User Manual |
32PFL7332D/37 |
Manuel de l’utilisateur |
37PFL7332D/37 |
Guía del usuario |
42PFL7332D/37 |
www.philips.com/usasupport or call
1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product (and Model / Serial number)
|
Philips vous remercie de |
|
votre confiance. |
ARRÊT |
Besoin d'une aide |
|
|
|
rapide? |
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/usasupport ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à portée de main
(et model / serial nombre)
! |
Gracias por escoger Philips |
|
|
TO |
|
AL |
Necesita ayuda |
|
|
|
inmediata? |
Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en www.philips.com/usasupport o llame al teléfono 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto (y número de modelo / serie)
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
For Customer Use / À l’usage du client / Para Uso del Cliente
AE: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. FR: Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
ES: Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para referencia futura.
Model / Modèle / Modelo : ____________________________
Serial / Série / Serie: _________________________________
Español Français English
32PFL7332D |
37PFL7332D |
M6 (18mm) x 4 |
|
|
|
|
42PFL7332D |
M5 (25mm) x 2 |
|
|
|
|
|
x 2 |
32PFL7332D |
37PFL7332D |
42PFL7332D
M6 (18mm) x 4
M5 (25mm) x 2
No wall mounting bracket provided. Montage pour mur non inclus. Montaje para pared no incluído.
How to make the optimal connection (These cables are not provided with the set.)
Comment réaliser une bonne connexion Cómo realizar la mejor conexión
|
Best |
Supérieure |
La mejor |
|
HDMI |
HDMI |
HDMI |
|
High-Definition Multimedia Inter- |
L’interface HDMI (High-Definition |
La interfaz multimedia de alta definición |
|
face provides an uncompressed, |
Multimedia Interface) propose une |
(HDMI, por sus siglas en inglés) pro- |
|
all-digital audio/video connection. |
connexion décompressée audio/vidéo |
porciona una conexión de audio/video |
|
(Please use a certified HDMI |
entièrement numérique. HDMI pro- |
completamente digital sin comprimir. |
|
cable no longer than 15m). |
pose l’ultimate connexion (Veuillez |
La HDMI proporciona la mejor conex- |
|
HDMI to DVI-I |
utiliser un câble HDMI certifié pas |
ión (Sírvase utilizar un cable HDMI |
HDMI |
Convertor cable |
plus long de 15 mts). |
certificado no mayor de 15m). |
|
Devices with only a DVI connec- |
HDMI vers DVI-I |
|
|
tion can be connected with a DVI |
Câble de convertisseur |
De HDMI a DVI-I |
DVI |
to HDMI convertor cable. You |
Les dispositifs dotés seulement d’une |
Cable convertidor |
|
must connect the Right (Red) and |
connexion DVI peuvent être raccordés |
Los dispositivos que sólo cuenten con |
|
Left (White) audio connectors of |
à l’aide d’un câble de convertisseur |
una conexión DVI se pueden conectar |
Audio |
AV1 of the TV to the audio output |
DVI vers HDMI. Vous devez raccorder |
con un cable convertidor de DVI a |
connectors of the device. |
les connecteurs audio droit (rouge) |
HDMI. Debe conectar los conectores |
|
|
|
et gauche (blanc) AV1 du téléviseur |
de audio derecho (rojo) e izquierdo |
|
|
aux connecteurs de sortie audio du |
(blanco) de AV1 del TV a los conec- |
|
|
dispositif. |
tores de salida de audio del dispositivo. |
Better |
Excellente |
Mejor |
|
Component Video |
Entrée vidéo composant |
Entrada de video |
|
input |
Fournit une qualité dimage supérieure |
componente |
|
Provides superior picture quality by |
en séparant les signaux de luminance |
Proporciona calidad de imagen superior |
|
separating the green, blue and red |
vert, bleu et rouge. Utilisée générale- |
al separar las señales de luminancia |
|
ment avec les câbles audio rouge/blanc. |
|||
luminance signals. Typically used |
verde, azul y roja. Se usa normalmente |
||
with red/white audio cables. |
Remarque: l’entrée vidéo composant |
con cables de audio rojo/blanco. |
|
aparaît sur le tableau de connexions |
|||
|
Nota: La entrada de video componente |
||
|
comme YPbPr. |
||
|
se muestra en el panel de conexión |
||
|
|
||
|
|
como YPbPr. |
Good |
Bonne |
Buena |
S-Video |
S-Video |
S-Video |
Supplies a better picture than RF |
Fournit une meilleure image que les |
Brinda una mejor imagen que las con- |
and Composite connections. Used |
connexions RF et composite. Utilisée |
exiones RF y compuestas. Se usa con |
with red/white audio cables. |
avec les câbles audio rouge/blanc. |
cables de audio rojo/blanco. |
Basic |
De base |
Básica |
Composite Audio/ |
Audio/Vidéo |
Audio/Video |
Video |
Composite |
Compuesto |
Separate video (yellow) and audio |
Câbles vidéo (jaune) et audio (rouge/ |
Cables de video (amarillo) y audio |
(red/white) cables that provide a |
blanc) séparés fournissant une con- |
(rojo/blanco), que proporcionan una |
basic connection from the cable |
nexion de base à partir du boîtier de |
conexión básica de la caja de cable y |
box and other devices. |
connexion et autres dispositifs. |
otros dispositivos. |
Note: The color of audio inputs |
Remarque: La couleur des entrées |
Nota: El color de las entradas de audio |
may differ, e.g. red/white or red/ |
audio peut varier, par ex. rouge/blanc |
puede diferir, por ej., rojo/blanco o |
black. |
ou rouge/noir. |
rojo/negro. |
Good |
Bonne |
Buena |
|
RF cable (Digital Antenna/cable) |
Câble RF (Antenne/Câble Numérique) |
Cable RF |
|
Basic |
De base |
(Antena/Cable Digital) |
|
Básica |
|||
RF cable (Analog Antenna/cable) |
Câble RF (Antenne/Câble Numérique) |
||
Provides a connection for both |
Fournit une conexion de base pour |
Cable RF (Antena/Cable Análogo) |
|
audio and video. (Reception vary by |
l’antenne ou le service et la vidéo. |
Proporciona una conexión de antena o |
|
location. |
|
cable básica. |
1a |
AE: |
Set-Top Box to TV |
|
FR: |
Boîtier de décodage |
|
|
vers téléviseur |
|
ES: |
De la caja superior |
|
o caja de cable al TV |
HDMI
OR/OU/O |
|
RF
Details refer to page 22. /Détails, consultez le page 22. /Para detalles, consulte la pag. 22.
1b AE: Set-Top Box to TV
FR:Boîtier de décodage vers téléviseur
ES:De la caja superior o caja de cable al TV
Component Video Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente
CABLE /ANTENNA
AUDIO OUT
(DIGITAL)
Details refer to page 22. /Détails, consultez le page 22. /Para detalles, consulte la pag. 22.
2a
AE: Progressive Scan
Player/Recorder FR: Lecteur
DVD vers le ES: Del reproductor
de DVD al TV
HDMI
Details refer to page 23. /Détails, consultez le page 23. /Para detalles, consulte la pag. 23.
Source Button
Bouton Source
Botón Source
Add for DVD
Recording
CABLE ANTENNA
HDMI 2 |
HDMI 1 |
AUDIO OUT
(DIGITAL)
2b |
AE: Progressive Scan DVD |
|
|
Player/Recorder |
A |
FR: Lecteur DVD vers le téléviseur
ES: Del reproductor de DVD al TV
CABLE / ANTENNA
HDMI 2 |
HDMI 1 |
Add for DVD Recording
C
B
Component Video Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente
|
|
Back of DVD Player/Recorder |
|
Remote Control |
Source Button |
Arrière du lecteur/enregistreur DVD |
|
Parte posterior del reproductor/grabador |
|||
Télécommande |
Bouton Source |
||
de DVD |
|||
Control remoto |
Botón Source |
||
|
Details refer to page 23. /Détails, consultez le page 23. /Para detalles, consulte la pag. 23.
3 AE: DVD to TV
FR:Lecteur DVD/Magnétoscope téléviseur
ES:Del reproductor/grabador DVD/VCR al TV
CABLE / ANTENNA
Back of TV |
HDMI 2 |
HDMI 1 |
Arrière du
Téléviseur
Parte posterior
del TV
Add for DVD Recording
Source Button |
(DIGITAL) |
|
Bouton Source
Botón Source
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
|
Back of DVD/VCR |
Remote Control |
Arrière du DVD/ |
Magnétoscope |
|
Télécommande |
Parte posterior del |
Control remoto |
DVD/VCR |
Details refer to page 23. /Détails, consultez le page 23. /Para detalles, consulte la pag. 23.
AE: Video Camera /Games
4Console to TV
FR: Caméra vidéo/Console de jeux vers téléviseur
ES: De la cámara de Consola de juegos al
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
Details refer to page 24. /Détails, consultez le page 24. /Para detalles, consulte la pag. 24.
USB
Source Button
Bouton Source
Botón Source
For First time Installation, refer to page 5. For USB/headphone details, refer to page 24.
/Pour l’Installation pour la première fois, consultez le page 5. Pour des détails d’USB/Audífono, consultez le page 24. /Para Instalación por primera vez, vea pag. 5. Para detalles de USB/Audífono, consulte la pag. 24.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport para asegurarse de:
*Comprobante de |
*Seguridad del pro- |
*Beneficios adicionales |
|
Compra |
ducto Notificación |
Registrar su producto garantiza que |
|
La devolución de la tarjeta incluida garan- |
Al registrar su producto, recibirá la notifi- |
recibirá todos los privilegios a los cuales |
|
tiene derecho, incluyendo las ofertas |
|||
tiza que se archive la fecha de compra, de |
cación (directamente del fabricante) en el |
||
especiales para ahorrar dinero. |
|||
modo que no necesitará más papeleo para |
raro caso de un retiro de productos o de |
||
|
|||
obtener el servicio de garantía. |
defectos en la seguridad. |
|
|
|
|
|
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport
Conozca estos
símbolos deseguridad
tAVISO s
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
tEste “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la aten- s ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/usasupport
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No use este TV cerca del agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8.No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9.No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si
usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados.
14.Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16.Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe;
B.han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV;
C.el TV ha quedado expuesto a la lluvia;
D.el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado notoriamente;
E.se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.
17.Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18.Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19.Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20.Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 701984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de
los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22.PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 82040 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA |
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA |
|
|
UNIDAD DE DESCARGA |
|
DE ANTENA (SECCIÓN 810-20 de NEC) |
|
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA |
|
(SECCIÓN 810-21 de NEC) |
|
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA |
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO |
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO |
|
ELÉCTRICO (ART 250 de NEC, PARTE H) |
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA
MEXICO
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
-MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).
-CUANDO ELAPARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS
DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES. - POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS
3
Contenido
Introducción a la TV digital.............................................................. |
2 |
Preparación........................................................................................... |
2 |
Instalación por primera vez............................................................. |
5 |
Uso del control remoto..................................................................... |
6 |
Botones de control del TV ............................................................... |
7 |
Ajustes del TV...................................................................................... |
8 |
Asistente de ajustes.............................................................................. |
8 |
Ajuste estándar..................................................................................... |
8 |
Uso de los menús ................................................................................ |
9 |
Introducción......................................................................................... |
9 |
Navegación a través del menú TV ...................................................... |
9 |
Demo ...................................................................................................... |
9 |
Menú Imagen ..................................................................... |
10 |
- Contraste..................................................................................... |
10 |
- Brillo............................................................................................. |
10 |
- Color............................................................................................ |
10 |
- Tono............................................................................................. |
10 |
- Realce........................................................................................... |
10 |
- Temperatura color...................................................................... |
10 |
- Temperatura de color personalizado......................................... |
10 |
- Pixel Plus ...................................................................................... |
10 |
- Contraste dinámico..................................................................... |
11 |
- DNR (Reducción digital del ruido)............................................. |
11 |
- Reducción del artefacto MPEG................................................... |
11 |
- Realce del color........................................................................... |
11 |
- Active Control............................................................................. |
11 |
- Formato de pantalla..................................................................... |
11 |
Menú Sonido ...................................................................... |
12 |
- Ecualizador.................................................................................. |
12 |
- Volumen...................................................................................... |
12 |
- Balance ........................................................................................ |
12 |
- Idioma audio digital..................................................................... |
12 |
- Alternar audio............................................................................. |
12 |
- Mono/estéreo............................................................................. |
12 |
- Modo sonido............................................................................... |
12 |
- Volumen auricular ...................................................................... |
12 |
- AVL (Nivelador automático de volumen)................................. |
12 |
- Nivelador de volumen................................................................ |
12 |
- Surround automático ................................................................. |
12 |
Menú Ambilight ................................................................. |
13 |
- Ambilight..................................................................................... |
13 |
- Brillo............................................................................................ |
13 |
- Modo........................................................................................... |
13 |
- Color........................................................................................... |
13 |
- Color personalizado................................................................... |
13 |
- Separación................................................................................... |
13 |
- Acentuación de tintes................................................................. |
13 |
- Balance ........................................................................................ |
14 |
Menú Opciones .................................................................. |
14 |
- Subtítulos .................................................................................... |
14 |
- Servicio de subtítulos................................................................. |
14 |
- Servicio de subtítulos digitales................................................... |
14 |
- Opciones de subtítulos digitales................................................ |
15 |
- Temporizador............................................................................. |
15 |
- Lista de Favoritos........................................................................ |
15 |
Menú Bloqueo infantil...................................................................... |
15 |
- Bloquear después ....................................................................... |
16 |
- Bloqueo de canales..................................................................... |
16 |
- Niveles de bloqueo TV............................................................... |
16 |
- Películas prohibidas .................................................................... |
17 |
- Niveles de bloqueo de región.................................................... |
17 |
- Configurar/Cambiar código ....................................................... |
17 |
- Programador............................................................................... |
18 |
Menú Instalación................................................................................ |
18 |
Selección de idioma del menú.......................................................... |
18 |
Menú Canales ..................................................................................... |
18 |
Almacenamiento de canales TV........................................................ |
18 |
Actualización de instalación .............................................................. |
19 |
Instalación de canales débiles............................................................ |
19 |
Modo de instalación.......................................................................... |
19 |
Desinstalar canales............................................................................ |
19 |
Menú Preferencias.............................................................. |
19 |
- Ubicación...................................................................................... |
19 |
- OSD.............................................................................................. |
20 |
- Enseñar alarmas de emergencia (EAS) ....................................... |
20 |
- Descarga de tabla de clasificaciones .......................................... |
20 |
Conexiones ........................................................................ |
21 |
Reloj................................................................................... |
21 |
- Modo reloj automático................................................................ |
21 |
- Canal reloj automático................................................................ |
21 |
- Tiempo - Día................................................................................ |
21 |
- Huso horario ............................................................................... |
21 |
- Horario de verano....................................................................... |
21 |
Borrar ajustes AV............................................................... |
22 |
Actualización de software .................................................. |
22 |
Conexión de dispositivos accesorios ........................................... |
22 |
Caja superior de ajuste al TV............................................................ |
22 |
Reproductor/grabador de DVD |
|
con exploración progresiva al TV..................................................... |
23 |
Reproductor/grabador de DVD/VCR al TV .................................... |
23 |
Cámara de video/Consola de juegos al TV...................................... |
24 |
Conexiones laterales: USB/auricular................................................ |
24 |
Receptor de sonido digital................................................................ |
24 |
Explorador multimedia ................................................................... |
25 |
Menú de explorador de multimedia................................................. |
25 |
Grabación con su grabador............................................................ |
26 |
Grabación de un programa de TV.................................................... |
26 |
Selección de dispositivos conectados.......................................... |
26 |
Consejos para la localización de fallas........................................ |
27 |
Consejos............................................................................................... |
28 |
Glosario................................................................................................ |
29 |
Especificaciones ................................................................................. |
30 |
Anexo 1: Actualización de software del TV Philips |
|
con memoria portátil ................................................................................... |
31 |
Anexo 2: Formato de presentación de diapositivas |
|
con música de fondo del TV Philips........................................................ |
33 |
Anexo 3: USB del TV Philips ......................................................... |
35 |
Cuidado de la pantalla
Consulte Consejos p. 28.
RInstrucciones para el final de la vida útil
Philips hace todo lo posible por fabricar productos que no dañen el medio ambiente en áreas verdes centrales. Su nuevo TV contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Al final de su vida útil, empresas especializadas pueden desarmar el TV desechado para concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales que deben eliminarse. Elimine su TV antiguo en conformidad con las regulaciones locales.
Reciclaje
Los materiales que se usan en su aparato son reutilizables y se pueden
Rreciclar. Para minimizar los desechos al medio ambiente, empresas especializadas recogen los aparatos usados y los desarman después para recuperar todo el material que se pueda reutilizar (consulte a su distribuidor para obtener mayores detalles).
Español Française English
1
Español Française English
Introducción a la TV digital
¿Qué es la televisión digital (DTV)?
La televisión digital (DTV, por sus siglas en inglés) es un tipo de transmisión relativamente nuevo que promete transformar la manera en que vemos televisión en una experiencia totalmente nueva. La tecnología digital se utiliza para capturar imágenes y sonido, y así brindar una mejor calidad de imagen. La tecnología DTV también tiene las capacidades interactivas y de transmisión múltiple.
Existen muchos niveles de calidad de televisión digital. Los más comunes son:
TV de definición estándar (SDTV)
SDTV es el nivel básico de calidad de imagen y resolución para aparatos analógicos y digitales. La transmisión de SDTV puede ser en el formato tradicional (4:3) o de pantalla panorámica (16:9).
TV de definición mejorada (EDTV)
EDTV tiene una mejor calidad de imagen que la televisión analógica. Los formatos para EDTV son pantalla panorámica de 480p (16:9) o el tradicional (4:3). EDTV es la calidad de rango medio entre SDTV y HDTV.
TV de alta definición (HDTV)
HDTV tiene la calidad más alta para los formatos de transmisión digital. Su resolución es el formato de pantalla panorámica (16:9). En combinación con tecnología de sonido mejorada digitalmente, HDTV establece nuevos estándares de calidad de sonido e imagen para la televisión.
DTV es una tecnología más flexible y eficaz que el sistema de transmisión analógico. Las transmisiones analógicas sólo pueden proporcionar un programa a la vez. La televisión digital puede transmitir un programa de alta definición o más de un programa de definición estándar a la vez. Generalmente a esto se le llama “transmisión múltiple”. La televisión digital también puede proporcionarle servicios de video y datos interactivos a través de un solo canal digital.
Preparación
Nota : Use sólo un paño suave para limpiar el panel brillante del TV.
X
No inserte el enchufe en un tomacorriente de pared antes de haber hecho todas las conexiones.
Coloque el TV sobre una superficie sólida o sobre el soporte proporcionado. Para las instrucciones de montaje del soporte, consulte la portada.
Para ventilación, deje al menos 4” a 6” libres alrededor de todo el TV. No lo coloque sobre una alfombra. Para evitar situaciones peligrosas, no se deben colocar cerca del TV fuentes de llamas desnudas como velas encendidas.
Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua. El equipo no se debe exponer a derrames ni a salpicaduras de líquidos.
Montaje del TV en la pared
Este TV es compatible con el montaje en la pared estándar VESA. Comuníquese con su distribuidor de artículos electrónicos local para obtener un soporte que se adapte a VESA para montar en la pared este TV.
Precaución: La instalación del TV requiere habilidades especiales, por lo que sólo lo debe hacer personal calificado. No intente hacerlo usted mismo. Philips no asume la responsabilidad del
montaje incorrecto o si se producen accidentes o lesiones producto de éste.
2
CABLE
75
CABLE
A LA SALIDA |
2 |
DEL TV |
ENTRADA
3
Caja superior de ajuste
|
CABLE / ANTENNA |
|
HDMI 2 |
HDMI 1 |
|
T |
|
CABLE |
|
|
|
AV1 : |
|
1 |
L + R + VIDEO |
|
|
4 |
2 |
DIVISOR |
|
|
DE SEÑAL |
3
Salida Entrada
Caja superior de ajuste
Para ver programas de TV cable que no necesitan caja de cable
Debido a que ha conectado la señal de TV cable directamente al sintonizador del TV, también puede ver programas decodificados simplemente sintonizando el canal que desee. Sin embargo, primero debe usar Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del TV. Consulte la página 18.
Nota: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV si la estación que usted ve transmite de esta forma.
&Conexiones básicas al TV
El TV digital integrado decodifica y muestra automáticamente las cuatro normas básicas de resolución de imagen de DTV.
-SDTV (televisión de definición estándar, por sus siglas en inglés) se transmiten como video 480i (480 líneas entrelazadas) ó 480p (exploración progresiva de 480 líneas).
-HDTV (televisión de alta definición, por sus siglas en inglés) se transmite en los formatos 1080i ó 720p, siempre con imagen de pantalla panorámica.
Nota: El video de exploración progresiva (p) se parece más a lo que se ve en una sala de cine. Las imágenes se diferencian mucho mejor y tienen menos parpadeo; además, el movimiento es más suave.
Junto con la recepción de transmisión de NTSC analógica, el TV cuenta con un sintonizador integrado para televisión de alta definición, que recibe, decodifica y muestra ATSC terrestres y señales (QAM) de cable decodificadas.
La calidad de HDTV sólo se reproduce cuando una emisora o proveedor de cable emite señales de HDTV.
Existen dos formas de ver el contenido de HDTV:
-por medio de cable;
-por medio de antena.
Nota: Este dibujo se utiliza cada vez que pueda conectar un cable o antena.
-TV cable
Conecte la señal de TV cable al enchufe CABLE/ANTENNA (cable/antena) 75 Ωx de la parte inferior del TV. Para obtener más detalles acerca del uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del TV, consulte la página 18.
Nota: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV si la estación que usted ve transmite de esta forma.
-Caja de cable con RF IN/OUT
•Conecte la señal entrante de TV por cable al enchufe de cable IN 1 (entrada) que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
•Conecte un cable coaxial (no se incluye) desde el enchufe TO TV (al TV) que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable al enchufe CABLE/ ANTENNA 75 Ωx 2 de la parte inferior del TV.
Nota: Su caja de cable puede tener una etiqueta diferente para el enchufe TO TV, como OUTPUT u OUT (salida).
•Ajuste el interruptor OUTPUT CH (Canal de salida) 3 de la caja de cable en el CANAL 3 ó 4 (cualquiera que corresponda para su caja de cable); luego, sintonice el TV en el canal correspondiente.
Cuando ya esté sintonizado, cambie los canales en la caja de cable, no en el TV.
Nota: Esta conexión no suministrará sonido estéreo al TV. La razón es que la salida RF de una caja de cable que tiene la etiqueta TO TV, OUT o OUTPUT, por ejemplo, no enviará una señal estéreo a la entrada del sintonizador (VHF/UHF) de un TV.
-Caja de cable con salidas A/V
•Conecte la señal entrante de TV cable 1 a un divisor de señal (no se incluye). El divisor de señal le permite evitar tener que usar el enchufe TO TV en la parte posterior de la caja de cable. Este enchufe no suministrará sonido estéreo al TV.
Nota: Su caja de cable puede tener una etiqueta diferente para el enchufe TO TV, como OUTPUT u OUT.
•Conecte un cable coaxial (no se incluye) a uno de los conectores del divisor de señal y al enchufe CABLE/ANTENNA 75 Ωx 2 del TV.
•Conecte otro cable coaxial (no se incluye) a un conector del divisor de señal y al enchufe de cable IN 3 de la parte posterior de la caja de cable.
•Conecte los cables A/V (no se incluyen) a las salidas VIDEO y AUDIO L (izquierda) y R (derecha) que se encuentran en la parte posterior de la caja de cable y a los enchufes de video 4 AV2 (con la etiqueta VIDEO) y AUDIO (con la etiqueta L y R) de la parte posterior del TV.
•Para ver programas desde su caja de cable, primero presione el botón SOURCE (fuente) del control remoto.
•Presione los botones del cursor hacia abajo o hacia arriba hasta que se seleccione la fuente de señal AV2.
•Presione el botón OK para confirmar su selección. La fuente de entrada AV2 puede usarse para ver programas de TV cable a través de su caja de cable.
Nota: Si las salidas de audio/video de la caja de cable no suministran video ni sonido estéreo al TV, tendrá que hacer la conexión que aparece arriba en el ejemplo “Caja de cable con RF IN/OUT”.
Español Française English
3
CABLE
75
Español Française English
-Caja de cable con S-Video, video componente (YPbPr) o conectores HDMI
Consulte Conexión de dispositivos accesorios, p. 22.
-Antena
A través de una antena, usted puede ver cualquier programa de DTV que se transmita gratuitamente en su área.
Si no está seguro si existe programación de HDTV disponible en su área, comuníquese con su proveedor de contenidos local o con su distribuidor minorista de artículos electrónicos local.
Las emisoras se encuentran en plena transición de la televisión analógica a la digital. Esto significa que una emisora puede tener dos canales al aire: uno analógico y uno digital.
Conecte la señal de antena entrante al enchufe CABLE/ANTENNA 75 Ω
x de la parte inferior del TV. Para obtener más detalles acerca del uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del TV, consulte la página 18.
Nota: Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV si la estación que usted ve transmite de esta forma.
-Satélite de emisión directa (DBS)
Los sistemas satelitales ofrecen muchos de los canales premium que ofrecen los sistemas de cable, y frecuentemente a un menor precio. Para obtener estos canales, tendrá que instalar una pequeña antena parabólica en el exterior. Existen 2 sistemas DBS principales: DirecTV y DishNetwork. Estos sistemas exigen cajas superiores de ajuste separadas y patentadas que decodifican sus
señales y las envían al TV digital. Estas cajas pueden incluir un sintonizador de TV digital para transmisiones de DTV desde el aire.
Las emisoras satelitales también proporcionan los principales canales locales, dependiendo del mercado en el que viva.
Además, DBS proporciona servicios en áreas sin cobertura de cable por estar en áreas rurales o en otras áreas a través de las cuales no pase cable.
DBS también le permite ver eventos de Pago por consumo.
éAntes de la instalación del TV o antes de colgarlo en la pared, conecte todos los dispositivos accesorios. Consulte la p. 22.
“Revise la parte inferior del aparato para conocer el voltaje de funcionamiento correcto. Inserte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente de pared. Consulte a su distribuidor local si su suministro principal es diferente. Para evitar daños al cable principal (CA) que podrían causar un incendio o descarga eléctrica, no coloque el TV sobre el cable.
‘Control remoto
Inserte las 2 baterías suministradas (tipo R6-1,5V). Asegúrese de que los extremos
(+) y (-) de las baterías se alineen correctamente (se indica en el interior de la caja).
Las baterías que se proporcionan no contienen los metales pesados cadmio y mercurio. Asegúrese de eliminar las baterías agotadas en conformidad con los reglamentos locales.
(Encienda el TV:
Presione el interruptor de encendido B en el costado del TV. También puede presionar los botones CH (Canal) +/- o POWER (Encendido) del control remoto. El TV puede tomar más de 15 segundos para encender.
Se encenderá un indicador azul al frente del TV.
4
Instalación por primera vez
Nota: La primera vez (y sólo la primera vez) que enciende su aparato, verá una pantalla de introducción de instalación. El procedimiento de instalación consta de una serie de pantallas que lo guían a través del proceso.
&Después de una pantalla de introducción, se le pedirá que seleccione el idioma del menú en pantalla del TV. (El texto del encabezado y la información de la pantalla continuamente cambian de idioma.)
é Presione el botón del cursor hacia arriba o hacia abajo para resaltar el idioma. “ Presione el botón OK.
‘ Siga las instrucciones en pantalla.
Parte 1: Instalación del TV
(Omita esta sección si no existe un cable conectado a la entrada de antena del TV, y continúe con la Parte 2.)
Nota: El TV demorará aproximadamente 10 a 15 segundos en encenderse.
& Seleccione el Idioma que desee y presione el botón verde "Siguiente".
é Seleccione Cable o Antena en el modo de instalación y presione el botón verde "Siguiente".
“La instalación automática puede demorar 20 a 40 minutos dependiendo del número de canales que transmita el proveedor de cable o la emisora.
‘Cuando el TV no reciba ninguna señal de antena/cable, aparecerá el mensaje CANAL NO DISPONIBLE en la pantalla del TV. Cuando no se reciba ninguna transmisión de la emisora, aparecerá una PANTALLA EN BLANCO en la pantalla del TV.
Nota - El TV quedará en modo en espera después de 10 minutos. Presione el botón POWER del control remoto para encender el TV.
( No podrá recibir canales pagados cuando use una conexión directa de antena/cable al televisor.
§Cuando se conecte la caja superior de ajuste al TV con un cable coaxial, es necesario sintonizar automáticamente el TV para el único canal (3
ó4) por el que sale la caja superior de ajuste y cambiar los canales en la misma (con el control remoto de la caja superior de ajuste) para ver el programa. Consulte el manual para obtener mayores detalles.
Nota - Los canales recién instalados pueden estar ordenados en una secuencia diferente en este TV. Use los botones CH +/- para ver el nuevo canal. También puede usar el botón OK para ver la lista de canales.
èCuando la caja superior de ajuste se conecta al televisor con una de las conexiones AV (AV 1/AV 2/HDMI 1/ HDMI 2), seleccione esa fuente de entrada (con el botón Source) para ver los programas y cambiar los canales en la misma (con el control remoto de la caja superior de ajuste) para ver el programa.
Parte 2: Asistente de ajustes
Por medio de varias pantallas divididas/pantallas completas, se le solicitará que seleccione los ajustes de imagen y sonido preferidos, para finalmente lograr un ajuste que lo satisfaga.
& Presione el botón de color verde del control remoto para ingresar al menú Asistente de ajustes.
éSeleccione su Ubicación con el cursor hacia arriba o hacia abajo, y presione el botón de color verde.
Si selecciona Tienda, se omitirá el asistente de ajustes. Los parámetros del TV para imagen y sonido entonces se establecerán como ajustes fijos predefinidos.
Nuevamente presione el botón de color verde para continuar. Si selecciona Inicio, se mostrará el asistente de ajustes.
“ Use el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar cada vez su pantalla preferida.
‘Presione el botón de color verde para confirmar su selección cada vez y saltar a la pantalla siguiente.
Los siguientes elementos se presentarán secuencialmente. En el encabezado se indica cuántas pantallas se han completado y cuántas pantallas existen en total. El asistente de ajustes pasará secuencialmente por los siguientes ajustes: Imagen, Sonido y Ambilight.
(Presione el botón de color verde una vez para almacenar todos los ajustes y volver al menú Instalación del TV.
Nota: Cuando salte o se detenga en el asistente de ajustes, se elegirá para usted el ajuste estándar de Philips seleccionado.
§Presione el botón de color rojo para terminar el procedimiento de instalación por primera vez y mostrar los primeros canales TV almacenados.
Español Française English
5
Uso del control remoto
Nota: En la mayoría de los casos, la función se activará presionando una vez un botón. Presionarlo una segunda vez la desactivará.
Cuando un botón permita varias opciones, aparecerá una pequeña lista. Presiónelo repetidamente para seleccionar el siguiente elemento de la lista. La lista desaparecerá automáticamente luego de 6 segundos; también puede presionar OK para que desaparezca de inmediato.
Español Française English
POWER
Presiónelo para encender o apagar el TV; también puede sacarlo del modo en espera o ponerlo en él.
El TV nunca se apaga totalmente, a menos que se desenchufe físicamente.
DEMO Apaga y enciende el menú Demo
Consulte la p. 9.
Botones de color |
|
|
Botones de color
Cuando se utilizan las funciones asociadas a los botones de color, éstos aparecen en la pantalla.
OPTION
Para seleccionar Idioma del Audio, Subtítulos,
Formato de Pantalla, Equalizador y Reloj.
OK
- Para activar un ajuste.
- Para que aparezca la lista de canales almacenados (de acuerdo con la selección realizada en el modo de instalación (Antena o
Cable), p. 18.
- Comienza a mostrar el contenido en la aplicación del explorador de multimedia de
inicio, p. 25.
MENU
Enciende y apaga el menú Ajustes; consulte la p. 9.
Sale del submenú al menú.
VOL (Volumen)
Presione + o - para ajustar el volumen.
MUTE
Activa o desactiva el sonido.
SOURCE
Presione este botón repetidamente para seleccionar la fuente: AV 1, AV 2, HDMI 1, HDMI 2, SIDE o TV. Cuando esté en el modo TV, de acuerdo con el lugar en
que haya conectado los dispositivos accesorios (p.22).
Continuará
Botones del cursor
Presione los botones del cursor hacia arriba o hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para navegar a través de los menús.
CH Selección de canales
-Para explorar los canales TV.
-Para seleccionar entre los canales de Antena
o Cable del TV, primero haga su selección en el menú Ajustes; consulte la p. 18.
Nota: No es necesario que comience nuevamente la instalación una vez que haya buscado y almacenado los canales TV disponibles.
PREV CH
Nota: No es necesario que comience nuevamente la instalación una vez que haya buscado y almacenado los canales TV disponibles.
.
Presione el punto (.) para canales digitales.
INFO
Muestra información: Presiónelo para mostrar información (cuando esté disponible) acerca del canal y programa del TV o dispositivo accesorio seleccionado.
La calidad y la exactitud de la información que aparece en la ventana de información se transmiten desde las emisoras. Es posible que haya una diferencia en el horario de transmisión si la emisora está en un área de huso horario distinto.
Mostrar Reloj: Seleccione para activar/ desactivar el despliegue del reloj en la pantalla
6
FORMAT
Presione este botón para obtener una lista de formatos de pantalla disponibles (dependiendo de la señal de recepción). Esto le permite escoger el formato de pantalla de su preferencia.
Presione el botón repetidamente para seleccionar otro formato de pantalla. Automático, Súper zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Ampliar imágenes 16:9, Pantalla Panorámica.
|
|
|
|
Automático |
Súper zoom |
4:3 |
Ampliar imágenes 14:9 |
Ampliar imágenes 16:9 PantallaPanorámica
Automático hace que la imagen llene la pantalla al máximo.
Súper zoom elimina las barras negras a los lados de los programas 4:3, con una distorsión mínima. Cuando esté en Ampliar imágenes 14:9, Ampliar imágenes 16:9 o Súper zoom, usted puede hacer visibles los subtítulos con el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Nota: Con fuentes de HD no todos los formatos de pantalla estarán disponibles.
AMBILIGHT
•Ambilight Presione para cambiar entre Ambilight encendido y apagado. Para el ajuste Ambilight,
consulte menú TV, Ambilight, p.13.
•MODE Presione este botón repetidamente para alternar entre los modos Ambilight.
FAVORITES |
|
|
• |
VIEW |
Para mostrar una lista de todos los canales marcados como favoritos |
|
3 |
(incluidos los subcanales). |
• |
Sin función. |
Botones de control del TV
Aunque su control remoto se pierda o rompa, usted podrá cambiar algunos ajustes básicos con los botones del TV.
Presione el interruptor de encendido B para encender el TV. Presione:
•los botones + VOLUME - para ajustar el volumen.
•los botones + CHANNEL - para seleccionar los canales o fuentes de TV.
|
|
|
|
El botón MENU se puede utilizar para que aparezca el menú Ajustes sin el |
|
|
|
|
control remoto. |
|
|
|
|
Use: |
|
|
|
|
• los botones + VOLUME - para seleccionar los elementos del menú hacia la |
. POWER |
CHANNEL |
MENU |
VOLUME |
izquierda o hacia la derecha y los botones + CHANNEL - para seleccionar los |
|
|
|
|
elementos hacia arriba o hacia abajo. |
Español Française English
7