Pioneer AVIC F310 BT Operation Manual

Page 1
Important Information for the User Information importante pour lutilisateur
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
AVIC-F310BT
Be sure to read this leaflet first! This manual includes the important information that you must understand before using this navigation system. Asegúrese de leer primero este folleto. Este manual incluye información importante que debe comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Bitte lesen Sie zuerst diese Broschüre! Hier finden Sie wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des Navigationssystems wissen sollten. Assurez-vous de lire dabord ce feuillet! Ce manuel comprend des informations importantes que vous devez comprendre avant dutiliser ce système de navigation. Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale contiene informazioni importanti che devono essere comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione. Lees eerst de volgende handleiding zorgvuldig door! Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u moet begrijpen voordat u dit navigatiesysteem gebruikt.
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Page 2
2
Engb
Page 3
Licenses
7-Zip
7-Zip License for use and distribution
7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov. Licenses for files are:
1) 7z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction
2) All other files: GNU LGPL The GNU LGPL + unRAR restriction means that you must follow both GNU LGPL rules and unRAR restriction rules.
Note:
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives was developed using source code of unRAR program. All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal. The license for original unRAR code has the following restriction: The unRAR sources cannot be used to re-create the RAR compression algorithm, which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly stated in the documentation and source comments that the code may not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
0. Additional Definitions. As used herein, “this License” refers to version 3 of
the GNU Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.
An “Application” is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the “Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
English
Engb
3
Page 4
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. You may convey a covered work under sections 3
and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions. If you modify a copy of the Library, and, in your
modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:
a) under this License, provided that you make a
good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
b) under the GNU GPL, with none of the additional
permissions of this License applicable to that copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
a) Give prominent notice with each copy of the
object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
b) Accompany the object code with a copy of the
GNU GPL and this license document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following:
a) Give prominent notice with each copy of the
Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
b) Accompany the Combined Work with a copy of
the GNU GPL and this license document.
c) For a Combined Work that displays copyright
notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
d) Do one of the following:
0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mecha­nism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user’s computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.
e) Provide Installation Information, but only if you
would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
4
Engb
Page 5
5. Combined Libraries. You may place library facilities that are a work
based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:
a) Accompany the combined library with a copy of
the same work based on the Library, uncom­bined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
b) Give prominent notice with the combined library
that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy’s public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.
7-Zip Source Notice The software program used in this product contains
7-Zip library. 7-Zip contains the software granted permission for the usage under the terms of the GNU Lesser General Public License. A copy of appropriate source code is available at customer necessary expense for the distribution.
Please contact our Customer Support Center to obtain a copy. For more information on the GNU Lesser General Public License, visit the GNU’s website at http://www.gnu.org.
Portions of the software in this product are copyright 1996 – 2007 The FreeType Project (www.freetype.org).
All rights reserved. Licensed under the FreeType Project LICENSE, 2006-Jan-27. (http://www.freetype.org/FTL.TXT)
English
Engb
5
Page 6
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Precaution
Licence Agreement
PIONEER AVIC-F310BT 8 Tele Atlas End User Licensing Terms 10
About the database
About the Data for the Map Database 14 Copyright 14
Important Safety Information Cautions for the detachable device 16
– Additional supplement 16
Cautions for the battery pack 17
– Additional supplement 17 Traffic information 17 Speed limit indication 17
Additional Safety Information
Handbrake interlock 18 To avoid battery exhaustion 18 Handling the SD card slot 18 Handling the USB connector 18
Notes Before Using the System
In case of trouble 19 Visit Our Web site 19 About this product 19 Supplied CD-ROM 19
6
Engb
Page 7
Precaution
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please con­tact your local authorities for the correct meth­od of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the ne­cessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Chapter
01
English
CLASS 1 LASER PRODUCT This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain ac­cess to the inside of the product. Refer all ser­vicing to qualified personnel.
Engb
7
Page 8
Chapter
02
Licence Agreement
PIONEER AVIC-F310BT
THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU, AS THE END USER, AND PIONEER CORP. (JAPAN) (PIONEER). PLEASE READ THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING THE SOFTWARE INSTALLED ON THE PIONEER PRODUCTS. BY USING THE SOFT­WARE INSTALLED ON THE PIONEER PRO­DUCTS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE SOFT­WARE INCLUDES A DATABASE LICENSED BY THIRD PARTY SUPPLIER(S) (SUPPLIERS), AND YOUR USE OF THE DATABASE IS COV­ERED BY THE SUPPLIERSSEPARATE TERMS, WHICH ARE ATTACHED TO THIS AGREEMENT (refer to page 10). IF YOU DO NOT AGREE WITH ALL OF THESE TERMS, PLEASE RETURN THE PIONEER PRODUCTS (INCLUDING THE SOFTWARE, AND ANY WRITTEN MATERIALS) WITHIN FIVE (5) DAYS OF RECEIPT OF THE PRODUCTS, TO THE AUTHORISED PIONEER DEALER FROM WHICH YOU PURCHASED THEM.
1 GRANT OF LICENCE
Pioneer grants to you a non-transferable, non­exclusive licence to use the software installed on the Pioneer products (the Software) and the related documentation solely for your own personal use or for internal use by your busi­ness, only on such Pioneer products. You shall not copy, reverse engineer, translate, port, modify or make derivative works of the Software. You shall not loan, rent, disclose, publish, sell, assign, lease, sublicence, market or otherwise transfer the Software or use it in any manner not expressly authorised by this agreement. You shall not derive or attempt to derive the source code or structure of all or any portion of the Software by reverse engi­neering, disassembly, decompilation, or any other means. You shall not use the Software to operate a service bureau or for any other use involving the processing of data for other per­sons or entities.
Pioneer and its licensor(s) shall retain all copy­right, trade secret, patent and other proprie­tary ownership rights in the Software. The Software is copyrighted and may not be cop­ied, even if modified or merged with other pro­ducts. You shall not alter or remove any copyright notice or proprietary legend con­tained in or on the Software. You may transfer all of your licence rights in the Software, the related documentation and a copy of this Licence Agreement to another party, provided that the party reads and agrees to accept the terms and conditions of this Li­cence Agreement.
2 DISCLAIMER OF WARRANTY
The Software and related documentation are provided to you AS IS. PIONEER AND ITS LI­CENSOR(S) (for the purpose of provisions 2 and 3, Pioneer and its licensor(s) shall be col­lectively referred to as Pioneer) MAKES AND YOU RECEIVE NO WARRANTY, WHETHER EX­PRESS OR IMPLIED, AND ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ARE EX­PRESSLY EXCLUDED. SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW EXCLUSION OF IMPLIED WAR­RANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. The Software is complex and may contain some non-conformities, de­fects or errors. Pioneer does not warrant that the Software will meet your needs or expecta­tions, that operation of the Software will be error free or uninterrupted, or that all non-con­formities can or will be corrected. Further­more, Pioneer does not make any representations or warranties regarding the use or results of the use of the Software in terms of its accuracy, reliability or otherwise.
8
Engb
Page 9
Licence Agreement
Chapter
02
3 LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL PIONEER BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, CLAIM OR LOSS IN­CURRED BY YOU (INCLUDING, WITHOUT LIM­ITATION, COMPENSATORY, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES, LOST PROFITS, LOST SALES OR BUSINESS, EXPENDITURES, IN­VESTMENTS, OR COMMITMENTS IN CON­NECTION WITH ANY BUSINESS, LOSS OF ANY GOODWILL, OR DAMAGES) RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF PIONEER HAS BEEN INFORMED OF, KNEW OF, OR SHOULD HAVE KNOWN OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION APPLIES TO ALL CAUSES OF ACTION IN THE AGGRE­GATE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WAR­RANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, MIS­REPRESENTATION, AND OTHER TORTS. IF PIONEERS WARRANTY DISCLAIMER OR LIMITATION OF LIABILITY SET FORTH IN THIS AGREEMENT SHALL OR FOR ANY REASON WHATSOEVER BE HELD UNENFORCEABLE OR INAPPLICABLE, YOU AGREE THAT PIONEERS LIABILITY SHALL NOT EXCEED FIFTY PERCENT (50%) OF THE PRICE PAID BY YOU FOR THE ENCLOSED PIONEER PRO­DUCT. Some countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential da­mages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty disclaimer and limitation of liability shall not be applic­able to the extent that any provision of this warranty is prohibited by any country or local law which cannot be pre-empted.
laws and regulations of the Government. If the
English
Software has been rightfully obtained by you outside of the Country, you agree that you will not re-export the Software nor any other tech­nical data received from Pioneer, nor the di­rect product thereof, except as permitted by the laws and regulations of the Government and the laws and regulations of the jurisdic­tion in which you obtained the Software.
5 TERMINATION
This Agreement is effective until terminated. You may terminate it at any time by destroying the Software. The Agreement also will termi­nate if you do not comply with any terms or conditions of this Agreement. Upon such ter­mination, you agree to destroy the Software.
6 MISCELLANEOUS
This is the entire Agreement between Pioneer and you regarding its subject matter. No change in this Agreement shall be effective unless agreed to in writing by Pioneer. If any provision of this Agreement is declared invalid or unenforceable, the remaining provisions of this Agreement shall remain in full force and effect.
4 EXPORT LAW ASSURANCES
You agree and certify that neither the Software nor any other technical data received from Pioneer, nor the direct product thereof, will be exported outside the country or district (the Country) governed by the government having jurisdiction over you (the Government) ex­cept as authorised and as permitted by the
Engb
9
Page 10
Chapter
02
Licence Agreement
Tele Atlas End User Licensing Terms
THIS IS A LEGAL AGREEMENT (THE AGREE­MENT) BETWEEN YOU, THE END USER, AND PIONEER and its licensors of Data product (sometimes collectively Licensors). BY USING YOUR COPY OF THE LICENSED DATA, YOU AGREE TO THE TERMS AND CONDI­TIONS OF THIS AGREEMENT.
1
Grant of License.
Licensors grant you a non-transferable, nonex­clusive license to use the map data and busi­ness points of interest information (the POIs), (together, the Data) contained on these discs, solely for personal, non-commer­cial use and not to operate a service bureau or for any other use involving the processing of data of other persons or entities. You may make one (1) copy of the Data for archival or backup purposes only but you may not other­wise copy, reproduce, modify, make derivative works, derive the structure of or reverse engi­neer the Data. The Data is restricted for use with the PIONEER Product(s). The Data con­tains confidential and proprietary information and materials, and may contain trade secrets, so you agree to hold the Data in confidence and in trust and not to disclose the Data or any portions in any form, including by renting, leasing, publishing, leasing, sublicensing or transferring the Data to any third party. You are explicitly prohibited from downloading the digital maps and programmes contained in the Data or from transferring these to another data carrier or computer. You are prohibited from using the POIs (i) to create mailing lists or (ii) for other such similar uses.
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
This product includes mapping data licenced from Ordnance Survey with the permission of the Controller of Her Majestys Stationery Of­fice. ã Crown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.
2
Ownership.
The Data is copyrighted by the Licensors and the Licensors retain all ownership rights in the Data. You agree not to alter, remove, obliterate, or obscure any copyright notice or proprietary legend contained in or on the Data. The cur­rent copyrights are as follows:
10
Engb
Page 11
Licence Agreement
Chapter
02
3 Warranty Disclaimer.
THE DATA IS PROVIDED ON AN AS ISANDWITH ALL FAULTS BASISAND PIONEER,
ITS LICENSORS, AND ITS LICENSED DISTRI­BUTORS AND SUPPLIERS (COLLECTIVELY, SUPPLIERS) EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IM­PLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRIN­GEMENT, MERCHANTABILITY, EFFECTIVE­NESS, COMPLETENESS, ACCURACY, TITLE AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS DO NOT WARRANT THAT THE DATA WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE OPERATION OF THE DATA WILL BE UNINTER­RUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR WRITTEN ADVICE GIVEN BY PIONEER, ITS LI­CENSORS, SUPPLIERS OR ANY OF THEIR RE­SPECTIVE EMPLOYEES CREATES A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASES PIONEER, ITS LICENSORS OR SUPPLIERS LIABILITY AND YOU MAY NOT RELY ON ANY SUCH INFORMATION OR ADVICE. THIS DIS­CLAIMER IS AN ESSENTIAL CONDITION OF THIS AGREEMENT AND YOU ACCEPT THE DATA ON THIS BASIS.
4
Limitation of Liability.
IN NO EVENT SHALL PIONEER, ITS LICEN­SORSOR SUPPLIERAGGREGATE LIABILITY FOR ALL MATTERS ARISING OUT OF THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHER­WISE, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR YOUR COPY OF THE PIONEER DATA. PIONEER, ITS LICENSORS AND SUPPLIERS SHALL NOT BE LIABLE IN ANY MATTER TO YOU FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSE­QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (IN­CLUDING DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUP­TION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, AND THE LIKE) ARISING OUT OF THIS AGREEMENT OR THE USE OF OR INABILITY TO USE THE DATA, EVEN IF PIONEER, ITS LI­CENSORS OR SUPPLIERS HAVE BEEN AD-
VISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
5
Termination.
This Agreement will terminate immediately and automatically, without notice, if you breach any term of this Agreement. You agree that in the event of termination of the Agree­ment, you shall return the Data (including all documentation and all copies) to PIONEER and its suppliers.
6
Indemnity.
You agree to indemnify, defend and hold PIONEER, its Licensors, and its suppliers (in­cluding their respective licensors, suppliers, assignees, subsidiaries, affiliated companies, and the respective officers, directors, employ­ees, shareholders, agents and representatives) free and harmless from and against any liabili­ty, loss, injury (including injuries resulting in death), demand, action, cost, expense, or claim of any kind or character, including but not limited to attorneys fees, arising out of or in connection with any use or possession by you of the Data.
7
Additional Provisions with respect to the Great Britain Data and Northern Ire­land data only.
a You are prohibited from removing or ob-
scuring of any copyright, trademark or re­strictive legend belonging to Ordnance Survey.
English
Engb
11
Page 12
Chapter
02
Licence Agreement
b The Data may include the data of licensors,
including Ordnance Survey. Such Data is provided on an AS ISAND WITH ALL FAULTS BASISand the licensors EX­PRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, EX­PRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGE-MENT, MERCHANT­ABILITY, QUALITY, EFFECTIVENESS, COM­PLETENESS, ACCURACY, TITLE AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE DATA PRO­DUCT RESTS WITH YOU. ORDNANCE SUR­VEY DOES NOT WARRANT THAT THE DATA WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, OR COMPLETE OR ACCURATE OR UP TO DATE OR ACCURATE OR THAT THE OP­ERATION OF THE DATA WILL BE UNINTER­RUPTED OR ERROR FREE. NO ORAL OR WRITTEN ADVICE GIVEN BY ORDNANCE SURVEY, PIONEER OR ITS LICENSORS AND EMPLOYEES CREATES A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASES ORDNANCE SURVEYS LIABILITY AND YOU MAY NOT RELY ON ANY SUCH INFORMATION OR ADVICE. This is an essential condition of the Agreement and You accept the Data on that basis.
c IN NO EVENT SHALL ORDNANCE SURVEY
BE LIABLE TO YOU FOR MATTERS ARISING OUT OF THE SUBJECT MATTER OF THE AGREEMENTS, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. THE LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING DA­MAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSI­NESS INFORMATION, AND THE LIKE) ARISING OUT OF THE AGREEMENT OR THE USE OF OR INABILITY TO USE THE DATA, EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
d You are prohibited from using the Data in
any printed, published form that results in derivative products to be distributed freely
or sold to the public without the prior per­mission of Ordnance Survey.
e You shall indemnify and hold harmless Ord-
nance Survey from and against any claim, demand or action, irrespective of the nature of the claim, demand or action alleging loss, costs, damages, expenses, or injury (including injury from death) resulting from your authorized or unauthorized use, pos­session, modification, or alteration of the Data.
f End User accepts the obligation to, on re-
quest, provide Ordnance Survey with infor­mation on what products and/or services containing and/or derived from the Li­censed Products they produce.
g You are liable to Ordnance Survey in the
event of discovery of breach of the afore­mentioned contractual terms.
8 Additional Provisions with respect to the Denmark Data only.
You shall be prohibited from using the Data to create maps within telephone books, tele­phone books or other products similar to tele­phone books (e.g. directories), including such products in digital form.
9
Additional Provisions with respect to
the Norway Data only.
You shall be prohibited from using the Data to create general purpose printed or digital maps, which are similar to the basic national products of the Norwegian Mapping Authority. (Any derivative product of the Data of Norway shall be regarded as similar to the basic na­tional products of the Norwegian Mapping Authority if such derivative product has a re­gional or national coverage, and at the same time has a content, scale and format that are similar to the basic national products of the Norwegian Mapping Authority.)
10
Additional Provisions with respect to
the Poland Data only.
You shall be prohibited from using the Data to create printed maps.
12
Engb
Page 13
Licence Agreement
Chapter
02
11 Miscellaneous.
This is the exclusive and complete Agreement between the Licensors and you regarding its subject matter. Nothing in this Agreement shall create a joint venture, partnership or principal-agent relationship between the Li­censors and you. Sections 2 - 4 and 6 - 11 shall survive the expiration or termination of this Agreement. This Agreement may be amended, altered, or modified only by PIONEER. You may not assign any part of this Agreement without PIONEERprior written consent. You acknowledge and understand that the Data may be subject to restrictions on exportation and agree to comply with any applicable ex­port laws. In the event that any provision or part of a provision of this Agreement is deter­mined to be invalid, illegal, or unenforceable, such provision or part thereof shall be stricken from this Agreement and the remainder of this Agreement shall be valid, legal, and enforce­able to the maximum extent possible. Any no­tice under this Agreement shall be delivered by courier to PIONEER, Attention Legal Department.
English
Engb
13
Page 14
Chapter
03
About the database
About the Data for the Map Database
! Modifications related to roads, streets/high-
ways, terrain, construction and other things before/during the development period may not be reflected in this database. Inevitably, those modifications after that period are not reflected in this database.
! Regardless of existing and newly-built
things, the data may be different from the actual condition.
! It is strictly prohibited to reproduce and use
any part or the whole of this map in any form without permission from the copyright owner.
! If the local traffic regulations or conditions
deviate from this data, follow the local traf­fic regulations (such as signs, indications, etc.) and conditions (such as construction, weather, etc.).
! The traffic regulation data used in the map
database applies only to standard sized passenger vehicles. Note that regulations for larger vehicles, motorbikes, and other non-standard vehicles are not included in the database.
the Controller of Her Majestys Stationery Of­fice. ã Crown copyright and/or database right
2009. All rights reserved. Licence number
100026920.
Map Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
This product includes mapping data licenced from Ordnance Survey with the permission of
14
Engb
Page 15
Important Safety Information
Chapter
04
WARNING
! Do not attempt to install or service your navi-
gation system by yourself. Installation or servi­cing of the navigation system by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
! If liquid or foreign matter should get inside
this navigation system, park your vehicle to safe place and turn the ignition switch off (ACC OFF) immediately and consult your deal­er or the nearest authorised Pioneer Service Station. Do not use the navigation system in this condition because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
! If you notice smoke, a strange noise or odor
from the navigation system, or any other ab­normal signs on the LCD screen, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Sta­tion. Using this navigation system in this con­dition may result in permanent damage to the system.
! Do not disassemble or modify this navigation
system, as there are high-voltage components inside which may cause an electric shock. Be sure to consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service Station for internal inspection, adjustments or repairs.
! Do not allow this product to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to the product, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
CAUTION
! When a route is calculated, the route and
voice guidance for the route are automatically set. Also, for day or time traffic regulations, only information about traffic regulations ap­plicable at the time when the route was calcu­lated is shown. One-way streets and street closures may not be taken into consideration. For example, if a street is open during the morning only, but you arrive later, it would be
against the traffic regulations so you cannot
English
drive along the set route. When driving, please follow the actual traffic signs. Also, the system may not know some traffic regulations.
Before using your navigation system, be sure to read and fully understand the following safety information: p Read the entire manual before operating
this navigation system.
p The navigation features of your navigation
system are intended solely as an aid to you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judge­ment, and care when driving.
p Do not operate this navigation system if
doing so will divert your attention in any way from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and fol­low all existing traffic regulations. If you ex­perience difficulty in operating the system or reading the display, park your vehicle in a safe location and apply the handbrake be­fore making the necessary adjustments.
p Never allow others to use the system un-
less they have read and understood the op­erating instructions.
p Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations or similar facil­ities in an emergency. Stop using any func­tions relating to the hands-free phone and please call the appropriate emergency number.
p Route and guidance information displayed
by this equipment is for reference purposes only. It may not accurately reflect the latest permissible routes, road conditions, one way streets, road closures, or traffic restric­tions.
p Traffic restrictions and advisories currently
in force should always take precedence over guidance given by the navigation sys­tem. Always obey current traffic restric­tions, even if the navigation system provides contrary advice.
Engb
15
Page 16
Chapter
04
Important Safety Information
p Failure to set correct information about the
local time may result in the navigation sys­tem providing improper routing and gui­dance instructions.
p Never set the volume of your navigation
system so high that you cannot hear out­side traffic and emergency vehicles.
p To promote safety, certain functions are dis-
abled unless the vehicle is stopped and/or the handbrake is applied.
p The data encoded in the built-in memory is
the intellectual property of the provider, and the provider is responsible for such con­tent.
p Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety informa­tion.
p Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions care­fully.
p Do not install this navigation system where
it may (i) obstruct the drivers vision, (ii) im­pair the performance of any of the vehicles operating systems or safety features, in­cluding air bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely oper­ate the vehicle.
p Please remember to fasten your seat belt at
all times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your injuries can be considerably more severe if your seat belt is not properly buckled.
p Be sure to attach the detachable device to
the head unit during in-car use. Use of this detachable device when not firmly attached to the head unit, could result in damage to it in the event of a sudden stop.
p Never use headphones while driving.
Cautions for the detachable device
CAUTION
! Do not leave the detachable device in places
where it may become subject to high tempera­tures or humidity, such as: Places close to a heater, vent or air condi-
tioner.
Places exposed to direct sunlight, such as
on top of the dashboard or the rear shelf.
Places that may be splashed by rain, for ex-
ample close to the door.
! Be careful not to touch terminals on the de-
tachable device or on the head unit. Doing so may cause connection failures. If any term­inals are dirty, wipe them with a clean dry cloth.
! When using this navigation system in your ve-
hicle, attach the detachable device to the head unit.
! When you leave your vehicle, be sure to re-
move the detachable device from the head unit and take it with you.
! Be sure to turn the power off when charging
the battery of the detachable device.
Additional supplement
p The message “Preparing to start up sys-
tem...please waitmay be displayed after
the navigation system starts. If it does, wait until the message Ready to start up sys- tem.” appears. After the message is dis- played, the system will restart.
16
Engb
Page 17
Important Safety Information
Chapter
04
Cautions for the battery pack
DANGER
! Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equiva­lent type.
! Keep the battery pack out of the reach of
small children to prevent them from acciden­tally swallowing it.
! Do not use a damaged or leaking battery
pack. In the event of battery leakage, wipe the bat­tery pack completely clean and replace it with a new battery.
! Do not subject the battery pack to shock or
impact.
! Be sure to use only the supplied battery pack
with this product. Use of another battery is dangerous and could result in malfunction.
! Do not handle the battery with metallic tools.
Do not store the battery with metallic materi­als.
! Do not store the battery pack in high tempera-
tures or direct sunlight.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en­vironmental public institutionsrules that apply in your country/area.
Additional supplement
p The operating temperature range of the bat-
tery is from 0 °C to +55°C.
p The charging temperature range of the bat-
tery is from –20 °C to +60 °C. Charging cannot be done when the tem­perature is outside of the charging tem­perature range.
p The battery lifetime is limited. Charged bat-
tery duration will decrease with repetitive charging. If the battery duration is extre­mely short, it may be near the end of bat­tery life span. Consult your dealer or the nearest authorized Pioneer Service Station and replace it with a new battery pack.
p If you see the following indications, a repla-
cement battery may be needed.
Please contact the nearest authorised
English
Pioneer Service Station. When you use the detachable device re-
moved from the head unit, the battery runs out more rapidly than before.
The message Preparing to start up
system...please waitis frequently dis-
played after start-up.
Traffic information
p Pioneer does not bear responsibility for the
accuracy of the information transmitted.
p Pioneer does not bear responsibility for
changes to information services provided by broadcasting stations or by related com­panies, such as cancellation of services or changing to pay-services. Also, we do not accept return of the product for this rea­son.
Speed limit indication
The speed limit is based on the map database. The speed limit in the database may not match the actual speed limit of the current road. This is not a definite value. Be sure to drive according to the actual speed limit.
Engb
17
Page 18
Chapter
05
Additional Safety Information
Handbrake interlock
Certain functions (such as certain touch panel key operations) offered by this navigation sys­tem could be dangerous and/or unlawful if used while driving. To prevent such functions from being used while the vehicle is in motion, there is an interlock system that senses when the handbrake is set and when the vehicle is moving. If you attempt to use the functions de­scribed above while driving, they will become disabled until you stop the vehicle in a safe place, and apply the handbrake. Please keep the brake pedal pushed down before releasing the handbrake.
WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
NECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CON­NECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPRO­PER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
! When applying the handbrake in order to en-
able other functions offered by the navigation system, park your vehicle in a safe place, and keep the brake pedal pushed down before re­leasing the handbrake if the vehicle is parked on a hill or otherwise might move when re­leasing the handbrake.
Handling the SD card slot
CAUTION
! Keep the dummy SD card out of the reach of
small children to prevent them from acciden­tally swallowing it.
! To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this naviga­tion system while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not possible to recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption.
Handling the USB connector
CAUTION
! To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this naviga­tion system while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not possible to recover the data. Pioneer accepts no liability for damages, costs or expenses arising from data loss or corruption.
To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using this product without run­ning the engine can drain the battery.
WARNING
Do not install this product with vehicles that do not feature an ACC position.
18
Engb
Page 19
Notes Before Using the System
Chapter
06
In case of trouble
Should the navigation system fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorised Pioneer Service Station.
Visit Our Web site
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
About this product
! This navigation system does not work cor-
rectly in areas other than Europe. The RDS (Radio Data System) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals. The RDS-TMC service can also be used in the area where there is a station that broadcasts the RDS-TMC sig­nal.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
Licence
English
Please agree to Terms of Use indicated below before using the CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use.
Terms of Use
Copyright to data provided on the CD-ROM be­longs to Pioneer Corporation. Unauthorised transfer, duplication, broadcast, public trans­mission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of per­sonal useor citationas defined by Copy­right Law may be subject to punitive actions. Permission to use the CD-ROM is granted under licence by Pioneer Corporation.
General Disclaimer
Pioneer Corporation does not guarantee the operation of the CD-ROM with respect to per­sonal computers using any applicable OS. In addition, Pioneer Corporation is not liable for any damages incurred as a result of use of the CD-ROM and is not responsible for any com­pensation.
Note
When you run the supplied CD-ROM on a Mac OS, insert the CD-ROM into a CD drive and then double-click on the CD-ROM icon to start up the application.
Supplied CD-ROM
Operating Environment
The supplied CD-ROM can be used with Microsoft OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required to read the CD-ROM.
Precautions For Use
The CD-ROM is for use with a personal com­puter. It cannot be used with any other DVD/ CD players or drives. Attempting to run the CD-ROM with such equipment can damage speakers or cause impaired hearing due to ex­cessively loud volume.
â
Windowsâ2000/XP and Apple Mac
The names of private corporations, pro­ducts and other entities described herein are the registered trademarks or trade­marks of their respective firms.
= For more information, refer to Operation
Manual.
Engb
19
Page 20
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc­ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT 22 Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele
Atlas 24
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 28
Copyright 28
Información importante de seguridad
Precauciones en el uso del dispositivo
extraíble 30
– Apéndice 30
Precauciones para la batería 30
– Apéndice 31 Información de tráfico 31 Indicación de límite de velocidad 31
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 32 Para evitar la descarga de la batería 32 Uso de la ranura para tarjetas SD 32 Uso del conector USB 32
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 33 Visite nuestro sitio Web 33 Acerca de este producto 33 CD-ROM suministrado 33
20
Es
Page 21
Precaución
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un siste­ma de recogida por separado para los produc­tos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem­bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po­drán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siem­pre que compre un producto similar). Si se en­cuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en con­tacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsole­to recibe el tratamiento, recuperación y reci­claje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
Capítulo
01
Español
PRODUCTO LÁSER DE CL ASE 1 Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguri­dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in­tente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico.
21
Es
Page 22
Capítulo
02
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE, PIONEER). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI­NOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALA­DO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILI­ZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS PROVEEDORES (EN ADELANTE, PROVEE­DORES), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SE­PARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CON­TRATO (Consulte la página 24). SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (IN­CLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRI­BUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS COMPRÓ.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar el software instalado en los productos Pioneer (en adelante, el Software) y la documentación relacionada únicamente para su uso personal o de manera interna en su empresa y exclusivamente en los productos Pioneer mencionados. No tendrá el derecho a copiar, realizar cam­bios técnicos, modificar, traducir, ni hacer tra­bajos derivados del Software. Queda totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar o transferir de cualquier otro modo el Software o utilizarlo de otra forma que no esté expresa­mente autorizada en el presente contrato. Queda totalmente prohibido derivar o tratar de derivar el código de fuente o la estructura par-
cial o total del Software mediante manipula­ción técnica, desmontaje, descompilación, ni por ningún otro medio. No utilice el Software para explotar una empresa de servicios infor­máticos ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de datos para otras perso­nas o entidades. Pioneer y sus cedentes de licencias deberán mantener todos los derechos, secretos comer­ciales, de patente y otros derechos de propie­dad sobre este Software. El Software está protegido por Copyright y no puede copiarse, aunque esté modificado y mezclado con otros productos. No altere ni extraiga ningún aviso sobre el Copyright ni indicaciones sobre la propiedad contenidos dentro o fuera del Soft­ware. Podrá transferir todos los derechos de la licen­cia del Software, de los documentos relaciona­dos, y una copia de este contrato a un tercero, siempre y cuando éste acepte los términos y condiciones estipulados.
22
Es
Page 23
Contrato de licencia
Capítulo
02
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se suministran TAL Y COMO SON. PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus con­cedentes de licencias se denominarán colecti­vamente Pioneer) NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCI­TA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. AL­GUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLU­SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software es complejo y puede contener alguna falta, defectos o errores. Pioneer no garantiza que el Software satisfaga sus necesidades o expectativas, que el funcio­namiento del Software esté exento de errores o interrupciones, ni que todas las faltas de conformidad puedan ser corregidas. Además, Pioneer no es responsable de ninguna repre­sentación ni garantía con relación al empleo o a los resultados del empleo del Software en términos de precisión, fiabilidad y aspectos se­mejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIO­NES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GAS­TOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RE­LACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EM­PLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIE­RA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILI­DAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSA­BILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUAL­QUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CIN­CUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PA­GADO POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER ADJUNTO. Algunos países no permiten la exclusión o li­mitación de los daños accidentales o conse­cuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o limitación anterior. Esta exención de garantía y limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de esta garantía esté prohibida por cualquier ley nacional o local que no pueda ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, serán exportados fuera del país o distrito (en adelante, el País) que se rija por las leyes del gobierno que tenga ju­risdicción sobre usted (en adelante, el Gobier­no) excepto si está autorizado por las leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha adquirido el Software legalmente fuera del País, se compromete a no reexportar el Soft­ware ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, con excepción de lo que permitan las leyes y regulaciones del Gobierno y las leyes y regulaciones de la juris­dicción en la que usted obtuvo el Software.
Español
23
Es
Page 24
Capítulo
02
Contrato de licencia
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de su extinción. Usted podrá terminarlo en cual­quier momento destruyendo el Software. El Contrato también se extinguirá si no cumple alguno de los términos y condiciones de este Contrato. En caso de tal extinción, usted está de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cam­bio de este Contrato entrará en vigor a menos que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque al­guna disposición de este Contrato se declare inválida o inaplicable, las restantes permane­cerán con pleno vigor y validez.
Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele Atlas
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL CONTRATO) ENTRE USTED, EL USUARIO FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias de datos (en ocasiones referidos conjunta­mente como Cedentes de licencias). HA­CIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1
Concesión de la Licencia.
Los cedentes de licencias le conceden una li­cencia no transferible y no exclusiva para utili­zar los datos de los mapas y la información sobre puntos de interés empresarial (POI,en conjunto referidos como los Datos) incluidos en estos discos únicamente para uso personal y no comercial, en ningún caso para gestionar una oficina de servicios o para cualquier otro uso que implique el procesamiento de datos de otras personas o entidades. Podrá realizar una (1) copia de los Datos únicamente como archivo o para conservar una copia de seguri­dad, pero no podrá copiar, reproducir, modifi­car, realizar tareas derivadas o modificar la estructura de los Datos. Los Datos sólo pue­den ser utilizados con el(los) Producto(s) PIONEER. Los Datos contienen información y materiales confidenciales y patentados y pue­den contener secretos comerciales así que de­berá mantener la confidencialidad de los Datos y no revelarlos total ni parcialmente de ningún modo, ya sea mediante el alquiler, lea­sing, publicación, sub-licencia o transferencia de los Datos a terceros. Queda terminante­mente prohibido descargar los programas y mapas digitales incluidos en los Datos o trans­ferirlos a otro ordenador o soporte de datos. No podrá utilizar los POI (i) para crear listas de correo ni (ii) para otros usos similares.
24
Es
Page 25
Contrato de licencia
Capítulo
02
2 Propiedad.
Los Cedentes de licencias son propietarios de los derechos de reproducción de los Datos y dichos cedentes poseen todos los derechos de propiedad sobre los mismos. Por el presen­te contrato se compromete a no alterar, elimi­nar, borrar u ocultar ninguna notificación sobre derechos de reproducción (copyrights) o notas de patente incluida en los Datos. Los actuales derechos de reproducción son los si­guientes: Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordenance Survey of Northern Ireland ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Este producto incluye datos cartográficos autorizados por Ordenance Survey con el per­miso del Controller of Her Majestys Stationery Office (Controlador de la Oficina de Imprenta de Su Majestad). ã Derecho de la Corona (Crown copyright) y/o derecho sobre la base de datos para 2009. Todos los derechos reser­vados. Número de licencia 100026920.
3
Renuncia de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS, ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEE­DORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO, PROVEEDORES) RENUNCIAN EXPRESA­MENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, CO­MERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDEN­TES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GA­RANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONS­TITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN AL­GUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO. LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDI­CIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CON­TRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE CONFORMIDAD CON LA MISMA.
4
Limitación de la responsabilidad.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA RESPONSABI­LIDAD TOTAL DE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES CON RES­PECTO A TODOS LOS ASUNTOS RELACIONA­DOS CON EL ASUNTO DEL PRESENTE CONTRATO, YA SEA DE FORMA CONTRA­CTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO, SUPERARÁ LA CANTIDAD ABONA­DA POR USTED A CAMBIO DE LA COPIA DE LOS DATOS DE PIONEER. PIONEER, SUS CE­DENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SE­CUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES, CIERRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFOR­MACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELA­CIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEE­DORES HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DI­CHOS DAÑOS.
Español
25
Es
Page 26
Capítulo
02
Contrato de licencia
5 Terminación.
El presente Contrato terminará inmediata y automáticamente, sin previo aviso, si Usted in­cumple cualquier cláusula del mismo. Por el presente Contrato acepta que, en caso de ter­minación del mismo usted devolverá los Datos (incluida toda la documentación y todas las copias) a PIONEER y sus proveedo­res.
6
Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a PIONEER, sus cedentes de licencias y sus pro­veedores (incluidos sus respectivos cedentes de licencias, proveedores, cesionarios, compa­ñías filiales y sus respectivos jefes, directores, empleados, accionistas, agentes y represen­tantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño (incluidos los daños personales que provo­quen el fallecimiento del sujeto), demanda, acción, coste, gasto o reclamación de cual­quier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los honorarios de los abogados, derivada de o re­lativa a la utilización o posesión de los Datos por su parte.
7
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Gran Bretaña y los Datos de Irlanda del Norte.
a No podrá eliminar ni ocultar ningún dere-
cho de reproducción, marca comercial o nota restrictiva que pertenezca a Ordenan­ce Survey.
b Los Datos pueden incluir los datos de los
cedentes de licencias, incluido Ordenance Survey. Dichos Datos se suministran TAL COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS y los cedentes de licencias RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARAN­TíAS, EXPLíCITAS O IMPLíCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILI­DAD, CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALI­DAD, PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. USTED ASUMI­RÁ TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA
CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS. ORDENANCE SURVEY NO GARAN­TIZA QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS RE­QUISITOS, O QUE SEAN COMPLETOS, PRECISOS O ACTUALIZADOS, O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALI­ZADO POR ORDENANCE SURVEY, PIONEER O SUS CEDENTES DE LICEN­CIAS Y EMPLEADOS CONSTITUIRÁ GA­RANTíA ALGUNA NI AUMENTARÁ DE NINGÚN MODO LA RESPONSABILIDAD DE ORDENANCE SURVEY Y USTED NO PODRÁ BASARSE EN DICHA INFORMA­CIÓN O AVISO PARA ACTUACIÓN ALGU­NA. La presente es una condición fundamental del presente contrato y usted acepta los datos de conformidad con la misma.
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR CUESTIONES RELACIONA­DAS CON EL ASUNTO DE LOS CONTRA­TOS, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO. LOS CEDENTES DE LICENCIAS NO SE RES­PONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ES­PECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESA­RIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESA­RIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO AVISA­DOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
d Usted no podrá utilizar los Datos de ningu-
na forma impresa o publicada que dé lugar a productos derivados que se distribuyan li­bremente o se vendan al público sin el pre­vio consentimiento de Ordenance Survey.
26
Es
Page 27
Contrato de licencia
Capítulo
02
e Usted indemnizará o liberará de toda res-
ponsabilidad a Ordenance Survey con rela­ción a cualquier demanda o actuación de cualquier tipo, o demanda o acción en la que se alegue una pérdida, costes, daños materiales, gastos o daños personales (in­cluidos los daños personales que provo­quen el fallecimiento del sujeto) derivada de uso autorizado o no autorizado, pose­sión, modificación o alteración de los datos por su parte.
f El Usuario Final acepta la obligación de fa-
cilitar a Ordenance Survey, en caso de que ésta se lo pida, información sobre los pro­ductos y/o servicios que contienen y/o que se deriven de los Productos Autorizados que ésta produce.
g Usted será responsable ante Ordenance
Survey si se certifica incumplimiento, por su parte, de alguno de los términos contra­ctuales anteriormente mencionados.
8 Disposiciones adicionales referentes únicamente a los Datos de Dinamarca.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas en guías telefónicas, guías telefónicas u otros productos similares a dichas guías (p. ej. di­rectorios), incluidos aquellos en formato digi­tal.
9
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas digitales o impresos de uso general que sean similares a los productos nacionales básicos de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo producto derivado de los Datos de Noruega será considerado similar a los productos na­cionales básicos de la Autoridad Cartográfica Noruega si dicho producto derivado tiene un alcance regional o nacional y, además, incluye un contenido, escalas y formato similares a los productos básicos nacionales de la Autori­dad Cartográfica Noruega.)
10
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Polonia.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas impresos.
Miscelánea.
11
El presente es un Contrato exclusivo y comple­to entre los Cedentes de licencias y Usted con relación al objeto principal del mismo. Ningu­na disposición del presente Contrato implica la creación de una empresa conjunta, asocia­ción o relación director-agente entre los Ce­dentes de licencias y Usted. Los artículos 2 - 4 y 6 - 11 seguirán vigentes una vez vencido o terminado el presente Contrato. El presente Contrato sólo puede ser enmendado, alterado o modificado por PIONEER. Usted no podrá ceder ninguna parte del presente Contrato sin el consentimiento previo y escrito de PIONEER. Usted reconoce y comprende que los Datos podrán estar sujetos a restricciones de exportación y acepta el cumplimiento de toda ley de exportación aplicable. Si se deter­mina que una disposición, o parte de ella, del presente Contrato no es válida, es ilegal o no se puede hacer cumplir, dicha disposición o parte de la misma será eliminada del presente Contrato y el resto del Contrato será válido, legal y deberá cumplirse en la medida de lo posible. Cualquier notificación relativa a este Contrato se enviará por mensajero al Departa­mento de Asesoría Jurídica de PIONEER.
Español
27
Es
Page 28
Capítulo
03
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, te­rrenos, construcciones, etc. que se hayan realizado antes y durante el período de de­sarrollo podrían no quedar reflejadas en esta base de datos. Inevitablemente, las modificaciones que se hayan realizado de forma posterior no quedarán plasmadas en esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos podrían diferir de la condición real.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad del mapa de cualquier forma sin el permiso del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga las normativas locales (señales, indicacio­nes, etc.) y las condiciones existentes (construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se aplican a vehículos de pasajeros de tama­ño estándar. Observe que en esta base de datos no se incluyen las normas para ve­hículos de mayor tamaño, motocicletas u otros vehículos no estándares.
Este producto incluye datos cartográficos autorizados por Ordenance Survey con el per­miso del Controller of Her Majestys Stationery Office (Controlador de la Oficina de Imprenta de Su Majestad). ã Derecho de la Corona (Crown copyright) y/o derecho sobre la base de datos para 2009. Todos los derechos reser­vados. Número de licencia 100026920.
Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada 07/2008.
Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordenance Survey of Northern Ireland ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
28
Es
Page 29
Información importante de seguridad
Capítulo
04
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar el sistema de na-
vegación usted mismo. La instalación o repa­ración del sistema de navegación por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equipos y accesorios de auto­moción puede resultar peligrosa y podría ex­ponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navega­ción, aparque su vehículo en un lugar seguro y desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más autorizado. No utilice el sistema de navegación en este estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, descargas eléc­tricas u otro tipo de fallos.
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en con­tacto con su concesionario o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su inte­rior que podrían provocar descargas eléctri­cas. Póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto su­ceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
! Cuando se calcula una ruta, se establecen
automáticamente la ruta y la guía de voz de la misma. Del mismo modo, en el caso de regu­laciones de tráfico en función del día o la hora, solo se muestra la información de tráfi­co acerca de regulaciones de tráfico disponi­bles en el momento en el que se calculó la
ruta. Es posible que no se tengan en cuenta las calles de un solo sentido y las calles cor­tadas. Por ejemplo, si hay una calle que solo está abierta por las mañanas, y llega tarde, in­cumpliría las regulaciones de tráfico, por lo que no podría circular por la ruta establecida. Respete las señales de tráfico mientras con­duzca. Además, puede que el sistema no esté al tanto de determinadas regulaciones del trá­fico.
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la si­guiente información sobre seguridad: p Lea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
p Las funciones de navegación del sistema
son sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No constituyen un sustituto de la atención y el cuidado que usted debe prestar a las circunstancias de circulación.
p No utilice el sistema de navegación si le
puede distraer o impedir que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las nor­mas de seguridad para la conducción y res­pete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas al manejar el sistema o al leer la pantalla, aparque el ve­hículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes nece­sarios.
p No permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido las instrucciones de operación.
p No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de policía, ni centros similares en caso de emergencia. No utilice ninguna de las fun­ciones de la telefonía manos libres y llame al número de emergencia correspondiente.
p Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones de la carretera, calles de un solo sentido, carre­teras cortadas o restricciones de tráfico.
Español
29
Es
Page 30
Capítulo
04
Información importante de seguridad
p Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el siste­ma de navegación. Respete las restriccio­nes existentes del tráfico, aunque este producto ofrezca un consejo contrario.
p Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el siste­ma de navegación muestre rutas e instruc­ciones de guía inapropiadas.
p No ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
p Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano.
p Los datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del provee­dor, quien será responsable de dicho contenido.
p Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea ne­cesario.
p Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
p No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, boto­nes de las luces de advertencia, o (iii) impe­dir que se pueda conducir de forma segura.
p Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
p Asegúrese de conectar el dispositivo extraí-
ble a la unidad principal mientras lo utiliza en el coche. El uso de este dispositivo ex­traíble sin estar firmemente conectado a la unidad principal podría derivar en daños, en caso de detenerse de forma repentina.
p No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Precauciones en el uso del dispositivo extraíble
PRECAUCIÓN
! No deje el dispositivo extraíble en sitios donde
pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: Lugares cercanos a un calefactor, conduc-
to de ventilación o aire acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o bandeja trasera del vehículo.
Lugares donde pueda ser salpicada por la
lluvia como, por ejemplo, cerca de la puer­ta.
! Ponga cuidado en no tocar los terminales del
dispositivo extraíble ni la unidad principal. De lo contrario, podrían producirse fallos en la conexión. Si algún terminal se encuentra sucio, frótelo con un paño limpio seco.
! Cuando utilice este sistema de navegación en
el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a la unidad principal.
! Cuando abandone el vehículo, asegúrese de
retirar el dispositivo extraíble de la unidad principal y llévelo con usted.
! Asegúrese de que el dispositivo extraíble esté
apagado cuando se esté cargando la batería.
Apéndice
p El sistema de navegación puede mostrar el
mensaje Preparing to start up system... please wait” al iniciarse. Si así fuera, espe- re a que aparezca el mensaje Ready to start up system.”. Tras mostrarse el men- saje, se reiniciará el sistema.
Precauciones para la batería
PELIGRO
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
! Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños para evitar que la ingieran ac­cidentalmente.
30
Es
Page 31
Información importante de seguridad
Capítulo
04
! No utilice baterías dañadas ni que presenten
fugas. Si la batería presenta fugas, límpiela por com­pleto y sustitúyala por una batería nueva.
! No someta la batería a golpes ni impactos. ! Asegúrese de utilizar con este producto única-
mente la batería suministrada. El uso de otra batería resulta peligroso, y podría traducirse en fallos de funcionamiento.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas. No guarde la batería con materiales metáli­cos.
! No almacene la batería en lugares con eleva-
das temperaturas ni sometida a la luz del sol directa.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am­bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Apéndice
p El margen de temperatura operativa de la
batería oscila entre 0 °C y +55 °C.
p El margen de temperatura de carga de la
batería oscila entre –20 °C y +60 °C. La carga no puede realizarse cuando la temperatura se encuentra fuera de los már­genes de temperatura de carga.
p La vida útil de la batería es limitada. La du-
ración de la batería cargada disminuirá con cada carga. Si llega un punto en el que la duración de la batería es extremadamen­te reducida, podría ser que hubiera llegado el fin de la vida útil de la batería. Póngase en contacto con su distribuidor o el servi­cio técnico Pioneer autorizado más cerca­no y reemplácela con una batería nueva.
p Si observa las indicaciones siguientes, es
posible que necesite una batería de repues­to. Póngase en contacto con el servicio técni­co autorizado Pioneer más cercano. Cuando utilice el dispositivo extraído de
la unidad principal, la batería se agota más rápidamente.
El mensaje Preparing to start up
system...please waitse muestra a me-
nudo tras el arranque.
Información de tráfico
p Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información transmitida.
p Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de in­formación suministrados por emisoras de difusión general o empresas vinculadas, por la cancelación de los servicios o por cambios a servicios de pago. Además, tam­poco acepta la devolución del producto por estas causas.
Indicación de límite de velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de datos del mapa. El límite de velocidad incluido en la base de datos puede no coincidir con el límite de velocidad real de la carretera en la que se encuentre. No se trata de un valor defi­nitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los lí­mites de velocidad reales.
Español
31
Es
Page 32
Capítulo
05
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano
Algunas funciones (como en ciertas operacio­nes de las teclas del panel táctil) ofrecidas en este sistema de navegación podrían ser peli­grosas y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce. Para impedir que se utilicen estas funciones mientras el vehículo está en movi­miento, existe una interconexión que detecta cuándo está accionado el freno de mano y cuándo se está desplazando el vehículo. Si in­tenta utilizar estas funciones a la vez que con­duce, verá que están desactivadas hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y ac­cione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC­TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI­MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONE­XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRES­PONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERI­DAS GRAVES.
! Si desea poner el freno de mano para habilitar
otras funciones del sistema de navegación, aparque el vehículo en un lugar seguro. Si está aparcado en una colina, antes de quitar el freno de mano mantenga accionado el pedal del freno. De lo contrario, al quitar el freno de mano el coche podría desplazarse.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotar­se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto con un vehículo que no cuente con la posición ACC.
Uso de la ranura para tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta SD ficticia fuera del alcan-
ce de niños pequeños para evitar que la ingie­ran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
32
Es
Page 33
Notas para antes de utilizar el sistema
Capítulo
06
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase co­rrectamente, póngase en contacto con su con­cesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Acerca de este producto
! El sistema de navegación sólo funciona co-
rrectamente en Europa. La función RDS (Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan se­ñales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que existe una estación que retransmite la señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
CD-ROM suministrado
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con Microsoft OS X 10.4. Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o pos­terior) para leer el CD-ROM.
â
Windowsâ2000/XP y Apple Mac
en otras unidades ni reproductores de DVD/ CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro tipo de equipos podrían dañarse los altavoces o provocar pérdidas de la capacidad auditiva debido a un volumen excesivamente alto.
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a conti­nuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe utilizarse si no está dispuesto a aceptar los tér­minos de su uso.
Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CD­ROM es propiedad de Pioneer Corporation. La transferencia no autorizada, duplicación, emi­sión, transmisión pública, traducción, venta, alquiler o cualquier otra forma que se exceda del uso personalo mención, tal y como queda definido en la Ley de derechos de autor podría estar sujeto a acciones punitivas. El permiso para utilizar el CD-ROM se otorga bajo licencia de Pioneer Corporation.
Descargo general de responsabilidad
Pioneer Corporation no garantiza el funciona­miento del CD-ROM en ordenadores persona­les que utilice cualquier de los sistemas operativos aplicables. Asimismo, Pioneer Corporation no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no se hace responsable de ninguna compensa­ción.
Nota
Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono del CD-ROM para iniciar la aplicación.
Español
Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización en un ordenador personal. No puede utilizarse
33
Es
Page 34
Capítulo
06
Notas para antes de utilizar el sistema
Los nombres de las empresas privadas, productos y otras entidades aquí descritas son marcas comerciales registradas o mar­cas registradas de sus respectivos propie­tarios.
= Para obtener más información, consulte
Manual de instrucciones”.
34
Es
Page 35
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Be­dienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem
Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Lizenzvertrag
PIONEER AVIC-F310BT 37 Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen 39
Über die Datenbank
Daten zur Karten-Datenbank 44 Copyright 44
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsichtshinweise für die abnehmbare
Einheit 46
– Zusätzliche Ergänzung 47
Vorsichtshinweise für das Akkupack 47
– Zusätzliche Ergänzung 47 Verkehrsinformationen 47 Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 48
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Handbremsensperre 49 So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 49 Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 49 Anmerkungen zum USB-Anschluss 49
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Im Störungsfall 50 Besuchen Sie unsere Webseite 50 Anmerkungen zu diesem Produkt 50 Mitgelieferte CD-ROM 50
Deutsch
De
35
Page 36
Kapitel
01
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim­mung mit der Gesetzgebung, die eine ord­nungsgemöße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese­ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge­ben. Für andere Länder als die oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Da­durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögli­che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli­che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaf­fen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
36
De
Page 37
Lizenzvertrag
Kapitel
02
PIONEER AVIC-F310BT
DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND PIONEER CORP. (JAPAN) (PIONEER). BITTE LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTE SOFT­WARE VERWENDEN. DURCH DIE VERWEN­DUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE SOFTWARE ENTHÄLT EINE VOM/VON DRITT­LIEFERANTEN (LIEFERANTEN) LIZENZIERTE DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGE­DECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT SIND (Siehe Seite 39). WENN SIE DIESEN BE­DINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH DER SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLI­CHEN MATERIALIEN) INNERHALB VON FÜNF (5) TAGEN NACH ERHALT DER PRODUKTE AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄND­LER ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT HABEN.
1 LIZENZ-ERTEILUNG
Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragba­re, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der auf Pioneer-Produkten installierten Software (die Software) und der dazugehörigen Doku­mentation einzig und allein für private Zwecke bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und zwar nur auf Pioneer-Produkten. Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Re­verse-Engineering unterziehen, übersetzen, portieren, modifizieren oder Derivativprodukte der Software herstellen. Die Software darf nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, ver­kauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet wer­den, Softwareentwicklungsinformationen dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine Sublizenz erteilt werden oder die Software übertragen oder in irgendeiner anderen Weise als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt
ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den Quellcode dieser Software ableiten oder abzu­leiten versuchen, oder diese Software mittels Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren oder anderen Verfahren ganz oder teilweise zur Strukturierung einer anderen Software ver­wenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu verwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder eine andere auf Datenverarbeitung bezogene Tätigkeit für andere Personen oder Firmen auszuführen. Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Pa­tent- und andere Besitzrechte an der Software. Die Software ist urheberrechtlich geschützt und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie modifiziert oder mit anderen Produkten kombi­niert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechts­hinweise oder in der Software enthaltenen Besitzerhinweise ändern oder entfernen. Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Soft­ware, die dazugehörige Dokumentation und ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags an einen anderen Vertragspartner übertragen, vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspart­ner die Bedingungen des vorliegenden Lizen­zvertrags liest und anerkennt.
Deutsch
De
37
Page 38
Kapitel
02
Lizenzvertrag
2 SCHADENERSATZ
Sie erhalten den aktuellen Standder Softwa­re und der zugehörigen Dokumentation (Ände­rungen vorbehalten). PIONEER UND SEIN(E) LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam als Pioneerbezeichnet) GEBEN UND SIE ER­HALTEN KEINE GARANTIE, WEDER DIREKT NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIG­NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE GA­RANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN. Die Software ist komplex und kann bestimmte Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Feh­ler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartun­gen erfüllt, dass der Betrieb der Software feh­lerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden können oder werden. Desweiteren gibt Pioneer keine Repräsentationen oder Garan­tien bezüglich der Anwendung oder der Resul­tate der Verwendung der Software in Bezug auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere Faktoren.
3 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, FORDERUNGEN ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESS­LICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATO­RISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER EXEMPLARISCHE SCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, ENT­GANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE, AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VER­PFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHÄFT, VER­LUST VON GUTEM WILLEN, ODER SCHÄDEN) RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIG­KEIT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN, AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER SCHÄDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-
MIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE BE­SCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GA­RANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLÄSSIG­KEIT, STRIKTE HAFTUNG, FEHLREPRÄSENTATION UND ANDERE DEL­IKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER HAFTPFLICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BE­SCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT AN­WENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT GEZAHLTEN PREISES BETRÄGT. Manche Länder erlauben solche Haftungsaus­schlüsse oder Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g. für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungs­und Garantieausschluss findet keine Verwen­dung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklä­rung gesetzlich verboten ist.
4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN
Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder die Software noch andere von Pioneer erhalte­ne technische Daten aus dem Land oder Di­strikt (das Land) exportiert wird, das der Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterlie­gen (die Regierung) entspricht, ausgenom­men, wenn unter den Gesetzen und Vorschriften dieser Regierung autorisiert und zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig von Ihnen außerhalb des Landes erworben wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software oder andere von Pioneer erhaltene technische Daten, oder direkte Produkte davon, nicht re­exportieren werden, ausgenommen die Geset­ze und Vorschriften der Regierung und Juris­diktion, denen die Software unterliegt, lassen dies zu.
38
De
Page 39
Lizenzvertrag
Kapitel
02
5 KÜNDIGUNG
Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird. Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie die Software zerstören. Diese Lizenz verliert ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertra­ges verstoßen. In diesem Fall sind Sie ver­pflichtet, die Software zu zerstören.
6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für ungültig oder unanwendbar erkl­ärt werden, bleiben die übrigen Bestimmun­gen des Vertrages weiterhin gültig.
Tele Atlas Endnutzerlizen­zbedingungen
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VER­TRAG (DER VERTRAG) ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen Lizenzgebern (auch zusammengefasst als Li­zenzgeberbezeichnet) für das Data product. DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPL ARS ER­KENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VER­TRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN.
Deutsch
De
39
Page 40
Kapitel
02
Lizenzvertrag
1 Gewährung der Lizenz.
Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nut­zung der Kartendaten und der Information über Geschäftsstandorte von Interesse (nach­folgend POI, zusammen die Datenge­nannt), die auf diesen Datenträgern enthalten sind; die Daten dürfen ausschließlich für pri­vate, nicht gewerbliche Zwecke genutzt wer­den und dürfen nicht zum Betrieb eines Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken verwendet werden, bei Daten von natürlichen oder juristischen Personen verarbeitet werden. Zu Archivierungs- oder Datensicherungszwek­ken darf eine (1) Kopie der Daten angelegt werden; die Daten dürfen darüberhinaus je­doch weder kopiert, reproduziert oder zur Er­stellung anderer Arbeiten verwendet werden, noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt oder die Daten durch Umkehrtechnik verän­dert werden. Die Daten dürfen ausschließlich zusammen mit dem bzw. den PIONEER Pro­dukt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten vertrauliche und private Informationen und Materialien und unter Umständen auch Ge­schäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklä­ren Sie sich einverstanden, die Daten vertraulich zu behandeln und sie weder voll­ständig noch in Auszügen an Dritte weiterzu­geben; zu verleihen, zu vermieten, zu leasen, dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Ihnen ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten und Programme herunterzuladen, die Teile der Daten sind, oder diese auf einen anderen Da­tenträger bzw. Rechner zu übertragen.Sie dür­fen die POI nicht (i) zur Erstellung von Mailinglisten oder (ii) zu ähnlichen Verwen­dungszwecken nutzen.
dern, entfernen, unleserlich zu machen oder zu verbergen. Die Daten sind durch folgende Copyrights geschützt: Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinsti­tuts Ordnance Survey mit Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office. ã Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.
2
Eigentum.
Die Daten sind urheberrechtlich zugunsten der Lizenzgeber geschützt und alle Eigentums­rechte an den Daten verbleiben bei den Lizen­zgebern. Sie erklären sich bereit, sämtliche Copyrightangaben, die in den Daten oder auf den Datenträgern enthalten sind, weder zu än-
40
De
Page 41
Lizenzvertrag
Kapitel
02
3 Garantieausschlusserklärung.
DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN GELIEFERT. PIONEER, SEINE LI­ZENZGEBER UND DIE LINZENZHÄNDLER (ZUSAMMENFASSEND LIEFERANTEN) GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUS­DRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHR­LEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGS­FÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIG­KEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BE­STIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZ­GEBER UND LIEFERANTEN GEBEN KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTER­BRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW. DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄ­GE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGS­ANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIE­FERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentli­che Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.
4
Haftungsbeschränkung.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER ODER LIEFE­RANTEN HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR BE­RECHTIGTE ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIE­GENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN, DIE DEN KAUFPREIS FÜR IHR EXEMPLAR DER PIONEER-DATEN ÜBERSTEIGEN. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFE­RANTEN LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR
SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENT­GANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBS­UNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLI­CHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUT­ZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUT­ZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN SIND.
5
Kündigung.
Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch, wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmun­gen verstoßen. Sie erklären sich einverstan­den, bei Vertragsende die Daten (einschließlich der vollständigen Dokumenta­tion und aller Kopien) an PIONEER und seine Lieferanten zurückzusenden.
6
Schadloshaltung.
Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber und seine Lieferanten (einschließlich deren Li­zenzgeber, Lieferanten, Bevollmächtigte, Toch­tergesellschaften, Konzernunternehmen und deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktio­näre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter) von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver­letzungen (einschließlich Verletzungen mit To­desfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forde­rungen jeglicher Art freizustellen bzw. den ent­sprechenden Schadenersatz zu leisten, insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwalts­kosten, die im Rahmen der Nutzung oder des Besitzes der Daten durch Sie entstehen.
Deutsch
De
41
Page 42
Kapitel
02
Lizenzvertrag
7 Zusätzliche ausschließlich für Daten aus Großbritannien und Nordirland gültige Be­stimmungen.
a Copyright, Warenzeichen oder einschrän-
kende Beschriftungen des britischen Ord­nance Survey dürfen weder entfernt noch verdeckt werden.
b Die Daten können Daten von anderen Li-
zenzgebern enthalten, darunter vom Ord­nance Survey, dem staatlichen britischen Kartographieinstitut. DIESE DATEN WER­DEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGE­WÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN GELIEFERT, DIE LIZENZGEBER GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCK­LICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUN­GEN ODER ZUSICHERUNGEN, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZ­RECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICH­KEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTE­HEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE QUALITÄT UND FUNKTIONALITÄT DES DATA PRODUKTS LIEGT ALLEIN BEI IHNEN. DAS ORDENANCE SUPPLY GIBT KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GE­EIGNET SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖ­RUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER FORM VOM ORDNANCE SURVEY, PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN UND DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATS­CHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAF­FEN IN KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUS­WEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERAN­TEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesent­liche Bedingung des vorliegenden Vertrags
und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.
c ORDNANCE SURVEY HAFTET IN KEINEM
FALL FÜR ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GE­GENSTAND DES VORLIEGENDEN VER­TRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB AUFGRUND VON VERTRAGSRECHT, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER SONSTIGEN GRÜN­DEN. DIE LIZENZGEBER LEHNEN JEGLI­CHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGE­SCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGE­SCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTER­BRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTS­INFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIE­GENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUT­ZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN DER NUTZER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄ­DEN HINGEWIESEN HAT.
d Sie dürfen die Daten in keiner ausgedruck-
ten oder veröffentlichten Form verwenden, die ein kostenlos oder gegen Entgelt vertrie­benes Produkt zur Folge hat, sofern dafür nicht die vorherige Genehmigung seitens des Ordnance Survey vorliegt.
e Sie haben Ordnance Survey gegenüber jeg-
lichen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver­letzungen (einschließlich Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlun­gen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher Art schadlos zu hal­ten bzw. den entsprechenden Schadener­satz zu leisten, die im Rahmen der zulässigen oder unzulässigen Nutzung, des Besitzes oder der Änderung der Daten durch Sie entstehen.
f Der bzw. die Endnutzer verpflichten sich,
Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen, für welche Produkte und/oder Dienstleis­tungen die Lizenzprodukte verwendet wer­den.
42
De
Page 43
Lizenzvertrag
Kapitel
02
g Sie haften gegenüber dem Ordnance Sur-
vey für alle Verletzungen der oben genann­ten Vertragsbestimmungen.
8 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Dänemark.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Karten in Telefonbüchern oder ähnlichen Ver­zeichnissen zu erstellen, einschließlich Pro­dukte in digitaler Form.
9
Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Norwegen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke zu allgemeinen Verwen­dungszwecken oder digitale Karten zu erste­llen, die den offiziellen Karten des staatlichen norwegischen Karthographieinstituts ähneln. (Als Produkte, die den offiziellen Karten des staatlichen norwegischen Karthographieinsti­tuts ähneln, gelten Karten, regionalen oder na­tionalen Umfangs, deren Inhalte, Maßstäbe und Formate denen der offiziellen Produkte des norwegischen Karthographieinstituts ver­gleichbar sind.)
10
Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig
für die Daten für Polen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke herzustellen.
ten werden. Sie wissen und erkennen an, dass die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschrän­kungen unterliegen können, und verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten. Sollte eine oder mehrere Bestimmungen die­ses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, un­gesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder werden, wird dadurch die Gültigkeit der übri­gen Bestimmungen und des Vertrags als gan­zem nicht berührt. Die unwirksamen Bestimmung entfällt. Alle Mitteilungen im Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal De­partment, zu senden.
Deutsch
Sonstige Bestimmungen.
11
Dieser Vertrag enthält die exklusiven und voll­ständigen Vereinbarungen zwischen dem Li­zenzgeber und Ihnen hinsichtlich des Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Ver­trag darf als Grundlage für ein Joint-Venture, eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber­Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem Li­zenzgeber und Ihnen verstanden oder ausge­legt werden. Die Bestimmungen 2 - 4 und 6 ­11 behalten auch nach Ablauf oder Kündi­gung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit. Der vorliegende Vertrag kann ausschließlich von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmi­gung von PIONEER darf dieser Vertrag weder ganz noch teilweise übertragen oder abgetre-
De
43
Page 44
Kapitel
03
Über die Datenbank
Daten zur Karten-Datenbank
! Während der Produktentwicklung durchge-
führte Änderungen, die Straßen, Landstra­ßen/Autobahnen, Gelände, Bauten und andere geographische Gegebenheiten be­treffen, sind in dieser Datenbank mögli­cherweise noch nicht erfasst. Danach vorgenommene Änderungen sind in dieser Datenbank nicht berücksichtigt.
! Unabhängig von vorhandenen und neuen
Bauten können die Daten von den tatsäch­lichen Gegebenheiten abweichen.
! Es ist strengstens untersagt, Teile oder die
gesamte Karte in irgendeiner Form ohne Genehmigung des Inhabers der Urheber­rechte zu reproduzieren und zu verwenden.
! Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften
oder die Straßenbedingungen in diesem Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zei­chen, etc.) und passen Sie sich den Um­ständen (Baustellen, Wetter, etc.) an.
! Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar-
tendatenbank verwendet werden, gelten nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie, dass Vorschriften für große Fahrzeuge, Mo­torräder und andere vom Standard ab­weichende Fahrzeuge nicht in der Datenbank enthalten sind.
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinsti­tuts Ordnance Survey mit Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office. ã Crown Copyright und/oder Datenbankrechte
2009. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer
100026920.
Karten-Version, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
44
De
Page 45
Wichtige Sicherheitshinweise
Kapitel
04
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem
selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Navigationssystems durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
Navigationssystem eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und schalten dann die Zündung aus (ACC OFF), um sich dann an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden­dienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigati­onssystem in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten könnte, die Gefahr eines elek­trischen Schlags besteht, oder andere Schä­den auftreten könnten.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche an dem Navigationssystem fest­stellen oder irgendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Di­splay auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kun­dendienst. Wenn Sie das Navigationssystem in diesem Zustand verwenden, kann das zu dauerhaften Schäden am System führen.
! Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht
auseinander und ändern Sie es nicht, da es hohe Spannung führende Teile enthält, von denen die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst.
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
VORSICHT
! Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden
automatisch die Routen- und Sprachführung ermittelt. Es werden nur Informationen zu den von Wochentag und Uhrzeit abhängigen Ver­kehrsregeln angegeben, die zum Zeitpunkt der Fahrtroutenberechnung galten. Eventuell werden Einbahnstraßen und Straßensperrun­gen nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Stra­ße nur morgens befahrbar ist, und Sie später ankommen, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten Route folgen. Richten Sie sich daher grund­sätzlich nach den entsprechenden Verkehrs­zeichen. Es kann auch sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.
Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheits­hinweise gründlich durch: p Lesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga-
tionssystems die Anleitung vollständig durch.
p Die Navigationsfunktionen Ihres Navigati-
onssystems stellen nur eine Hilfe beim Be­trieb des Fahrzeugs dar. Sie ersetzen Aufmerksamkeit, Entscheidungen und Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall.
p Das Navigationssystem darf während der
Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Auf­merksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichti­ger Sicherheitsrichtlinien und der allgemei­nen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und zie­hen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
p Lassen Sie niemals andere Personen das
System verwenden, wenn diese sich nicht mit dessen Funktion gründlich vertraut ge­macht haben.
Deutsch
De
45
Page 46
Kapitel
04
Wichtige Sicherheitshinweise
p Verwenden Sie dieses Navigationssystem
nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser oder Polizeistationen aufzusuchen. Verwen­den Sie in einem solchen Fall keine Funk­tionen der Freisprecheinrichtung und rufen Sie die entsprechende Notrufnummer an.
p Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen
dieses Geräts dienen nur zu Orientie­rungszwecken. Neu zugelassene Straßen, Straßenbedingungen, Einbahnstraßen, Straßensperren oder Verkehrsbeschränkun­gen sind unter Umständen nicht genau enthalten.
p Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und -
hinweise haben Vorrang vor den Angaben des Navigationssystems. Beachten Sie stets die vorhandenen Verkehrsbeschrän­kungen, selbst wenn das Navigationssy­stem Ihnen das Gegenteil vorgibt.
p Wenn falsche Angaben über den vorhande-
nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit ge­macht werden, gibt das Navigationssystem evtl. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungs­anweisungen.
p Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Na-
vigationssystem so hoch ein, dass Ver­kehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehört werden können.
p Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr­zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist.
p Die im internen Speicher enthaltenen
Daten sind geistiges Eigentum des Liefe­ranten und der Lieferant ist für solche In­halte verantwortlich.
p Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si­cherheitsinformationen schnell nachlesen können.
p Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen genau.
p Installieren Sie dieses Navigationssystem
so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahr­zeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunk-
tionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten nicht behindert und (iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stört.
p Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Un­fall einer wesentlich höheren Verletzungs­gefahr ausgesetzt.
p Befestigen Sie die abnehmbare Einheit
zum Gebrauch im Fahrzeug unbedingt am Hauptgerät. Eine nicht sicher am Hauptge­rät befestigte Einheit kann beim plötzlichen Bremsen beschädigt werden.
p Verwenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
Vorsichtshinweise für die abnehmbare Einheit
VORSICHT
! Lassen Sie die abnehmbare Einheit nicht an
Plätzen liegen, wo sie hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann, wie z.B.: Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung
oder Klimaanlage.
Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung,
wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage.
Plätze, die Regenspritzern ausgesetzt sind,
wie z. B. in Türnähe.
! Vermeiden Sie unbedingt ein Berühren der
Kontakte an der abnehmbaren Einheit und am Hauptgerät. Dies könnte einen Wackel­kontakt verursachen. Wischen Sie Schmutz mit einem sauberen und weichen Tuch von den Kontakten ab.
! Zum Gebrauch dieses Navigationssystems im
Fahrzeug befestigen Sie die abnehmbare Ein­heit am Hauptgerät.
! Beim Verlassen des Fahrzeugs lösen Sie die
abnehmbare Einheit vom Hauptgerät und füh­ren sie mit.
46
De
Page 47
Wichtige Sicherheitshinweise
Kapitel
04
! Schalten Sie die abnehmbare Einheit zum
Laden des Akkus unbedingt aus.
Zusätzliche Ergänzung
p Unter Umständen wird die Meldung “Start-
vorgang wird vorbereitet ... bitte war­ten.nach dem Hochfahren des
Navigationssystems angezeigt. In diesem Fall warten Sie, bis die Meldung Bereit für Startvorgang.” erscheint. Nach Anzeigen dieser Meldung wird das System neu gestartet.
Vorsichtshinweise für das Akkupack
GEFAHR
! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batte-
rie unsachgemäß ausgetauscht wird. Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Bat­terie desselben oder eines vergleichbaren Typs.
! Achten Sie darauf, dass das Akkupack nicht
in Kinderhände gerät, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
! Verwenden Sie keinen beschädigten oder aus-
laufenden Akkupack. Sollte das Akkupack im Gerät auslaufen, ent­fernen Sie alle Flüssigkeitsreste und ersetzen das unbrauchbare Akkupack durch ein neues.
! Schützen Sie das Akkupack vor Schlägen und
Stößen.
! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akku-
pack mit diesem Produkt. Der Gebrauch eines anderen Akkus ist gefährlich und kann eine Betriebsstörung zur Folge haben.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall. Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall.
! Bewahren Sie das Akkupack nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder direkter Son­neneinstrahlung auf.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
Zusätzliche Ergänzung
p Der Betriebstemperaturbereich des Akkus
geht von 0 °C bis +55°C.
p Der Ladetemperaturbereich des Akkus
geht von –20 °C bis +60 °C. Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist ein Laden des Akkus nicht möglich.
p Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt.
Die Betriebsdauer pro Ladung wird bei wie­derholtem Aufladen zunehmend kürzer. Sollte die Betriebsdauer extrem kurz sein, kann dies bedeuten, dass der Akku das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Wenden Sie sich zum Ersetzen des Akkus an Ihren Händler oder den nächsten autori­sierten Pioneer-Kundendienst.
p Wenn die folgenden Anzeigen zu sehen
sind, muss der Akku möglicherweise durch einen neuen ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an den nächsten au­torisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn die abnehmbare Einheit vom
Hauptgerät getrennt verwendet wird, entleert sich der Akku schneller.
Die Meldung Startvorgang wird vor-
bereitet ... bitte warten.wird nach
dem Hochfahren häufig angezeigt.
Verkehrsinformationen
p Pioneer trägt für die Genauigkeit der über-
tragenen Informationen keine Verantwor­tung.
p Pioneer trägt für Änderungen bei den Infor-
mationsdiensten der Sendestationen oder ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dien­stes oder Einführen einer Gebühr, keine Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes aus diesen Gründen können wir nicht akzeptieren.
Deutsch
De
47
Page 48
Kapitel
04
Wichtige Sicherheitshinweise
Geschwindigkeitsbegren­zungsanzeige
Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf der Kartendatenbank. Die Anzeige der Ge­schwindigkeitsbegrenzung entspricht unter Umständen nicht der tatsächlichen Geschwin­digkeitsbegrenzung der aktuellen Straße. Dies ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt immer die tatsächliche Geschwindigkeitsbegrenzung.
48
De
Page 49
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Kapitel
05
Handbremsensperre
Bestimmte Funktionen des Navigationssy­stems (wie bestimmte Sensortastenbedienun­gen) können ein Sicherheitsrisiko darstellen oder gegen bestehende Gesetze verstoßen, wenn sie während der Fahrt verwendet wer­den. Um zu verhindern, dass solche Funktio­nen während der Fahrt verwendet werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Handbremse angezogen ist oder das Fahrzeug sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben beschriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
WARNUNG
! DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROM-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN UND MUSS AN DIE STROMVERSOR­GUNGSSEITE DES HANDBREMS­SCHALTERS ANGESCHLOSSEN WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNN­TE DIES GEGEN GELTENDES RECHT VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜH­REN.
! Wenn die Handbremse angezogen wird, um
andere Funktionen des Navigationssystems zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Brem­spedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer abschüssi­gen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen der Handbremse nicht losrollt.
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung
Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufen­dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor kann eine Entladung der Batterie verur­sachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung keine ACC-Position aufweist.
Anmerkungen zum SD­Karteneinschub
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die SD-Kartenattrap-
pe nicht in Kinderhände gerät, um ein verse­hentliches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations­system, während noch Daten übertragen wer­den.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entstehen.
Anmerkungen zum USB­Anschluss
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations­system, während noch Daten übertragen wer­den.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entstehen.
Deutsch
De
49
Page 50
Kapitel
06
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Im Störungsfall
Wenn das Navigationssystem nicht ordnungs­gemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb­stahl zu gewähren.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Anmerkungen zu diesem Produkt
! Dieses Navigationssystem arbeitet in Ge-
bieten außerhalb Europas nicht einwand­frei. RDS (Radio Data System) funktioniert nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Si­gnale senden. Der RDS-TMC Dienst kann auch in Gebieten verwendet werden, wo ein Sender RDS-TMC Signale ausstrahlt.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein: 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Mitgelieferte CD-ROM
Betriebsumgebung
Die mitgelieferte CD-ROM kann mit Microsoft OS X 10.4 verwendet werden. Adobe Reader (Version 4.0 oder höher) wird zum Lesen der CD-ROM benötigt.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen DVD/CD-Playern oder Laufwerken verwendet werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein sol­ches Gerät können die Lautsprecher beschä­digt werden, wobei auch die Gefahr bleibender Hörschäden durch extreme Lautstärke be­steht.
Lizenz
Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nut­zungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM
verwenden. Sehen Sie von einer Verwendung ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht zustimmen.
Nutzungsbedingungen
Das Urheberrecht an den Daten auf der CD­ROM bleibt Eigentum von Pioneer Corporation. Übertragung, Duplizierung, Sen­dung, öffentliche Verbreitung, Übersetzung, Verkauf, Verleih und andere ähnliche Handlun­gen, die aus dem Rahmen de persönlichen Nutzungoder eines Zitierensfallen, der durch das Urheberrecht definiert ist, sind ohne Genehmigung untersagt und können strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmi­gung zur Nutzung der CD-ROM wird durch die Lizenz von Pioneer Corporation erteilt.
â
Windowsâ2000/XP und Apple Mac
50
De
Page 51
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Genereller Haftungsausschluss
Pioneer Corporation garantiert nicht für die Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs mit einem beliebigen anwendbaren Betriebssy­stem. Darüber hinaus haftet Pioneer Corporation nicht für irgendwelche Schäden, die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen, und ist nicht verantwortlich für Entschädigun­gen jeglicher Art.
Hinweis
Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM unter einem Mac-Betriebssystem benutzen, legen Sie die CD­ROM in das CD-Laufwerk ein und doppelklicken dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwen­dung zu starten.
Die Namen von privaten Körperschaften, Produkten und anderen Entitäten, die hier­in angeführt werden, sind die eingetrage­nen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
Kapitel
06
Deutsch
De
51
Page 52
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Précautions
Accord de licence
PIONEER AVIC-F310BT 54 Conditions du contrat de licence utilisateur
final de Tele Atlas 56
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 61
Droits dauteur 61
Consignes importantes de sécurité
Précautions relatives au périphérique
amovible 63
– Informations additionnelles 64
Précautions sur la batterie
dalimentation 64
– Informations additionnelles 64 Informations sur le trafic 64 Indication de la limitation de vitesse 65
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main 66 Pour éviter lépuisement de la batterie 66 Manipulation du logement de la carte
SD 66
Manipulation du connecteur USB 66
Remarques avant dutiliser le système
En cas danomalie 67 Notre site web 67 À propos de ce produit 67 CD-ROM fourni 67
52
Fr
Page 53
Précautions
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un sys­tème de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la col­lecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états membre de lUE, en Suisse ou en Norvège, vous pouvez retourner votre produit électroni­quement gratuitement au centre désigné ou à votre revendeur (si vous achetez un nouvel ap­pareil similaire). Pour les pays non mention­nées ci-dessous, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous serez sûr que votre appareil suivra le traite­ment nécessaire et le cycle de recyclage et que par conséquent tout effet néfaste à lenvi­ronnement et à la vie humaine sera évité.
Chapitre
01
Français
PRODUIT LASER CLASSE 1 Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per­manente, nenlevez aucun couvercle et nes­sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites exécuter toutes les opérations dentre­tien par un personnel qualifié.
53
Fr
Page 54
Chapitre
02
Accord de licence
PIONEER AVIC-F310BT
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé PIONEER). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET AC­CORD AVANT DUTILISER LE LOGICIEL IN­STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ DÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ­SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (FOURNISSEURS) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, SAPPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
56). SI VOUS NACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI­CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transfé­rable et non exclusif dutilisation du logiciel in­stallé sur les produits Pioneer (appelé le Logiciel) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro­ingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, met­tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou lutiliser dune manière quelconque non ex­pressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer dextraire le code source ou la structure de la totalité ou
dune partie du Logiciel par rétro -ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour dautres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserve­ront tous les droits dauteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits dauteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec dautres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de li­cence sur le Logiciel, la documentation qui sy rapporte et une copie de lAccord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et ac­cepte les conditions générales de ce docu­ment.
54
Fr
Page 55
Accord de licence
Chapitre
02
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base EN LÉTAT. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti­cles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées seront appelées collectivement Pioneer) NACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AU­CUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’AP- PLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt derreur ou ininterrompu et que toutes les impréci­sions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer naccorde aucune garantie en ce qui concerne lemploi ou les résultats de lemploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMA­TION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOU­RUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOI­RES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, IN­VESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE LUTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DUTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION SAPPLIQUE À TOUTES LES CAUSES DACTION EN JUS­TICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUP­TURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS AC­CEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains pays nautorisent pas certaines exclu­sions de responsabilité ou limitations de dom­mages, et dans cette mesure, la limitation dexclusion ci-dessus peut ne pas sappliquer à vous. Cette clause de renonciation de garan­tie et de limitation de responsabilité peut ne pas sappliquer dans la mesure où toute dis­position de la présente garantie est interdite par les lois nationales ou locales qui ne peu­vent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI DEXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni dautres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, seront exportés hors du pays ou du département (le Pays) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (Gouvernement), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et ré­glementations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni dautres données techniques re­çues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obte­nu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusquàcequ’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo­ment en détruisant le Logiciel. LAccord sera résilié également si vous nen respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette ré­siliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Français
55
Fr
Page 56
Chapitre
02
Accord de licence
6 DIVERS
Le présent document constitue lAccord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord nentrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée inva­lide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
Conditions du contrat de licence utilisateur final de Tele Atlas
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD (LE « CONTRAT») ENTRE VOUS, UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence de produits informatiques (parfois communé­ment appelés « bailleurs de licence »). LUTILI­SATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTA­TION DES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT.
56
Fr
Page 57
Accord de licence
Chapitre
02
1 Octroi de licence.
Les bailleurs de licence vous accordent un droit non cessible et non exclusif dutiliser des données cartographiques et des informations sur les points dintérêts économiques (les « POI »), (communément appelés « données ») contenues sur ces disques, à titre exclusive­ment personnel et non commercial, et non dans le cadre de lexploitation dun service bu­reau ou pour tout autre usage impliquant le traitement des données relatives à des person­nes ou entités tierces. Vous êtes autorisé à créer une (1) seule copie des données unique­ment à des fins darchivage ou de sauvegarde. Toute copie, reproduction, modification, créa­tion de travaux dérivés, adaptation de la struc­ture ou ingénierie inverse des données est strictement interdite. Les données sont desti­nées à être utilisées avec les produits PIONEER. Les données contiennent des infor­mations et des documents confidentiels et ex­clusifs, et peuvent inclure des secrets commerciaux. Vous acceptez donc de les trai­ter confidentiellement et de ne pas les divul­guer en tout ou partie, sous quelque forme que ce soit, notamment via la location, la loca­tion bail, la publication, loctroi de sous-li­cence ou le transfert des données à une partie tierce. Il est formellement interdit de téléchar­ger les cartes et les programmes numériques contenus dans les données ou de les transfé­rer vers un autre support de données ou un or­dinateur. Lutilisation des POI (i) pour créer des listes de publipostage ou (ii) à dautres fins similaires est strictement interdite.
ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Ce produit inclut des données cartographi­ques concédées sous licence par Ordnance Survey (Institut national cartographique de Grande-Bretagne) avec lautorisation du contrôleur du HMSO (Her Majestys Stationary Office). ã Crown copyright and/or database right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.
Français
2
Propriété.
Les données sont protégées par un copyright et licenciées par les bailleurs de licence, qui détiennent tous les droits de propriété relatifs à ces dernières. Vous acceptez de ne pas mo­difier, supprimer ou occulter tout avis de copy­right ou toute légende exclusive figurant dans ou sur les données. Les copyrights actuelle­ment déposés sont les suivants : Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003
57
Fr
Page 58
Chapitre
02
Accord de licence
3 Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES « EN L’ÉTAT » ET AVEC « TOUTES LES ERREURS », ET PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET FOUR­NISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT AP­PELÉS « FOURNISSEURS ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICI­TES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MAR­CHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. PIONEER, SES BAIL­LEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SA­TISFERONT À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EX- PLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE DERREURS. AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTI­TUE UNE GARANTIE OU NENGAGE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPON­SABILITÉ DE PIONEER, DE SES BAILLEURS OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU CONSEILS. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT ET VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES SUR CETTE BASE.
4
Limitation de responsabilité.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLO­BALE DE PIONEER, DE SES BAILLEURS DE LICENCE OU DE SES FOURNISSEURS FACE À TOUTE RÉCLAMATION (CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE) DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT NE SAURAIT EXCÉDER LE MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR VOTRE COPIE DES DONNÉES PIONEER. PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉ­CIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCI­DENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE DAFFAIRES OU DE DONNÉES DENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS DACTI­VITÉ OU DOMMAGES SIMIL AIRES) DÉCOU­LANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILI- SER LES DONNÉES, MÊME SI PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE OU SES FOURNIS­SEURS ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFOR­MÉS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
5
Résiliation.
Le présent contrat sera immédiatement et au­tomatiquement résilié, sans préavis, en cas de violation de votre part dune de ses disposi­tions. Dans léventualité dune résiliation du contrat, vous vous engagez à restituer les don­nées (notamment lensemble de la documen­tation et des copies) à PIONEER et ses fournisseurs.
6
Indemnité.
Vous acceptez dindemniser, de protéger et de dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées respectifs, ainsi que les membres de direction, directeurs, employés, actionnaires, agents et représentants respectifs) de toute responsabilité, perte, préjudice (y compris les blessures entraînant la mort), demande, pour­suite, frais, dépenses ou de toute autre récla­mation de quelque nature que ce soit, y compris et sans limitation, les honoraires da­vocat découlant de ou relatifs à lutilisation ou la détention des données.
7
Dispositions supplémentaires concer­nant les données sur la Grande-Bretagne et lIrlande du Nord uniquement.
a Il est interdit de supprimer ou docculter
tout copyright, marque de commerce ou lé­gende restrictive appartenant à Ordnance Survey.
58
Fr
Page 59
Accord de licence
Chapitre
02
b Les données peuvent inclure des données
appartenant à des bailleurs de licence, no­tamment à Ordnance Survey. Ces données sont fournies « EN L’ÉTAT» ET« AVEC TOU- TES LES ERREURS », et les bailleurs de li­cence DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES GA­RANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ, EFFEC­TIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICU­LIER. TOUS LES RISQUES INHÉRENTS À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU PRODUIT INFORMATIQUE VOUS INCOM­BENT ENTIÈREMENT. ORDNANCE SURVEY NE GARANTIT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT À VOS EXIGENCES, QUEL­LES SERONT COMPLÈTES OU À JOUR, NI QUE L’EXPLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE DERREURS. AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, SES FOUR­NISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARAN­TIE OU NENGAGE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER, DE SES BAILLEURS DE LICENCE OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU CONSEILS. Ceci constitue une disposi­tion essentielle du présent contrat et vous acceptez les données sur cette base.
c EN AUCUN CAS, ORDNANCE SURVEY NE
SERA TENUE RESPONSABLE DES RECLA­MATIONS (CONTACTUELLES, DÉLICTUEL­LES OU AUTRES) LIÉES À LOBJET DES CONTRATS. LES BAILLEURS DE LICENCES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES SPÉ­CIAUX, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU AC­CIDENTELS (NOTAMMENT LA PERTE DE CHIFFRE DAFFAIRES OU DE DONNÉES DENTREPRISE, LES INTERRUPTIONS DACTIVITÉ OU DOMMAGES SIMILAIRES) DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT, OU
DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ DUTILISER LES DONNÉES, MÊME SILS ONT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
d Il est interdit dutiliser les données sous
quelque forme imprimée et publiée que ce soit, résultant dans des produits dérivés destinés à être librement distribués ou ven­dus au public, sans lautorisation préalable dOrdnance Survey.
e Vous acceptez dindemniser et de dégager
Ordnance Survey de toute responsabilité concernant les réclamations, demandes, poursuites de quelque nature que ce soit, au titre de pertes, de frais, de dommages, de dépenses ou de préjudices (y compris les blessures entraînant la mort), résultant de votre utilisation, possession, modifica­tion ou altération autorisée ou non des don­nées.
fL’utilisateur final s’engage à fournir à Ord-
nance Survey, sur demande, des informa­tions sur les produits et/ou services contenus dans et/ou dérivés des produits li­cenciés quil produit.
g Vous êtes responsable vis-à-vis dOrdnance
Survey en cas de violation des dispositions contractuelles susmentionnées.
8 Dispositions supplémentaires concer­nant les données sur le Danemark unique­ment.
Il est interdit dutiliser les données pour créer des cartes dans des annuaires téléphoniques ou autres produits similaires aux annuaires té­léphoniques (par ex., des répertoires), notam­ment sous forme numérique.
Français
59
Fr
Page 60
Chapitre
02
Accord de licence
9 Dispositions supplémentaires concer­nant les données sur la Norvège unique­ment.
Il est interdit dutiliser les données pour créer des cartes imprimées ou numériques à usage général similaires aux produits de base natio­naux de lOffice norvégien de cartographie (tout produit dérivé des données sur la Nor­vège sera considéré comme similaire aux pro­duits de base nationaux de lOffice norvégien de cartographie, si ce dernier offre une couver­ture régionale ou nationale et présente égale­ment un contenu, une échelle et un format semblables à ceux des produits de base natio­naux de lOffice norvégien de cartographie).
10
Dispositions supplémentaires concer­nant les données sur la Pologne unique­ment.
L’utilisation des données en vue de créer des cartes imprimées est strictement interdite.
Divers.
11
La présente licence constitue lintégralité de laccord exclusif entre les bailleurs de licence et vous-même en ce qui concerne son objet. Aucun élément du présent contrat ne donnera naissance à un joint-venture, un partenariat ou une relation mandant-mandataire entre le bailleur de licence et vous-même. Les sections 2-4 et 6-11 demeureront valides après lexpira­tion ou la résiliation du présent contrat. Seule PIONEER est habilitée à amender ou à modi­fier le présent contrat. Toute cession dune partie du présent contrat suppose lautorisa­tion écrite préalable de PIONEER. Vous accep­tez et comprenez que les données puissent faire lobjet de restrictions à lexportation et vous engagez à respecter toutes les lois appli­cables en matière dexportation. Si une quel­conque disposition au contrat est jugée partiellement ou totalement non valable, illi­cite ou inapplicable, elle sera annulée et les autres dispositions du contrat demeureront pleinement valables, licites et applicables. Toute notification dans le cadre du présent
contrat sera transmise par coursier à PIONEER, à lattention du Service juridique.
60
Fr
Page 61
À propos de la base de données
Chapitre
03
À propos des données de la base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres pri­ses en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données.
! Indépendamment lexistence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être diffé­rentes de la condition réelle.
! Il est strictement interdit de reproduire et
dutiliser quelque partie de la carte, partiel­lement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans lautorisation du propriétaire des droits dauteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les pan­neaux, indications, etc.) et conditions loca­les (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données de la carte sappliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données.
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Ce produit inclut des données cartographi­ques concédées sous licence par Ordnance Survey (Institut national cartographique de Grande-Bretagne) avec lautorisation du contrôleur du HMSO (Her Majestys Stationary Office). ã Crown copyright and/or database right 2009. Tous droits réservés. Licence réf.
100026920.
Version de carte, Tele Atlas. Rel. 07/2008.
Français
Droits dauteur
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
61
Fr
Page 62
Chapitre
04
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
! Nessayez pas dinstaller ou de faire lentretien
de votre système de navigation vous-même. L’installation ou l’entretien du système de na- vigation par des personnes nayant aucune formation ou expérience en matière déquipe­ments électroniques et accessoires automobi­les peut être dangereux et peut entraîner des risques délectrocution ou autres.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de ser­vice Pioneer agréé le plus proche. Nutilisez pas le système de navigation dans ces condi­tions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de navigation ou tout autre signe anormal venant de lécran LCD, coupez immédiatement lali­mentation électrique et consultez votre reven­deur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque dendommager définiti­vement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les ré­glages ou les réparations.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque délectro­cution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit.
ATTENTION
! Lorsquun itinéraire est calculé, le guidage di-
tinéraire et le guidage vocal pour litinéraire sont automatiquement réglés. Par ailleurs, pour les réglementations de la circulation rou-
tière du jour ou de lheure, seule linformation sur les réglementations de la circulation rou­tière applicables au moment où litinéraire a été calculé est affichée. Les rues à sens unique et les fermetures de rue risquent de ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arriviez plus tard, ceci serait à len­contre des réglementations de la circulation routière, de sorte que vous ne pourrez pas sui­vre litinéraire établi. Tout en conduisant, ob­servez les panneaux de signalisation présents. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations de la circulation routière.
Avant dutiliser votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité sui­vantes de manière à bien les comprendre : p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant dutiliser ce système de navigation.
p Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation sont uniquement desti­nées à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elles ne peu­vent se substituer à votre attention, bon ju­gement et précautions prises pendant que vous conduisez.
p Nutilisez pas ce système de navigation si
celui-ci risque dune façon ou dune autre de détourner votre attention. Observez tou­jours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire lafficheur, sta­tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant deffectuer les régla­ges nécessaires.
p Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles naient lu et compris son mode demploi.
p Nutilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police, etc., en cas durgence. Nutilisez au­cune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le numéro durgence adéquat.
62
Fr
Page 63
Consignes importantes de sécurité
Chapitre
04
p Les informations sur litinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont four­nies à titre indicatif uniquement. Il se peut quelles nindiquent pas les routes autori­sées, létat des routes, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limita­tions routières les plus récentes.
p Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce sys­tème de navigation fournit des conseils contraires.
p Si les informations relatives à lheure locale
ne sont pas réglées correctement, les ins­tructions ditinéraire et de guidage du sys­tème de navigation peuvent être erronées.
p Nélevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circu­lation environnante et les véhicules dur­gence.
p Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule nest pas à larrêt et/ou que le frein à main nest pas serré.
p Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du four­nisseur qui est responsable de tels contenus.
p Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sé­curité.
p Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentive­ment toutes les instructions.
p Ninstallez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) dentraver la visi­bilité du conducteur, (ii) daltérer le fonc­tionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, tou­ches de feux de détresse ou (iii) dempê­cher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
p Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le port de la ceinture peut réduire considéra­blement la gravité des blessures.
p Assurez-vous de fixer le périphérique amo-
vible à lunité principale quand vous lutili­ser dans la voiture. Utiliser le périphérique amovible alors quil nest pas solidement attaché à lunité principale, pourrait len­dommager en cas darrêt soudain.
p Nutilisez jamais de casques découte pen-
dant la conduite.
Précautions relatives au périphérique amovible
ATTENTION
! Ne laissez pas le périphérique amovible dans
un endroit où il risque dêtre soumis à des températures élevées ou à lhumidité. Par exemple : A proximité du chauffage, de la ventilation
ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du ta-
bleau de bord ou de la lunette arrière.
Là où il risque dêtre mouillé par la pluie,
comme près dune porte.
! Veillez à ne pas toucher les bornes du périphé-
rique amovible ou de lunité principale sous peine de provoquer des défaillances dans la connexion. Si les bornes sont sales, essuyez­les avec un chiffon sec et propre.
! Lorsque vous utilisez ce système de naviga-
tion dans votre véhicule, fixez le périphérique amovible à lunité principale.
! Lorsque vous quittez votre véhicule, pensez à
retirer le périphérique amovible de lunité prin­cipale et à lemporter avec vous.
! Veillez à éteindre le périphérique amovible
lorsque vous chargez sa batterie.
Français
63
Fr
Page 64
Chapitre
04
Consignes importantes de sécurité
Informations additionnelles
p Le message “Le système est en train de
démarrer... attendez sil vous plaît.peut
safficher après le démarrage du système de navigation. Le cas échéant, patientez jusquà ce que le message Le système est prêt à démarrer.” apparaisse. Une fois le message affiché, le système redémarre.
Précautions sur la batterie dalimentation
DANGER
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Rem­placez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Conservez la batterie hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter quelle soit avalée accidentellement.
! Nutilisez pas une batterie endommagée ou
qui fuit. Si la batterie fuyait, essuyez-la complètement et remplacez-la par une batterie neuve.
! Ne soumettez pas la batterie à des chocs ou à
des impacts.
! Assurez-vous dutiliser uniquement la batterie
fournie avec ce produit. Utiliser une autre bat­terie est dangereux et peut entraîner un mau­vais fonctionnement.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique. Ne conservez pas la pile avec des objets mé­talliques.
! Ne rangez pas la batterie dans un endroit très
chaud ou à la lumière directe du soleil.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Informations additionnelles
p La plage de température de fonctionne-
ment de la batterie est de 0 °C à +55 °C.
p La plage de température de chargement de
la batterie est de –20 °C à +60 °C. Le chargement est impossible si la tempé­rature nest pas comprise dans la plage de température de chargement.
p La durée de vie de la batterie est limitée. La
durée de charge de la batterie diminue après de multiples charges. Si la durée de la batterie devient très courte, cest peut­être que celle-ci arrive à la fin de sa vie. Consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer autorisé le plus proche et remplacez-la par une batterie neuve.
p Si vous voyez les indications suivantes, une
batterie de remplacement peut savérer né­cessaire. Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Lorsque vous utilisez le périphérique
amovible séparé de lunité principale, la batterie sépuise plus rapidement.
Le message Le système est en train
de démarrer... attendez sil vous plaît.saffiche fréquemment après le
démarrage.
Informations sur le trafic
p Pioneer nengage aucune responsabilité
quant à la précision des informations trans­mises.
p Pioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels quannulation ou pas­sage à un service payant, des services in­formatifs fournis par les stations de radiodiffusion ou sociétés correspondan­tes. En outre, nous nacceptons pas le re­tour du produit pour cette raison.
64
Fr
Page 65
Consignes importantes de sécurité
Indication de la limitation de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de données de la carte. La limitation de vitesse de la base de données peut ne pas correspondre à la limitation de vitesse réelle sur la route ac­tuelle. Il ne sagit pas dune valeur définitive. Veillez à conduire en respectant la limitation de vitesse réelle.
Chapitre
04
Français
65
Fr
Page 66
Chapitre
05
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (telles que certaines opé­ration du panneau tactile) offertes par ce sys­tème de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter que de telles fonctions soient utilisées pendant que le véhi­cule est en déplacement, un système de ver­rouillage détecte quand le frein à main est serré et quand le véhicule est en déplacement. Si vous essayez dutiliser les fonctions décrites ci-dessus pendant que vous conduisez, elles deviendront indisponibles jusquà ce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI­MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC­TEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION IN­APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL­LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE DENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour acti-
ver dautres fonctions proposées par le sys­tème de navigation, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main si le véhi­cule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de lutilisation de cet appareil. Utiliser cet appa­reil sans faire tourner le moniteur peut déchar­ger la batterie.
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Manipulation du logement de la carte SD
ATTENTION
! Conservez la carte SD factice hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava­lée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Manipulation du connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
66
Fr
Page 67
Remarques avant dutiliser le système
Chapitre
06
En cas danomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informa­tions en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
À propos de ce produit
! Ce système de navigation ne fonctionne
pas correctement en dehors de lEurope. La fonction RDS (Radio Data System) fonc­tionne uniquement dans les zones compor­tant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une sta­tion émet un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé quen Allemagne.
CD-ROM fourni
Environnement de fonctionnement
Le CD-ROM fourni peut être utilisé avec Microsoft OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur) est requis pour lire le CD-ROM.
Précautions dutilisation
Le CD-ROM est pour une utilisation avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec nimporte quel autre lecteur de DVD/CD, etc. Essayer de lire le CD-ROM avec un tel ap-
â
Windowsâ2000/XP et Apple Mac
pareil peut endommager les enceintes ou cau­ser des problèmes daudition à cause du volume sonore excessivement élevé produit.
Licence
Veuillez accepter les termes de Conditions du- tilisation indiqués ci-dessous avant dutiliser le
CD-ROM. Ne lutilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les termes dutilisation.
Conditions dutilisation
Les droits dauteur des données du CD-ROM appartiennent à Pioneer Corporation. Tout transfert non autorisé, copie, diffusion, émis­sion publique, traduction, vente, location ou toute autre action qui dépasse le champ de l’“utilisation personnelleou de la citation comme défini par la loi sur les droits dauteur peut être sujet à des actions pénales. L’autori- sation dutiliser le CD-ROM est donnée sous li­cence de Pioneer Corporation.
Limitation de responsabilité générale
Pioneer Corporation ne garantit pas le fonc­tionnement du CD-ROM avec un ordinateur personnel utilisant un des systèmes dexploita­tion compatible. De plus, Pioneer Corporation ne peut être tenu responsable pour tout dom­mage résultant de lutilisation du CD-ROM et nest responsable daucune compensation.
Remarque
Pour utiliser le CD-ROM fourni sur un système dexploitation Mac, insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD et double-cliquez sur licône du CD-ROM pour démarrer lapplication.
Les noms des sociétés privées, des pro­duits ou de toute autre entité décrite ici sont des marques déposées ou des mar­ques commerciales de leur propriétaire respectif.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Ma-
nuel de fonctionnement.
Français
67
Fr
Page 68
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura con­sultazione.
Precauzione
Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-F310BT 70
Condizioni di licenza per utenti finali Tele
Atlas 72
Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle
mappe 76
Copyright 76
Informazioni importanti per la sicurezza
Precauzioni per il dispositivo rimovibile 78
– Integrazione aggiuntiva 79
Precauzioni per la batteria 79
– Integrazione aggiuntiva 79 Informazioni sul traffico 79 Indicazione dei limiti di velocità 80
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento 81 Per evitare di scaricare la batteria 81 Uso dello slot per scheda SD 81 Uso del connettore USB 81
Note da leggere prima delluso del sistema
In caso di problemi 82 Sito Internet 82 Informazioni sul prodotto 82 CD-ROM fornito in dotazione 82
68
It
Page 69
Precauzione
L’apparecchio non deve essere eliminato insie- me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste­ma di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legi­slazione vigente, che ne richiede un appropria­to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE, della Svizzera e della Norvegia possono conse­gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per i Paesi non citati sopra, è necessario informar­si presso le autorità locali circa il corretto me­todo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sullambiente e sulla salute umana.
Capitolo
01
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta­mente la sicurezza si raccomanda di non ri­muovere nessun coperchio né cercare di accedere allinterno dellapparecchio. Per qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri­volgere a personale qualificato.
Italiano
69
It
Page 70
Capitolo
02
Accordo di Licenza
PIONEER AVIC-F310BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E PIONEER CORPORATION (GIAPPONE) (PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN­TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA­RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN­STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET­TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN­CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN­ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I (FORNITORI)EL’IMPIEGO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI­PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN­TE CONTRATTO (vedere a pagina 72). SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CON­DIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRO­DOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTO­RIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFET­TUATO L’ACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per limpiego del sof tware in­stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e della relativa documentazione unicamente de­stinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra­durre, convertire per un altro sistema operati­vo, modificare o creare opere di natura derivativa del Software. Non è permesso con­cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub­blicare, vendere, cedere, affittare, concedere in sublicenza, commercializzare o trasferire in altro modo il Software o impiegarlo in qualsia­si altra maniera non espressamente autorizza­ta dal presente contratto. Non è permesso ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica, disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft­ware per condurre attività di servizio al pubbli­co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga lelaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e i suoi concessori di licenza manter­ranno tutti i diritti di copyright, segreto com­merciale, brevetto e proprietà relativamente al Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permes­so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi nel o sul Software. È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li­cenza sul Software, la relativa documentazio­ne e una copia del presente Contratto di Licenza, a condizione che la parte interessata legga ed accetti i termini e le condizioni del presente Contratto di Licenza.
70
It
Page 71
Accordo di Licenza
Capitolo
02
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO­VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3, Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno denominati collettivamente Pioneer) NON FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NES- SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO­NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA­RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO­TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è complesso e potrebbe contenere non confor­mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in alcun modo che il Software soddisfi i requisiti o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia esente da errori o non subirà interruzioni, né che le suddette non conformità possano esse­re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia­si dichiarazione o garanzia relativamente alluso o al risultato delluso del Software in termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI­VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALL’U- TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET­TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI, ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE, AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ, PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI­VANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ D’USO DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU­TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI­LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN­ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET­TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON­SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI­VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU­TELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL­L’UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON­TRATTO SI RIFERISCE. In alcuni Paesi non è permessa lesclusione o la limitazione dei danni incidentali o conse­quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o limitazione potrebbe non risultare applicabile allUtente. Questa esclusione di garanzia e li­mitazione di responsabilità non si applicherà nella misura in cui una qualsiasi delle disposi­zioni della presente garanzia sia vietata da leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE­SPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software né alcunaltra informazione tecnica ottenuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, saranno esportati al di fuori della na­zione o del distretto (di seguito denominato Paese) governato dal Governo (di seguito de­nominato Governo) alla cui giurisdizione ap­partiene lUtente stesso, ad eccezione di quanto espressamente concesso e permesso dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non riesportare il Software stesso né alcunaltra in­formazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce­zione di quanto espressamente concesso dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go­verno della giurisdizione in cui il Software è stato acquisito.
Italiano
71
It
Page 72
Capitolo
02
Accordo di Licenza
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla sua rescissione. Esso può essere rescisso in qualsiasi momento previa distruzione del Soft­ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis­so in caso di mancata osservanza di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso riportati. In seguito a tale rescissione lUtente simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con­tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo contenuto. Nessuna modifica apportata al pre­sente Contratto potrà essere ritenuta valida senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente Contratto sia dichiarata non valida o non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi­zioni dello stesso continueranno a conservare piena validità ed efficacia.
Condizioni di licenza per utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA­LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ­ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI­CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1
Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra­sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di mappa e delle informazioni commerciali dei punti di interesse (POI: Points of Interest), (complessivamente definiti i Dati), contenuti in questi dischetti, esclusivamente per uso personale, non commerciale, non per la ge­stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi altro uso che comporti lelaborazione di Dati di altre persone o entità. Siete autorizzati ad eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare, eseguire prodotti derivati, derivare la struttura o eseguire il reverse engineering dei Dati. I Dati sono riservati alluso con i prodotti PIONEER. I Dati contengono informazioni e materiali confidenziali, informazioni di proprie­tà esclusiva e possono contenere segreti com­merciali, di conseguenza Vi impegnate a mantenere la massima riservatezza sui Dati e di non rivelarli interamente o in parte in nessu­na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica­zione, concessione in sublicenza o trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di­gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra­sferirle su un altro supporto Dati o computer. Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare mailing list o (ii) per altri usi simili.
72
It
Page 73
Accordo di Licenza
Capitolo
02
2 Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit­ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo­dificare, eliminare, distruggere od oscurare lavviso di copyright o la legenda relativa ai di­ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co­pyright attuali sono i seguenti: Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Sur­vey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty s. ã Crown copyright e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti ri­servati. Licenza duso numero: 100026920.
3
Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM­PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI­CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA­MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES­SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER­CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE­CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN­ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI­SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA­RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI­PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE­SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN­ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN­ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA­TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU­MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN­TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA PER LA PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER. PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR­NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN­TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR­MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed automaticamente, senza obbligo di preavviso, in caso di violazione di qualsiasi condizione del presente Accordo. In caso di cessazione del presente Accordo accettate di restituire i Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
Italiano
73
It
Page 74
Capitolo
02
Accordo di Licenza
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e sollevare da qualsiasi responsabilità PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori (inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio­nari, sussidiari, società controllate e affiliate e i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re­sponsabilità, danno (incluso danno mortale), richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi­tativo, le spese legali che possono verificarsi in relazione alluso o al possesso dei Dati da parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre­tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le­gende limitatative di proprietà di Ordnance Survey.
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO­NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI­TÀ E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA­DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA­ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD­NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO­STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA­SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR­MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è una condizione essenziale di questo Accor­do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON­FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS­SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE ALL’OGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRAT TO O DA UN FAT TO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU­SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER­RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI­VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL­L’USO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN­FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI­CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che possa essere inserita in prodotti derivati da distribuire liberamente o da vendere al pub­blico senza il previo consenso di Ordnance Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali pretese, richieste o azioni, indipendente­mente dalla natura delle pretese, richieste o azioni che potrebbero comportare perdite, costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi danni mortali) derivanti dalluso, dal pos­sesso, dalla modifica o dallalterazione autorizzati o non autorizzati dei Dati da parte vostra.
fL’utente finale accetta l’obbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor­mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei servizi e delle parti derivate dai prodotti con­cessi in licenza duso che producono.
74
It
Page 75
Accordo di Licenza
Capitolo
02
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete considerati responsabili nei confronti di Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar­dano esclusivamente i Dati della Danimar­ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe allinterno di guide telefoniche o altri prodotti simili alle guide telefoniche (per esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di­gitali.
9
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe generali stampate o digitali che siano simili ai prodotti nazionali fondamentali della Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro­dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno essere considerati simili ai prodotti basilari della Norwegian Mapping Authority qualora tali prodotti derivati abbiano una copertura re­gionale o nazionale e allo stesso tempo pos­seggano un contenuto, una scala o un formato simile ai prodotti nazionali basilari della Norwegian Mapping Authority.)
10
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare mappe stampate.
fatto che i Dati possono essere soggetti a re­strizioni allesportazione ed accettate di osser­vare tutte le eventuali leggi di esportazione applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi­zione o parte di una disposizione del presente Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o non applicabile, tale disposizione o parte della stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac­cordo e le disposizioni restanti rimarranno va­lide, legali ed applicabili nella massima misura possibile. Qualsiasi comunicazione in conformità al presente Accordo dovrà essere trasmessa per corriere a PIONEER, allatten­zione dellUfficio Legale.
Italiano
Varie
11
Il presente documento costituisce lunico Ac­cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget­to dellaccordo. Non esistono condizioni nel presente Accordo atte a creare una joint ven­ture, partnership o un rapporto preponente/ agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e 6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces­sazione del presente Accordo. Il presente Ac­cordo può essere emendato, alterato o modificato esclusivamente da PIONEER. Non siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre­sente Accordo senza il previo consenso scritto di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
75
It
Page 76
Capitolo
03
Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie, strade, autostrade, terreni, costruzioni e altro occorse durante il periodo di sviluppo. Variazioni di questo tipo successive a tale periodo inevitabilmente non sono incluse in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que­sta mappa in qualsiasi forma senza la previa autorizzazione del titolare del copy­right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi­no con questi dati, si raccomanda di atte­nersi alla regolamentazione locale (segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi­zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici, ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica­no esclusivamente ai veicoli passeggeri di dimensioni standard. È da notare, infatti, che tale database non contiene i regola­menti applicabili ai veicoli più grandi, alle moto e agli altri veicoli non standard.
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di mappa concessi in licenza da Ordnance Sur­vey con il permesso dello Stationery Office Controller di Her Majesty s. ã Crown copyright e/o diritto per il copyright 2009. Tutti i diritti ri­servati. Licenza duso numero: 100026920.
Versione mappa, Tele Atlas. Rilasciata 07/2008.
Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
76
It
Page 77
Informazioni importanti per la sicurezza
Capitolo
04
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da sé il siste-
ma di navigazione. L’installazione o la ripara- zione da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli ac­cessori per auto possono risultare pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par­cheggiare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi­tore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op­pure qualsiasi segno anomalo sul pannello LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata­mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz­zato. Continuando a usarlo in tali condizioni esso si potrebbe danneggiare permanente­mente.
! L’apparecchio non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza allinterno di alimentazione ad alta tensione potrebbe dive­nire causa di scossa elettrica. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può infatti provocare danni al prodotto stesso, for­mazione di fumo e surriscaldamento.
ATTENZIONE
! Quando il sistema calcola un itinerario ne im-
posta automaticamente la guida vocale. Esso mostra solamente le informazioni sulla regola-
mentazione stradale in atto al momento del calcolo dellitinerario stesso. Potrebbe inoltre non prendere in considerazione le strade a senso unico e quelle chiuse. Ad esempio, se una strada è aperta solo al mattino ma vi si giunge tardi, il proseguimento su quella stes­sa strada potrebbe costituire una violazione del codice stradale, per cui non è possibile proseguire lungo litinerario impostato. Duran­te la guida si raccomanda pertanto di osserva­re la segnaletica stradale effettivamente presente. Il sistema potrebbe non conoscere alcuni regolamenti del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio­ne, si raccomanda di leggere e comprendere a fondo le seguenti informazioni per la sicurez­za: p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema sono
da considerarsi unicamente come forma di un supporto al conducente per la guida del veicolo. Esse non devono quindi essere usate in sostituzione dellattenzione e della capacità di giudizio e di cautela che il con­ducente dovrebbe mantenere durante la guida.
p Il sistema di navigazione non deve essere
usato qualora ciò possa in qualunque modo distrarre lattenzione del conducente dalla conduzione in sicurezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosa­mente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nelluso del sistema o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veicolo in un luogo sicuro, inne­stare il freno di stazionamento e solo allora procedere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab­biano letto e compreso le istruzioni per luso.
Italiano
77
It
Page 78
Capitolo
04
Informazioni importanti per la sicurezza
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda­li, stazioni di polizia o altre destinazioni analoghe in situazioni demergenza. Si deve inoltre interrompere luso delle funzio­ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da intendersi come semplice riferimento. Esse possono non corrispondere in modo accu­rato ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più re­centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem­pre avere la precedenza rispetto alla guida fornita dal sistema di navigazione. Si devo­no inoltre sempre rispettare le limitazioni attualmente imposte al traffico, anche qua­lora il sistema di navigazione fornisca indi­cazioni contrarie.
p L’impostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento di errate istruzioni ditinerario e di naviga­zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico el’avvisatore acustico dei veicoli di soccor- so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non è fermo e/o il freno di stazionamento non è inserito.
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del relativo fornitore, il quale ne è responsabi­le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron­tamente disponibile come riferimento per le procedure di funzionamento e le infor­mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa­mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu­cente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicu­rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul­santi delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
p Assicurarsi di fissare il dispositivo rimovibi-
le allunità principale durante luso in auto. L’uso di questo dispositivo rimovibile quan- do non saldamente fissato allunità princi­pale può causare danni in caso di frenata improvvisa.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Precauzioni per il dispositivo rimovibile
ATTENZIONE
! Non lasciare il dispositivo rimovibile in una
posizione in cui possa essere soggetto a tem­perature elevate o umidità, come: Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore daria.
In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto o sul ripiano posterio­re.
Luoghi che possono essere schizzati dalla
pioggia, come vicino alla portiera.
! Fare attenzione a non toccare i terminali del
dispositivo rimovibile o dellunità principale. Ciò potrebbe causare errori di connessione. Se i terminali sono sporchi, strofinarli con un panno asciutto e pulito.
78
It
Page 79
Informazioni importanti per la sicurezza
Capitolo
04
! Quando si usa questo sistema di navigazione
nel veicolo, fissare il dispositivo rimovibile al­lunità principale.
! Quando si lascia il veicolo, assicurarsi di ri-
muovere il dispositivo rimovibile dallunità principale e portarlo con sé.
! Durante la ricarica della batteria del dispositi-
vo rimovibile, spegnere lalimentazione.
Integrazione aggiuntiva
p Dopo lavvio del sistema di navigazione po-
trebbe essere visualizzato il messaggio
Preparing to start up system...please wait. In tal caso, attendere che appaia il
messaggio Ready to start up system.. Una volta visualizzato il messaggio, il siste­ma si riavvia.
Precauzioni per la batteria
PERICOLO
! Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Tenere la batteria fuori dalla portata dei bam-
bini per impedire che venga ingerita acciden­talmente.
! Non utilizzare una batteria danneggiata o che
perde liquidi. Se si verificano perdite dalla batteria, asciu­garla completamente e sostituirla con una nuova batteria.
! Evitare che la batteria subisca urti o colpi. ! Accertarsi di utilizzare solo la batteria fornita
con questo prodotto. L’uso di un’altro batteria è pericoloso e può causare un malfunziona­mento.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici. Non conservare la batteria assieme a materia­li metallici.
! Non conservare la batteria a temperature ele-
vate o alla luce diretta del sole.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applica­bili al Paese o allarea geografica.
Integrazione aggiuntiva
p L’intervallo di temperature di esercizio della
batteria va da 0 °C a +55 °C.
p L’intervallo di temperature di ricarica della
batteria va da –20 °C a +60 °C. Non è possibile effettuare la ricarica quan­do la temperatura è al di fuori dellintervallo di temperature di ricarica.
p La vita operativa della batteria è limitata. La
durata della batteria ricaricata si riduce in seguito a ripetute ricariche. Se la durata della batteria è estremamente breve, po­trebbe essere vicina alla fine della vita ope­rativa. Consultare il proprio rivenditore o il più vicino centro di assistanza Pioneer autorizzato e sostituirla con una nuova bat­teria.
p Se si vedono le seguenti indicazioni, po-
trebbe essere necessaria una batteria sosti­tutiva. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer. Quando si usa il dispositivo rimovibile
smontato dallunità principale, la batte­ria si scarica più rapidamente.
Dopo lavvio viene spesso visualizzato il
messaggio Preparing to start up sy- stem...please wait”.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor­mazione forniti dalle stazioni emittenti o dalle relative società, quali ad esempio lan­nullamento dei servizi o lintroduzione di servizi a pagamento. Non accetta inoltre la restituzione dellapparecchio per queste ra­gioni.
Italiano
79
It
Page 80
Capitolo
04
Informazioni importanti per la sicurezza
Indicazione dei limiti di velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle mappe. Tale valore potrebbe non coincidere con il limite di velocità effettivo della strada. Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo­cità.
80
It
Page 81
Informazioni aggiuntiv e sulla sicurezza
Capitolo
05
Interblocco di sicurezza del freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di navigazione (come alcune operazioni dei tasti del pannello tattile) possono essere pericolose e/o illegali se usate durante la guida. Per im­pedire luso di tali funzioni mentre il veicolo è in movimento, vi è un sistema di interblocco di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del freno di stazionamento e lo stato di movimento del veicolo. Se si tenta di utilizzare le funzioni de­scritte sopra durante la guida, esse si disabili­tano fino a quando non si arresta il veicolo in un luogo sicuro e si innesta il freno di stazio­namento. Prima di rilasciare il freno di stazio­namento, tenere il freno a pedale premuto.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE­RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA­ZIONE DELL’INTERRUTTORE FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per abilitare altre funzioni del sistema di navi­gazione, è necessario parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. In seguito, prima di rila­sciare il freno di stazionamento si deve tenere premuto il freno a pedale, onde evitare che il veicolo si possa muovere se parcheggiato in pendenza.
AVVERTENZA
Questo prodotto non deve essere installato nei veicoli che non dispongono della posizione ACC.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda facsimile SD fuori dalla por-
tata dei bambini per evitare che venga inghiot­tita accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal sistema di navigazione mentre si stanno tra­sferendo dei dati.
! Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni allap-
parecchio di storage, non rimuoverlo mai dal sistema di navigazione mentre si stanno tra­sferendo dei dati.
! Se per qualsiasi ragione vi è una perdita di
dati o una rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.
Italiano
Per evitare di scaricare la batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei­colo acceso. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.
81
It
Page 82
Capitolo
06
Note da leggere prima delluso del sistema
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, si raccomanda di ri­volgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate sul suo acquisto saranno conservate in un file affinché possano essere daiuto in caso di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) opera soltanto nelle aree in cui sono presenti sta­zioni FM che trasmettono segnali RDS. Anche il servizio RDS-TMC può essere im­piegato nelle aree in cui sia presente una stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso­nal computer. Non può essere utilizzato con altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri­produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi­ché questo può danneggiare i diffusori o causare danni alludito a causa di un volume eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac­cettare Termini duso indicati di seguito. In caso contrario, astenersi dalluso del CD­ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi­mento, la duplicazione, la trasmissione, la di­vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito o operazioni simili non autorizzate che vanno oltre lambito di uso personaleo citazione come definito dalla legge sul Copyright posso­no essere soggette ad azioni punitive. L’auto- rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio­namento del CD-ROM su personal computer con qualsiasi sistema operativo applicabile. Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re­sponsabilità per eventuali danni risultanti dal­luso del CD-ROM e per eventuali compensazioni.
CD-ROM fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti­lizzato con Microsoft Apple Mac OS X 10.4. Per leggere i contenuti del CD-ROM è neces­sario disporre di Adobe Reader (versione 4.0 o successiva).
82
It
â
Windowsâ2000/XP e
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si­stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu­nità CD e fare doppio clic sullicona del CD -ROM per avviare lapplicazione.
Page 83
Note da leggere prima delluso del sistema
I nomi di corporazioni private, prodotti e altri enti qui descritti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di funzionamento.
Capitolo
06
Italiano
83
It
Page 84
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u de handleiding
op een handige plaats op zodat u deze altijd snel bij de hand hebt.
Voorzorgsmaatregelen
Licentieovereenkomst
PIONEER AVIC-F310BT 86 Tele Atlas licentievoorwaarden
eindgebruiker 88
Over de Database
Over de gegevens voor de kaart
database 92 Auteursrecht 92
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het afneembare paneel 94
– Extra supplement 95
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
het batterijpak 95
– Extra supplement 95 Verkeersinformatie 96 Aanduiding van de maximumsnelheid 96
Bijkomende veiligheidsinformatie
Handremvergrendeling 97 Ontladen van de accu voorkomen 97 Omgaan met de SD-kaartsleuf 97 Omgaan met de USB-stekker 97
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Indien zich problemen voordoen 98 Bezoek onze website 98 Over dit product 98 Bijgeleverde CD-ROM 98
84
Nl
Page 85
Voorzorgsmaatregelen
Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u het niet met het normale huisvuil mengen. Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte elektronische producten conform met de wetgeving die een correcte behande­ling, inzameling en hergebruik of recycling ver­eist.
Privé huishoudens in de lidstaten van de EU, in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun af­gedankte elektronische producten kosteloos inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk nieuw product). Neem in landen die hierboven niet vermeld zijn contact op met uw plaatselij­ke autoriteiten voor de juiste methode van op­ruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw afgedankte product de noodzakelijke behande­ling, inzameling en recycling ondergaat om mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Hoofdstuk
01
KLASSE 1 LASERPRODUCT Dit product bevat een laserdiode van een ho­gere klasse dan 1. Uit veiligheidsoverwegingen mag u de behuizing niet verwijderen en niet proberen toegang te krijgen tot de binnenzijde van het toestel. Laat alle onderhoudswerk­zaamheden over aan gekwalificeerd perso­neel.
Nl
Nederlands
85
Page 86
Hoofdstuk
02
Licentieovereenkomst
PIONEER AVIC-F310BT
DIT IS EEN WETTIGE OVEREENKOMST TUS­SEN U, DE EINDGEBRUIKER EN PIONEER CORP. (JAPAN) (PIONEER). LEEST U ALSTU­BLIEFT DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVER­EENKOMST ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE SOFTWARE DIE GEÏNSTALLEERD IS OP DE ONDERHAVIGE PIONEER PRODUCTEN GAAT GEBRUIKEN. DOOR DE OP DEZE PIONEER PRODUCTEN GEÏNSTALLEERDE SOFTWARE TE GEBRUIKEN, GAAT U AKKOORD MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREEN­KOMST. DE SOFTWARE BEVAT TEVENS EEN DATABANK ONDER LICENTIE VAN (EEN) DERDE LEVERANCIER(S) (LEVERANCIERS), EN UW GEBRUIK VAN DE DATABANK IS ON­DERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAAR­DEN VAN DEZE LEVERANCIERS, ZOALS AANGEHECHT AAN DEZE OVEREENKOMST (Raadpleeg bladzijde 88). ALS U NIET AK­KOORD GAAT MET DEZE VOORWAARDEN, DIENT U DE PIONEER PRODUCTEN IN KWES­TIE (INCLUSIEF DE SOFTWARE EN EVENTU­ELE SCHRIFTELIJKE MATERIALEN) BINNEN VIJF (5) DAGEN NA ONTVANGST VAN DE PRODUCTEN TE RETOURNEREN AAN DE ER­KENDE PIONEER DEALER VAN WIE U ZE GE­KOCHT HEEFT.
1 VERLENEN VAN DE LICENTIE
Pioneer verschaft u een niet-overdraagbare, niet-exclusieve licentie om de op de Pioneer producten geïnstalleerde programmatuur (de Programmatuur), evenals de bijbehorende documentatie uitsluitend voor privé-doelein­den of voor intern, zakelijk gebruik en alleen voor deze Pioneer producten aan te wenden. U mag de Programmatuur niet kopiëren, re­verse engineeren, vertalen, aanpassen aan an­dere apparatuur, modificeren of er andere producten uit afleiden. U mag de Programma­tuur niet uitlenen, aan anderen bekend maken, publiceren, verkopen, toewijzen, lea­sen, er sublicenties op verlenen, op de markt brengen of op een andere wijze overdragen, of het op enige manier gebruiken die niet uit-
drukkelijk wordt toegestaan door deze over­eenkomst. U mag de broncode of de structuur van de Programmatuur of van een deel daar­van niet afleiden of proberen af te leiden door middel van reverse engineeren, disassemble­ren, decompileren of op enige andere wijze. U mag de Programmatuur niet gebruiken om een servicebureau of iets dergelijks mee te drijven, of voor enig ander doel inhoudende de verwerking van gegevens voor andere natuur­lijke of rechtspersonen. Pioneer en de licentiegever(s) behouden alle auteursrechten, handelsgeheimen, octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten aangaande de Programmatuur. Op de Pro­grammatuur rusten auteursrechten en de Pro­grammatuur mag derhalve niet worden gekopieerd, ook niet na modificatie of samen­voeging met andere producten. U mag eventu­ele auteursrechtelijke kennisgevingen of eigendomsverklaringen zoals die voorkomen in of op de Programmatuur niet wijzigen of verwijderen. U mag al uw licentierechten op de Program­matuur, de bijbehorende documentatie en een kopie van de Licentieovereenkomst overdragen aan een andere partij, op voorwaarde dat de partij deze Licentieovereenkomst leest en ermee instemt de termen en voorwaarden ervan te accepteren.
86
Nl
Page 87
Licentieovereenkomst
Hoofdstuk
02
2 AFWIJZING VAN GARANTIE
De Programmatuur en de bijbehorende docu­mentatie worden u geleverd AS IS, dat wil zeggen in de huidige staat. PIONEER EN DE LICENTIEGEVER(S) (ten behoeve van de bepa­lingen 2 en 3 zullen Pioneer en de licentiege­ver(s) in het vervolg tesamen Pioneer worden genoemd) GEVEN GEEN, EN U KUNT DAN OOK GEEN AANSPRAAK MAKEN OP, GA­RANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET, EN ELKE GARANTIE AANGAANDE VERHAN­DELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL WORDT UITDRUKKELIJK UITGE­SLOTEN. SOMMIGE LANDEN OF JURISDIC­TIES STAAN HET UITSLUITEN VAN IMPLICIETE GARANTIES NIET TOE, DUS DE BOVENVERMELDE UITSLUITING IS MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING. De Program­matuur is ingewikkeld en kan bepaalde incon­sistenties, defecten of fouten bevatten. Pioneer garandeert niet dat de Programma­tuur zal voldoen aan uw eisen of verwachtin­gen, dat de werking van de Programmatuur foutenvrij of ononderbroken zal zijn, of dat alle inconsistenties kunnen of zullen worden ver­holpen. Daarbij maakt Pioneer geen claims en geeft Pioneer geen garantie betreffende het gebruik of de resultaten van het gebruik van de Programmatuur aangaande de precisie of de betrouwbaarheid daarvan, of anderszins.
3 AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
IN GEEN GEVAL ZAL PIONEER AANSPRAKE­LIJKHEID AANVAARDEN VOOR ENIGE SCHA­DE, CLAIM OF GELEDEN VERLIES DOOR U (DAARONDER BEGREPEN, ZONDER BEPER­KING, COMPENSATOIRE, INCIDENTELE, INDI­RECTE, SPECIALE, GEVOLGS- OF EENMALIGE SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN OMZET OF ANDERE ZAKELIJKE VERLIEZEN, KOSTEN, INVESTERINGEN, OF VERPLICHTIN­GEN IN VERBAND MET ENIG ZAKELIJK BE­LANG, VERLIES VAN GOODWILL, OF ANDERE SCHADE) ALS RESULTAAT VAN HET GEBRUI­KEN VAN DE PROGRAMMATUUR OF DE ON­MOGELIJKHEID DAARTOE, OOK ALS PIONEER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN,
WIST VAN, OF HAD MOETEN WETEN VAN DE MOGELIJKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE ZICH ZOU KUNNEN VOORDOEN. DEZE BE­PERKING IS VAN TOEPASSING OP ALLE GRONDEN VOOR ACTIE, DAARONDER BE­GREPEN EN ZONDER BEPERKINGEN, CON­TRACTBREUK, NIET HONOREREN VAN GARANTIE, NALATIGHEID, STRIKTE AAN­SPRAKELIJKHEID, MISLEIDING EN ANDERE GRONDEN VOOR AANSPRAKELIJKHEID. ALS PIONEERSS AFWIJZING VAN GARANTIE OF BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID ZOALS UITEENGEZET IN DEZE OVEREEN­KOMST OM WAT VOOR REDEN DAN OOK NIET GELDIG OF NIET VAN TOEPASSING BLIJKT TE ZIJN, STEMT U ERMEE IN DAT PIONEERS AANSPRAKELIJKHEID ZICH NIET UITSTREKT BOVEN VIJFTIG PROCENT (50%) VAN DE DOOR U BETAALDE PRIJS VAN HET PIONEER PRODUCT WAAROP DEZE OVER­EENKOMST VAN TOEPASSING IS. Sommige landen of jurisdicties staan het uit­sluiten of beperken van aansprakelijkheid van incidentele of gevolgsschade niet toe, dus de bovenvermelde beperking of uitsluiting is mo­gelijk niet op u van toepassing. Deze afwijzing van garantie en beperking van aansprakelijk­heid is niet van toepassing in zoverre enige be­paling in deze garantie niet geldig is in enig land of jurisdictie en daar ook niet als geldig geconstrueerd kan worden.
Nederlands
87
Nl
Page 88
Hoofdstuk
02
Licentieovereenkomst
4 WETTELIJKE BEPALINGEN MET BETREK­KING TOT DE EXPORT
U gaat ermee akkoord en verklaart bij deze dat noch de Programmatuur, noch enige andere technische gegevens ontvangen van Pioneer, noch de directe producten daarop gebaseerd, zullen worden geëxporteerd uit het land of dis­trict (het Land) onder welks jurisdictie u valt, behalve met autorisatie van en zoals toege­staan door de wetten en regeling van de over­heid van dat Land (de Overheid). Als de Programmatuur legaal door u is verkregen bui­ten het Land, stemt u ermee in dat u de Pro­grammatuur, noch enige andere technische gegevens ontvangen van Pioneer, noch de di­recte producten daarvan, niet opnieuw zult ex­porteren, behalve indien toegestaan onder de wetten en regelingen van de Overheid en de wetten en regelingen zoals die gelden in de ju­risdictie waar u de Programmatuur verkregen heeft.
5 BEËINDIGING
Deze Overeenkomst blijft van kracht tot deze wordt beëindigd. U kunt de Overeenkomst te allen tijde beëindigen door de Programmatuur te vernietigen. De Overeenkomst wordt even­eens beëindigd indien u zich niet houdt aan de voorwaarden van deze Overeenkomst. Na een dergelijke beëindiging stemt u ermee in de Programmatuur te vernietigen.
6 DIVERSEN
Dit is de volledige Overeenkomst tussen Pioneer en u aangaande de daarin vervatte on­derwerpen. Geen enkele wijziging van deze Overeenkomst kan geldig worden als Pioneer daarmee niet schriftelijk heeft ingestemd. Als enige bepaling van deze Overeenkomst ongel­dig of onverbindbaar wordt verklaard, dan zul­len de overige bepalingen van deze Overeenkomst onverminderd van kracht blijven.
Tele Atlas licentievoorwaarden eindgebruiker
DIT IS EEN WETTELIJKE OVEREENKOMST (DE OVEREENKOMST) TUSSEN U, DE EIND­GEBRUIKER EN PIONEER en zijn licentieverle­ner van het dataproduct (soms gezamenlijk Licentieverlenersgenoemd). DOOR GE­BRUIK TE MAKEN VAN UW KOPIE VAN DE DATA WAARVOOR LICENTIE IS VERLEEND, GAAT U AKKOORD MET DE BEPALINGEN EN VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREEN­KOMST.
1
Licentieverlening.
Licentieverleners verlenen u een niet-over­draagbare, niet-exclusieve licentie om de kaartgegevens en zakelijke Points of Interest (POIs) (gezamenlijk de Data) op deze schij­ven te gebruiken, uitsluitend voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik en niet om een ser­vicebureau te runnen of voor enig ander ge­bruik waarbij de verwerking van gegevens van andere personen of entiteiten is betrokken. U mag één (1) kopie maken van de data, uitslui­tend voor archiverings- of back-updoeleinden, maar u mag de data op generlei andere wijze kopiëren, vermenigvuldigen, wijzigen, afgeleid werk genereren, de structuur ervan herleiden of reverse engineeren. De data zijn beperkt voor gebruik met PIONEER product(en). De data bevatten vertrouwelijke en eigendomsin­formatie en -materiaal en kunnen handelsge­heimen bevatten. U gaat er dus mee akkoord om vertrouwelijk met deze data om te gaan en de data of een deel ervan op generlei wijze door bijvoorbeeld verhuur, lease, publicatie, het verlenen van sublicenties of overdracht van de data aan een derde partij openbaar te maken. Het is uitdrukkelijk verboden om de di­gitale kaarten en programmas in de data te downloaden of deze over te zetten op een an­dere gegevensdrager of computer. Het is ver­boden de POIs (i) te gebruiken voor het creëren van mailinglijsten of (ii) voor ander, ge­lijksoortig gebruik.
88
Nl
Page 89
Licentieovereenkomst
Hoofdstuk
02
2 Eigendom.
De data zijn auteursrechtelijk beschermd door de licentieverleners en de licentieverleners hebben alle eigendomsrechten van de data. U gaat ermee akkoord de copyright- of eigen­domsgegevens in of over de data niet te wijzi­gen, verwijderen, uit te wissen of onleesbaar te maken. De huidige copyrights zijn als volgt: Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor li­centie is afgegeven door Ordnance Survey, met de toestemming van de Controller van Her Majestys Stationery Office. ã Crown co­pyright en/of database right 2009. Alle rechten voorbehouden. Licentienummer 100026920.
3
Garantiedisclaimer.
DE DATA WORDEN GELEVERD OP EEN AS IS-EN MET ALLE GEBREKEN-BASIS EN PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS EN DIS­TRIBUTEURS EN LEVERANCIERS WAARAAN LICENTIE IS VERLEEND (GEZAMENLIJK LE­VERANCIERSGENOEMD) DOEN UITDRUK­KELIJK AFSTAND VAN ALLE OVERIGE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT DE GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN NIET­SCHENDING, VERHANDELBAARHEID, WERKZAAMHEID, VOLLEDIGHEID, NAUW­KEURIGHEID, TITEL EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS EN LEVERANCIERS BIEDEN GEEN GARANTIE DAT DE DATA VOL­DOEN AAN UW EISEN OF DAT DE WERKING
VAN DE DATA ONONDERBROKEN OF FOUT­LOOS ZAL ZIJN. GEEN ENKEL MONDELING OF SCHRIFTELIJK ADVIES VAN PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS, LEVERANCIERS OF EEN VAN HUN RESPECTIEVE WERKNE­MERS SCHEPT EEN GARANTIE OF VER­GROOT DE AANSPRAKELIJKHEID VAN PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF LE­VERANCIERS OP GEEN ENKELE WIJZE EN U MAG NIET VERTROUWEN OP DERGELIJKE INFORMATIE OF ADVIES. DEZE DISCLAIMER IS EEN ESSENTIËLE VOORWAARDE VAN DEZE OVEREENKOMST EN U ACCEPTEERT DE DATA OP DEZE BASIS.
4
Beperkte aansprakelijkheid.
IN GEEN GEVAL ZAL DE TOTALE AANSPRA­KELIJKHEID VAN PIONEER, ZIJN LICENTIE­VERLENERS OF LEVERANCIERS VOOR ALLE ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ONDER­WERP VAN DEZE OVEREENKOMST, IN CON­TRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS, HOGER ZIJN DAN HET DOOR U BETAALDE BEDRAG VOOR UW KOPIE VAN DE DATA VAN PIONEER. PIONEER, ZIJN LI­CENTIEVERLENERS EN TOELEVERANCIERS ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JE­GENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE, IN­DIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GEVOLG VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSONDERBRE­KING, VERLIES VAN BEDRIJFSINFORMATIE E.D.), VOORTVLOEIEND UIT DEZE OVEREEN­KOMST OF HET GEBRUIK VAN OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS ALS PIONEER, ZIJN LICENTIEVERLENERS OF LEVERANCIERS OP DE HOOGTE ZIJN GE­BRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DER­GELIJKE SCHADE.
Nederlands
89
Nl
Page 90
Hoofdstuk
02
Licentieovereenkomst
5 Beëindiging.
Deze overeenkomst wordt onmiddellijk en au­tomatisch, zonder kennisgeving, beëindigd als u inbreuk maakt op de voorwaarden van deze overeenkomst. U gaat ermee akkoord dat u de data (inclusief alle documentatie en alle kopie­ën) in geval van beëindiging van de overeen­komst aan PIONEER en zijn leveranciers retourneert.
6
Schadeloosstelling.
U stemt ermee in PIONEER, zijn licentieverle­ners en leveranciers (inclusief hun respectieve licentieverleners, leveranciers, gevolmachtig­den, dochtermaatschappijen, filialen en de respectieve functionarissen, directeuren, werk­nemers, aandeelhouders, agenten en verte­genwoordigers) schadeloos te stellen, te behoeden en te vrijwaren voor een eventuele aansprakelijkheid, verlies, letsel (inclusief let­sel met de dood tot gevolg), eis, actie, kosten, uitgaven of vordering van welke aard dan ook, met inbegrip van maar niet beperkt tot advo­caatkosten, voortvloeiend uit of in verband met uw gebruik of bezit van de data.
7
Aanvullende bepalingen met betrek-
king tot de data, uitsluitend van toepas­sing in Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
a Het is verboden om gegevens met betrek-
king tot copyright, handelsmerk of beper­kend onderschrift te verwijderen of onleesbaar te maken.
b De data kunnen de gegevens van de licen-
tieverlener, met inbegrip van Ordnance Sur­vey, bevatten. Dergelijke data worden geleverd op een “AS IS-EN MET ALLE GE- BREKEN-BASIS en de licentieverleners doen uitdrukkelijk afstand van alle overige garanties, expliciet of impliciet, met inbe­grip van maar niet beperkt tot de geïmpli­ceerde garanties van niet-schending, verhandelbaarheid, kwaliteit, werkzaam­heid, volledigheid, nauwkeurigheid, titel en geschiktheid voor een bepaald doel. HET VOLLEDIGE RISICO MET BETREKKING TOT DE KWALITEIT EN WERKING VAN HET DA-
TAPRODUCT LIGT BIJ U. ORDNANCE SUR­VEY BIEDT GEEN GARANTIE DAT DE DATA AAN UW EISEN ZAL VOLDOEN OF COM­PLEET, NAUWKEURIG OF UP-TO-DATE IS OF DAT DE WERKING VAN DE DATA ON­ONDERBROKEN OF FOUTLOOS ZAL ZIJN. GEEN ENKEL MONDELING OF SCHRIFTE­LIJK ADVIES VAN ORDNANCE SURVEY, PIONEER OF ZIJN LICENTIEVERLENERS EN WERKNEMERS SCHEPT EEN GARAN­TIE OF VERGROOT DE AANSPRAKELIJK­HEID VAN ORDNANCE SURVEY OP GEEN ENKELE WIJZE EN U MAG NIET VERTROU­WEN OP DERGELIJKE INFORMATIE OF AD­VIES. Dit is een essentiële voorwaarde van deze overeenkomst en u accepteert de data op deze basis.
c IN GEEN GEVAL ZAL ORDNANCE SURVEY
JEGENS U AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ZAKEN DIE VOORTVLOEIEN UIT HET ON­DERWERP VAN DE OVEREENKOMSTEN, IN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS. DE LICENTIEVERLENERS ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK JE­GENS U VOOR EVENTUELE BIJZONDERE, INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE (INCLUSIEF SCHADE ALS GE­VOLG VAN WINSTDERVING, BEDRIJFSON­DERBREKING, VERLIES VAN BEDRIJFSINFORMATIE E.D.), VOORTVLOEI­END UIT DEZE OVEREENKOMST OF HET GEBRUIK VAN OF HET NIET KUNNEN GE­BRUIKEN VAN DE DATA, ZELFS ALS ZE OP DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT VAN DE MO­GELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
d Het is verboden om de data te gebruiken in
een uitgedraaide of gepubliceerde vorm die resulteert in afgeleide producten die vrij worden gedistribueerd of verkocht aan het publiek zonder voorafgaande toestemming van Ordnance Survey.
90
Nl
Page 91
Licentieovereenkomst
Hoofdstuk
02
e U zult Ordnance Survey schadeloosstellen
en vrijwaren van en tegen een eventuele vordering, eis of actie, ongeacht de aard van de vordering, eis of actie voor vermeend verlies, kosten, schade, uitgaven of letsel (inclusief letsel met de dood als gevolg), voortvloeiend uit uw geoorloofde of onge­oorloofde gebruik, bezit of wijziging van de data.
f De eindgebruiker aanvaardt de verplichting
om Ordnance Survey op verzoek informatie te verschaffen omtrent het soort producten en/of diensten dat zij produceren met de li­centieproducten en/of afgeleiden hiervan.
g U bent aansprakelijk jegens Ordnance Sur-
vey in geval van ontdekking van schending van de voornoemde voorwaarden.
8 Aanvullende bepalingen met betrek­king tot de data, uitsluitend van toepas­sing in Denemarken.
Het is verboden de data te gebruiken voor het creëren van kaarten in telefoongidsen of op te­lefoongidsen gelijkende producten (bijv. adres­senbestanden), inclusief dergelijke producten in digitale vorm.
9
Aanvullende bepalingen met betrek­king tot de data, uitsluitend van toepas­sing in Noorwegen.
Het is verboden de data te gebruiken voor het creëren van uitgedraaide of digitale kaarten voor algemeen gebruik, vergelijkbaar met de nationale basisproducten van de Norwegian Mapping Authority. (Afgeleide producten van de data van Noorwegen worden beschouwd als vergelijkbaar met de nationale basispro­ducten van de Norwegion Mapping Authority als dergelijke afgeleide producten een regio­naal of nationaal gebied dekken en tegelijker­tijd dezelfde inhoud, schaal en formaat hebben als de nationale basisproducten van de Norwegian Mapping Authority.)
10
Aanvullende bepalingen met betrek­king tot de data, uitsluitend van toepas­sing in Polen.
Het is verboden de data te gebruiken om uitge­draaide kaarten te creëren.
Diversen.
11
Dit is de exclusieve en volledige overeenkomst tussen de licentieverleners en u met betrek­king tot dit onderwerp. Niets in deze overeen­komst schept een joint venture, partnership of hoofdvertegenwoordiging tussen de licentie­verlener en u. De alineas 2-4 en 6-11 zullen na de vervaldatum of beëindiging van deze over­eenkomst worden gehandhaafd. Deze over­eenkomst mag uitsluitend door PIONEER worden geamendeerd of gewijzigd. U mag deze overeenkomst of een deel daarvan niet overdragen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van PIONEER. U erkent en be­grijpt dat de data vatbaar kunnen zijn voor ex­portbeperkingen en u gaat ermee akkoord zich te houden aan de toepasselijke exportwetge­ving. In het geval dat een bepaling of een ge­deelte van een bepaling van deze overeenkomst als ongeldig, onwettig of niet uitvoerbaar wordt beschouwd, wordt een der­gelijke bepaling of gedeelte daarvan uit deze overeenkomst geschrapt en blijft de rest van deze overeenkomst zo veel mogelijk geldig, wettig en uitvoerbaar. Kennisgevingen onder deze overeenkomst dienen per koerier te wordt afgeleverd bij PIONEER, t.a.v. Legal Department.
Nederlands
91
Nl
Page 92
Hoofdstuk
03
Over de Database
Over de gegevens voor de kaart database
! Wijzigingen aan of in straten, rijkswegen/
autosnelwegen, terreinen, wegwerkzaam­heden en andere zaken voor/tijdens de ont­wikkelingsperiode zijn mogelijk niet in deze database opgenomen. Vanzelfsprekend zijn wijzigingen na de ontwikkelingsperiode niet in de database verwerkt.
! De gegevens kunnen verschillen van de fei-
telijke toestand, ongeacht of het om be­staande of nieuw gebouwde dingen gaat.
! Het is strikt verboden deze kaart deels of in
zijn geheel te reproduceren of te gebruiken zonder de toestemming van de houder van de auteursrechten.
! Als het lokale verkeersreglement of om-
standigheden afwijken van deze gegevens moet u de lokale verkeersaanduidingen (zoals wegaanduidingen, etc.) en omstan­digheden (bijv. werken, weersomstandighe­den) in acht nemen.
! De gegevens met betrekking tot de ver-
keersregeling die in de kaart database wor­den gebruikt zijn alleen van toepassing op standaard passagiersvoertuigen. Denk eraan dat de voorschriften voor grotere voertuigen of motorfietsen en andere niet­standaard voertuigen niet opgenomen zijn in de database.
ã Roskartographia
Dit product bevat kaartgegevens waarvoor li­centie is afgegeven door Ordnance Survey, met de toestemming van de Controller van Her Majestys Stationery Office. ã Crown co­pyright en/of database right 2009. Alle rechten voorbehouden. Licentienummer 100026920.
Kaartversie, Tele Atlas. Uitgave 07/2008.
Auteursrecht
Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordnance Survey of Northern Ireland ã Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
ã Mapsolutions ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009
92
Nl
Page 93
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Hoofdstuk
04
WAARSCHUWING
! Probeer het navigatiesysteem niet zelf te in-
stalleren of te repareren. Wanneer het naviga­tiesysteem wordt geïnstalleerd of gerepareerd door personen zonder opleiding en ervaring op het gebied van elektronische apparatuur en auto-accessoires kan dit gevaarlijk zijn en elektrische schokken of ongelukken tot gevolg hebben.
! In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
in dit navigatiesysteem zijn terechtgekomen, uw voertuig op een veilige plaats parkeren en de contactschakelaar onmiddellijk uitzetten (ACC OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het navigatiesysteem niet in deze toestand gebrui­ken, omdat dit brandgevaar, elektrische schok­ken of andere defecten tot gevolg kan hebben.
! Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
ruikt dat afkomstig is van het navigatiesys­teem, of andere afwijkingen constateert op het LCD-scherm, zet het apparaat dan onmid­dellijk uit en raadpleeg uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhouds­dienst. Als u het navigatiesysteem onder deze omstandigheden blijft gebruiken, kan het sys­teem permanent beschadigd raken.
! Neem dit navigatiesysteem niet uit elkaar en
wijzig het niet, aangezien het onderdelen bevat die onder hoge spanning staan en kun­nen leiden tot een elektrische schok. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbij­zijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst voor interne inspecties, wijzigingen of reparaties.
! Zorg ervoor dat dit product niet in contact
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elek­trische schok ontstaan. Ook kan het contact met vloeistoffen schade aan het product, rook en oververhitting tot gevolg hebben.
BELANGRIJK
! Nadat er een route is uitgestippeld, wordt au-
tomatisch de route en de stembegeleiding voor de route vastgelegd. Wat de informatie over bepaalde dagen of tijden betreft, wordt al-
leen informatie over verkeersregelingen weer­gegeven op het moment waarop de route werd berekend. Straten met eenrichtingsver­keer en afsluitingen van straten zijn wellicht niet in de calculatie meegenomen. Als een straat bijvoorbeeld alleen s morgens open is voor het verkeer en u later aankomt, zou het tegen de verkeersregels ingaan wanneer u de uitgestippelde route nam. Houdt u bij het rij­den aan de daadwerkelijke verkeersregels. Het is mogelijk dat het systeem niet bekend is met bepaalde verkeersregelingen.
Zorg ervoor dat u de volgende informatie over veiligheid leest en volledig begrijpt voor u het navigatiesysteem gaat gebruiken: p Lees de volledige handleiding voordat u dit
navigatiesysteem in werking stelt.
p De navigatiefuncties van uw navigatiesys-
teem zijn uitsluitend bedoeld als hulpmid­del bij de besturing van uw voertuig. U mag het navigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen alertheid, beoor­delingsvermogen, en zorgvuldigheid tijdens het rijden.
p Gebruik dit navigatiesysteem niet als dit ge-
bruik op enigerlei wijze uw aandacht afleidt van het veilig besturen van uw voertuig. Neem altijd de plaatselijke verkeersregels en de vereiste veiligheidsmaatregelen in acht. Als u moeilijkheden ondervindt tij­dens het gebruik van het systeem of als u het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen, dient u uw voertuig te parkeren op een vei­lige plek en de handrem aan te trekken voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
p Laat de bediening van het navigatiesysteem
alleen over aan iemand die de bedienings­aanwijzingen volledig heeft gelezen en be­grepen.
p Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in
geval van nood naar ziekenhuizen, politie­bureaus of dergelijke instellingen te rijden. Stop het gebruik van alle functies met be­trekking tot de handsfree telefoon en neem contact op met de betrokken nooddienst.
Nederlands
93
Nl
Page 94
Hoofdstuk
04
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
p De route-informatie en begeleiding die dit
toestel biedt is alleen bedoeld als algemene richtlijn. Deze kan niet altijd volledig zijn aangaande de huidige toestand van de wegen, de toegestane routes, de wegen met eenrichtingsverkeer, wegversperringen en eventuele omleidingen of verkeersstrem­mingen.
p Neem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht, boven het advies en de begeleiding die het navigatiesysteem biedt. Volg strikt de gel­dende verkeersvoorschriften, ook als het navigatiesysteem tegenstrijdige aanwijzin­gen geeft.
p De instelling van incorrecte informatie met
betrekking tot het lokale tijdstip in het navi­gatiesysteem kan leiden tot een incorrecte routebeschrijving en verkeerde aanwijzin­gen voor de begeleiding.
p Zet het volume van uw navigatiesysteem
nooit zo hard dat u het verkeer buiten en voertuigen van hulpdiensten niet kunt horen.
p Voor uw veiligheid zijn bepaalde functies al-
leen beschikbaar wanneer de auto stilstaat, met de handrem ingeschakeld.
p De gegevens in het ingebouwde geheugen
zijn eigendom van het toeleveringsbedrijf of de instantie van herkomst, en de laatstge­noemde draagt volledige verantwoordelijk­heid voor de inhoud ervan.
p Houd deze handleiding bij de hand om be-
dieningsprocedures en informatie over de veiligheid in op te zoeken.
p Neem alle waarschuwingen in deze hand-
leiding in acht en volg de instructies zorg­vuldig op.
p Monteer dit navigatiesysteem niet op plaat-
sen waar het (i) het zicht van de bestuurder kan hinderen, (ii) afbreuk kan doen aan de prestaties van het bedieningssysteem of veiligheidsmaatregelen van het voertuig, zoals de airbags, knoppen van waarschu­wingsknipperlichten of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het veilig bedienen van het voertuig.
p Tijdens het rijden dient u altijd de veilig-
heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is de kans op letsel aanzienlijk groter als u de veiligheidsgordel niet draagt.
p Zorg dat u het afneembare paneel aan het
hoofdtoestel bevestigt tijdens het gebruik in de auto. Gebruik van dit afneembare pa­neel terwijl het niet stevig aan het hoofdtoe­stel is bevestigd, kan resulteren in beschadiging van het paneel in geval van plotseling remmen.
p Gebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van het afneembare paneel
BELANGRIJK
! Leg het afneembare paneel niet op plaatsen
waar het kan worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vocht, zoals: Dichtbij een radiator, luchtopening of air-
conditioningapparaat.
Op plaatsen blootgesteld aan direct zon-
licht, zoals op het dashboard of op de hoe­denplank.
Op plaatsen waar water op het apparaat te-
recht kan komen, zoals dicht in de buurt van een portier.
! Raak niet de aansluitpunten van het afneem-
bare paneel of het hoofdtoestel aan. Dit kan resulteren in een slecht contact. Als de aan­sluitpunten vuil zijn, kunt u deze met een schone en droge doek afvegen.
! Wanneer u het navigatiesysteem in uw voer-
tuig gebruikt, bevestigt u het afneembare pa­neel aan het hoofdtoestel.
! Wanneer u uw voertuig verlaat, moet u niet
vergeten om het afneembare paneel los te maken van het hoofdtoestel en mee te nemen.
! Schakel de stroom uit wanneer de batterij van
het afneembare paneel wordt opgeladen.
94
Nl
Page 95
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Hoofdstuk
04
Extra supplement
p Het bericht “Preparing to start up sys-
tem...please waitkan worden weergege-
ven wanneer het navigatiesysteem start. Als dit gebeurt, moet u wachten totdat het bericht Ready to start up system.ver­schijnt. Wanneer dit bericht wordt weerge­geven, zal het systeem opnieuw starten.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van het batterijpak
GEVAAR
! Als de batterij verkeerd wordt plaatst, kan
deze exploderen. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijkwaardige batterij.
! Bewaar het batterijpak uit de buurt van kleine
kinderen om te voorkomen dat dit per ongeluk wordt ingeslikt.
! Gebruik geen beschadigd of lekkend batterij-
pak. Als de batterij lekt, moet u de batterijpakhou­der zorgvuldig schoonvegen en een nieuwe batterij gebruiken.
! Stel het batterijpak niet aan schokken of sto-
ten bloot.
! Gebruik met dit product uitsluitend het bijge-
leverde batterijpak. Gebruik van een ander bat­terijpak is gevaarlijk en kan resulteren in een defect.
! Raak de batterij niet aan met metalen gereed-
schap. Bewaar de batterij niet bij metalen materialen.
! Berg het batterijpak niet op een plaats met
hoge temperaturen of blootgesteld aan direct zonlicht op.
! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan
dat u dit doet overeenkomstig de wettelijke be­palingen of milieuregels die in uw land of regio gelden.
Extra supplement
p Het bedrijfstemperatuurbereik van de batte-
rij is tussen 0 °C en +55 °C.
p Het oplaadtemperatuurbereik van de batte-
rij is tussen –20 °C en +60 °C. Opladen is niet mogelijk wanneer de tem­peratuur buiten het oplaadtemperatuurbe­reik is.
p De levensduur van de batterij is beperkt.
De gebruiksduur van de batterij wordt kor­ter naarmate deze vaker is opgeladen. Als de gebruiksduur van de batterij erg kort is geworden, kan deze het einde van de le­vensduur hebben bereikt. Neem contact op met uw dealer of dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum en vervang het bat­terijpak indien nodig door een nieuwe.
p Als u een van de volgende aanduidingen
ziet, kan er een vervangingsbatterij nodig zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum. Wanneer u het afneembare paneel los
van het hoofdtoestel gebruikt, zal de bat­terij sneller opraken dan wanneer het paneel aan het hoofdtoestel is beves­tigd.
Het bericht Preparing to start up sys-
tem...please waitverschijnt vaak na
het opstarten.
Nederlands
95
Nl
Page 96
Hoofdstuk
04
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Verkeersinformatie
p Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor de nauwkeurigheid van de verzonden informatie.
p Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor wijzigingen bij informatiediensten van zendstations of gerelateerde ondernemin­gen, zoals het opheffen van de dienst of het overgaan op betaalde dienstverlening. Om deze reden accepteren we geen teruggave van het product.
Aanduiding van de maximumsnelheid
De maximumsnelheid is gebaseerd op de kaartdatabase. De maximumsnelheid in de da­tabase komt misschien niet overeen met de feitelijke maximumsnelheid voor de weg waar­over u rijdt. Dit is geen definitieve waarde. Houd altijd de feitelijke maximumsnelheid aan.
96
Nl
Page 97
Bijkomende veiligheidsinformatie
Hoofdstuk
05
Handremvergrendeling
Bepaalde functies (zoals sommige toetsen­handelingen) van dit navigatiesysteem kunnen gevaarlijk en/of onwettig zijn indien ze tijdens het rijden worden gebruikt. Om te vermijden dat dergelijke functies gebruikt worden wan­neer het voertuig in beweging is, werd een in­terlocksysteem voorzien dat detecteert wanneer de handrem ingeschakeld is en wan­neer het voertuig in beweging is. Als u de bo­venstaande functies probeert te gebruiken tijdens het rijden, worden deze uitgeschakeld tot u het voertuig op een veilige plaats stopt en de handrem inschakelt. Houd het rempedaal ingedrukt voor u de handrem los laat.
WAARSCHUWING
! DE LICHTGROENE DRAAD OP DE
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR HET DETECTEREN VAN DE PARKEER­STATUS EN MOET WORDEN AANGE­SLOTEN OP DE STROOM DRAAD VAN DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ON­JUISTE AANSLUITING OF EEN VER­KEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPAS­SELIJKE WETGEVING NIET WORDT NA­GELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEB­BEN.
! Als u de handrem aantrekt om andere func-
ties van het navigatiesysteem in te schakelen, moet u het voertuig op een veilige plaats par­keren en het rempedaal ingedrukt houden voor u de handrem loslaat als het voertuig op een helling geparkeerd is of indien het voer­tuig op enige andere wijze zou kunnen bewe­gen als u de handrem loslaat.
Ontladen van de accu voorkomen
Zorg dat de motor van het voertuig draait wan­neer u dit product gebruikt. Als u het product
gebruikt zonder dat de motor draait, kan de accu leeglopen.
WAARSCHUWING
Installeer dit product niet in voertuigen zonder ACC-positie.
Omgaan met de SD-kaartsleuf
BELANGRIJK
! Bewaar de dummy SD-kaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per ongeluk wordt ingeslikt.
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u dit nooit van het navigatiesysteem losmaken terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen deze gegevens gewoonlijk niet meer worden hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor­den gesteld voor schade, kosten of uitgaven als gevolg van verlies of onbruikbaar worden van gegevens.
Omgaan met de USB-stekker
BELANGRIJK
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u dit nooit van het navigatiesysteem losmaken terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen deze gegevens gewoonlijk niet meer worden hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk wor­den gesteld voor schade, kosten of uitgaven als gevolg van verlies of onbruikbaar worden van gegevens.
Nederlands
97
Nl
Page 98
Hoofdstuk
06
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Indien zich problemen voordoen
Mocht het navigatiesysteem niet naar behoren functioneren, raadpleeg dan uw dealer of de dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
Bezoek onze website
Bezoek ons op de volgende site:
http://www.pioneer.eu
! Registreer uw product. We bewaren de de-
tails van uw aankoop in onze bestanden zodat wij u kunnen helpen naar deze infor­matie te verwijzen indien deze door uw ver­zekering gevraagd wordt bij verlies of diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over Pioneer Corporation.
Over dit product
! Dit navigatiesysteem werkt niet correct in
zones buiten Europa. De RDS (Radio Data System) functie werkt alleen in gebieden met FM-zenders die RDS-signalen uitzen­den. De RDS-TMC dienst kan ook gebruikt worden in een gebied met een zender die het RDS-TMC signaal uitzendt.
! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
bestemd voor gebruik in Duitsland.
Bijgeleverde CD-ROM
Besturingssysteem
De bijgeleverde CD-ROM kan worden gebruikt met Microsoft Mac OS X 10.4. Adobe Reader (versie 4.0 of later) is vereist voor het lezen van de CD -ROM.
â
Windowsâ2000/XP en Apple
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
De CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een personal computer. De disc kan niet worden gebruikt met een DVD/CD-speler of andere dergelijke apparatuur. Wanneer u de CD-ROM toch in deze apparatuur gebruikt, kunnen de luidsprekers beschadigd raken of kan er ge­hoorbeschadiging optreden als gevolg van het uitermate luide volume.
Licentie
U moet akkoord gaan met de hieronder be­schreven Gebruiksvoor waarden voordat u de CD-ROM gebruikt. Gebruik de disc niet als u niet akkoord gaat met de gebruiksvoor waar­den.
Gebruiksvoorwaarden
Het auteursrecht voor de gegevens op de CD­ROM is eigendom van Pioneer Corporation. Ongeoorloofde gegevensoverdracht, kopiëren, uitzenden, publiekelijke transmissie, vertalen, verkopen, verhuren of andere dergelijke zaken die buiten het begrip persoonlijk gebruikof citatievallen zoals gedefinieerd in de au­teursrechtwetgeving kunnen resulteren in strafrechterlijke vervolging. Toestemming voor het gebruik van de CD-ROM wordt onder licen­tie door Pioneer Corporation verleend.
Algemene disclaimer
Pioneer Corporation garandeert niet de werk­ing van de CD-ROM met elke personal compu­ter die een geschikt besturingssysteem gebruikt. Bovendien kan Pioneer Corporation niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het gebruik van de CD-ROM en is zij niet verplicht tot enige vergoeding.
Opmerking
Wanneer u de bijgeleverde CD-ROM met een Mac besturingssysteem gebruikt, steekt u de CD­ROM in het CD-station en dubbelklikt dan op het CD-ROM pictogram om de applicatie op te star­ten.
98
Nl
Page 99
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
De namen van fabrikanten, producten en andere zaken die in deze handleiding wor­den vermeld, zijn gedeponeerde handels­merken of handelsmerken van de respectievelijke firmas.
= ZieBedieningshandleidingvoor meer in-
formatie.
Hoofdstuk
06
Nl
Nederlands
99
Page 100
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
<KMZZX> <09E00000>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2009 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
Printed in China Imprimé en Chine
<CRD4416-A/S> EU
Loading...