 Toccare [AV Input] nel menu Imposta­zioni AVper selezionare iPod.
= Per ulteriori dettagli, vedere Impostazione
dellingresso video (AV) a pagina 97.
2 Connettere il proprio iPod.
La sorgente cambia e quindi la riproduzione viene avviata.
= Per ulteriori dettagli, vedere Connettere il
proprio iPod a pagina 14.
p Se liPod è già collegato, toccare [iPod] nel
menu Fonte AV.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
Lettura dello schermo
Musica
1
4
5 6 7
23
8
9
Video
1
a
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore di riproduzione casuale
Viene visualizzato quando è attivata la riprodu­zione casuale.
3 Indicatore di riproduzione ripetuta
Viene visualizzato quando è attivata la riprodu­zione ripetuta.
: ripetizione di tutte le tracce : ripetizione di una sola traccia
4 Illustrazioni album
Vengono visualizzate le illustrazioni dellalbum per il brano corrente, se disponibili.
5 Indicatore del titolo del brano (episodio)
Mostra il titolo del brano corrente. Se si ripro­duce il podcast, viene visualizzato lepisodio.
6 Indicatore del nome dellartista (titolo
podcast)
Mostra il nome dellartista del brano corrente. Se si riproduce il podcast, viene visualizzato il titolo del podcast.
7 Indicatore del titolo dellalbum (data di ri-
lascio)
Mostra il titolo dellalbum in cui è incluso il brano corrente. Se si riproduce il podcast, viene visualizzata la data di rilascio.
8 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso per il brano attuale.
9 Indicatore del numero del brano
Mostra il numero del brano attualmente ripro­dotto e il numero totale dei brani nellelenco selezionato.
a Indicatore del numero del capitolo
Uso delliPod
®
(iPod)
71
It
Page 72
Capitolo
11
Uso delliPod®(iPod)
Mostra il numero del capitolo corrente e il nu­mero totale di capitoli quando viene riprodotto un video con capitoli.
p Se i caratteri registrati nelliPod non sono
compatibili con il sistema di navigazione, è possibile che tali caratteri risultino corrot­ti.
Uso dei tasti del pannello tattile (Musica)
1
1 Illustrazioni album
Toccare il tasto per ingrandire le illustrazioni dellalbum. Se si tocca di nuovo il tasto, le illu­strazioni tornano alle dimensioni normali.
2 Schede di categoria
Mostra lelenco per restringere la selezione di brani. Se si desidera utilizzare lelenco di Au- diobooks”o Composers”, toccare [Menu] per visualizzare gli elenchi.
3 Visualizzazione del menu Function
2
9
= Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo del
menu Functiona pagina 76.
4 Selezione della schermata operativa
Toccare i tasti per passare dallo schermo per luso di file musicali allo schermo per luso dei file di filmati e viceversa. Dopo aver tocca­to il tasto, viene visualizzato il menu della ca­tegoria principale per selezionare lelemento da riprodurre.
p Questo tasto del pannello tattile è dispo-
nibile solo quando sono presenti sia file audio che video nelliPod.
3
4
5 6
7
8
5 Visualizzazione del menu della categoria
principale
Toccare il tasto per visualizzare la categoria principale prima di usare le schede di catego­ria. Se si seleziona il brano mediante le sche­de di categoria, toccare il tasto per visualizzare lelenco precedente.
6 Salto al brano successivo o precedente
Toccare [p] per saltare allinizio del brano successivo. Toccando [o] una volta si salta allinizio del brano corrente, mentre toccando­lo di nuovo si passa al brano precedente. Se si riproduce una traccia con i capitoli, è possibi­le saltare al capitolo precedente o successivo.
Avanzamento o riavvolgimento rapido
Continuare a toccare [o]o[p] per ese- guire lavanzamento o il riavvolgimento rapi­do.
p Spostando MULTI-CONTROL a sinistra
o a destra si eseguono operazioni equi­valenti.
7 Riproduzione e pausa
Toccando [f] si commuta tra riproduzione e pausa.
8 Visualizzazione dello schermo della
mappa
9 Riproduzione casuale
Tutti i brani (ad eccezione delle tracce in “Au- diobookse Podcasts) nelliPod possono
essere riprodotti casualmente.
p Per annullare la riproduzione casuale,
impostare [Casuale] nel menu Functionsu Off.
Ricerca di un brano
Toccando un elemento dellelenco è possibile cercare un brano e riprodurlo nelliPod.
Limitazione della ricerca a un brano dellelenco
1 Toccare la scheda della categoria desi­derata per visualizzare lelenco di brani o tracce.
! Playlist (elenchi di riproduzione) ! Generi (generi)
72
It
Page 73
Uso delliPod®(iPod)
! Artisti (artisti) ! Album (album) ! Podcast (podcast)
Viene visualizzata la schermata di ricerca.
Capitolo
11
Controllo di ricerca
1 Toccare la scheda della categoria desi­derata per visualizzare lelenco.
2 Toccare o per passare alla pagina precedente o successiva dellelenco.
3 Toccare lelemento per il quale si desi­dera perfezionare la ricerca.
Perfezionare la ricerca fino a quando il titolo della traccia non appare nellelenco.
p Toccare [All] nellelenco per includere tutte
le opzioni dellelenco corrente. Ad esempio, se si tocca [All] dopo aver toccato [Artisti], è possibile passare allo schermo successi­vo selezionando tutti gli artisti nellelenco.
p Dopo aver selezionato Artisti, Album o
Generi, continuando a toccare un elenco è
possibile riprodurre il primo brano dellelen­co selezionato e visualizzare le opzioni suc­cessive.
4 Nellelenco dei brani (o degli episodi), toccare la traccia che si desidera riprodurre.
p Dopo aver selezionato la traccia mediante
questa funzione, toccare [Menu] per visua­lizzare lelenco precedentemente seleziona­to.
Ricerca degli elementi in ordine alfabetico
Utilizzare il controllo di ricerca per visualizzare la pagina con la prima opzione applicabile. p Questa funzione è disponibile solo per le-
lenco alfabetico.
2 Toccare lelemento per il quale si desi­dera perfezionare la ricerca.
3 Toccare [c]o[d] per selezionare il ca- rattere.
p Eventuali articoli in inglese, quali “THEo
The, o spazi allinizio del nome dellartista
verranno ignorati e il successivo carattere verrà preso in considerazione per la ricerca.
4 Toccare il tasto del carattere per visua­lizzare la pagina con tutte le opzioni appli­cabili.
5 Nellelenco dei brani (o degli episodi), toccare la traccia che si desidera riprodur­re.
Avvio della riproduzione dei video
Questo sistema di navigazione è in grado di ri­produrre i video qualora vi si colleghi un iPod provvisto di tale funzionalità.
1 Toccare [Video].
Uso delliPod
®
(iPod)
73
It
Page 74
Capitolo
11
Uso delliPod®(iPod)
2 Toccare una delle categorie che contie­ne il video da riprodurre.
La riproduzione del video verrà avviata.
3 Toccare lelemento desiderato nellelen­co per restringere la ricerca fino a visualiz­zare lelenco di video.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Ricerca di un video nella pagina seguente.
4 Nella lista dei video, toccare quello da riprodurre.
5 Toccare lo schermo per visualizzare i tasti del pannello tattile.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Uso dei tasti del pannello tattile (Video) in questa pagina.
Uso dei tasti del pannello tattile (Video)
1
2
3 4
5
6
8
7
1 Visualizzazione del menu Function
= Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo del
menu Functiona pagina 76.
2 Selezione della schermata operativa
Toccare i tasti per passare dallo schermo per luso di file musicali allo schermo per luso dei file di filmati e viceversa. Dopo aver tocca­to il tasto, viene visualizzato il menu della ca­tegoria principale per selezionare lelemento da riprodurre.
p Questo tasto del pannello tattile è dispo-
nibile solo quando sono presenti sia file audio che video nelliPod.
3 Visualizzazione del precedente elenco se-
lezionato
Se si seleziona il video da riprodurre nellelen­co dopo aver toccato Menu Top, toccando il tasto viene visualizzato lelenco precedente. Se si tocca di nuovo Menu Top ma non si se- leziona un video, questo tasto viene disabilita­to fino alla successiva selezione di un video nellelenco.
4 Salto al brano successivo o precedente
Toccare [p] per saltare allinizio del video successivo. Toccando [o] una volta si salta allinizio del video corrente, mentre toccando­lo di nuovo si passa al video precedente. Se si riproduce un video con i capitoli, è possibile saltare al capitolo precedente o successivo.
Avanzamento o riavvolgimento rapido
Continuare a toccare [o]o[p] per ese- guire lavanzamento o il riavvolgimento rapi­do.
p Spostando MULTI-CONTROL a sinistra
o a destra si eseguono operazioni equi­valenti.
5 Riproduzione e pausa
Toccando [f] si commuta tra riproduzione e pausa.
6 Visualizzazione dello schermo della
mappa
7 Visualizzazione del menu della categoria
principale per i video
Toccare il tasto per visualizzare la categoria principale per la riproduzione dei video.
8 Nascondere i tasti del pannello tattile
74
It
Page 75
Uso delliPod®(iPod)
Capitolo
11
Toccando [Nascondi] vengono nascosti i tasti del pannello tattile. Per visualizzare di nuovo i tasti del pannello tattile, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD.
Ricerca di un video
Toccando un elemento dellelenco è possibile cercare un video e riprodurlo nelliPod.
Limitazione della ricerca a un video dellelenco
1 Toccare la categoria desiderata.
2 Toccare o per passare alla pagina precedente o successiva dellelenco.
3 Toccare lelemento per il quale si desi­dera perfezionare la ricerca.
Perfezionare la ricerca fino a quando il titolo della traccia non appare nellelenco.
4 Nella lista dei video, toccare quello da riprodurre.
p Dopo aver selezionato il video mediante
questa funzione, toccare [Menu] per visua­lizzare lelenco precedentemente seleziona­to.
Uso delliPod
®
(iPod)
Ricerca degli elementi in ordine alfabetico
Utilizzare il controllo di ricerca per visualizzare la pagina con la prima opzione applicabile. p Questa funzione è disponibile solo per le-
lenco alfabetico.
It
75
Page 76
Capitolo
11
Uso delliPod®(iPod)
2 Toccare [Func].
Controllo di ricerca
1 Toccare la categoria desiderata.
2 Toccare lelemento per il quale si desi­dera perfezionare la ricerca.
3 Toccare [c]o[d] per selezionare il ca- rattere.
p Eventuali articoli in inglese, quali “THEo
The, o spazi allinizio del nome dellartista
verranno ignorati e il successivo carattere verrà preso in considerazione per la ricerca.
4 Toccare il tasto del carattere per visua­lizzare la pagina con tutte le opzioni appli­cabili.
5 Nella lista dei video, toccare quello da riprodurre.
Utilizzo del menu “Function
1 Toccare [iPod] nel menu Fonte AVper visualizzare lo schermo di controllo per iPod.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
123
1 Impostazione della riproduzione ripetu-
ta
Esistono due tipi di riproduzione ripetuta. A ogni tocco di [Ripeti], le impostazioni cambiano come segue: ! Uno — Viene ripetuta solo la traccia cor-
rente
! Tutti — Vengono ripetute tutte le tracce
dellelenco selezionato
2 Impostazione della riproduzione casua-
le per la musica
Questa funzione riproduce i brani o gli album in ordine casuale. A ogni tocco di [Casuale], le impostazioni cambiano come segue: ! Off — Nessuna riproduzione in ordine
casuale.
! Brani — Riproduce i brani in ordine ca-
suale nellelenco selezionato
! Album — Seleziona un album casual-
mente e quindi riproduce tutti i brani dellalbum in ordine consecutivo
3 Impostazione della velocità di riprodu-
zione dellaudiolibro
Durante lascolto di un audiolibro sulliPod, è possibile cambiare la velocità di riprodu­zione. A ogni tocco di [Libro audio], le imposta­zioni cambiano come segue: ! Normale — Riproduzione in velocità
normale
! Lenta — Riproduzione in velocità rallen-
tata
! Veloce — Riproduzione in velocità au-
mentata
4
76
It
Page 77
Uso delliPod®(iPod)
4 Riproduzione di video in modalità pano-
ramica
Se il video è compatibile con il formato dello schermo panoramico, impostare lop­zione [Schermo panoramico]su[On] per visualizzare le immagini in formato panora­mico. A ogni tocco di [Schermo panoramico], le impostazioni cambiano come segue: ! On — Mostra il video in formato panora-
mico dalliPod
! Off — Mostra il video in dimensioni nor-
mali dalliPod
p Le dimensioni della visualizzazione ven-
gono modificate quando si cambia lim­postazione Schermo panoramicoesi seleziona il video da riprodurre.
p Questa impostazione è disponibile solo
durante luso di video.
Capitolo
11
Uso delliPod
®
(iPod)
77
It
Page 78
Capitolo
12
Uso dellingresso audio-video
È possibile visualizzare le immagini video mediante lapparecchio collegato a AV Input”. p Usare il CD-RM10 (venduto separatamente)
per collegare il componente video esterno.
CAUTELA
Per motivi di sicurezza, la visione delle immagini video non è possibile mentre il veicolo è in movi­mento. Per visualizzarle è necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento.
Procedure di avvio (AV)
1 Collegare il cavo AV dedicato (venduto separatamente) alla presa di ingresso AV.
Uso dei tasti del pannello tattile
% Toccare lo schermo per visualizzare i tasti del pannello tattile.
1 2
1 Nascondere i tasti del pannello tattile
Toccando [Nascondi] vengono nascosti i tasti del pannello tattile. Per visualizzare di nuovo i tasti del pannello tattile, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD.
2 Visualizzazione dello schermo della
mappa
2 Toccare [AV Input] nel menu Imposta­zioni AV.
= Per ulteriori dettagli, vedere Impostazione
dellingresso video (AV) a pagina 97.
3 Toccare [AV] nel menu Fonte AV.
Sullo schermo viene visualizzata limmagine.
= Per maggiori informazioni a questo riguar-
do, vedere Visualizzazione interruttore scher- mo a pagina 18.
78
It
Page 79
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
Le opzioni del menu
Impostazioni Navi
Funzioni di base del menu
Impostazioni Navi
È possibile configurare le preferenze relative alle funzioni di navigazione. Di seguito si illustra un metodo per cambiare le impostazioni di volume per la guida vocale e per i segnali acustici, insieme a un esempio funzionale.
1 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Impostazioni].
2 Toccare [Impostazioni Navi].
Viene visualizzato il menu “Impostazioni Navi”.
3 Toccare [Impostaz. audio].
4 Per cambiare le impostazioni adoperare lo strumento associato allopzione deside­rata.
1
23
1 Cursore
Per cambiare il valore, toccare il punto desi­derato sulla barra, oppure trascinare il cur­sore.
2 Tasti di impostazione in dettaglio
Visualizza la schermata per limpostazione delle preferenze.
3 Controllo attivato/disattivato
Toccare [On]o[Off] per abilitare lattivazio- ne o la disattivazione della funzione.
5 Toccare per tornare al menu Impo­stazioni Navi.
Impostazioni GPS e ora
Indica lo stato di collegamento dellantenna GPS, la sensibilità di ricezione e il numero di satelliti dai quali il sistema riceve il segnale.
% Toccare [Impostazioni GPS e ora] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Stato GPS.
Personalizzazione delle preferenze
Viene visualizzato il menu Impostaz. audio.
79
It
Page 80
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
12
4 5
3
1 Le posizioni della costellazione di satelliti
del GPS ricevute dal sistema di navigazione
Colore
Verde
Grigio No
Rosso No No
Comunicazio­ne segnale
Adoperato per il posizio­namento
2 Mostra laccuratezza generale attuale, lalti-
tudine e la velocità.
3 Mostra lintensità del segnale di ciascun sa-
tellite.
4 Mostra lo stato della connessione o le con-
dizioni di ricezione dellantenna GPS.
Impostaz. ora
La schermata Impostaz. oraconsente lim­postazione manuale dellorario.
1 Toccare [Impostazioni GPS e ora] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Stato GPS.
2 Toccare [Impostaz. ora]. Viene visualizzata la schermata “Impostaz. ora”.
Opzioni disponibili;
! Correzione aut.
Sincronizza lorologio interno del sistema di navigazione con lora esatta trasmessa dal GPS (GMT). Cambiando questa impostazio­ne è possibile regolare manualmente lora­rio.
Colore Condizione
Verde
Giallo
Rosso Connesso senza ricezione
Nero con x
Ricezione 3D (precisione della posizione normale)
Ricezione 2D (precisione della posizione bassa)
Assenza di connessione
5 Mostra lo stato di ricezione del GPS. Una
luce lampeggiante verde indica se il posi­zionamento funziona in maniera corretta. Un colore diverso della luce lampeggiante indica un problema con la ricezione del GPS. In tal caso, verificare che la connes­sione e linstallazione siano corrette.
80
It
CAUTELA
Regolando Correzione aut.su Offsi di­sabilita limpostazione automatica del fuso orario. Si noti che non è possibile calcolare il percorso corretto se lorario impostato non coincide con il fuso orario delle aree at­traversate.
[On]: Corregge lora corrente cambiando automa­ticamente il fuso orario in accordo alla posi­zione rilevata dal sistema. [Off]: Corregge lora corrente in accordo alle im­postazioni di Fuso orarioe Ora.
! Fuso orario
Consente di impostare manualmente il fuso orario. Toccare il tasto per visualizzare le­lenco, quindi toccare il fuso orario corrente.
Page 81
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
! Ora
Consente di impostare la differenza oraria di unora. Toccare a o b per impostarla. p Fuso orarioe Orasono attive solo
quando è selezionato [Off].
Impostazioni 3D
È possibile personalizzare le impostazioni della schermata relativa alla mappa 3D.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Impostazioni 3D]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni visive 3D”.
Opzioni disponibili;
! Riferimenti
Specifica se visualizzare o meno riferimenti 3D sulla mappa.
! Sopraelevate
Specifica se visualizzare o meno sulla mappa strade sopraelevate, svincoli e ponti.
! Dettaglio terreno
[Alto], [Media], [Basso]: Visualizza sulla mappa terreni (ad esempio catene montuose) con laccuratezza sele­zionata. [Off]: Non visualizza i terreni sulla mappa.
Impostazioni mappa
È possibile personalizzare le impostazioni ge­nerali della schermata di una mappa.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Impostazioni mappa]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni mappa”.
Opzioni disponibili;
! [Colore mappa]
Consente di definire i colori della mappa per lutilizzo diurno e notturno. Toccare que­sto tasto per mostrare la schermata succes­siva.
Profilo colori diurno:
Imposta i colori della mappa diurna. Tocca­re il tasto e selezionare dallelenco il profilo desiderato.
Profilo colori notturni:
Imposta i colori della mappa notturna. Toc­care il tasto e selezionare dallelenco il pro­filo desiderato.
! Mod. nott.
Cambia le impostazioni per la mappa not­turna. [Automatico]: Scambia automaticamente tra visione diur­na e notturna i colori della mappa definiti in Colore mappa. [Notte]: Visualizza sempre i colori della mappa defi­niti in Profilo colori notturni:. [Giorno]: Visualizza sempre i colori della mappa defi­niti in Profilo colori diurno:.
! Terreno 2D
Personalizzazione delle preferenze
81
It
Page 82
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Specifica se visualizzare o meno sulla mappa i terreni con una rappresentazione realistica, come spazi verdi, corsi dacqua, superfici ondulate.
! Mostra nomi strade
Mostra o nasconde i nomi delle strade e delle città.
! Polig. base tramata
Specifica se visualizzare o meno sulla mappa ulteriori dettagli grafici.
! Abitacolo schermo intero
Mostra-nasconde “Finestra di informazio- ni multiplee Freccia Seconda Manovra”.
Info visualizzate
Consente di selezionare le opzioni da visualiz­zare in ciascuna parte della Finestra di infor- mazioni multiple”. p L’ora stimata di arrivo è un valore ideale cal-
colato in base a quello impostato. Essa deve quindi essere considerata solo come valore di riferimento e come tale non garan­tisce che si arrivi proprio nel momento indi­cato.
Di seguito si illustra un metodo per cambiare il valore di Campo sup.:, insieme a un esem­pio funzionale.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Info visualizzate]. Viene visualizzata la schermata “Info visualiz- zate”.
3 Toccare il tasto a destra di Campo sup.:per visualizzare le opzioni.
4 Toccare lopzione desiderata.
Smart Zoom
Abilita il sistema di navigazione ad aumentare automaticamente lingrandimento quando ci si approssima a un punto di guida e a ridurre lingrandimento dopo averlo attraversato. Il comportamento desiderato può essere impo­stato mentre è attivo Smart Zoom. p Se litinerario non è definito, il sistema di
navigazione ingrandisce o riduce semplice­mente in base alla velocità di guida.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [On] o [Off] per attivare o disat­tivare Smart Zoom.
Toccare impostazioni avanzate solo quando è selezio­nato [On].
per accedere alla schermata delle
82
It
Page 83
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Opzioni disponibili;
! Limite ingrand:
Imposta il limite per lingrandimento.
! Limite di ridim.:
Imposta il limite per la riduzione.
! Ripristina Smart Zoom
Consente di decidere se Smart Zoom deve essere riattivato dopo aver cambiato la scala della mappa, linclinazione o la rota­zione. Inoltre, consente di impostare lintervallo di tempo da lasciar passare perché Smart Zoom” sia riattivato dopo il completamento delle operazioni descritte precedentemente.
! Ingrandisci dopo ric.
Mostra Schermata di conferma della mappacon la scala preimpostata dopo aver cercato una posizione usando uno dei metodi del Menu destinazioni.
Modalità panoramica
Abilita il sistema di navigazione alla riduzione automatica dellingrandimento fino alla scala selezionata quando il successivo punto di guida è distante.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [On] o [Off] per attivare o disat­tivare Modalità panoramica.
Toccare impostazioni avanzate solo quando è selezio­nato [On].
per accedere alla schermata delle
Opzioni disponibili;
! “Distanza evento in modalità Panorami-
ca: Imposta la distanza per attivare “Modalità panoramica. La mappa inizia la riduzione
dellingrandimento quando il prossimo punto di guida è oltre la distanza impostata.
! Livello zoom panoramica:
Imposta la scala della mappa per la riduzio­ne dellingrandimento in Modalità pano-
ramica”.
Gestione POI
= Per ulteriori informazioni su questa funzio-
ne, si prega di vedere la sezione Impostare laspetto dei PDI a pagina 87.
Gestione reg. traccia
= Per ulteriori informazioni su questa funzio-
ne, si prega di vedere la sezione Registrare la cronologia di viaggio a pagina 89.
Percorso
È possibile personalizzare le impostazioni rela­tive al calcolo dellitinerario.
% Toccare [Percorso] nel menu Imposta- zioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. perc.”.
83
It
Page 84
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Opzioni disponibili;
! Metodo:
! Veicolo:
! Penalità inv.:
Definisce le condizioni che hanno priorità per il calcolo dellitinerario. [Rapido]: Calcola un itinerario dando priorità al tempo di percorrenza più breve per raggiun­gere la destinazione desiderata. [Breve]: Calcola un itinerario dando priorità dalla di­stanza più breve per raggiungere la destina­zione desiderata. [Facile]: Calcola un itinerario dando priorità al minor numero possibile di punti di svolta per rag­giungere la destinazione desiderata. [Economico]: Calcola un itinerario sulla base del minimo consumo di carburante.
CAUTELA
Assicurarsi di selezionare limpostazione corretta, altrimenti potrebbe venire calcola­to un itinerario non adatta alle propria si­tuazione corrente. [Auto]: Calcola un itinerario in base alle limitazioni del traffico applicabili ai veicoli normali e ad altre impostazioni personalizzate. [Pedone]: Calcola un itinerario escludendo le auto ­strade, ignorando le limitazioni dei sensi unici e consentendo il passaggio in zone pedonali.
Consente di limitare laumento della distan­za per le inversioni a U.
! Mantieni posiz. su strada
Attiva o disattiva la corrispondenza con la mappa. p Questa selezione è disponibile solo
quando per Veicolo:è selezionata lopzione Pedone.
! Attenzione, modalità pedone
Attiva o disattiva lavviso di velocità eccessi­va in modalità pedone.
! Str. non asfal.
[On]: Calcola un itinerario senza evitare le strade non pavimentate. [Off]: Calcola un itinerario evitando quanto più possibile le strade non pavimentate.
! Autostrada
[On]: Calcola un itinerario senza evitare le super­strade. [Off]: Calcola un itinerario evitando quanto più possibile le superstrade.
! Ferry
[On]: Calcola un itinerario senza evitare i traghet­ti. [Off]: Calcola un itinerario evitando quanto più possibile i traghetti.
! Invers.
[On]: Calcola un itinerario senza evitare le inver­sioni a U. [Off]: Calcola un itinerario evitando quanto più possibile le inversioni a U. p Tornare indietro sulle strade a doppia
corsia non è considerata inversione a U.
! Str. pedaggio
[On]: Calcola un itinerario senza evitare strade a pedaggio. [Off]: Calcola un itinerario evitando quanto più possibile le strade a pedaggio.
! Permesso richiesto
[On]:
84
It
Page 85
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
Calcola litinerario senza tenere in conside­razione strade e aree per il cui accesso è necessaria unautorizzazione. [Off]: Calcola litinerario tenendo considerazione strade e aree per il cui accesso è necessaria unautorizzazione.
Avvisi
È possibile personalizzare le impostazioni rela­tive agli avvisi.
% Toccare [Avvisi] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni avvertenze”.
Opzioni disponibili;
! Avviso se si accelera
Specifica se abilitare o meno gli avvisi di su­peramento del limite di velocità.
CAUTELA
Il limite di velocità è basato sul database della mappa. Tale valore potrebbe non coin­cidere con il limite di velocità effettivo della strada. Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi di guidare rispettando gli effetti­vi limiti di velocità.
! Tolleranza velocità
Imposta la tolleranza del limite di veloci­tà in termini percentuali.
! Attiva tel. di sic.
Specifica se abilitare o meno gli avvisi rela­tivi ai sistemi di rilevamento automatico della velocità (per es. autovelox).
CAUTELA
Personalizzazione delle preferenze
! In alcuni paesi lutilizzo di apparecchia-
ture che avvisano il guidatore della pre­senza di sistemi di rilevamento delle infrazioni (autovelox o altri sistemi per il controllo del traffico) è vietato. Pioneer, pertanto, consiglia fortemente di verifi­care: la legislazione locale e utilizzare la funzione di avviso di cui sopra solo se consentito. quando si viaggia allestero verificare preventivamente che i sistemi di avviso di cui sopra siano consentiti.
! Pioneer non potrà essere ritenuta re-
sponsabile per danni derivanti dallutiliz­zo della funzione di avvertimento per la presenza di sistemi di rilevamento auto­matico della velocità.
! Avviso sonoro
[Semplice]: Questo avviso è dato solo se si supe­ra il limite di velocità in prossimità di un autovelox. [In prossimità]: L’avviso è ripetuto quando ci si avvici- na a un autovelox. [Disattiv.]: Disattiva le funzioni di avviso.
! Avviso visivo
Specifica se abilitare o meno sulla mappa le icone per gli autovelox.
Impostazioni locali
È possibile personalizzare il formato delle unità di misura per la distanza, latitudine, lon­gitudine e di altre impostazioni relative allora e alla data.
% Toccare [Impostazioni locali] nel menu
Impostazioni Navi”.
Viene visualizzata la schermata “Impostazioni locali”.
85
It
Page 86
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Opzioni disponibili;
! Unità di distanza
Controlla lunità di misura per la distanza e la velocità.
! Formato visualiz. coordinate
Controlla il formato della latitudine e della longitudine.
! Formato data
Controlla il formato della data.
! Delimitatore data
Controlla il formato del delimitatore di data.
! Formato ora
Controlla il formato dellora.
Ripristina imp. iniziali
Azzera le diverse informazioni registrate nel si­stema di navigazione e ripristina le impostazio­ni predefinite o di fabbrica.
p Alcuni dati rimarranno. Si legga Ripristino
delle impostazioni iniziali o di fabbrica del si­stema di navigazione prima di selezionare
questa funzione. = Per ulteriori informazioni su ciò che si
desidera cancellare, si prega di far riferi­mento alla sezione Ripristino delle impo-
stazioni iniziali o di fabbrica del sistema di navigazione a pagina 100.
1 Toccare [Ripristina imp. iniziali] nel menu Impostazioni Navi.
2 Toccare [Sì].
A questo punto il sistema di navigazione si riavvierà.
Imposta casa
= Per ulteriori informazioni su questa funzio-
ne, si prega di vedere la sezione Impostare la posizione del domicilio a pagina 91.
Modalità demo
Questa è una funzione dimostrativa per negozi al dettaglio. Dopo aver impostato un itinerario, toccare questo tasto per iniziare la simulazio­ne di guida.
1 Toccare [Modalità demo] nel menu Im­postazioni Navi.
2 La dimostrazione di guida ha inizio.
p Per aumentare la velocità della simulazio-
ne, toccare [Panor.] sulla schermata Info di percorso”.
= Per ulteriori informazioni su questa funzio-
ne, si prega di vedere la sezione Simulare un viaggio ad alta velocità a pagina 45.
Impostaz. audio
Tutte le impostazioni presentate in questa se­zione sono valide solo per la guida vocale e per i segnali acustici.
% Toccare [Impostaz. audio] nel menu
Impostazioni Navi”.
Viene visualizzato il menu Impostaz. audio.
Opzioni disponibili;
! Master
Controlla il volume principale sia della guida vocale che del segnale aucistico.
! Voce
Controlla il volume della guida vocale.
86
It
Page 87
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
! Tasti
Controlla il volume del segnale acustico.
! Volume dinamico
Aumenta e riduce il volume principale della guida vocale e del segnale acustico auto­maticamente, in base alla velocità attuale. Questa funzione è molto utile quando si guida a velocità elevata e il rumore di fondo potrebbe rendere difficile lascolto delle istruzioni e del segnale acustico. Toccare delle impostazioni avanzate solo quando è selezionato [On].
Velocità minima:
Abilita il sistema di navigazione ad aumen­tare automaticamente il volume quando la velocità attuale raggiunge il valore stabilito.
Vel. massima:
Abilita il sistema di navigazione a massimiz­zare automaticamente il volume quando la velocità attuale raggiunge il valore stabilito.
per accedere alla schermata
Info
Mostra il copyright e altre informazioni relative al database della mappa.
1 Toccare [Info].
Vengono visualizzate le informazioni di copy­right del database.
2 Toccare [Mappe].
Per visualizzare le informazioni dettagliate del database della mappa, toccare [Mappe]. Quindi, toccare la voce desiderata sulla lista per visualizzare maggiori dettagli sul database della mappa selezionata.
p Se vengono trovati dei PDI personalizzati
su una periferica di archiviazione esterna (USB, SD), il sistema di navigazione mostra un elenco di PDI che li comprende.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione POI].
3 Selezionare la categoria che si desidera visualizzare.
Se vi sono più categorie specifiche allinterno della categoria selezionata, ripetere questo passo tutte le volte che è necessario. Se non ci sono ulteriori livelli di categorie, viene visualizzato un elenco vuoto. In tal caso, è possibile creare una nuova categoria toccan­do [Nuovo gruppo].
4 Toccare [Modifica] a destra della sotto­categoria desiderata per impostarne la­spetto.
5 Toccare il tasto desiderato per la perso­nalizzazione.
Personalizzazione delle preferenze
Impostare laspetto dei PDI
È possibile visualizzare o nascondere sulla mappa le icone dei PDI (punti di interesse). Per evitare che la schermata appaia affollata dai PDI, tutte le icone sono rese invisibili come impostazione predefinita. È possibile stabilire le condizioni per ciascuna categoria e creare nuove categorie.
Opzioni disponibili;
87
It
Page 88
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
! Distanza visibilità icone POI
Toccare il tasto per visualizzare le opzioni. Toccarne uno per impostare la visibilità de­siderata. Quando si seleziona Satellite, le icone dei PDI sono visualizzate anche se lontane dalla posizione attuale. Quando si seleziona Vicino, sono visualizzate solo le icone dei PDI più vicini. Per nascondere le icone dei PDI di questa categoria, selezionare Off.
! Stessa visibilità in sottogruppi
[On]: Tale criterio di visibilità viene applicato a tutte le sotto-categorie di questa categoria. [Off]: Tale criterio di visibilità non viene applicato a tutte le sotto-categorie di questa catego­ria.
! Icona:
Toccare il tasto per visualizzare le opzioni di­sponibili. Toccarne uno per impostare la li­cona desiderata.
! [Includi sottogruppi]:
Toccare il tasto per cancellare la categoria selezionata. p [Includi sottogruppi] è disponibile solo
per le categorie di PDI create su questo sistema di navigazione.
3 Toccare la categoria desiderata.
Se vi sono più categorie specifiche allinterno della categoria selezionata, ripetere questo passo tutte le volte che è necessario. Se non ci sono ulteriori livelli di categorie, viene visualizzato un elenco vuoto. In tal caso, toccare [Nuovo gruppo] per creare una nuova categoria.
4 Toccare [Nuovo gruppo] sullo schermo nel punto in cui si desidera creare una nuova categoria.
5 Immettere il nome della categoria e toc­care quindi [Fine] per completare linseri­mento.
Creare una nuova categoria
Se i PDI personalizzati non coincidono con nessuna delle categorie predefinite, è possibi­le creare una nuova categoria a cui assegnar­li. p Se vengono trovati dei PDI personalizzati
su una periferica di archiviazione esterna (USB, SD), il sistema di navigazione mostra un elenco di PDI che li comprende.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione POI].
88
It
Modificare un PDI personalizzato
È possibile modificare le proprietà di un PDI personalizzato già memorizzato. p Se vengono trovati dei PDI personalizzati
su una periferica di archiviazione esterna (USB, SD), il sistema di navigazione mostra un elenco di PDI che li comprende.
Page 89
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione POI].
3 Toccare la categoria desiderata per la modifica.
Se allinterno della categoria selezionata ven­gono rilevati ulteriori livelli di categorie, ripete­re questo passo fin quando non appare il PDI desiderato.
4 Toccare il PDI desiderato. Viene visualizzata la schermata “Modif POI.
5 Toccare il tasto desiderato per la perso­nalizzazione.
PDI. Immettere il nome della categoria e toccare quindi [Fine] per completare linse­rimento.
! Icona:
Toccare il tasto per visualizzare le opzioni di­sponibili. Toccarne uno per impostare la li­cona desiderata.
! [Includi sottogruppi]:
Toccare il tasto per cancellare il PDI selezio­nato.
p [Includi sottogruppi] è disponibile solo i
PDI creati su questo sistema di navigazio­ne.
p L’indirizzo del PDI non è modificabile.
Registrare la cronologia di viaggio
Attivando la registrazione del tracciato viene registrata tutta la cronologia di guida (da qui in poi parleremo di tracciato). La cronologia può essere esaminata in un secondo momen­to per rivedere il viaggio.
Personalizzazione delle preferenze
Opzioni disponibili;
! Gruppo:
La categoria a cui appartiene lelemento at­tualmente selezionato può essere cambia­ta. Toccare il tasto per visualizzare le opzioni disponibili. Toccarne uno per impo­stare la categoria desiderata.
! Nome POI:
Toccare il tasto per visualizzare la scherma­ta per limmissione del nuovo nome del
89
It
Page 90
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Attivare temporaneamente la registrazione del tracciato
L’attivazione temporanea è utile se si desidera salvare il tracciato solo per il prossimo viag­gio.
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione reg. traccia].
Viene visualizzato un elenco dei tracciati già registrati. Se non è stato registrato ancora nes­sun tracciato, viene visualizzato un elenco vuoto.
3 Toccare [Reg.] per attivare la registra­zione del tracciato.
Il tasto cambia in [Arresta registr.]. Toccare [Arresta registr.] per disattivare la registrazio­ne del tracciato.
p Se non cè spazio a sufficienza nella memo-
ria integrata, il tracciato più vecchio sarà sovrascritto da quello nuovo.
p Se si desidera attivare permanentemente la
registrazione del tracciato ogni volta che il segnale GPS è disponibile, impostare Atti- va salv. autom.” a On”.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stare le opzioni di registrazione del trac­ciato nella pagina seguente.
Cercare e sostituire un tracciato
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione reg. traccia].
Viene visualizzato un elenco dei tracciati già registrati. Toccare
per ripetere il tracciato con
Panor.”.
3 Toccare il tracciato desiderato sullelen­co.
Vengono visualizzati ulteriori dettagli del trac­ciato.
4 Toccare il tasto desiderato.
Opzioni disponibili;
! [Rinomina]:
Toccare questo tasto per visualizzare la schermata per limmissione del nuovo nome del tracciato. Immettere il nome della categoria e toccare quindi [Fine] per com­pletare linserimento.
! [Elimina]:
Toccare questo tasto per cancellare il trac­ciato.
! [Esporta]:
Toccare questo tasto per esportare il trac­ciato selezionato sulla periferica di archivia­zione esterna (USB, SD).
! [Esporta tutto]:
Toccare questo tasto per esportare in una sola volta sulla periferica di archiviazione esterna (USB, SD) tutti i tracciati attual­mente memorizzati.
90
It
Page 91
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
! Il tasto accanto a Colore sulla mappa::
Toccare questo tasto per visualizzare la schermata di modifica dei colori adoperati per evidenziare litinerario del tracciato. Toc­care il colore desiderato sullelenco dei co­lori. I colori del tracciato saranno assegnati automaticamente in base alle impostazioni quando questa voce è attivata.
Impostare le opzioni di registrazione del tracciato
1 Toccare [Visive] nel menu Impostazioni Navi. Viene visualizzata la schermata “Impost. mappa”.
2 Toccare [Gestione reg. traccia].
3 Toccare [Opzioni reg. traccia].
4 Toccare il tasto desiderato.
! “Dimensione max database tracce:
Imposta una dimensione massima per la re­gistrazione. Questo parametro è modificabi­le solo quando Limita dimens. DB tracce è On.
! Creazione reg. NMEA
Il file del tracciato è registrato sulla scheda di memoria SD. Quando questa impostazio­ne è On, il sistema registra i tracciati con il formato NMEA-0183 sulla scheda di me­moria SD.
Impostare la posizione del domicilio
Registrando la posizione del proprio domicilio si risparmiano tempo e fatica. Inoltre, gli itine­rari verso il proprio domicilio possono essere calcolati facilmente con il semplice tocco di un tasto in Menu destinazioni. La posizione del domicilio registrato può essere successiva­mente modificata.
1 Toccare [Imposta casa] nel menu Impo­stazioni Navi.
2 Toccare il tasto accanto a Indir.:.
Personalizzazione delle preferenze
Opzioni disponibili;
! Intervallo agg:
Imposta la frequenza di aggiornamento del tracciato.
! “Dimensione salvataggio automatico di
traccia corrente:
Imposta una dimensione massima per la re­gistrazione automatica. Questa impostazio­ne è valida solo quando Attiva salv. autom.” è On”.
! Attiva salv. autom.
Imposta se la registrazione automatica del tracciato è attivata o meno.
! Limita dimens. DB tracce
Limita la dimensione totale dei dati per la registrazione.
91
It
Page 92
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
3 Applicare uno dei metodi di ricerca e collocare il cursore sulla posizione deside­rata.
4 Toccare [OK].
5 Toccare il tasto accanto a N. telefono .
6 Immettere il proprio numero di telefo­no e toccare [Fine].
Selezione della lingua
È possibile modificare le lingue adoperate dal programma e dalla guida vocale. Ogni lingua può essere impostata separatamente.
1 Toccare [Lingua] nel menu Impostazio­ni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemain questa pagina.
Le opzioni del menu
Impostazioni sistema
Aprire il menu “Impostazioni sistema
1 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Impostazioni].
2 Toccare [Impostazioni sistema]. Viene visualizzato il menu “Impostazioni si- stema”.
2 Toccare il tasto accanto a Lingua guida.
Viene visualizzato lelenco delle lingue.
3 Toccare la lingua desiderata.
Dopo aver selezionato la lingua, si torna alla schermata precedente.
4 Toccare il tasto accanto a Lingua pro­gramma:.
5 Toccare la lingua desiderata.
Se si cambia [Lingua programma:], viene vi­sualizzato un messaggio che invita a eseguire il riavvio del dispositivo. Toccare [OK] per riav­viare il sistema.
92
It
Page 93
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
Modificare la schermata introduttiva
È possibile cambiare la schermata visualizzata allavvio dell sistema di navigazione. Copiare limmagine preferita sulla periferica di archi­viazione esterna (USB, SD) e selezionare lim­magine da importare. p Le immagini della schermata introduttiva
devono essere nei seguenti formati;
File BMP o JPEGLe dimensioni orizzontali e verticali con-
sentite sono 2 592 x 1 944 o inferiori
Le dimensioni dei dati consentite sono
15 MB o inferiori
p Non è garantita la compatibilità con i file
consentiti.
p Le immagini originali importate verranno
memorizzate nella memoria, ma il salvatag­gio non può essere completamente garanti­to. Se i dati dellimmagine originale vengono eliminati, reimpostare la periferica di archiviazione esterna (USB, SD) e impor­tare nuovamente limmagine originale.
1 Creare una cartella assegnando il nome Picturessulla directory radice della peri­ferica di archiviazione esterna (USB, SD) e copiarvi limmagine.
2 Inserire la scheda di memoria SD nello slot per scheda SD o collegare la periferica di archiviazione USB al connettore USB.
3 Toccare [Schermata introduz.] nel menu Impostazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemanella pagina pre­cedente.
Il sistema di navigazione esamina la periferica di archiviazione esterna (USB, SD). Viene vi­sualizzato lelenco dei file idonei trovati.
p Se non è presente nessuna cartella o file
caricabile Pictures, viene visualizzato un messaggio.
p Per cambiare elenco, toccare [Importa da
SD]e[Importa da USB].
4 Toccare limmagine da utilizzare come schermata introduttiva scegliendo tra quel­le in elenco.
L’immagine è visualizzata sullo schermo.
5 Toccare [OK].
L’immagine è impostata come schermata in- troduttiva e il sistema torna al menu Impo- stazioni sistema”.
Impostare la telecamera di visione posteriore
Sono disponibili le due seguenti funzioni. La funzione telecamera di visione posteriore ri­chiede una telecamera di visione posteriore acquistata separatamente (ad esempio ND­BC2). Per ulteriori informazioni, consultare il proprio rivenditore.
Telecamera posteriore
Il sistema di navigazione dispone di una fun­zione che passa automaticamente a pieno schermo limmagine della telecamera poste­riore installata sul veicolo. Quando la leva del cambio è in posizione RETROMARCIA (R), viene attivata automaticamente la visualizza­zione a pieno schermo della telecamera poste­riore.
Telecamera per Vista post.
[Vista post.] può visualizzare limmagine a pieno schermo della telecamera posteriore in­dipendentemente dalla posizione della leva del cambio toccando [Vista post.] nel menu Fonte AV.[Vista post.] è utile se si desidera controllare ad esempio il rimorchio, ecc.
CAUTELA
Pioneer consiglia lutilizzo di una telecamera in grado di riprodurre immagini speculari; in caso contrario, limmagine sullo schermo apparirà in­vertita.
Personalizzazione delle preferenze
93
It
Page 94
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
p Verificare immediatamente se il display
passa alla visualizzazione dellimmagine della telecamera posteriore quando la leva del cambio è spostata sulla RETROMAR­CIA (R) da unaltra posizione.
p Se durante la marcia normale lintero
schermo visualizza le immagini della tele­camera di visione posteriore, selezionare unaltra impostazione.
p Inizialmente questa funzione è impostata a
Off.
1 Toccare [Videocamera posteriore] nel menu Impostazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
Viene visualizzata la schermata Ingresso vi-
deocamera”.
2 Toccare [On] vicino a Videocamera per attivare le impostazioni della telecame­ra.
p Se questa impostazione non è [On], non è
possibile passare alla modalità Vista
post.”.
3 Toccare [Batteria] oppure [Massa] vicino a Polaritàper selezionare lappropriata impostazione della polarità.
! Batteria — Quando la polarità del cavo col-
legato è positiva mentre il cambio è in retro­marcia
! Massa — Quando la polarità del cavo colle-
gato è negativa mentre il cambio è in retro­marcia
Regolazione delle posizioni di risposta del pannello tattile (calibrazione del pannello tattile)
Se i tasti del pannello tattile deviano dalla po­sizione corrispondente al punto effettivo di tocco occorre regolare le posizioni di risposta del pannello stesso. p Per la regolazione assicurarsi di usare uno
strumento relativamente morbido e affuso­lato per evitare di graffiare o danneggiare
lo schermo, e toccare lo schermo con deli­catezza. Premendo il pannello tattile con eccessiva forza lo infatti lo si può danneg­giare. Evitare inoltre di utilizzare strumenti rigidi o metallici appuntiti, quali una penna a sfera o una matita portamine, in quanto possono danneggiare lo schermo.
1 Toccare [Calibrazione schermo] nel menu Impostazioni sistema.
Viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare linizio del processo di calibrazio­ne.
p La calibrazione può essere avviata anche
premendo il tasto MENU sul Menu top.
2 Toccare [OK].
3 Toccare a lungo le frecce che puntano al centro e agli angoli dello schermo LCD.
La freccia indica lordine da osservare.
4 Toccare un punto qualsiasi dello scher­mo.
Vengono memorizzati i dati relativi alla posizio­ne regolata.
p Non spegnere il motore durante il salvatag-
gio dei dati relativi alla posizione regolata.
94
It
Page 95
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
5 Toccare [OK].
Impostazione della luminosità dello schermo
Luminositàmodifica il livello di nero dello schermo.
1 Toccare [Regolazione immagine] nel menu Impostazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
2 Toccare [+] o [-] per regolare la lumino­sità.
Ogni volta che si tocca [+]o[-] si incrementa o si decrementa il livello. Allaumentare o al di­minuire del livello vengono visualizzate le indi­cazioni da10 a 01.
3 Toccare precedente.
p La regolazione può essere avviata anche
premendo il tasto MAP.
per tornare alla schermata
Impostazione della funzione di risparmio energetico
Per risparmiare la carica della batteria è possi­bile selezionare limpostazione di sospensione automatica e la funzione di risparmio energeti­co della retroilluminazione dello schermo.
1 Toccare [Gestione alimentazione] nel menu Impostazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
2 Toccare il tasto desiderato per cambiare limpostazione.
Opzioni disponibili;
! Auto Alimentazione OFF
Consente di impostare la sospensione auto­matica del sistema. [Mai]: Disattiva la funzione di sospensione auto­matica. [10 min]: Sospende automaticamente il sistema se non viene eseguita nessuna azione per 10 minuti.
! Durata retroilluminazione
Consente di impostare la funzione di rispar­mio energetico della retroilluminazione dello schermo. [Mai]: Disattiva la funzione di risparmio energeti­co della retroilluminazione dello schermo. [30 sec]: Attenua automaticamente la retroillumina­zione se non viene eseguita nessuna azione per 30 secondi.
Controllo dello stato della batteria
Visualizzazione del livello di carica della batteria
È possibile selezionare se visualizzare o meno sulla schermata della mappa lindicatore stato batteria, che indica il livello di carica della bat­teria (p.es.
).
Personalizzazione delle preferenze
95
It
Page 96
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Indicatore stato batteria
Carica completa
Carica sufficiente
In carica
1 Toccare [Stato batteria] nel menu Im­postazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
2 Toccare [On] o [Off] per attivare o disat­tivare la funzione Indicazione alim. batte­ria.
Impostazione dellavviso di batteria scarica
È possibile selezionare se visualizzare o meno un messaggio di avviso quando la carica della batteria scende al di sotto di un certo livello.
1 Toccare [Stato batteria] nel menu Im­postazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
2 Toccare [On] o [Off] per attivare o disat­tivare la funzione Attenzione batteria bassa.
% Toccare [Schermo off] nel menu Impo- stazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
Lo schermo è disattivato.
p Per riattivare lo schermo, è sufficiente toc-
carlo nuovamente.
Le opzioni del menu
Impostazioni AV
Aprire il menu “Impostazioni AV
1 Premere il pulsante MENU per visualiz­zare il Menu tope quindi [Impostazioni].
2 Toccare [Impostazioni AV]. Viene visualizzato il menu “Impostazioni AV.
Verifica delle informazioni di versione
1 Toccare [Informazioni di servizio] nel menu Impostazioni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
2 Verificare le informazioni di versione.
Disattivazione dello schermo
Disattivando la retroilluminazione dello scher­mo LCD, è possibile spegnere lo schermo senza disattivare la guida vocale.
96
It
p Solo quando si seleziona la sorgente AV
con il video, è possibile regolare [Modalità Wide].
p La regolazione di [MUTE Input/GUIDE
possibile solamente quando la sorgente AV è OFF.
Page 97
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
13
Impostazione dellingresso video (AV)
Questa impostazione è abilitata in base al componente collegato. p Questa impostazione è valida per gli ingres-
si mini-jack sul pannello anteriore.
% Toccare [AV Input] nel menu Imposta- zioni AV.
= Per ulteriori informazioni vedere Aprire il
menu Impostazioni AVnella pagina pre-
cedente.
A ogni tocco di [AV Input] le impostazioni cambiano come segue:
! Off Nessun componente video collegato ! iPod iPod collegato con il cavo USB per
iPod (CD-IU200VM) ! Video — Componente video esterno p Usare il CD-RM10 (venduto separatamente)
per collegare il componente video esterno.
Disattivazione/attenuazione dellaudio
È possibile selezionare il metodo di disattiva­zione dellaudio quando viene posta in uscita la navigazione guidata. p Quando si adopera un telefono cellulare
collegato con tecnologia Bluetooth (com­posizione, conversazione, chiamata in arri­vo), il volume della sorgente AV è sempre silenziato indipendentemente dal valore di questa opzione.
p Se il sistema è collegato a ND-G500, duran-
te la guida di navigazione vocale laudio dello stereo auto collegato viene sempre di­sattivato.
% Toccare [MUTE Input/GUIDE] nel menu
Impostazioni AV”.
= Per ulteriori informazioni vedere Aprire il
menu Impostazioni AVnella pagina pre-
cedente.
A ogni tocco di [MUTE Input/GUIDE] le impo­stazioni cambiano come segue:
! MUTE Disattivazione dellaudio
! ATT Attenuazione dellaudio ! Normale Il volume rimane invariato
p Il funzionamento torna alla normalità quan-
do termina lazione corrispondente.
p Se si seleziona SDo USBcome sorgente
AV , l’audio AV, la guida vocale e i segnali acustici sono mixati e il volume può essere regolato simultaneamente.
Modifica della modalità schermo panoramico
% Toccare [Modalità Wide] nel menu Im- postazioni AV.
= Per ulteriori informazioni vedere Aprire il
menu Impostazioni AVnella pagina pre-
cedente.
A ogni tocco di [Modalità Wide] le imposta­zioni cambiano come segue:
Completo Normale Completo (pieno)
L’immagine in formato 4:3 viene estesa solo in direzione orizzontale, consentendo la visione delle immagini TV in 4:3 (immagini normali) senza alcuna omissione.
Normale (normale)
L’immagine in formato 4:3 viene visualizzata normalmente, senza modificarne in alcun modo le proporzioni.
p È possibile memorizzare impostazioni diver-
se per ciascuna sorgente video.
p L’impostazione viene applicata automatica-
mente con il seguente raggruppamento.
! SD, USB, iPod ! AV
p Quando si visualizza un video in una moda-
lità panoramica non corrispondente con il formato originale, esso potrebbe apparire deformato.
p Si tenga presente che luso di questo siste-
ma per scopi commerciali o pubblici po­trebbe costituire una violazione dei diritti dautore protetti dalla legge sul Copyright.
p La mappa di navigazione e limmagine delle
telecamera posteriore sono sempre visualiz­zate in modalità Completo.
Personalizzazione delle preferenze
97
It
Page 98
Capitolo
13
Personalizzazione delle preferenze
Impostazione delluscita audio
L’impostazione dell’uscita audio può essere modificata a seconda delle condizioni di utiliz­zo.
1 Toccare [Selezione audio out] nel menu Impostazioni AV.
= Per ulteriori informazioni vedere Aprire il
menu Impostazioni AVa pagina 96.
2 Toccare [Selezione audio out].
A ogni tocco di [Selezione audio out], le im­postazioni cambiano come segue:
! Entrambi — Il suono viene posto in uscita
sia dal diffusore integrato, sia dal terminale di uscita audio.
! Incorporato — Il suono viene posto in usci-
ta solo dal diffusore integrato.
! Pre-out — Il suono viene posto in uscita
solo dal terminale di uscita audio.
p Il terminale di uscita audio di questo pro-
dotto è il mini-plug allestremità del cavo del supporto.
p Quando il sistema di navigazione è combi-
nato con lamplificatore ND-G500 (venduto separatamente), selezionare Pre-out.
p Quando sono collegate cuffie o auricolari,
laudio non viene posto in uscita né dal dif­fusore integrato, né dal terminale di uscita audio.
98
It
Page 99
Altre funzioni
Capitolo
14
Installazione del file aggiuntivo per la guida vocale (file TTS)
Il file TTS è adoperato per la lettura da parte del sistema di navigazione dei nomi delle stra­de tramite la guida vocale e per la notifica di arrivo di un SMS. In fabbrica sono preinstallati i file solo per alcune lingue. Se si desidera atti­vare la guida con il TTS per le lingue non preinstallate, copiare i file dal CD-ROM fornito e importarli nel sistema di navigazione tramite la periferica di archiviazione esterna (USB, SD).
File TTS preinstallati
English (UK), Français, Deutsch, Italiano, Ne­derlands p Possono essere memorizzate al massimo
cinque lingue.
CAUTELA
Non spegnere MAI lautomobile e non togliere la­limentazione al sistema di navigazione fin quan­do linstallazione non è completa. In caso contrario si potrebbero avere dei problemi sulla memoria integrata.
1 Creare una cartella assegnando il nome TTSsulla directory radice della periferica di archiviazione ester na (USB, SD) e copiar­vi i file TTS.
Copiare i file TTS relativi alla lingua desiderata in questa cartella dal CD-ROM fornito.
4 Toccare il tasto accanto a Lingua guida.
Altre funzioni
Viene visualizzato lelenco delle lingue.
5 Toccare [Aggiunta sintesi vocale in corso].
Sono visualizzate le lingue sostituibili.
6 Toccare [Aggiunta sintesi vocale in corso].
Se sono memorizzate già cinque lingue, tocca­re la lingua da sostituire.
7 Toccare [da SD] o [da USB].
Viene visualizzata la schermata di selezione del file.
8 Toccare la lingua che si desidera impor­tare.
2 Inserire la scheda di memoria SD nello slot per scheda SD o collegare la periferica di archiviazione USB al connettore USB.
3 Toccare [Lingua] nel menu Impostazio­ni sistema.
= Per ulteriori dettagli, vedere Aprire il menu
Impostazioni sistemaa pagina 92.
99
It
Page 100
Capitolo
14
Altre funzioni
Ripristino delle impostazioni iniziali o di fabbrica del sistema di navigazione
È possibile riportare le impostazioni o i conte­nuti registrati ai valori predefiniti o di fabbrica. Ci sono tre metodi per cancellare i dati utente; le situazioni e i contenuti rimossi sono diversi per ciascuno di questi metodi. Per informazio­ni sui contenuti cancellati da ciascun metodo, si faccia riferimento allelenco riportato di se­guito.
Metodo 1: Rimuovere la batteria
= Per ulteriori informazioni vedere Ripristina
imp. iniziali a pagina 86.
1 Spostare la levetta di bloccaggio della batteria
alla posizione di sbloccaggio e far scorrere il
coperchio. 2 Staccare la batteria. 3 Collegare la batteria e chiudere il coperchio. 4 Spostare la levetta di bloccaggio della batteria
alla posizione di bloccaggio.
Questa operazione pone il sistema nello stes­so stato in cui si troverebbe se la batteria fosse completamente scarica.
Metodo 2: Ripristina imp. iniziali
Cancella alcune voci nel menu “Impostazioni Navi”.
100
It
Loading...