Panasonic RQ-CR55 User Manual [en, ru, de]

5 (1)
Panasonic RQ-CR55 User Manual
E G E G 1

Panasonic**

 

ENGLISH

 

Power Source H

Stereo Cassette Player

0 Press in and down towards the minus end.

Battery indicator E¡

RQ-CR55

Operating Instructions

Bruksanvisning

Bedienungsanleitung

Betjeningsvejiedning

Istruzioni per l’uso

Инструкция no эксплуатации

Mode d’emploi

Návod к obsiuze

Instrucciones de

Instrukcja obstugi

funcionamiento

 

Gebruiksaanwijzing

ij • ■ ■ " ■ Ч ofjLui^l

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.

Niniejsza instrukcja zostata opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD._______________

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

(Ge) (TO C¿:) (Sç) (pù) (si^' '^a)

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

(Cz)CP0@(0/

 

RQTT0522-E

 

F0203TH0

Supplied Accessories

• Stereo earphones «Belt clip

For United Kingdom and Republic of Ireland:

The battery indicator fades and goes out as the battery runs out.

Replace when the battery runs down.

Cautions

•Align 0 and 0 properly when inserting the batteries.

Remove batteries if you are not going to use the unit for a long time.

Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

Do not recharge ordinary dry cell batteries.

Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering has been peeled off.

Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire.

If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.

Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.

If rechargeable batteries are to be used, rechargeable batteries manufactured by

Panasonic are recommended.

•Do not play your headphones or earphones at a

 

Panasonic

 

www.panasonic.co.iik(for UK customers only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Order

accessory

and

consumable

items

for

your

product

with

ease

and

confidence

by

telephoning

our

Customer Care Centre Mon-Friday 9:00am-5:30pm. (Excluding public holidays.)

 

 

 

 

 

 

 

Or go on line through our Internet Accessory ordering application. Most major credit and debit cards accepted.

Ail enquiries transactions and dtstribution facilities are provided directly by Panasonic UK Ltd.

It couldn’t be simpler!_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Customer Care Centre

For Republic of Ireland customers: 01 289 8333

For UK customers: 08705 357357

Technical Support

For UK customers; 0870 1 505610

This Technical Support Hot Line number is for Panasonic PC software related products only. For Republic of Ireland, please use the Customer Care Centre number listed above for all enquiries.

For all other product related enquiries, please use the Customer Care Centre numbers listed above.

high volume.

•Do not expose product to liquids.

•Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not leave it in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly contact your skin.

Continued use may cause rashes or other

allergic reactions.

•This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.

DEUTSCH

Stromversorgung И

0 Nach unten und zum Minus-Ende hin drücken.

Batterieanzeige El

Die Batterieanzeige wird matt und erlischt in dem Maße, in dem sich die Batterie entlädt.

Ersetzen Sie die Batterie, wenn sie erschöpft ist.

Vorsicht

•0 und © beim Einlegen der Batterien korrekt ausrichten.

• Batterien entfernen, wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet werden soll.

•Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

• Legen Sie keine alten gemeinsam mit neuen Batterien oder verschiedene Batteriearten miteinander ein.

•Nicht versuchen, eine normale Trockenzellenbatterie wieder aufzuladen.

•Die Ummantelung der Batterien nicht entfernen und keine Batterien verwenden, wo die Ummantelung entfernt wurde.

Unsachgemäße Behandlung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was zur Beschädigung der mit der Flüssigkeit in Berührung kommenden Teile führen und einen Brand zur Folge haben kann.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Elektrolyt ausgelaufen ist.

Falls Elektrolyt auf Ihre Haut gelangt, sorgfältig mit Wasser abwaschen.

Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.

Nicht mit hoher Lautstärke Ihren Kopfoder Ohrhörer hören.

Das Produkt keinen Flüssigkeiten aussetzen. •Betrieb und Aufstellung dieses Geräts in der Nähe

von Wärmequellen ist zu vermeiden. Das Gerät nicht über längere Zeit in einem Fahrzeug mit direkter Sonneneinstrahlung und mit geschlossenen Türen und Fenstern zurücklassen,

Unterbrechen Sie den Gebrauch, wenn Sie sich mit den Ohrhörern oder anderen Teilen, die direkt Ihre Haut berühren, unwohl fühlen. Andauernder Gebrauch kann zu Hautausschlägen oder anderen allergischen Reaktionen führen.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Specifications

Frequency range (Normal):

40-14000 Hz (-6 dB)

Tape speed;

4.8 cm/s

Output jack;

EARPHONES; 80 Ü

Power output:

1.8 mW-t-1.8 mW (RMS...max.)

Power requirement:

DC 3 V (two R6/LR6, AA, UM-3 batteries)

Battery;

Dimensions (WxHxD):

84.8x112.0x29.8 mm

Mass (without batteries):

137g

Play time:

 

(At 25' C, on a flat, stable surface)

Alkaline dry cell batteries; About 25 hours

The play time may be less depending on the operating conditions.

Note:

Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate.

 

 

ЯУССКИЙ язык

 

Источники питания E]

Технические характеристики

0 Вставляйте сухой элемент сначала

Выходная мощность: 1,8 мВт-t-1,8 мВт

отрицательным полюсом.

 

 

 

(RMS макс.)

Индикатор заряда батареек ш

Индикатор батареек постепенно тускнеет и гаснет по мере того, как батарейки раз ряжаются.

Замените батарейки, когда они разрядятся.

Меры предосторожности

правильно совмещайте полюсы © и © при вставке батарейки.

•Выньте все батарейки, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени.

•Не используйте одновременно старые и новые батарейки или батарейки разных типо в.

•Не перезаряжайте обычные сухие батарейки.

•Не снимайте оболочку батареек и не используйте батарейки со снятой оболочкой.

Неправильное обращение с батарейкой может вызвать утечку электролита, который, при соприкосновении с деталями, может их повредить, а также может вызвать возгорание.

При наличии утечки электролита из батарейки проконсультируйтесь со своим дилером.

При попадании на любую часть вашего тела электролита тщательно смойте его водой. •При использовании перезаряжаемых

батареек рекомендуется пользоваться батарейками производства Panasonic.

•Не слушайте записи через наушники или головные телефоны на большой громкости.

Во избежание повреждения изделия не подвергайте его воздействию дождя, воды или других жидкостей.

Избегайте использования или размещения этого устройства возле источников тепла. Не оставляйте его в автомобиле, подверженном воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного периода времени с закрытыми дверями и окнами.

•Прекратите пользование устройством, если вы испытываете дискомфорт от наушников или любых других частей, которые непосредственно касаются вашей кожи. Длительное использование может вызывать появление сыпи или других аллергических реакций.

•Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.

Требования к электропитанию:

Батарейка:

Постоянный ток 3 В

 

(2 батарейка типа

Размеры (ШХВХГ):

R6/LR6, АА, иМ-3)

84,8х 112,0x29,8 мм

Вес (без батарейки):

137 г

Примечание

Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Вес и размеры даны приблизительно.

Для России “Установленный производителем в

порядке п. 2 от. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.”

Пример маркировки:

С 0 1 А С 0 0 0 0 0 0

Элементы кода:

3-ий символ—год изготовления (1-2001 г., 2-2002 г., 3-2003 г., ...); 4-ый символ—месяц изготовления (А~январь, В-февраль.......1-декабрь)

Расположение маркировки:

Внутри батарейного отсека

Кассетный стереопроигрыватель Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осака, Япония Сделано в Тайване

Loading...
+ 1 hidden pages