Panasonic S-56KA1E5 User Manual [ru]

0 (0)

Operating Instructions

FS Multi Air Conditioner

 

 

 

 

 

 

Model No.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor Unit

Outdoor Unit

 

 

 

 

 

 

S-22KA1E5

U-4LA1E5

 

 

 

 

 

 

S-28KA1E5

U-5LA1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-36KA1E5

U-6LA1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-45KA1E5

U-4LA1E5-1

 

 

 

 

 

 

S-56KA1E5

U-5LA1E5-1

 

 

 

 

 

 

S-63KA1E5

U-6LA1E5-1

 

 

 

 

 

 

S-71KA1E5

* U-4LA1E5-1P

 

 

 

 

 

 

S-22KA1E5S

* U-5LA1E5-1P

 

 

 

 

 

 

S-28KA1E5S

* U-6LA1E5-1P

 

 

 

 

 

 

S-36KA1E5S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-45KA1E5S

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

2 ~ 13

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

 

* Available to selected country

 

B.MALAYSIA

14 ~ 25

Sebelum menggunakan unit ini, baca arahan operasi ini dengan teliti dan simpan untuk rujukan masa depan.

* Beli untuk negara khas

 

 

26 ~ 37

 

 

*

 

 

38 ~ 49

.

 

*

 

B.INDONESIA

51 ~ 64

Sebelum mengoperasikan unit, baca terlebih dahulu petunjuk penggunaan secara teliti dan simpan untuk referensi

selanjutnya.

 

* Pembelian untuk negara khusus

 

ESPAÑOL (L.AMERICA)

66 ~ 77

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como

futuro elemento de consulta.

 

* Compre para un país especial

 

РУCCKИЙ

79 ~ 92

Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и

сохраните их.

 

* Покупка в конкретной стране

 

УKPAΪHCBKA

93 ~ 106

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому. * Покупка у конкретній країні

QUICK GUIDE / PANDUAN SEGERA

/

PEDOMAN CEPAT / GUÍA RÁPIDA /

КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ / ШВИДКИЙ ПОСІБНИК

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

F567764

Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner

TABLE OF CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS

2~3

INFORMATION

4

MULTI AIR CONDITIONER

FUNCTION

5

PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRELESS REMOTE

CONTROL)

6~7

PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS

(WIRED REMOTE

CONTROL)

8~10

CARE & CLEANING

11

TROUBLESHOOTING

12~13

QUICK GUIDE

BACK COVER

NOTE

The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.

SAFETY PRECAUTIONS

To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.

Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:

WARNING

This sign warns of death or serious injury.

CAUTION

This sign warns of injury or damage to property.

The instructions to be followed are classified by the following symbols:

This symbol denotes an action that is

PROHIBITED.

This symbol denotes an action that is

COMPULSORY.

WARNING

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Please consult authorized dealer or specialist to repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.

Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.

Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.

Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.

REMOTE CONTROL

Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.

2

WARNING

POWER SUPPLY

Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.

Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheating and fire.

Do not operate with wet hands to prevent electric shock.

If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.

This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.

Prevent electric shock by switching off the power supply when:

- Before cleaning or servicing.

-Extended non-use.

-Abnormally strong lightning activity.

 

Stop using the product when any

 

abnormality/failure occurs and disconnect

 

the power plug or turn off the power

 

switch and breaker.

 

(Risk of smoke/fire/electric shock)

 

• The ELCB trips frequently.

 

• Burning smell is observed.

 

• Abnormal noise or vibration of the unit is

 

observed.

Examples of

• Water leaks from the indoor unit.

abnormality/

• Power cord or plug becomes abnormally hot.

failure

• Fan speed cannot be controlled.

 

• The unit stops running immediately even if it is

 

switched on for operation.

 

• The fan does not stop even if the operation

 

is stopped.

 

Contact immediately your local dealer for

 

maintenance/repair.

CAUTION

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.

Do not use for other purpose such as preservation of food.

Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation.

Do not expose yourself directly to cold air for a long period.

Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.

Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.

Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.

Do not install the unit in oily and smoky areas.

Ensure drainage pipe is connected properly.

Otherwise, leakage may occur.

Aerate the room regularly.

After long period of use, make sure the installation rack is not deteriorate to prevent the unit from falling down.

REMOTE CONTROL

Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.

It may damage the remote control.

Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.

New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated to prevent malfunction of the remote control.

Indoor Unit

Remote Control

Air Inlet

Power Supply

Air Outlet

Outdoor Unit

Air Inlet

Air Inlet

Air Outlet

ENGLISH

3

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATION CONDITION

 

 

 

 

 

 

Use this air conditioner under the following temperature range

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperature (°C)

 

Indoor

Outdoor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOLING

 

Maximum

 

32

43

 

 

 

Minimum

 

21

-5

 

 

 

 

 

 

 

HEATING

 

Maximum

 

27

24

 

 

 

Minimum

 

16

-15

 

 

 

 

 

 

NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -5°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 21°C or above, and room humidity up to 80%.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to

applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and

2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your

local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

Pb This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

4

MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION

DEFINITION

Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units.

INDOOR UNIT

It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously.

The operation mode priority is given to the first unit that turned on.

During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.

The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.

Room C

Outdoor Unit

Room A

Room B

ENGLISH

5

PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRELESS REMOTE CONTROL)

Air Filters

Front panel

Auto OFF/ON button

To operate the unit if the wireless remote control is misplaced or malfunctioning.

Action

Mode

Press once.

Auto

Press and hold until you hear 1

Cooling

beep, then release.

 

1.Press and hold until you hear 2

 

beeps then release.

Heating

2.Press the SET button for 5 seconds.

Press the button to turn off.

Error Code Display (For servicing use only)

Horizontal airflow direction louver

• Manually adjustable.

Vertical airflow direction louver

• Do not adjust by hand.

Remote control display

MODE

AIR

 

 

SW

 

 

ING

FAN

 

 

SPEED

OFF/ON

INDICATOR

(Green)

(Orange)

FILTER (Red)

Receiver

Transmitter

Maximum distances: 8m

Remote Control Preparation

 

 

1

Press and pull out

4

Set time

2

Insert AAA or R03 batteries

5

Confirm

(can be used ~ 1 year)

3

Press CLOCK

6

Close the cover

3

6

MODE

 

 

 

 

FILTER

 

AUTO

SWING

 

RESET

 

MANUAL

 

 

 

 

FAN

 

SELECT

 

 

 

SPEED

4

 

 

 

SET

CLOCK

 

 

 

5

 

 

 

 

 

TIMER

CANCEL

 

 

 

 

RC

ADDRESS

AC RESET

2 6

1

CZ-RWS1 (Heat-pump model)

CZ-RWC1 (Cooling model)

OFF/ON

TO TURN ON OR OFF THE

POWER

 

 

 

UNIT

 

TO SET TEMPERATURE

• Selection range: 16°C ~ 31°C.

MODE TO SELECT OPERATION MODE

AUTO mode - For your convenience

Unit selects operation mode according to temperature setting, outdoor and room temperature.

HEAT mode - To enjoy warm air

• Unit takes a while to warm up.

FAN mode - To enables air circulation in the room COOL mode - To enjoy cool air

DRY mode - To dehumidify the environment

Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.

During soft dry operation, the indoor fan operates at a low fan speed.

The louvers movement might not align with the remote control display.

FAN SPEED TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS)

AUTO LOW MEDIUM HIGH

For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

If the operation mode is set to Fan, the fan speed will be fixed at MEDIUM regardless of the temperature setting.

AIR SWING

TO ADJUST AIRFLOW

 

AUTO MANUAL DIRECTION

Keeps the room ventilated.

The air is discharge evenly through 4 output vents.

AUTO

AUTO 1

AUTO 2 AUTO 3

 

 

There are 3 options for auto vertical airflow direction but with same swing angles.

The vertical airflow louver swings up and down automatically.

Do not adjust the vertical airflow direction louvers by hand.

MANUAL

There are 4 options for manual vertical airflow direction.

The airflow direction can be adjusted as desired by using remote control.

TO SET DAILY TIMER

• To turn ON or OFF the unit at a preset time.

 

 

TIMER

SELECT

 

 

 

 

SET

Select ON or

Set the time.

Confirm.

OFF timer.

 

 

To cancel ON or OFF timer, press CANCEL .

When ON timer is set, the unit may start early before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.

Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control preparation.

The timer closest to the current time will be activated first.

If timer is cancelled manually, you can restore the

previous setting by pressing SET .

If the main power is switched off for an hour or more, the clock and timer will need to be set again.

OPTIONAL SETTINGS

To avoid unintentional operation, you can assign a different address to each indoor unit.

Press repeatedly to select your desired

address setting.

Group Address 1 Address 2 Address 3

ADDRESS

• By default, ADDRESS 1 is selected. You

 

 

do not need to change this setting for

 

normal operation.

 

• If the address is set to GROUP, more

 

than one indoor unit can be operated at

 

the same time.

 

Press to restore the remote control’s default

RC RESET

setting.

 

SET AC RESET Not used in normal operations.

HINT

Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.

ENGLISH

7

PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRED REMOTE CONTROL)

Air Filters

Front panel

Horizontal airflow direction louver

• Manually adjustable.

Vertical airflow direction louver

Do not adjust by hand.

FAN SPEED AUTO

MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO

ON

AIR SWING

AUTO 123

Error Code Display (For servicing use only)

INDICATOR

(Green)

(Orange)

FILTER (Red)

ECONOMY

For normal operation, the ODOUR WASH , , VENTILATION and TEST RUN buttons are not in use.

 

 

OFF / ON

 

 

3

CZ-RT1

 

 

 

 

TEMP/

TIMER/CLOCK

 

 

 

 

 

 

FAN

 

A/C No.

 

MODE

UP

SET

SPEED

MODE

UP

 

SELECT

DOWN CANCEL

AUTO

MANUAL

DOWN

2

 

 

ECONOMY

AIR SWING

 

 

 

 

 

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

 

VENTILATION

TEST RUN FILTER RESET

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

CZ-RT1

 

 

 

Remote Control Preparation

1Press SELECT

2Press to set day

3Confirm

4Repeat steps 2 and 3 to set the current time.

8

OFF / ON

TO TURN ON OR OFF THE UNIT

 

UP

 

DOWN

TO SET TEMPERATURE

• Selection range: 16°C ~ 31°C.

MODE

TO SELECT OPERATION MODE

AUTO mode - For your convenience

Unit selects operation mode according to temperature setting, outdoor and room temperature.

HEAT mode - To enjoy warm air

• Unit takes a while to warm up.

FAN mode - To enables air circulation in the room COOL mode - To enjoy cool air

DRY mode - To dehumidify the environment

Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.

During soft dry operation, the indoor fan operates at a low fan speed.

The louvers movement might not align with the remote control display.

FAN

 

 

 

 

SPEED

TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS)

 

 

AUTO

LO

MED

HI

For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

If the operation mode is set to Fan, the fan speed will be fixed at MED regardless of the temperature setting.

AUTO MANUAL

TO ADJUST AIRFLOW

AIR SWING

DIRECTION

 

Keeps the room ventilated.

The air is discharge evenly through 4 output vents.

AUTO

The vertical airflow louver swings up and down automatically.

Do not adjust the vertical airflow direction louvers by hand.

MANUAL

There are 4 options for manual vertical airflow direction.

The airflow direction can be adjusted as desired by using remote control.

TO SET DAILY TIMER

• To turn ON or OFF the unit at a preset time.

1

2

MODE

SELECT

Enter daily timer mode.

Select ON or OFF timer.

3

4

UP

 

 

SET

DOWN

 

Set the time.

Confirm.

To cancel ON or OFF timer, press CANCEL .

When ON timer is set, the unit may start early before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.

Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control preparation.

The timer closest to the current time will be activated first.

If timer is cancelled manually, you can restore the previous setting by pressing SET .

If the main power is switched off for an hour or more, the clock and timer will need to be set again.

HINT

Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.

ENGLISH

9

TO SET WEEKLY TIMER

 

MON TUE WED THU FRI

 

 

OFF / O

 

ON

 

 

 

 

 

 

CZ-RT1

 

 

 

 

 

TIMER/CLOCK

 

 

CZ-RT1

 

 

MODE

UP

SET

 

 

 

 

 

TIMER/CLOCK

 

 

 

 

 

MODE

UP

SET

 

 

 

SELECT

DOWN CANCEL

SELECT

DOWN CANCEL

 

 

ECONOMY

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

 

 

 

ECONOMY

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

VE

Will light up if Timer operation is selected

 

6 different programs can

 

be set in a day (1 ~ 6)

TIMER

1 2 3 4 5 6

Indicate the

MONTUE WEDTHU FRI SAT SUN

selected day

ON

 

Time to be

OFF

 

selected (Interval

 

 

10 minutes)

OFF-Timer. To automatically switch “OFF” the unit.

ON-Timer. To automatically switch “ON” the unit. Day to be selected

Change Display

1.Press MODE for 3 seconds to change the display to weekly timer.

Select days to run timer

2.Press SELECT to enter day setting.

3.Press to select your desired day.

The selected day will be highlighted with. Press SET to deselect or select mark. Repeat this step includes other day.

Select ON/OFF Timer

4.Press SELECT to enter Timer 1.

5.Press to choose ON or OFF.

6.Press SET to confirm the selection.

Select Timer

7.Press to select your desired time.

If you want to set together with your desired

UP

temperature, press DOWN to select the temperature. 8. Press SET to confirm the setting.

Repeat steps 5 to 8 to set Timer 2 to 6, or press CANCEL to cancel the related timers.

10

OPERATION DETAILS

• Weekly timer is only applicable for wired remote

control, press MODE for 3 seconds to select daily timer or weekly timer.

Daily timer and weekly timer could not be set at the same time.

Promotes energy saving by allowing you to set up to 6 timers in any given day.

Same timer program cannot be set on the same day.

Check Timer

1. Enter timer mode.

MODE UP SET

2. Select the day.

SELECT DOWN CANCEL

3.The display will show the program for each of the selected day.

Modify Or Add Timer

Perform check timer operation to select the day. Repeat steps 4 to 8 to modify existing timer program, or add any new timer program.

Cancel Timer

Perform the step below to cancel the timer program for a particular day.

1. Enter timer mode.

MODE UP SET

2. Select the day.

SELECT DOWN CANCEL

3. Press to enter day setting.

4. Press to cancel the timer set.

Disable Weekly Timer

To disable weekly timer setting, press MODE , then

 

press CANCEL .

Enable Weekly Timer

To enable previous weekly timer setting, press MODE ,

 

then press SET .

 

 

 

 

 

 

CARE & CLEANING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Switch off the power supply before cleaning.

 

CAUTION • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.

 

 

 

HINTS

 

 

CLEANING INSTRUCTIONS

 

 

 

• Clean the filter regularly for best performance and to

 

 

• Do not use benzene, thinner or scouring powder.

 

 

reduce power consumption.

 

 

• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.

 

 

 

 

• Please consult your nearest dealer for seasonal

 

 

• Do not use water hotter than 40°C.

 

 

 

 

inspection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALUMINIUM FIN

Remove

AIR FILTERS

Air filters cleaning is needed every two weeks.

Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.

Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight.

Replace any damage filter.

Air Filter Maintenance

Cleaning is needed when:

FAN SPEED

AUTO

FAN

AUTO

 

FILTER

 

COOL DRY RESET

AIR SWING

 

 

AUTO 123

 

 

 

 

(Green)

 

 

(Orange)

 

FILTER

(Red)

“FILTER RESET” appears on the remote control display. (For wired remote control)

“FILTER” lights up on the indicator display.

(For wireless remote control)

FRONT PANEL

Remove Front Panel

• Raise and pull to remove the front panel.

• Wash gently and dry.

Close Front Panel

• Press down both ends of the front panel to close it securely.

INDOOR UNIT

Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.

lt is recommended to clean the air filter every 6 weeks.

• After the air filter is cleaned, press

/ FILTER RESET to

reset.

FILTER RESET

 

Do not operate without an air filter.

Wash/rinse the air filter gently with water to avoid damage to the air filter surface.

Do not dry the part with a hair dryer or a stove.

Replace any damaged air filter.

ENGLISH

11

TROUBLESHOOTING

The following symptoms do not indicate malfunction.

 

 

Symptom

Cause

 

 

 

Mist emerges from indoor unit.

• Condensation effect due to cooling process.

Water flowing sound during operation.

Refrigerant flow inside the unit.

The room has a peculiar odour.

This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or

 

 

clothing.

Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.

Operation is delayed a few minutes after restart.

This helps to remove the surrounding odours.

The delay is a protection to the unit’s compressor.

Outdoor unit emits water/steam. Timer indicator is always on.

Indoor fan stops occasionally during heating operation.

Cracking sound can be heard during operation.

Unit switch to FAN operation and air become humid.

Outdoor unit emits noise during heating operation.

Operation does not stop immediately after pressed the OFF/ON button.

Operation stops occasionally. (“DEFROST” appears on the remote control display)

Airflow does not start immediately after operation is started. (“PRE HEAT” appears on the remote control display)

Operation starts after power resumes. During dry mode, cold air blow out.

Condensation or evaporation occurs on pipes.

The timer setting repeats daily once set.

To avoid unintended cooling effect.

Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.

This happens when the room temperature reaches the set temperature, operation switches to FAN mode and the humidity increase.

This is due to changes inflow of refrigerant gas when operation stops and starts.

Discharging heat is in process. Operation will stops automatically after approximately 60 seconds.

The unit is in defrosting mode, and the melted frost is drained from the outdoor unit.

The unit is warming up to provide warm air.

Auto restart is in function and operates under previous setting.

The unit is running cooling operation with low fan speed to dehumidify the room.

Fan speed change occasionally during heating mode.

Outdoor unit emits steam during heating mode.

The room temperature has reached the remote control setting. When the room temperature drops again, the fan speed will resume to the remote control settings.

This is due to defrost operation happens at the heat exchanger.

12

Check the following before calling for servicing.

Symptom

Check

 

 

 

Heating/Cooling operation is not working

Set the temperature correctly.

efficiently.

Close all doors and windows.

 

Clean or replace the filters.

 

Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.

Heating mode cannot be operated.

Noisy during operation.

Remote control does not work.

(Wireless remote control display is dim or transmission signal is weak.)

The unit does not work.

The unit does not receive the signal from the remote control.

The unit stopped and TIMER indicator blinks.

The unit is forced to operate at cooling mode only in a non-living room, such as a computer room.

Check if the unit has been installed at an incline or the intake grille is not closed properly.

Insert the batteries correctly.

Replace weak batteries.

Check if the circuit breaker is tripped.

Check if timers have been set.

Make sure the receiver not obstructed.

Make sure the address is set correctly.

Make sure the remote control signal transmission is within the range.

Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult your nearest dealer.

Turn OFF the power supply to reset the unit (TIMER indicator stop blinking).

Turn ON the power supply and restart the unit.

If TIMER indicator blinks again, please consult your nearest dealer.

FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE

Checking of remote control batteries (wireless remote control).

No obstruction at air inlet and air outlet vents.

Use Auto OFF/ON button to select Cooling/Heating operation, after 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:

Cooling: ≥ 8°C

Heating: ≥ 14°C

FOR EXTENDED NON-USE

Activate Heat Mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.

Turn off the power supply.

Remove the remote control batteries (wireless remote control).

NON SERVICEABLE CRITERIAS

TURN OFF POWER SUPPLY then CALL Authorized Distributor under the following conditions:

Abnormal noise during operation.

Water/foreign particles have entered the remote control.

Water leaks from Indoor unit.

Circuit breaker switches off frequently.

Power cord becomes unnaturally warm.

Switches or buttons are not functioning properly.

ENGLISH

13

Terima kasih kerana telah membeli Alat Penyaman Udara Panasonic

JADUAL KANDUNGAN

PERINGATAN KESELAMATAN

14~15

MAKLUMAT

16

FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG

17

GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI

(ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI)

18~19

GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI

(ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI)

20~22

PENJAGAAN &

PEMBERSIHAN

23

MENGESAN MASALAH

24~25

PANDUAN SEGERA

HALAMAN BELAKANG

NOTA

Ilustrasi dalam arahan operasi ini adalah untuk tujuan penerangan sahaja dan mungkin berbeza dengan unit sebenar. Perubahan bagi tujuan pembaikan akan dibuat tanpa sebarang notis.

PERINGATAN KESELAMATAN

Untuk mengelakkan kecederaan diri sendiri, kecederaan orang lain, atau kerosakan harta benda, sila patuhi peraturan di bawah.

Penggunaan yang tidak betul kerana gagal mematuhi arahan akan menyebabkan kemalangan atau kerosakan, bahaya tersebut dikelaskan seperti berikut:

AMARAN

Ini adalah amaran tentang perkara yang boleh

mengakibatkan maut atau cedera parah.

 

Ini adalah amaran tentang perkara yang boleh AWAS mengakibatkan kecederaan atau kerosakan pada

harta benda.

Arahan-arahan yang harus dipatuhi dikelaskan mengikut simbol-simbol berikut:

Simbol ini menandakan perbuatan yang

DILARANG.

Simbol ini menandakan perbuatan yang

MESTI DIPATUHI.

AMARAN

UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN

Peralatan ini bukan untuk kegunaan individu (termasuk kanak-kanak) yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka diawasi atau diberi arahan tentang cara menggunakan peralatan oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak harus diawasi bagi memastikan mereka tidak bermain dengan alat ini.

Sila rujuk kepada pengedar yang bertauliah atau pakar untuk membaiki, memasang, mengalih dan memasang semula alat ini. Pemasangan dan pengendalian yang tidak betul akan menyebabkan kebocoran, kejutan elektrik atau kebakaran.

Jangan pasang alat ini di atmosfera yang berpotensi meletup atau mudah bakar. Kegagalan berbuat demikian boleh mengakibatkan kemalangan api.

Jangan masukkan jari anda atau objek lain ke dalam unit dalaman atau luaran alat penyaman udara, komponen yang berputar boleh menyebabkan kecederaan.

Jangan sentuh unit luaran semasa kilat, ia mungkin menyebabkan kejutan elektrik.

ALAT KAWALAN JAUH

Jangan biarkan bayi dan kanak-kanak kecil bermain dengan alat kawalan jauh bagi mengelakkan mereka tertelan bateri secara tidak sengaja.

14

AMARAN

BEKALAN KUASA

Jangan gunakan wayar yang

diubah suai, wayar yang disambung-sambung, wayar penyambung atau wayar

yang tidak ditentukan untuk mengelakkan kepanasan lampau dan kebakaran.

Jangan berkongsi saluran keluar kuasa yang sama dengan peralatan lain untuk mengelakkan kepanasan lampau dan kebakaran.

Jangan mengoperasikan alat ini dengan tangan yang basah untuk menghalang kejutan elektrik.

Jika wayar bekalan kuasa rosak, ia perlu diganti oleh pembuat, ejen servis atau orang yang mempunyai kelayakan yang serupa bagi mengelakkan bahaya.

Amat disyorkan untuk memasang Pemutus Litar Bocoran Bumi (ELCB) atau Alat Arus Baki (RCD) untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kebakaran.

Peralatan ini perlu dibumikan untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kebakaran.

Elakkan kejutan elektrik dengan mematikan bekalan kuasa apabila:

- Sebelum membersihkan atau menservis.

-Tempoh tidak digunakan berlanjutan.

-Aktiviti kilat yang kuat.

Berhenti daripada menggunakan produk jika berlaku sebarang keabnormalan/ kegagalan dan cabut palam kuasa

atau matikan suis kuasa dan pemutus (Risiko asap/kebakaran/kejutan elektrik)

 

• ELCB kerap terbelantik.

 

• Terdapat bau terbakar.

 

• Terdapat bunyi atau gegaran abnormal

 

pada unit.

Contoh

• Air bocor daripada unit dalaman.

• Kord atau palam kuasa menjadi panas yang

keabnormalan/

kegagalan

abnormal.

• Kelajuan kipas tidak boleh dikawal.

 

• Unit berhenti serta-merta walaupun suis

 

dipasang untuk operasi.

 

• Kipas tidak berhenti walaupun operasi

 

dihentikan.

 

Hubungi pengedar di tempat anda untuk

 

penyelenggaraan/pembaikan.

AWAS

UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN

Jangan bersihkan unit dalaman ini dengan air, benzena, bahan pencair atau serbuk sental.

Jangan gunakan alat ini untuk tujuan lain seperti mengawet makanan.

Jangan gunakan sebarang peralatan yang mudah terbakar di depan saluran keluar udara untuk mengelakkan daripada merebakkan api.

Jangan duduk terlalu lama di depan aliran udara sejuk.

Jangan duduk atau pijak unit ini, anda mungkin terjatuh.

Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh menyebabkan kecederaan.

Jangan HIDUPKAN suis unit dalaman semasa menggilap lantai dengan penggilap berlilin. Selepas menggilap, alirkan udara bilik dengan sempurna sebelum memulakan operasi unit.

Jangan pasang unit di kawasan berminyak dan berasap.

Pastikan paip aliran air disambung dengan betul. Jika tidak, kebocoran boleh berlaku.

Bilik hendaklah selalu dianginkan.

Selepas digunakan dalam tempoh yang lama, pastikan rak pemasangan tidak menjadi rosak untuk mengelakkan unit daripada terjatuh.

ALAT KAWALAN JAUH

Jangan guna bateri yang boleh dicas semula (Ni-Cd).

Ia boleh merosakkan alat kawalan jauh.

Keluarkan bateri jika alat ini tidak digunakan untuk jangka masa yang lama.

Bateri baru yang sama jenis mesti dimasukkan mengikut arah kutub bateri yang dinyatakan untuk mengelakkan alat kawalan jauh tidak berfungsi.

Unit Dalaman

Alat Kawalan Jauh

Salur udara masuk

Bekalan Kuasa

Salur udara keluar

Unit Luaran

Salur udara masuk Salur udara masuk

Salur udara keluar

B.MALAYSIA

15

MAKLUMAT

KEADAAN OPERASI

Gunakan alat penyaman udara ini mengikut julat suhu berikut

 

Suhu (°C)

Dalam

Luar

 

 

 

 

 

PENYEJUKAN

 

Maksimum

32

43

 

Minimum

21

-5

 

 

PEMANASAN

 

Maksimum

27

24

 

Minimum

16

-15

 

 

NOTIS: • Unit ini masih boleh beroperasi sebagai penyejuk dengan suhu di luar serendah -5°C di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer, dengan suhu bilik 21°C atau lebih tinggi, dan kelembapan bilik sehingga 80%.

Maklumat untuk Pengguna tentang Pungutan dan Pelupusan Peralatan Lama dan Bateri terpakai

 

 

 

 

Simbol-simbol ini pada produk, bungkusan, dan/atau dokumen yang disertakan bermaksud bahawa produk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektrik dan elektronik dan bateri terpakai tidak harus dicampurkan dengan bahan buangan umum rumah.

 

 

 

 

 

 

 

 

Untuk pengendalian, pemulihan dan pengitaran semula produk lama dan bateri terpakai dengan cara yang

 

 

 

 

betul, sila bawanya ke tempat pengumpulan yang berkenaan, menurut undang-undang kebangsaan anda dan

 

 

 

 

Arahan 2002/96/EC dan 2006/66/EC.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dengan melupuskan produk dan bateri ini dengan cara yang betul, anda membantu menjaga sumber bernilai

 

 

 

 

dan mengelakkan sebarang kemungkinan kesan negatif pada kesihatan manusia dan alam sekitar yang boleh

 

 

 

 

timbul daripada pengendalian bahan buangan yang tidak sempurna.

 

 

 

 

Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang pengumpulan dan pengitaran semula produk dan bateri lama, sila

 

 

 

 

hubungi majlis perbandaran tempatan anda, perkhidmatan pelupusan bahan buangan anda atau tempat jualan

 

 

 

 

di mana anda membeli item tersebut.

 

 

 

 

 

 

 

 

Denda boleh dikenakan atas pelupusan bahan buangan ini jika dibuat dengan cara yang salah, menurut

 

 

 

 

 

 

 

 

undang-undang kebangsaan.

 

 

 

 

Bagi pengguna perniagaan di Kesatuan Eropah

 

 

 

 

Jika anda ingin membuang peralatan elektrik dan elektronik, sila hubungi pengedar atau pembekal anda untuk

 

 

 

 

mendapatkan maklumat lanjut.

 

 

 

 

[Maklumat tentang Pelupusan di Negara lain di luar Kesatuan Eropah]

 

 

 

 

 

 

 

 

Simbol-simbol ini hanya sah dalam Kesatuan Eropah. Jika anda ingin membuang alat ini, sila hubungi pihak

Pb

berkuasa tempatan atau pengedar anda dan tanyakan tentang kaedah pelupusan yang betul.

Nota untuk simbol bateri (contoh dua simbol di bawah):

 

 

 

 

Simbol ini mungkin digunakan bersama-sama dengan simbol kimia. Dalam kes ini ia mematuhi keperluan yang

 

 

 

 

ditetapkan oleh Arahan untuk bahan kimia yang terlibat.

16

FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG

DEFINISI

Sistem penyaman udara berbilang mempunyai satu unit luaran yang disambungkan kepada berbilang unit dalaman.

UNIT DALAMAN

Boleh mengoperasi unit-unit dalaman secara berasingan atau serentak.

Keutamaan mod pengoperasian diberi kepada unit yang paling dahulu dihidupkan.

Semasa pengoperasian, mod pemanasan dan penyejukan tidak dapat diaktifkan serentak bagi unit dalaman yang berlainan.

Penunjuk kuasa berkelip untuk menunjukkan unit dalaman sedang menunggu sedia bagi mod operasi yang berbeza.

Bilik C

Unit Luaran

Bilik A

Bilik B

B.MALAYSIA

17

GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI)

Penapis udara

Panel depan

Ram arah aliran udara mendatar

• Boleh dilaras secara manual.

Ram arah aliran udara menegak

• Jangan laras dengan tangan.

Butang HIDUP/MATI automatik

Untuk mengoperasikan unit jika alat kawalan jauh tanpa dawai hilang atau rosak.

Tindakan

Mod

Tekan sekali.

Auto

Tekan sehingga anda

Penyejukan

mendengar 1 bip, kemudian

lepaskan.

 

1.Tekan sehingga anda mendengar 2 bip kemudian

lepaskan. Pemanasan

 

2.Tekan butang SET selama 5

 

saat.

 

Tekan butang untuk mematikan.

 

PENUNJUK

 

(Hijau)

Penerima

(Jingga)

FILTER (Merah)

Paparan Kod Ralat

(Untuk kegunaan baik pulih sahaja)

Jarak Maksimum pemancar: 8m

3

18

MODE

AIR

 

 

SW

 

 

ING

FAN

 

 

SPEED

OFF/ON

Persediaan Alat Kawalan Jauh

1Tekan dan tarik keluar

2Masukkan bateri AAA atau R03 (boleh digunakan ~ 1 tahun)

3Tekan CLOCK (JAM)

MODE

 

 

 

 

FILTER

 

AUTO

SWING

 

RESET

 

MANUAL

 

 

 

 

FAN

 

SELECT

 

 

 

SPEED

4

 

 

 

SET

CLOCK

 

 

 

5

 

 

 

 

 

TIMER

CANCEL

 

 

 

 

RC

ADDRESS

AC RESET

2 6

1

CZ-RWS1 (Model pemanasan)

CZ-RWC1 (Model penyejukan)

4Tetapkan masa

5Sahkan

6Tutup penutup

OFF/ON

UNTUK MENGHIDUPKAN

POWER

 

 

ATAU MEMATIKAN UNIT

 

 

UNTUK MENETAPKAN SUHU

• Julat pilihan: 16°C ~ 31°C.

MODE UNTUK MEMILIH MOD OPERASI

Mod AUTO – Untuk kemudahan anda

Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu luaran dan suhu bilik.

Mod HEAT – Untuk menikmati udara panas

• Unit mengambil sedikit masa untuk pemanasan.

Mod FAN – Untuk membolehkan peredaran udara di dalam bilik

Mod COOL – Untuk menikmati udara sejuk

Mod DRY – Untuk menyahlembapkan persekitaran

Unit beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah untuk memberikan operasi penyejukan yang lembut.

Ketika operasi kering lembut, kipas dalaman beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah.

Pergerakan ram mungkin tidak sejajar dengan paparan alat kawalan jauh.

FAN SPEED

UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS

(3 PILIHAN)

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

LOW

MEDIUM

HIGH

Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan secara automatik mengikut mod operasi.

Jika mod operasi ditetapkan pada FAN, kelajuan kipas akan ditetapkan pada MEDIUM tanpa mengambil kira tetapan suhu.

AIR SWING

UNTUK MELARAS

AUTO MANUAL ARAH ALIRAN UDARA

Mengekalkan aliran udara bilik.

Udara dikeluarkan dengan sama rata melalui 4 salur keluar.

AUTO

AUTO 1

AUTO 2 AUTO 3

 

 

Terdapat 3 pilihan untuk arah aliran udara menegak automatik tetapi dengan sudut ayunan yang sama.

Ram aliran udara menegak berayun ke atas dan ke bawah secara automatik.

Jangan melaras ram arah aliran udara menegak dengan tangan.

MANUAL

Terdapat 4 pilihan untuk arah aliran udara menegak manual.

Arah aliran udara boleh dilaraskan seperti yang diinginkan dengan menggunakan alat kawalan jauh.

UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN

Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu.

 

TIMER

SELECT

 

 

SET

Pilih ON(HIDUP) Tetapkan masa.

Sahkan.

atau OFF(MATI)

 

pemasa.

 

• Untuk membatalkan HIDUP atau MATI pemasa, tekan

CANCEL .

Apabila pemasa HIDUP ditetapkan, unit mungkin dimulakan lebih awal sebelum masa tetapan sebenar bagi mencapai suhu yang dikehendaki pada masa yang ditetapkan.

Operasi pemasa berdasarkan jam yang ditetapkan pada alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas ditetapkan. Untuk penetapan jam, sila rujuk persediaan Alat Kawalan Jauh.

Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa akan diaktifkan terlebih dahulu.

Jika pemasa dibatalkan secara manual, anda boleh

mengembalikan tetapan sebelumnya dengan menekan

SET .

Jika kuasa utama dimatikan selama satu jam atau lebih, jam dan pemasa perlu ditetapkan semula.

PENETAPAN PILIHAN

Untuk mengelakkan operasi yang tidak disengajakan, anda boleh peruntukkan alamat berbeza untuk setiap unit dalaman.

Tekan berulang kali untuk memilih

tetapan alamat yang dikehendaki.

Group Address 1 Address 2 Address 3

ADDRESS

Secara asalnya, ADDRESS 1 dipilih. Anda tidak perlu mengubah tetapan ini untuk operasi biasa.

Jika alamat ditetapkan kepada GROUP, lebih daripada satu unit dalaman boleh beroperasi pada masa yang sama.

 

Tekan untuk mengembalikan tetapan asal

RC RESET

alat kawalan jauh.

SET AC RESET Tidak digunakan untuk operasi biasa.

PETUA

Gunakan langsir untuk menghalang cahaya matahari dan haba dari luar bagi mengurangkan penggunaan kuasa semasa mod sejuk.

B.MALAYSIA

19

GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI)

Penapis udara

Panel depan

Ram arah aliran udara mendatar

• Boleh dilaras secara manual.

Ram arah aliran

udara menegak

• Jangan laras dengan tangan.

Paparan Kod Ralat (Untuk kegunaan baik pulih sahaja)

PENUNJUK

(Hijau)

(Jingga)

FILTER (Merah)

FAN SPEED AUTO

MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO

ON

AIR SWING

AUTO 123

 

 

OFF / ON

 

 

3

CZ-RT1

 

 

 

 

TEMP/

TIMER/CLOCK

 

 

 

 

 

 

FAN

 

A/C No.

 

MODE

UP

SET

SPEED

MODE

UP

 

SELECT

DOWN CANCEL

AUTO

MANUAL

DOWN

12

 

 

ECONOMY

AIR SWING

 

 

 

 

 

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

 

VENTILATION

TEST RUN FILTER RESET

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

CZ-RT1

 

 

 

• Untuk operasi biasa, butang ODOUR WASH ,

ECONOMY

,

VENTILATION and TEST RUN tidak digunakan.

 

Persediaan Alat Kawalan Jauh

1Tekan SELECT

2Tekan untuk menetapkan hari

3Sahkan

4Ulangi langkah 2 dan 3 untuk menetapkan waktu semasa.

20

OFF / ON

UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU

 

MEMATIKAN UNIT

UP

 

DOWN

UNTUK MENETAPKAN SUHU

• Julat pilihan: 16°C ~ 31°C.

MODE

UNTUK MEMILIH MOD OPERASI

Mod AUTO – Untuk kemudahan anda

Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu luaran dan suhu bilik.

Mod HEAT – Untuk menikmati udara panas

• Unit mengambil sedikit masa untuk pemanasan.

Mod FAN – Untuk membolehkan peredaran udara di dalam bilik

Mod COOL – Untuk menikmati udara sejuk

Mod DRY – Untuk menyahlembapkan persekitaran

Unit beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah untuk memberikan operasi penyejukan yang lembut.

Ketika operasi kering lembut, kipas dalaman beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah.

Pergerakan ram mungkin tidak sejajar dengan paparan alat kawalan jauh.

FAN

SPEED UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS

(3 PILIHAN)

AUTO

LO

MED

HI

Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan secara automatik mengikut mod operasi.

Jika mod operasi ditetapkan pada FAN, kelajuan kipas akan ditetapkan pada MED tanpa mengambil kira tetapan suhu.

AUTO MANUAL

UNTUK MELARAS

 

AIR SWING

ARAH ALIRAN UDARA

 

Mengekalkan aliran udara bilik.

Udara dikeluarkan dengan sama rata melalui 4 salur keluar.

AUTO

Ram aliran udara menegak berayun ke atas dan ke bawah secara automatik.

Jangan melaras ram arah aliran udara menegak dengan tangan.

MANUAL

Terdapat 4 pilihan untuk arah aliran udara menegak manual.

Arah aliran udara boleh dilaraskan seperti yang diinginkan dengan menggunakan alat kawalan jauh.

UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN

Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu.

1

2

MODE

SELECT

Masukkan mod pemasa

Pilih ON(HIDUP) atau

harian.

OFF(MATI) pemasa.

3

4

UP

 

 

SET

DOWN

 

Tetapkan masa.

Sahkan.

• Untuk membatalkan HIDUP atau MATI pemasa, tekan

CANCEL .

Apabila pemasa HIDUP ditetapkan, unit mungkin dimulakan lebih awal sebelum masa tetapan sebenar bagi mencapai suhu yang dikehendaki pada masa yang ditetapkan.

Operasi pemasa berdasarkan jam yang ditetapkan pada alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas ditetapkan. Untuk penetapan jam, sila rujuk persediaan Alat Kawalan Jauh.

Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa akan diaktifkan terlebih dahulu.

Jika pemasa dibatalkan secara manual, anda boleh

mengembalikan tetapan sebelumnya dengan menekan

SET .

Jika kuasa utama dimatikan selama satu jam atau lebih, jam dan pemasa perlu ditetapkan semula.

PETUA

Gunakan langsir untuk menghalang cahaya matahari dan haba dari luar bagi mengurangkan penggunaan kuasa semasa mod sejuk.

B.MALAYSIA

21

UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN

BUTIRAN OPERASI

 

 

 

 

 

 

 

• Pemasa mingguan hanya digunakan untuk alat

 

 

 

 

 

 

 

kawalan jauh terdawai sahaja, tekan MODE selama

 

 

MON TUE WED THU FRI

 

 

OFF / O

3 saat untuk memilih pemasa harian atau pemasa

 

 

ON

 

 

 

 

mingguan.

 

 

 

 

 

 

CZ-RT1

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER/CLOCK

 

 

• Pemasa harian dan pemasa mingguan tidak boleh

 

CZ-RT1

 

 

MODE

UP

SET

 

TIMER/CLOCK

 

 

 

 

 

ditetapkan pada masa yang sama.

 

MODE

UP

SET

 

 

 

• Menggalakkan penjimatan tenaga dengan

 

 

DOWN

ECONOMY

SELECT

DOWN CANCEL

 

SELECT

CANCEL

 

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

 

 

 

ECONOMY

membenarkan anda menetapkan sehingga 6 pemasa

 

 

 

 

CHECK ODOUR WASH

VE

pada mana-mana hari.

 

 

 

 

 

 

 

• Program pemasa yang sama tidak boleh ditetapkan

Akan menyala jika operasi

 

 

 

pada hari yang sama.

Pemasa dipilih

 

6 program berbeza boleh

Periksa Pemasa

 

 

 

 

 

 

 

 

ditetapkan dalam satu

 

 

1. Masukkan mod

 

 

 

hari (1 ~ 6)

 

 

MODE

UP

pemasa.

TIMER

 

 

 

 

 

 

SET

1 2 3

4 5 6

Menunjukkan hari

 

 

2. Pilih hari.

MONTUE WEDTHU FRI SAT SUN

yang dipilih

SELECT

DOWN CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

Waktu untuk dipilih

 

 

 

OFF

 

 

 

(Selang 10 minit)

3. Paparan akan menunjukkan program bagi setiap hari

 

 

 

 

 

 

 

 

MATI-Pemasa. Untuk MEMATIKAN

yang dipilih.

 

 

Ubah Suai Atau Tambah Pemasa

 

unit secara automatik.

 

 

HIDUP-Pemasa. Untuk MENGHIDUPKAN unit

• Jalankan pemeriksaan operasi pemasa untuk memilih

hari.

 

 

secara automatik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ulangi langkah 4 hingga 8 untuk mengubah suai

Hari untuk dipilih

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

program pemasa sedia ada, atau tambah sebarang

 

 

 

 

 

 

 

Ubah Paparan

 

 

 

 

 

 

program pemasa baru.

1. Tekan

MODE

selama 3 saat untuk mengubah paparan

Batalkan Pemasa

 

 

• Lakukan langkah di bawah untuk membatalkan

kepada pemasa mingguan.

 

 

program pemasa untuk hari yang tertentu.

Pilih hari untuk menjalankan pemasa

 

 

 

1. Masukkan mod

2. Tekan SELECT untuk memasukkan tetapan hari.

MODE

UP SET

pemasa.

3. Tekan

 

untuk memilih hari yang dikehendaki.

 

 

2. Pilih hari.

Hari yang dipilih akan serlahkan dengan

.

SELECT

DOWN CANCEL

 

Tekan SET untuk membuang pilihan atau memilih

 

 

3. Tekan untuk

tanda

.

 

 

 

 

Ulangi langkah ini untuk memasukkan hari lain.

 

 

memasukkan tetapan

 

 

hari.

Pilih Pemasa ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

4. Tekan SELECT untuk memasukkan Pemasa 1.

 

 

 

4. Tekan untuk

5. Tekan

 

untuk memilih HIDUP atau MATI.

 

 

membatalkan tetapan

 

 

 

pemasa.

6. Tekan SET untuk mengesahkan pilihan.

Pilih Pemasa

 

Lumpuhkan Pemasa Mingguan

 

7. Tekan

untuk memilih waktu yang dikehendaki.

• Untuk melumpuhkan tetapan pemasa mingguan,

Jika anda ingin menetapkan bersama dengan suhu

tekan

MODE

, kemudian tekan

CANCEL

.

 

 

 

UP

 

 

yang anda kehendaki, tekan DOWN untuk memilih

Bolehkan Pemasa Mingguan

suhu.

• Untuk membolehkan tetapan pemasa mingguan

8. Tekan SET untuk mengesahkan pilihan.

terdahulu, tekan MODE , kemudian tekan SET .

Ulangi langkah 5 hingga 8 untuk menetapkan Pemasa 2 hingga 6, atau tekan CANCEL untuk membatalkan pemasa berkaitan.

22

Panasonic S-56KA1E5 User Manual

PENJAGAAN & PEMBERSIHAN

 

• Matikan bekalan kuasa sebelum pembersihan.

 

• Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh

AWAS

menyebabkan kecederaan.

 

ARAHAN PEMBASUHAN

Jangan gunakan benzena, bahan pencair atau serbuk sental.

Gunakan sabun ( pH7) atau bahan pencuci rumah yang neutral sahaja.

Jangan gunakan air yang lebih panas daripada 40°C.

PETUA

Bersihkan penapis selalu untuk prestasi terbaik dan untuk mengurangkan penggunaan kuasa.

Sila rujuk kepada pengedar terdekat anda untuk pemeriksaan bermusim.

KEPINGAN ALUMINIUM

Alih keluar

PENAPIS UDARA

PANEL HADAPAN

Alih Keluar Panel Hadapan

Angkat dan tarik untuk alih keluar panel hadapan.

Basuh dengan berhati-hati dan keringkan.

Tutup Panel Hadapan

Tekan kedua-dua hujung panel hadapan untuk menutupnya dengan rapat.

UNIT DALAMAN

Lap unit perlahan-lahan dengan kain lembut, kering.

Penapis udara perlu dibersihkan setiap dua minggu.

Gunakan air untuk membasuh/membilas penapis dengan cermat untuk mengelakkan kerosakan pada permukaan penapis.

Keringkan penapis dengan sempurna di bawah tempat teduh, jauh daripada api atau di bawah cahaya matahari secara terus.

Gantikan sebarang penapis yang rosak.

Penyelenggaraan Penapis Udara

Pembersihan diperlukan apabila:

FAN SPEED

AUTO

FAN

AUTO

 

FILTER

 

COOL DRY RESET

AIR SWING

 

 

AUTO 123

 

 

 

 

(Hijau)

 

 

(Jingga)

 

FILTER

(Merah)

“FILTER RESET” (SET SEMULA PENAPIS) muncul pada paparan alat kawalan jauh. (Untuk alat kawalan jauh terdawai)

“FILTER” menyala pada paparan penunjuk.(Untuk alat kawalan jauh tanpa dawai)

Disyorkan anda membersihkan penapis udara setiap 6 minggu.

• Setelah penapis udara dibersihkan, tekan

/

FILTER RESET untuk menetapkan semula.

FILTER RESET

 

Jangan mengoperasikan unit tanpa penapis udara.

Gunakan air untuk membasuh/membilas penapis dengan cermat untuk mengelakkan kerosakan pada permukaan penapis.

Jangan keringkan bahagian tersebut dengan menggunakan pengering rambut atau alat pemanas.

Gantikan sebarang penapis yang rosak.

B.MALAYSIA

23

MENGESAN MASALAH

Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan.

 

 

Tanda

Sebab

 

 

 

 

 

 

Kabus keluar dari unit dalaman.

• Pemeluwapan akibat proses penyejukan.

Bunyi air mengalir semasa pengoperasian.

Bahan pendingin mengalir dalam unit.

Bilik berbau.

Ini mungkin disebabkan oleh bau hapak daripada dinding, permaidani,

 

 

perabot atau pakaian.

Kipas unit dalaman berhenti sekali-sekala semasa penetapan kelajuan kipas automatik.

Operasi lewat beberapa minit selepas dihidupkan semula.

Unit luaran mengeluarkan air/wap. Penunjuk pemasa sentiasa hidup.

Kipas unit dalaman berhenti sekali-sekala semasa operasi pemanasan.

Bunyi keriat-keriut boleh didengar semasa operasi.

Unit bertukar ke operasi FAN dan udara menjadi lembap.

Unit luaran mengeluarkan bunyi semasa operasi pemanasan.

Operasi tidak berhenti serta merta setelah ditekan butang OFF/ON.

Operasi terhenti sekali-sekala. (“DEFROST” (NYAHBEKU) muncul pada paparan alat kawalan jauh)

Aliran udara tidak bermula serta merta selepas operasi dimulakan. (“PRE HEAT” (PRAPEMANASAN) muncul pada paparan alat kawalan jauh)

Operasi bermula setelah bekalan kuasa disambung semula.

Semasa mod kering, udara sejuk dikeluarkan.

Kelajuan kipas sekali-sekala berubah semasa mod pemanasan.

Unit luaran mengeluarkan wap semasa mod pemanasan.

Ini membantu membuang bau persekitaran.

Kelewatan adalah bagi melindungi alat pemampat unit.

Pemeluwapan atau penyejatan berlaku pada paip.

Tetapan pemasa diulang setiap hari selepas ditetapkan.

Untuk mengelakkan kesan penyejukan yang tidak dimaksudkan.

Perubahan suhu menyebabkan pengembangan/penguncupan unit.

Ini berlaku apabila suhu bilik mencapai suhu yang ditetapkan, operasi bertukar kepada mod FAN dan kelembapan meningkat.

Ini terjadi akibat perubahan pengaliran masuk gas penyejuk apabila operasi berhenti dan bermula.

Pengeluaran haba sedang dalam proses. Operasi akan berhenti secara automatik selepas 60 saat.

Unit berada dalam mod penyahbekuan, dan fros yang cair disalirkan keluar dari unit luaran.

Unit mula memanas untuk membekalkan udara panas.

Mula semula automatik sedang berfungsi dan beroperasi mengikut tetapan sebelumnya.

Unit menjalankan operasi penyejukan dengan kelajuan kipas yang rendah untuk menyahlembapkan bilik.

Suhu bilik telah mencapai tetapan alat kawalan jauh. Apabila suhu bilik jatuh sekali lagi, kelajuan kipas akan dimulakan pada tetapan alat kawalan jauh.

Hal ini disebabkan oleh operasi nyahbeku yang berlaku pada penukar haba.

24

Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki.

Tanda

Periksa

 

 

Operasi pemanasan/penyejukan tidak

• Tetapkan suhu dengan betul.

berfungsi dengan cekap.

• Tutup semua pintu dan tingkap.

 

• Bersihkan atau gantikan penapis.

 

• Bersihkan apa-apa halangan pada lubang salur masuk udara dan salur

 

keluar udara.

Mod pemanasan tidak boleh beroperasi.

Bunyi bising semasa beroperasi.

Alat kawalan jauh tidak berfungsi. (Paparan alat kawalan jauh tanpa dawai

malap atau isyarat penghantarannya lemah.) Unit tidak berfungsi.

Unit tidak menerima isyarat daripada alat kawalan jauh.

Unit terhenti dan penunjuk TIMER berkelip.

Unit ini dipaksa beroperasi pada mod penyejukan hanya di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer.

Periksa sama ada unit telah dipasang senget atau geriji tempat masuk udara tidak ditutup betul.

Masukkan bateri degan betul.

Ganti bateri yang lemah.

Periksa sama ada pemutus litar terbelantik.

Periksa sama ada pemasa telah ditetapkan.

Pastikan penerima tidak terhalang.

Pastikan alamat ditetapkan dengan betul.

Pastikan isyarat penghantaran alat kawalan jauh berada dalam julatnya.

Sesetengah lampu pendarflour boleh mengganggu penghantaran isyarat. Sila rujuk kepada pengedar terdekat anda.

Matikan bekalan kuasa untuk menetapkan semula unit (penunjuk TIMER berhenti berkelip).

HIDUPKAN bekalan kuasa dan mulakan semula unit.

Jika penunjuk TIMER berkelip semula, sila rujuk kepada pengedar terdekat anda.

UNTUK PEMERIKSAAN BERMUSIM SELEPAS LAMA TIDAK DIGUNAKAN

Periksa bateri alat kawalan jauh (alat kawalan tanpa dawai).

Tiada halangan pada lubang salur masuk udara dan salur keluar udara.

Gunakan butang Automatik HIDUP/MATI untuk memilih operasi Penyejukan/Pemanasan, selepas beroperasi selama 15 minit, adalah menjadi perkara biasa terdapat perbezaan suhu berikut antara salur masuk udara dan salur keluar udara:

Penyejukan: ≥ 8°C

Pemanasan: ≥ 14°C

UNTUK TEMPOH TIDAK DIGUNAKAN

BERLANJUTAN

Aktifkan Mod Panas selama 2~3 jam untuk menyingkirkan sepenuhnya lembapan yang ada di dalam bahagian dalam untuk mengelakkan pertumbuhan kulapuk.

Matikan bekalan kuasa.

Keluarkan bateri alat kawalan jauh (alat kawalan tanpa dawai).

KRITERIA TIDAK BOLEH DIBAIKPULIH OLEH PENGGUNA

MATIKAN BEKALAN KUASA kemudian PANGGIL Pengedar Sah dalam keadaan berikut:

Bunyi luar biasa semasa pengoperasian.

Air/benda asing terperangkap dalam alat kawalan jauh.

Air menitis dari unit dalaman.

Pemutus litar selalu terpadam.

Wayar bekalan kuasa menjadi lebih panas daripada biasa.

Suis atau butang tidak berfungsi dengan betul.

B.MALAYSIA

25

Panasonic

26~27

28

29

30~31

32~34

35

36~37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELCB

RCD

 

 

 

-

-

-

/

 

 

( / / )

 

• (ELCB)

 

 

 

 

/

 

準備操作。

,

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ni-Cd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

 

 

32

43

 

 

 

 

21

-5

 

27

24

 

 

 

 

16

-15

• 21 °C 80% -5°C

 

 

 

 

 

 

/

2002/96/EC

2006/66/EC

或購買產品的銷售點。

[ ]

Pb

28

C

A

B

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“ ”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“ ”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. SET 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:8m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

ING

FAN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

AAA R03

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

CLOCK

6

 

 

 

 

OFF/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

SWING

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

SPEED

 

4

 

 

 

 

3

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RC

ADDRESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ-RWS1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ-RWC1

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 78 hidden pages