Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Se till att läsa “Viktig information till användaren” först!
“Viktig information till användaren” innehåller viktig
information som du måste förstå innan du använder
navigationssystemet.
Läs igenom instruktionerna i bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda denna modell. När
du har läst bruksanvisningen bör du förvara den på en säker plats för framtida behov.
Viktigt
Displayerna som visas i exemplen kan
avvika från produktens displayer.
Produktens displayer kan ändras utan
föregående meddelande till följd av
prestanda- och funktionsförbättringar.
Tekniska data .............................................. 125
6
Inledning
Inledning
Översikt av bruksanvisningen
Se till att du läser “Viktig information till
användaren“ (en separat bruksanvisning)
som innehåller varningar,
försiktighetsåtgärder och annan viktig
information som du bör ta del av innan du
använder den här produkten.
Hur du använder denna bruksanvisning
Hitta en funktion för det du vill göra
När du beslutat vad det är du vill göra, hittar
du sidan som beskriver detta i förteckningen
under “Innehåll”.
Hitta en funktion via ett menynamn
Om du vill kontrollera betydelsen av en term i
displayen, hittar du motsvarande sida i
avsnittet “Displayinformation” i slutet av
denna bruksanvisning.
Ordlista
I ordlistan finner du förklaringar till termerna.
Terminologi
Innan du fortsätter, ägna några minuter åt att
läsa följande information om de konventioner
som används i denna handbok. Att vara insatt
i dessa konventioner är till stor nytta för dig
när du lär dig använda din nya utrustning.
• Knapparna i navigationssystemet visas
med VERSALER i FETSTIL:
t.ex.)
MENU-knappen, MAP-knappen.
• Objekt i olika menyer, skärmrubriker och
funktionskomponenter visas med fetstil
inom citationstecken “ “:
t.ex.)
“Navigationsmeny”-skärmen eller “Audio
Source”-skärmen
• Touchknapparna som finns på skärmen
visas med fetstil inom hakparenteser [ ]:
t.ex.)
[Sök adress], [Inställningar].
• Extra information, alternativ och andra
anmärkningar anges på följande sätt:
t.ex.)
❒ Om positionen för Hem änu inte angetts,
uppge denna först.
• Hänvisningar anges på följande sätt:
t.ex.)
➲ För detaljer, se “Registrera ditt hem” på
sidan 41.
Förklaringar till termerna
“USB-minnesenhet”
Termen som avser enbart USB-minnet är
“USB-minnesenhet”.
“SD-minneskort”
SD-minneskortet och SDHC-minneskortet
kallas med ett gemensamt namn “SDminneskort”.
Anmärkning avseende MP3filavspelning
Vid leverans av detta navigationssystem
medföljer endast en licens för privat, ickekommersiellt bruk, som inte berättigar
användning av denna produkt för någon som
helst kommersiell (dvs. inkomstbringande)
realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium),
sändning/streaming via Internet, intranät och/
eller andra nätverk eller andra elektroniska
distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagda
audio eller audio-on-demand-tillämpningar.
En separat licens erfordras för sådant bruk.
För ytterligare information, besök
http://www.mp3licensing.com.
iPod-kompatibilitet
Den här produkten har stöd för följande iPodmodeller och programvaruversioner. Andra
kanske inte fungerar normalt.
• iPod nano första generationen; Ver. 1.3.1
• iPod nano andra generationen; Ver. 1.1.3
• iPod nano tredje generationen; Ver. 1.1.3
• iPod nano fjärde generationen; Ver. 1.0.3
• iPod femte generationen; Ver. 1.3
• iPod classic; Ver. 2.0
• iPod touch första generationen; Ver. 1.1.5
• iPod touch andra generationen; Ver. 2.2
• iPhone; Ver. 2.2
• iPhone 3G; Ver. 2.2
7
Inledning
❒ I denna bruksanvisning kallas både iPod
och iPhone för iPod.
❒ När du använder det här
navigationssystemet med en Pioneer USBgränssnittskabel för iPod (CD-IU50) (säljs
separat), kan du styra en iPod som är
kompatibel med navigationssystemet.
❒ För bästa möjliga prestanda
rekommenderar vi att du använder den
senaste programvaruversionen i din iPod.
❒ Användningsmetoderna kan variera
beroende på iPod-modeller och programvaruversioner.
❒ För mer detaljerad information om iPod-
kompatibilitet med det här
navigationssystemet hänvisar vi till den
information som finns tillgänglig på vår
webbplats.
❒ iPod är ett varumärke som tillhör Apple In.
och som är registrerat i USA och andra
länder.
❒ iPhone är ett varumärke som tillhör Apple
Inc.
Kartans täckningsområde
För mer detaljerad information om
täckningsområdet för kartan i det här
navigationssystemet hänvisar vi till den
information som finns tillgänglig på vår
webbplats.
Nollställning av
mikroprocessorn
!SE UPP
När du trycker på RESET-knappen rensas
inställningarna för ljudkällan, men inte alla
inställningarna för navigationsfunktionerna.
Se respektive avsnitt innan minnet rensas.
➲ För ytterligare information om objekt som
kommer att raderas, se “Inställningar som
tas bort” på sidan 102.
Mikroprocessorn måste återställas i följande
fall:
• Innan produkten används för första gången
efter installation.
• Om produkten inte fungerar korrekt.
• Om det uppstår problem med systemets
funktioner.
• När du väljer en annan kombination av
utrustning.
• När du lägger till eller tar bort produkter
som är kopplade till navigationssystemet.
• Om fordonspositionen som visas på kartan
avviker betydligt från fordonets verkliga
position.
* Tryck på RESET-knappen med en
pennspets eller något annat spetsigt
föremål.
Skydda bildskärmen och
displayen
❒ Se till att bildskärmen inte utsätts för direkt
solljus när denna produkt inte används.
Långa perioder av direkt solljus kan leda till
funktionsfel i bildskärmen på grund av för
hög värme.
❒ Då en mobiltelefon används, se till att
antennen är riktad bort från bildskärmen för
att undvika stöningar i bilden, som till
exempel prickar, färgremsor, etc.
❒ För att förhindra att bildskärmen skadas får
touchknapparna endast vidröras med
fingrarna. (Den medföljande stylus-pennan
är endast till för specialkalibrering. Använd
inte pennan för vanligt bruk.)
8
RESET-knapp
Innan du börjar
Innan du börjar
Namn på systemets delar och funktioner
Det här kapitlet tillhandahåller information om
systemets delar och huvudfunktionerna som
du använder med knapparna.
12
3
4
5
6
78
햲 Skivöppning
Lägg i en skiva för avspelning.
➲ För detaljer avseende funktioner, se “Mata
in/ut en skiva” på sidan 10.
햳 EJECT-knapp
Tryck här när du vill mata ut skivan från
skivöppningen.
햴 Huvudenhet
햵 MODE-knapp
• Tryck här när du vill växla mellan
kartdisplayen och ljudfunktionsdisplayen.
• Tryck här när du vill visa kartdisplayen
medan navigationsfunktionsdisplayen
visas.
햶 MULTI-CONTROL
MULTI-CONTROL används endast för
ljudfunktioner.
➲ För närmare detaljer, se beskrivningar på
sidorna 69 till 97.
•Rotera;
Justerar ljudkällans ljudvolym.
d
c
b
a9
• Skjut MULTI-CONTROL till vänster eller
höger;
Gör det möjligt att ändra frekvens ett steg i
taget; styr spårsökningskontroller.
• Fortsätt skjuta MULTI-CONTROL till
vänster eller höger;
Gör det möjligt att utföra manuell
stationssökning, snabbspolning framåt eller
bakåt.
햷 LIST-knapp
Denna knapp används endast för
ljudfunktionerna.
➲ För närmare detaljer, se beskrivningar på
sidorna 69 till 97.
햸 SRC/OFF-knapp
Denna knapp används endast för
ljudfunktioner.
➲ För närmare detaljer, se beskrivningar på
sidorna 69 till 97.
햹 BAND/ESC-knapp
Denna knapp används endast för
ljudfunktioner.
9
Innan du börjar
➲ För närmare detaljer, se beskrivningar på
sidorna 69 till 97.
햺 Avtagbar enhet
햻 Bildskärm
햽 RESET-knapp
➲ För detaljer, se “Nollställning av
mikroprocessorn” på sidan 8.
햾 Bluetooth-indikering för
anslutningsstatus
Tänds när mobiltelefonen registreras i
navigationssystemet trådlöst via Bluetoothtekniken.
햿 DETACH-knapp
Tryck på denna knapp för att lossa
frontpanelen från huvudenheten.
Mata in/ut en skiva
Mata in en skiva
* För in en skiva i skivöppningen.
den från navigationssystemet under
dataöverföring.
• Om förlust eller förvrängning av data
inträffar i lagringsenheten av någon
anledning, går det vanligen inte att
återställa datan. Pioneer åtar sig inget
ansvar för skador, kostnader eller utgifter
som härrör från förlust eller förvrängning av
data.
Mata in ett SD-minneskort
1. Ta bort den avtagbara enheten från
huvudenheten.
➲ För detaljer, se “Ta bort och sätta fast den
avtagbara enheten” på sidan 14.
2. För in SD-minneskortet i
minneskortläsaren.
För in kortet med kontaktänden först i den
övre delen av den avtagbara enheten och
tryck på kortet tills det klickar och sitter på
plats ordentligt.
Etikettsida
❒ För inte in något annat än en skiva i
enhetens skivöppning.
Mata ut en skiva
* Tryck på EJECT-knappen.
Skivan matas ut.
Mata in/ut ett SD-minneskort
!SE UPP
• Se till att SD-kortets testkort hålls utom
räckhåll för små barn för att undvika att de
sväljer det av misstag.
• För att förhindra dataförlust och skador på
lagringsenheten, ska du aldrig avlägsna
10
❒ Detta system är inte kompatibelt med Multi
Media Card (MMC).
❒ Fullständig kompatibilitet med alla SD-
minneskort kan ej garanteras.
❒ Denna enhet uppnår eventuellt inte optimal
prestanda med vissa SD-minneskort.
❒ För inte in något annat än SD-minneskort
eller SD-minneskortattrapp i enhetens SDminneskortläsare.
❒ När du för in SD-minneskortet som
innehåller dina anpassade POI-data,
startas navigationssystemet om.
Mata ut ett SD-minneskort
1. Visa “Navigationsmeny”-skärmen.
2. Tryck på [Mata ut SD].
Innan du börjar
Ett meddelande, som bekräftar om
navigationssystemet ska startas om, visas.
3. Tryck på [OK].
Navigationssystemet startas om och följande
meddelande visas.
4. Tryck på SD-minneskortet tills
spärrmekanismen avger ett klick.
SD-minneskortet matas ut.
❒ För in SD-minneskortattrappen i den
tomma SD-minneskortläsaren för att
förhindra att damm tränger in i enheten.
6. Tryck på [Starta om].
Navigationssystemet startas om.
Ansluta och koppla bort en
USB-minnesenhet
!SE UPP
• För att förhindra dataförlust och skador på
lagringsenheten, ska du aldrig avlägsna
den från navigationssystemet under
dataöverföring.
• Om förlust eller förvrängning av data
inträffar i lagringsenheten av någon
anledning, går det vanligen inte att
återställa datan. Pioneer åtar sig inget
ansvar för skador, kostnader eller utgifter
som härrör från förlust eller förvrängning av
data.
Ansluta en USB-minnesenhet
* Anslut en USB-minnesenhet i USB-
anslutningen.
USB-kontakt
5. Avlägsna det utmatade SD-minneskortet
genom att dra det utåt.
USB-minnesenhet
❒ Fullständig kompatibilitet med alla USB-
minnesenheter kan ej garanteras.
Detta navigationssystem uppnår eventuellt
inte optimal prestanda med vissa USBminnesenheter.
❒ Det går inte att ansluta en USB-hub.
Frånkoppling av en USB-minnesenhet
* Dra ut USB-minnesenheten från USB-
anslutningen efter att du säkerställt att det
inte pågår någon överföring av data.
11
Innan du börjar
Ansluta och koppla bort en
iPod
!SE UPP
• För att förhindra dataförlust och skador på
lagringsenheten, ska du aldrig avlägsna
den från navigationssystemet under
dataöverföring.
• Om förlust eller förvrängning av data
inträffar i lagringsenheten av någon
anledning, går det vanligen inte att
återställa datan. Pioneer åtar sig inget
ansvar för skador, kostnader eller utgifter
som härrör från förlust eller förvrängning av
data.
Ansluta din iPod
Genom att använda USB-gränssnittskabeln
för iPod kan du ansluta din iPod till
navigationssystemet.
❒ För att ansluta krävs det att du har en USB-
gränssnittskabel för iPod-anslutning (CDIU230VM) (säljs separat).
1. Dra ut USB-minnesenheten från USBanslutningen efter det att du säkerställt att
det inte pågår någon överföring av data.
2. Anslut din iPod.
Koppla bort din iPod
* Dra ut USB-gränssnittskabeln för iPod
efter det att du säkerställt att det inte
pågår någon överföring av data.
Skydda produkten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från huvudenheten
för att skydda enheten mot stöld.
➲ För detaljer, se “Ta bort och sätta fast den
avtagbara enheten” på sidan 14.
!SE UPP
• Hantera bildskärmen och knapparna
varsamt vid borttagning och återmontering.
• Skydda den avtagbara enheten mot
kraftiga stötar.
• Skydda den avtagbara enheten mot direkt
solljus och hög värme.
• När du har avlägsnat den avtagbara
enheten ska du förvara den på ett säkert
ställe så att den inte repas eller skadas.
Arbetsstegen från start till
slut
12
USB-kontaktUSB-
❒ För mer detaljerad information om iPod-
kompatibilitet med det här
navigationssystemet hänvisar vi till den
information som finns tillgänglig på vår
webbplats.
❒ Det går inte att ansluta en USB-hub.
gränssnittskabel för
anslutning av iPod
1. Starta motorn, så startas systemet.
❒ Se till att touchknapparna endast vidrörs
med fingrarna för att förhindra att
bildskärmen skadas. (Den medföljande
stylus-pennan är endast till för
specialkalibrering. Använd inte pennan för
vanligt bruk.)
2. Stäng av fordonets motor när du vill
avsluta systemet.
Navigationssystemet stängs också av.
Vid första starten
När du använder navigationssystemet första
gången väljer du det språk du vill använda.
1. Starta motorn, så startas systemet.
Efter en kort paus, visas
navigationssystemets startskärm.
Och därefter visas “Välj inmatningsspråk”skärmen.
Innan du börjar
2. Tryck på det språk du vill använda som
dialogspråk på skärmen.
Skärmen “Välj guidespråk” visas.
3. Tryck på det språk du vill använda för
röstvägledning.
Navigationssystemet kommer nu att starta
om.
4. Läs igenom användaravtalet noggrant,
granska uppgifterna ingående och tryck
på [OK] om du godkänner villkoren.
Normal start
* Starta motorn, så startas systemet.
❒ Skärmbilden som visas kan avvika
beroende på föregående förhållanden.
❒ Om det inte finns någon färdväg, visas
användaravtalet efter att
navigationssystemet har startas om.
Läs igenom användaravtalet noggrannt,
granska uppgifterna och tryck sedan på
[OK] om du godkänner villkoren.
Kartdisplayen visas.
13
Hur du använder den avtagbara enheten
Hur du använder den avtagbara enheten
Genom att avlägsna den avtagbara enheten
från huvudenheten kan du ställa in färdvägar
och söka efter platser även då du befinner dig
utanför fordonet.
Du kan även ansluta den avtagbara enheten
till din PC med den medföljande USB-kabeln.
I detta kapitel beskrivs hur du använder den
avtagbara enheten när den inte är ansluten till
huvudenheten.
1. Tryck på DETACH-knappen för att frigöra
den avtagbara enheten.
2. Grip försiktigt tag i frontpanelens högra
del och dra ut den långsamt.
Tappa inte den avtagbara enheten och låt den
inte komma i kontakt med vatten eller annan
vätska, som kan orsaka permanenta skador.
Namn på systemets delar och
funktioner
Den avtagbara enhetens undersida
1
Den avtagbara enhetens ovansida
32
3. Lägg den avtagbara enheten i den
medföljande lådan för säker förvaring.
햲 USB-kontakt
Används vid anslutning till en PC.
햳 Strömknapp
Används för att slå på/av den avtagbara
enheten.
햴 SD-kortöppning
➲ För närmare detaljer, se “Mata in/ut ett SD-
minneskort” på sidan 10.
Ta bort och sätta fast den
avtagbara enheten
Ta bort den avtagbara enheten
❒ Huvudenheten kan inte användas när den
avtagbara enheten har avlägsnats från
huvudenheten.
❒ När du avlägsnar den avtagbara enheten
stängs ljudkällan av automatiskt.
❒ Om du avlägsnar den avtagbara enheten
medan ljudfunktionsdisplayen visas, stängs
ljudkällan av automatiskt och kartdisplayen
visas istället.
Sätta fast den avtagbara enheten
❒ Om den avtagbara enheten är påkopplad
innan den ansluts till huvudenheten, stängs
den inte av när tändningen stängs av (ACC
OFF).
1. Stäng av strömmen till den avtagbara
enheten.
2. Skjut in den avtagbara enheten till vänster
tills du hör ett klick.
Den avtagbara enheten och huvudenheten
sitter ihop på den vänstra sidan. Se till att den
avtagbara enheten sitter ordentligt fast mot
huvudenheten.
14
Hur du använder den avtagbara enheten
1. Avlägsna skruven på baksidan av den
avtagbara enheten.
2. Avlägsna luckan.
3. Tryck på mitten på den avtagbara
enhetens högra sida tills den sitter
ordentligt fast.
Om du misslyckas med att sätta fast den
avtagbara enheten mot huvudenheten, försök
igen, men var försiktig och sätt inte fast den
med våld, eftersom den då kan skadas.
3. Avlägsna batteriet.
Installera batteriet
!SE UPP
• Du får under inga omständigheter byta
battteriet själv.
• Batteriet får endast bytas av Pioneers
servicetekniker.
Kasta batteriet
!VARNING
• Håll batterierna utom räckhåll för små barn
så att de inte råkar svälja dem.
• Batterierna (batterisatsen eller de
installerade batterierna) får inte utsättas för
hög värme, t.ex. solljus, eld eller liknande.
!SE UPP
När du kastar bort använda batterier, följ de
offentliga förordningar och miljöbestämmelser
som gäller för landet/regionen.
Öppna inte luckan utom när du kastar bort
batteriet.
4. Dra ut kabeln så att batteriet kopplas bort.
15
Hur du använder den avtagbara enheten
• När den avtagbara enheten är ansluten till
din PC.
❒ Innan du laddar upp den avtagbara
enheten genom att ansluta den till din PC,
ska du stänga av strömmen till den
avtagbara enheten. Om strömmen är på,
sker eventuellt ingen uppladdning av
batteriet.
❒ Vid anslutning till din PC, laddas batteriet
eventuellt inte beroende på inställningen av
bildskärmens ljusstyrka.
Innan du laddar den avtagbara enheten
genom att ansluta den till din PC, ställ in
bildskärmens ljusstyrka på en låg nivå.
➲ För detaljer, se “Ställa in displayens
Koppla på den avtagbara
ljusstyrka” på sidan 63.
enheten
Övervakning av batteriets
Om du kopplar på den avtagbara enheten
medan den är avlägsnad från huvudenheten,
växlar navigationssystemet över till
“Avtagbart läge”.
slut, visas välkomstskärmen nästa gång
systemet startas.
status
Du kan kontrollera vilken status den
avtagbara enhetens batteri har.
1. Visa “Navigationsmeny”-skärmen.
2. Tryck på [Inställningar].
Skärmen “Inställningsmeny” visas.
Indikatorn för batteristatus visas längst upp till
höger på “Inställningsmeny”-skärmen.
Indikator för batteristatus
Ladda den avtagbara
enhetens batteri
Automatisk avstängning av
navigationssystemet
• Intervallet för batteriets driftstemperatur är -
20 °C till +60 °C.
• Intervallet för batteriets driftstemperatur är
0°C till +55°C.
Batteriet kan inte laddas upp om
temperaturen är lägre eller högre än
intervallet för batteriets
laddningstemperatur.
Den avtagbara enhetens batteri laddas upp i
följande situationer.
• När den avtagbara enheten är ansluten till
huvudenheten medan tändningen är
aktiverad (ACC ON).
När den avtagbara enhetens batteri nästan är
slut, stängs navigationssystemet av
automatiskt.
När den avtagbara enheten kopplas på igen
efter att batteriet har laddats upp, återgår den
till systemets senaste status.
1. Ett meddelande visas när batteriet börjar
ta slut.
Fulladdat
Tillräckligt laddat
Laddar
16
Hur du använder den avtagbara enheten
2. När batteriet nästan är slut, visas ett
meddelande varefter navigationssystemet
stängs av automatiskt.
Ansluta till din PC
Du kan ansluta den avtagbara enheten och
din PC med USB-kabeln (som medföljer
navigationssystemet).
1. Anslut den medföljande USB-kabeln till
USB-porten.
2. Anslut den medföljande USB-kabeln till
din PC.
17
Hur du använder navigationsmenyerna
Hur du använder navigationsmenyerna
Översikt av displayval
Vad du kan utföra i varje meny
햲 Kartdisplay
Tryck på MODE-knappen för att visa
navigationskartans display.
햳 “Navigationsmeny”-display
Du kan söka efter ditt resmål i den här menyn.
Du kan också granska eller avbryta den
inställda färdvägen i den här menyn.
햴 “Inställningsmeny”-display
Du kan komma åt displayen för att anpassa
inställningarna.
햵 “Telefonmeny”-display
18
Du kan komma åt displayen för handsfreetelefoni och kan där granska samtalsloggar
och ändra inställningar för den trådlösa
Bluetooth-anslutningen.
햶 Ljudfunktionsdisplay
Vid avspelning av en ljudkälla visas normalt
denna display.
❒ För att återgå till föregående display trycker
du på .
Hur du använder navigationsmenyerna
Använda menydisplayer (t.ex.
“Navigationsmeny”displayen)
햲 Skärmrubrik
햳
Visar nästa eller föregående sida.
햴
Återgår till föregående display.
Använda listdisplayer (t.ex.
stadslistan)
햲 Skärmrubrik
햳
Genom att trycka på eller i
bläddringslisten kan du gå igenom listan och
se namn som inte ryms i displayen.
햴
Återgår till föregående display.
햵 Listade objekt
Genom att trycka på ett objekt minskas
antalet möjliga alternativ och du förs till nästa
åtgärd.
햶
Om ett namn inte ryms i displayområdet kan
du trycka på knappen till höger om namnet för
att se återstående tecken.
Använda tangentbordet på
skärmen
햲 Textruta
Visar de tecken som matats in. Om textrutan
är tom, kommer en informationsguide med
text att presenteras.
햳 Tangentbord
Tryck på tangenterna för att mata in tecknen.
햴
Återgår till föregående display.
햵 [0-9], [Symbol], [Annat]:
Du kan ange andra tecken i alfabetet. Du kan
också mata in text med symboler som t.ex. [&]
eller [+] eller siffror.
Tryck för att växla mellan valen.
❒ Om du använder någon av “A”, “Ä”, “Å”,
“Æ”, blir resultatet som visas detsamma.
햶 [OK]:
Bekräftar inmatningen och du kan gå vidare
till nästa steg.
햷:
Den införda texten raderas en bokstav åt
gången från slutet. Om du fortsätter att trycka
på knappen raderas till slut hela texten.
19
Hur du använder kartan
Hur du använder kartan
Kartan visar det mesta av den information du
får från navigationssystemet. Det är viktigt att
du bekantar dig med hur informationen
presenteras på kartan.
Hur du läser kartdisplayen
I det här exemplet visas ett en kartdisplay i
2D.
❒ Information med märket (*) visas endast
när färdvägen är inställd.
❒ Beroende på förhållandena och
inställningarna visas ev. inte vissa detaljer.
햲 Namnet på den gata du ska köra (eller
nästa vägledningspunkt)*
Genom att trycka på objektet kan du få nästa
vägledning repeterad.
햳 Nästa färdriktning*
När du närmar dig en vägledningspunkt, visas
den i grönt. Genom att trycka på objektet kan
du få nästa vägledning repeterad.
햴 Avstånd till vägledningspunkten*
Visar avståndet till nästa vägledningspunkt.
햵 Zooma in/Zooma ut
Om du trycker på visas touchknappar för
ändring av kartans skala och orientering.
햶 Aktuell position
Visar ditt fordons aktuella position. Triangelns
spets anger färdriktning och displayen flyttas
automatiskt medan du kör.
❒ Triangelns yttersta spets anger fordonets
aktuella position.
햷 Namnet på den gata längs vilken fordonet
körs (eller stadens namn)
➲ För detaljer, se “Ställa in visningen av
aktuellt gatunamn” på sidan 26.
햸 Menu-knapp
햹 Indikator för kartans orientering
• Om “Norr uppåt” har valts, visas .
• Om “Körriktning uppåt” har valts, visas .
– Den röda pilen anger nordlig riktning.
➲ För detaljer, se “Ändra kartans orientering”
på sidan 22.
햺 Riktningslinje*
Riktningen mot ditt resmål (nästa etappmål
eller bläddringsmarkör) anges med en rät
linje.
햻 Aktuell färdväg*
Inställd, aktuell färdväg markeras med en klar
färg på kartan. Om ett etappmål är inställt
20
Hur du använder kartan
längs färdvägen, är färdvägen efter
etappmålet markerat med en annan färg.
햽 Multi-informationsdisplay
Varje tryckning på [Multiinformationsdisplay] ändrar
displayinformationen.
• Avstånd till resmålet (eller avstånd till
etappmål)*
• Beräknad ankomsttid till ditt resmål eller
etappmål*
Den beräknade ankomsttiden är ett
idealvärde som beräknas utifrån värdet
som angivits för [Hastighet] och den
faktiska körhastigheten. Den beräknade
ankomsttiden är endast ett referensvärde,
inte någon garanterad ankomsttid.
• Restid till ditt resmål eller etappmål*
햾 Aktuell tid
Vägledningsflaggornas betydelse
: Resmål
Den rutiga flaggan indikerar
resmålet.
: Etappmål
De blåa flaggorna indikerar
dina etappmål.
Uppförstorad karta av korsningen
När “Närbild” i “Kart inställningar”-displayen
är “På”, visas en uppförstorad karta över
korsningen.
➲ För detaljer, se “Ställa in “Närbild”” på sidan
25.
Displayen under körning på motorväg
På vissa platser utefter motorvägen ges
information om vilken fil du bör köra i för att
enkelt manövrera bilen inför nästa
vägledning.
: Vägledningspunkt
Nästa vägledningspunkt (nästa
vändpunkt, etc.) indikeras med
en gul flagga.
Visa ljudinformationslisten
Du kan kontrollera aktuell status för den valda
ljudkällan.
Medan du kör på en motorväg visas ev.
nummer för motorvägsutfarter och
motorvägsskyltar när de förekommer i
närheten av korsningar och utfarter.
햲 Information om körfil
햳 Information om motorvägsutfart
Visar motorvägsutfarten.
햴 Motorvägsskyltar
21
Hur du använder kartan
Dessa visar vägnummer och ger
vägvisningsinformation.
❒ Om data för dessa objekt inte finns i det
inbyggda minnet är informationen inte
tillgänglig, även om skyltarna finns längs
vägen.
Använda kartdisplayen
Ändra kartans skala
Du kan ändra kartans skala mellan 25 meter
och 2 000 kilometer (25 yard och 1 000 mile).
1. Visa kartdisplayen.
2. Tryck på på kartdisplayen.
och visas med kartskalan.
3. Tryck på eller för att ändra
kartans skala.
❒ Displayen återställs automatiskt om du inte
använder funktionen inom några sekunder.
2. Tryck på på kartdisplayen.
eller visas.
❒ Om “Norr uppåt” har valts, visas .
❒ Om “Körriktning uppåt” har valts, visas
.
3. Tryck på eller för att växla
fordonets riktning.
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
❒ Displayen återställs automatiskt om du inte
använder funktionen inom några sekunder.
Förflytta kartan till den plats du vill se
1. Visa kartdisplayen.
2. Tryck på och dra kartan i önskad
förflyttningsriktning.
Ändra kartans orientering
Du kan växla fordonets körriktning på kartan
mellan “Körriktning uppåt” och “Norr uppåt”.
• Körriktning uppåt:
Kartan i displayen visar alltid fordonets
körriktning så att den pekar uppåt mot
displayens övre del.
• Norr uppåt:
Kartan i displayen visar alltid norr längst
upp i displayen.
❒ Kartans orientering är fixerad till “Norr
uppåt” i följande situation.
– När kartans skala är 50 kilometer (25
mile) eller mer.
❒ Kartans orientering är fixerad till
“Körriktning uppåt” i följande situation.
– När 3D-kartdisplayen visas.
1. Visa kartdisplayen.
22
햲 Avstånd från den aktuella positionen
햳 Markör
Placering av markören på den önskade
platsen resulterar i att en kort
informationsöversikt om platsen visas längst
ner på displayen med gatunamn och annan
information om platsen som visas.
(Informationen som visas varierar beroende
på position.)
❒ Förflyttningens storlek beror på längden
som du drar den.
* Tryck på .
Kartan återgår till den aktuella positionen.
Hur du använder kartan
❒ Om du trycker på knappen MODE återställs
kartan till aktuell position.
Visa information om en
angiven plats
En symbol visas vid registrerade platser
(hemadressen, specifika platser, Favoriter-
platser) och platser där det finns en POI- eller
trafikinformationssymbol. Placera
bläddringsmarkören över symbolen för att se
detaljinformation.
1. Bläddra i kartan och flytta
bläddringsmarkören till den symbol du vill
se.
2. Tryck på .
Information om den angivna platsen visas.
Anpassa kartdisplayens
inställningar
De allmänna inställningarna som relaterar till
kartdisplayen kan anpassas.
Om du vill anpassa kartdisplayen, visa
displayen “Kart inställningar”.
1. Tryck på [Meny] på kartdisplayen.
“Navigationsmeny”-displayen visas.
2. Tryck på [Inställningar].
“Inställningsmeny”-displayen visas.
Informationen som visas varierar enligt
platsen. (Information om en viss plats kan
saknas.)
➲ För detaljer, se “Ställa in visningen av
“Favoriter”-symbolen” på sidan 25.
➲ För detaljer, se “Visa POI på kartan” på
sidan 23.
➲ För detaljer, se “Avläsning av
trafikinformation på kartan” på sidan 44.
➲ För detaljer, se “Ring från kartan” på sidan
53.
3. Tryck på [Kart inställningar].
“Kart inställningar”-displayen visas.
Visa POI på kartan
Visar symboler för omgivande POI (faciliteter)
på kartan.
❒ POI-symboler visas inte när kartans skala
är 2 kilometer (1 mile) eller mer.
❒ Du kan välja upp till 10 objekt i
detaljkategorin.
23
Hur du använder kartan
❒ Det går att skapa en anpassad facilitet
(POI) genom att använda programmet
“NavGate FEEDS” som finns på din PC.
(“NavGate FEEDS” kommer att finnas på
vår webbplats.) Lagra den anpassade
faciliteten (POI) på SD-minneskortet och
för sedan in det i SD-minneskortläsaren.
När du väljer POI-symbolen visas den på
kartdisplayen.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [POI på kartan].
“Visa POI”-displayen visas.
3. Tryck på [Visa] när du vill koppla [På] den.
❒ Om du inte vill visa POI-symbolen på kartan
trycker du på [Visa] så att inställningen
stängs [Av]. (Även om [Visa] stängs [Av]
ändras inte inställda POI.)
4. Tryck på [Sök POI].
“Visa POI (huvudkategori)”-displayen visas.
* Tryck på [OK].
Föregående display visas.
6. Tryck på delkategorin.
En röd bock visas vid den valda kategorin.
Tryck på posten igen om du vill annullera
valet.
• Om du vill söka med mer detaljerade
kategorier, tryck på .
Tryck på posten och tryck sedan på [OK]. Om
endast ett fåtal typer av detaljerade kategorier
har valts, visas blåa bockar.
❒ Om en delkategori har valts, är inte
tillgänglig.
7. Tryck på [OK].
Föregående display visas.
8. Avsluta inställningen genom att trycka på
[OK].
Växla kartläge mellan 2D och 3D
Olika typer av visningslägen kan väljas för
navigationsvägledningen.
2D-karta
5. Tryck på kategorin du vill se.
En lista över den valda huvudkategorins
delkategorier, visas.
24
Hur du använder kartan
3D-karta
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Visningsläge].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [2D] (grundinställning):
Visar 2D-kartan.
• [3D]:
Visar 3D-kartan.
Visa manövrer
Avör om nästa manöver på färdvägen ska
visas eller döljas på kartan.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Visa manöver].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [Visa] (grundinställning):
Visar nästa manöver på färdvägen på
kartan.
• [Dölj]:
Döljer nästa manöver på färdvägen på
kartan.
Ställa in dag- och nattvisningsfärger för
kartan
För att göra det lättare att se kartan vid
mörkerkörning kan du justera kartans
färgkombination enligt tiden på dygnet.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Dag/nattskärm].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [Automatisk] (grundinställning):
Du kan låta kartans färger växla mellan
dag- och nattinställning beroende på om
fordonets strålkastare lyser eller inte.
• [Dag]:
Kartan visas alltid med färger för
dagvisning.
❒ För att [Automatisk] ska kunna användas
måste navigationssystemets orange/vita
ledning vara korrekt ansluten.
Ändra vägfärgen
Du kan ställa in kartfärgen på blått eller rött.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Vägfärg].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [Red] (grundinställning):
Ändrar till rödbaserade vägfärger.
• [Blue]:
Ändrar till blåbaserade vägfärger.
Ställa in “Närbild”
Denna inställning gör det möjligt att växla till
en uppförstorad karta omkring en punkt när
fordonet närmar sig en gatukorsning, en
motorvägspåfart/-avfart eller en vägkorsning.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Närbild].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [På] (grundinställning):
Växlar över till en uppförstorad karta.
Visar närbilden med 2D-kartan.
• [Av]:
Displayen kopplas inte om till en
uppförstorad karta.
Ställa in visningen av “Favoriter”symbolen
Du kan välja om du vill visa “Favoriter”-
symbolen på kartan eller inte.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Favoriter-ikon].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [På] (grundinställning):
Visar “Favoriter”-symbolen på kartan.
• [Av]:
Döljer “Favoriter”-symbolen på kartan.
25
Hur du använder kartan
Ställa in visningen av
hastighetsbegränsningen
Avgör om hastighetsbegränsningen för den
aktuella vägen ska visas eller döljas.
Hastighetsbegränsning
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Hastighetsbegränsning].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [Visa]:
Visar hastighetsbegränsningen på kartan.
• [Dölj] (grundinställning):
Döljer hastighetsbegränsningen på kartan.
Välja vilken trafikinformation som ska
visas
Avgör om en trafikinformationssymbol ska
visas eller döljas på kartan när en
trafikincident har inträffat på färdvägen.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Trafikincident].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [Visa] (grundinställning):
Visar symbolerna på kartan.
• [Dölj]:
Döljer symbolerna på kartan.
Informationssymbolerna kan inte visas om
fordonet har avvikit från färdvägen.
• [Visa] (grundinställning):
Visar gatunamnet (eller stadsnamnet) på
kartan.
• [Dölj]:
Döljer gatunamnet (eller stadsnamnet) på
kartan.
Ändra inställning för avbrott för
navigering
Ställ in om systemet automatiskt ska växla
från ljudfunktionsdisplayen till
navigationsdisplayen när fordonet närmar sig
en vägledningspunkt, t.ex. en vägkorsning,
när en annan display än navigationsdisplayen
visas.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Guida i AV-visning].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
• [På] (grundinställning):
Systemet kopplar om från ljudfunktions- till
navigationsdisplay.
• [Av]:
Växlar inte displayen.
Ställa in visningen av aktuellt gatunamn
Avgör om gatunamnet (eller stadsnamnet)
som ditt fordon kör längs ska visas eller
döljas.
1. Visa “Kart inställningar”-displayen.
2. Tryck på [Aktuell gata].
Inställningen ändras varje gång du trycker på
tangenten.
26
Ställa in en färdväg till ditt resmål
Ställa in en färdväg till ditt resmål
!SE UPP
Dessa funktioner för inställning av färdväg
kan av säkerhetsskäl inte användas medan
ditt fordon är i rörelse. Du måste stanna på en
säker plats och aktivera parkeringsbromsen
innan du kan ställa in färdvägen.
❒ Viss information avseende gällande
trafikbestämmelser är beroende av vid
vilken tidpunkt färdvägen beräknas. Det
kan innebära att informationen som ges
avviker från de faktiska trafikbestämmelser
som gäller vid den tidpunkt då ditt fordon
passerar den berörda platsen.
Informationen som ges avseende
trafikbestämmelser gäller dessutom
uteslutande för personbilar, inte för
transportfordon eller annan nyttotrafik. Följ
alltid gällande trafikbestämmelser när du
kör fordonet.
Grundläggande steg för att
skapa din färdväg
1. Parkera fordonet på en säker plats och
ansätt parkeringsbromsen.
2. Visa “Navigationsmeny”-displayen.
3. Välj metod för sökning av ditt resmål.
➲ För detaljer, se “Söka efter och välja en
plats” på sidan 34.
4. Ange information om resmålet för
beräkning av färdvägen.
5. Kontrollera platsen på kartan.
➲ För detaljer, se “Kontrollera platsen på
kartan” på sidan 27.
6. Navigationssystemet beräknar färdvägen
till ditt resmål och visar sedan färdvägen
på kartan.
7. Kontrollera och bestäm färdvägen.
➲ För detaljer, se “Kontrollera den beräknade
färdvägen” på sidan 27.
8. Navigationssystemet ställer in färdvägen
till resmålet och en omgivningskarta
visas.
9. Efter det att parkeringsbromsen frigjorts
inleder du körningen till resmålet enligt
navigationsanvisningarna.
Kontrollera platsen på kartan
När sökningen efter resmålet har utförts,
visas “Location confirmation screen”.
Location confirmation screen
* Tryck på [OK].
Resmålet ställs in och beräkningen av
färdvägen startas.
❒ Om du trycker på MODE-knappen under
beräkningen av färdvägen avbryts
beräkningen och kartdisplayen visas.
* Tryck på [Skrolla].
Kartdisplayen ställs om till skrollningsläge. I
detta läge kan du göra en finjustering för
platsen och ställa in den som ditt resmål eller
utföra olika åtgärder.
➲ För detaljer, se “Registrera en plats genom
att skrolla” på sidan 40.
* Tryck på [Etappmål].
Platsen läggs till i “Etappmållista”-displayen.❒ Om ett resmål inte har ställts in, är inte
[Etappmål] tillgänglig.
Kontrollera den beräknade
färdvägen
När resmålet har ställts in, startas
beräkningen av färdvägen.
När beräkningen av färdvägen är klar, visas
“Route confirmation screen”-displayen.
27
Ställa in en färdväg till ditt resmål
Route confirmation screen
햲 Avstånd till resmålet
햳 Restid till ditt resmål
햴 Uppskatta bränslekostnaden till ditt
resmål
➲ För detaljer, se “Mata in information om
bränsleförbrukningen för att beräkna
bränslekostnaden” på sidan 61.
햵 Parameter för beräkning av färdvägen
* Tryck på [OK].
Färdvägen som visas ställs in som din färdväg
och vägledningen börjar.
* Tryck på .
Displayen visar ett meddelande som ber dig
bekräfta annulleringen av den beräknade
färdvägen.
Tryck på [Ja] för att annullera den beräknade
färdvägen, därefter visas kartdisplayen.
Ändra parametrarna för beräkning av
färdväg
Du kan ändra parametrarna för beräkning av
färdvägen och omberäkna den aktuella
färdvägen.
1. Tryck på [Alternativ] i “Route
confirmation screen”.
“Färdvägsalternativ”-displayen visas.
2. Tryck på önskade alternativ om du vill
ändra parametrar för
färdvägsberäkningen och tryck sedan på
[OK].
Färdvägen omberäknas och “Route
confirmation screen” visas.
Alternativ som användarna kan använda
Grundinställningar eller fabriksinställningar
identifieras med en asterisk (*).
Färdvägsförhållanden
Denna inställning styr vilken färdväg som
beräknas med hänsyn till tid, avstånd eller
huvudväg.
Avgör vad som ska prioriteras vid
beräkningen av färdvägen.
[Snabb]*:
Beräknar en färdväg med kortaste restid till
ditt resmål som prioritet.
[Kort]:
Beräknar en färdväg med kortaste avstånd till
ditt resmål som prioritet.
[Huvud]:
Beräknar en färdväg som passerar en
huvudväg eller motortrafikled som prioritet.
Undvik vägtull
Denna inställning avgör om beräkningen ska
undvika vägtullar (inklusive tullområden) eller
inte.
[Av]*:
Beräkna en färdväg som kan inkludera
vägtullar (inklusive tullområden).
[På]:
Beräkna en färdväg som undviker vägar med
vägtullar (inklusive tullområden).
❒ Systemet kan beräkna en färdväg som
inkluderar vägtullar även om [På] har valts.
Undvik färja
Denna inställning avgör om beräkningen ska
undvika färjeförbindelser eller inte.
[Av]*:
Beräkna en färdväg som kan inkludera färjor.
[På]:
Beräkna en färdväg som undviker färjor.
❒ Systemet kan beräkna en färdväg som
inkluderar en färjeförbindelse även om [På]
har valts.
28
Ställa in en färdväg till ditt resmål
Undvik motorväg
Denna inställning avgör huruvida motorvägar
kan inkluderas i beräkningen av färdvägen
eller inte.
[Av]*:
Beräkna en färdväg som kan inkludera
motorvägar.
[På]:
Beräkna en färdväg som undviker
motorvägar.
❒ Systemet kan beräkna en färdväg som
inkluderar motorvägar även om [På] har
valts.
Tidsrestriktioner
Denna inställning styr om gator eller broar
med trafikbegränsningar under en viss tid,
ska tas med i beräkningen eller inte.
❒ Om du vill ställa in färdvägen så att
öppnade broar undviks väljer du [På].[På]*:
Beräkna en färdväg som inte inkluderar gator
eller broar med trafikbegränsningar under en
viss tid.
[Av]:
Beräkna en färdväg utan hänsyn till
trafikbegränsningar.
❒ Systemet beräknar eventuellt en färdväg
som inkluderar gator eller broar med
trafikbegränsningar under en viss tid, även
om [På] har valts.
!SE UPP
Ifall tidsskillnaden inte är korrekt inställd, kan
inte navigationssystemet ta hänsyn till
trafikförordningar på rätt sätt. Ställ in rätt
tidsskillnad. (Se “Ställa in tidsskillnaden” på
sidan 59.)
Granska aktuell resplan
Du kan granska färdvägsdetaljerna.
* Tryck på [Profil] i “Route confirmation
screen”.
“Färdvägsprofil”-displayen visas.
❒ När en långdistansrutt beräknas, är det
möjligt att navigationssystemet inte kan
återge alla vägar i listan. (I detta fall visas
de återstående vägarna under den fortsatta
körningen.)
Lägg till ett etappmål
Du kan ställa in upp till 5 etappmål och
etappmålen och slutmålet kan sorteras
automatiskt eller manuellt.
❒ När du ställer in etappmål längs färdvägen
till resmålet, presenteras färdvägen fram till
nästa etappmål i ljusgrönt. Resten av
färdvägen visas i ljusblått.
➲ För detaljer avseende funktioner, se
“Lägga till ett etappmål” på sidan 31.
1. Tryck på [Etappmål] i “Route confirmation
screen”.
“Etappmållista”-displayen visas.
2. Tryck på [Lägg till].
“Välj sökmetod”-displayen visas.
3. Sökning efter en plats.
29
Ställa in en färdväg till ditt resmål
När du har hittat ett etappmål kan du visa det
på en karta och trycka på [OK] om du vill
lägga till det i “Etappmållista”.
➲ För detaljer, se “Söka efter och välja en
plats” på sidan 34.
4. Tryck på [OK] i “Etappmållista”.
“Route confirmation screen” visas.
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.