Panasonic dp-mb350 Operation Manual

Instrucciones de funcionamiento
Multifuncional-Impresora
Modelo No.
12
DP-MB350
L
Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Puede elegir el idioma entre inglés o español.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la configuración, consulte la función #110 en la página 59.
Atención:
L
No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel porque la impresión se puede manchar.
Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución del producto:
L
Este producto puede guardar su información privada o confidencial. Para proteger su privacidad o confidencialidad, le recomendamos que borre de la memoria la información como el directorio telefónico (o información del que llamó) antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.
Ambiente:
L
La dirección estratégica de Panasonic incorpora la preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan generar desechos innecesarios.
Marcas registradas:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
L
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en EE. UU. y otros países.
L
Las imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de Microsoft Corporation.
L
Adobe y Reader son marcas registradas o bien marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
L
3M es una marca o marca registrada de 3M Company.
L
Avery es una marca registrada de Avery Dennison Corporation.
L
XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation.
L
PCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
L
Todas las otras marcas que se identifican en el presente son propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
L
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
2

Información importante

Información importanteInformación importante1Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.

Por su seguridad

Radiación láser
La impresora de esta unidad utiliza un láser. La utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se describen puede tener como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
Unidad del fusor
1
La unidad del fusor ( impresión o inmediatamente después de ella. Esto es normal. No toque la unidad del fusor.
Nota:
L
El área cercana a la salida del papel de impresión (2) también se puede calentar. Esto es normal.
) se calienta durante la
1
2

Para obtener un rendimiento óptimo

Cartucho de tóner y cartucho del tambor
L
Cuando cambie el cartucho de tóner o el cartucho del tambor, no permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
L
Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de cartuchos de tóner y tambor genuinos de Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que puedan ser causados por un cartucho de tóner o tambor que no sea Panasonic: – Daños a la unidad – Mala calidad de impresión – Funcionamiento incorrecto
Cartucho del tóner
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.
Cartucho del tambor
L
Lea las instrucciones en la página 11 antes de comenzar la instalación del cartucho del tambor. Después de leerlas, abra
la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora: – No exponga el cartucho del tambor a la luz durante más
de 3 minutos. – No toque ni raye la superficie negra del tambor. – No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en un área de humedad elevada. – No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del sol.
L
Para aumentar la vida útil del cartucho del tambor, la unidad nunca debe APAGARSE inmediatamente después de imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30 minutos después de la impresión.
Ubicación
L
Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que generen un intenso campo magnético.
Electricidad estática
L
Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores de las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra antes de tocar los componentes.
Ambiente
L
Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L
La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración.
L
La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
L
No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
L
La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. También debe evitar colocarla en sótanos húmedos.
L
Durante el proceso de impresión se utiliza calor para fundir el tóner sobre la página. Como resultado, es normal que la unidad genere un olor durante la impresión y algún tiempo después de que ésta finalice. Asegúrese de utilizar la unidad en un área con una ventilación adecuada.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
3
Información importante
L
No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise regularmente las aberturas de ventilación y quite la
1
acumulación de polvo con una aspiradora (
).
1
Cuidado de rutina
L
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

Cómo mover la unidad

La unidad es pesada. Se recomienda ampliamente que dos personas manipulen esta unidad.
2
Utilice los dos sujetadores laterales (
) para mover la unidad.

Copias ilegales

L
Es ilegal hacer copias de ciertos documentos.
El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país. Es posible que a los culpables se les impongan multas o prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo copiado puede ser ilegal en su país. – Moneda – Billetes y cheques de bancos – Bonos y títulos bancarios y gubernamentales – Pasaportes y tarjetas de identificación – Material protegido por derechos de autor o marcas
registradas sin consentimiento del propietario – Estampillas postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna responsabilidad respecto a si está completa o es exacta. En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.
Aviso:
L
Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar que se hagan copias ilegales.
2
2
4
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.

Tabla de Contenido

1. Tabla de Contenido
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Accesorios incluidos ...................................................
1.2 Información sobre los accesorios ...............................
Controles
1.3 Descripción de los botones.........................................
1.4 Descripciones de pantalla...........................................
1.5 Generalidades ..........................................................
Instalación
1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor .................
1.7 Papel de impresión...................................................
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones...............................................................
2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente..........
2.3 Modo de marcación ..................................................
2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/
Fax)...........................................................................
Requisitos del documento
2.5 Colocación del original..............................................
Vo lu m en
2.6 Ajuste del volumen....................................................
Programación inicial
2.7 Fecha y hora.............................................................
2.8 Su logotipo................................................................
2.9 Su número de fax......................................................
2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN
..................................................................................
2.11 Para instalar Multi-Function Station..........................
2.12 Para iniciar Multi-Function Station ............................
3. Impresora
Impresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows ........
3.2 Impresión automática de un archivo adjunto de correo
electrónico recibido (sólo conexión LAN)..................
4. Escáner
Escáner
4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) .........
4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan) .........
5. Copiadora
Copiado
5.1 Cómo hacer copias...................................................
5.2 Más funciones de copiado ........................................
6. Fax
Envío de faxes
6.1 Envío manual de faxes..............................................
6.2 Almacenar elementos para el directorio de navegación
..................................................................................
6.3 Enviar un fax usando el directorio de navegación ....
6.4 Transmisión múltiple .................................................
6.5 Envío de un documento de la computadora como
mensaje de fax desde su computadora....................
Recepción de faxes
7 7
8 9
10
11 14
17 18 18
19
19
21
21 22 22
23 24 26
28
6.6 Recepción automática de faxes – Respuesta
automática ENCENDIDA..........................................
6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática
APAGADA .................................................................
6.8 Mostrar un documento de fax recibido......................
6.9 Uso de la unidad con un contestador automático.....
6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción
de faxes por parte de personas no deseadas) .........
6.11 Recibir un fax en su computadora............................
6.12 Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN)
..................................................................................
7. Identificador de llamadas
Identificador de llamadas
7.1 Servicio de identificación de llamadas......................
7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la
información de la persona que llama........................
7.3 Borrado de la información de la persona que llama .
7.4 Almacenamiento de la información de la persona que
llama .........................................................................
8. Timbre distintivo
Timbre distintivo
8.1 Servicio de timbre distintivo......................................
8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una
sola línea telefónica ..................................................
8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola
línea telefónica..........................................................
8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax
..................................................................................
9. Funciones programables
Resumen de funciones
30
31 34
36 38
9.1 Programación ...........................................................
9.2 Funciones básicas....................................................
9.3 Funciones del fax......................................................
9.4 Funciones de copiado...............................................
9.5 Funciones de impresión de la PC.............................
9.6 Funciones de escaneo..............................................
9.7 Funciones de LAN ....................................................
9.8 Funciones de red (sólo conexión LAN).....................
10. Información útil
Información útil
10.1 Introducción de caracteres .......................................
10.2 Estado de la unidad..................................................
10.3 Para cancelar las operaciones..................................
Opción
43
45 46 46
10.4 Bandeja inferior de alimentación (opcional)..............
10.5 Configuración de la bandeja inferior de alimentación
..................................................................................
48
48
49 49 51
52 53
53
55
55 56
56
57
57
57
57
58 59 63 68 70 72 74 76
78 78 79
80
81
5
Tabla de Contenido
11. Ayuda
Informes y pantalla
11.1 Mensajes de informes...............................................
11.2 Mensajes en pantalla................................................
Solución de problemas
11.3 Cuando una función no responda.............................
12. Atascos de papel
Atascos de papel
12.1 Atasco de papel de impresión ..................................
12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de
documentos) ...........................................................
13. Limpieza
Limpieza
13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio..............
13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de
documentos ............................................................
14. Información general
Impresión de informes
14.1 Listas e informes de referencia...............................
Especificaciones
14.2 Especificaciones .....................................................
Derechos de autor
14.3 Información de derechos de autor y licencias ........
82 83
86
95
101
102
103
104
104
107
15. Índice analítico
15.1 Índice analítico.......................................................
117
6
1Introducción e instalación1Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.Accesorios
1. Introducción e instalación

1.1 Accesorios incluidos

1
Cartucho del tóner
3
CD-ROM (PNJKMB300Z)
5
Cable de corriente (PNJA1021Z)
*1
*1
2
Cartucho del tambor (DQ-DCB020)
4
Guía de referencia rápida (Inglés–PNQW1864Z) (Español–PNQW1865Z)
6
Cable de línea telefónica (PFJA02B002Y)

1.2 Información sobre los accesorios

Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de
*1
*1
*1
Internet, por fax o por teléfono. Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar un cartucho de tóner y un cartucho de tambor Panasonic.
Accesorio de reemplazo
Cartucho del tóner
L
Modelo No. (Pieza No.): DQ-TCB008
L
Imprime aproximadamente 8,000 páginas en páginas estándar ISO/IEC 19752.
Cartucho del tambor
*1
L
Modelo No. (Pieza No.): DQ-DCB020
Accesorio opcional
Bandeja inferior de alimentación (página 80)
L
Modelo No. (Pieza No.): DA-LCB350
Nota:
L
La norma ISO/IEC 19752 es la siguiente:
±
Ambiente: 23
2 °C (73 ± 3 °F) / 50 ± 10% Humedad
relativa
Modo de impresión: Impresión continua
*1 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Nota:
L
Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque originales en caso de que sea necesario enviar o transportar la unidad en el futuro.
L
Después de desempacar el producto, disponga correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa del enchufe de corriente.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
7
1. Introducción e instalación

Controles

1.3 Descripción de los botones

AB CD E F G H
IJKLMNOPQ
A
{
Copy
}
Para cambiar al modo de copiado (página 19, 36).
L
B
{
Scan
}
Para cambiar al modo de escaneo (página 19, 31).
L
C
{
Advance
L
D
{
Menu
L
E
{
Caller ID
L
F
{
Redial}{Pause
L
L
G
{
Fax Auto Answer
L
H
{
Stop
L
I
{
Fax
L
J
{
Duplex
L L
K
{
Back
L L
L
Tecla navegadora
L L L
M
{
Set
L
N
{
Monitor
L
*1
}
Para cambiar a la configuración básica o avanzada.
}
Para iniciar o salir de la programación.
}
Para usar las funciones del identificador de llamadas (página 55).
}
Para volver a marcar el último número llamado. Si la línea está ocupada cuando envíe un fax, la unidad marcará de nuevo el número automáticamente 1 vez. Para insertar una pausa durante la marcación.
}
Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta automática (página 48).
}
Para detener una operación o sesión de programación.
}
Para cambiar al modo de fax (página 19, 43).
}
Para sacar copias dobles (página 39). Para escanear o enviar originales de doble lado (página 33, 44).
*1
}
Para regresar a la pantalla anterior. Para borrar un caracter o número.
*1
Para seleccionar las funciones deseadas. Para ajustar el volumen (página 21). Para buscar un elemento guardado (página 46).
*1
}
Para almacenar alguna configuración durante la programación.
}
Para iniciar la marcación.
{
Al pulsar escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá escucharle a usted.
O
{
Flash
Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
L
transferir llamadas de extensión.
P
{
Tone
Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la
L
marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación por disco o pulsos.
Q
{
Start
Para copiar un documento (página 36).
L L
Para escanear un documento (push scan) (página 31).
L
Para enviar un fax (página 43).
*1 Consulte la página 9 para más información.
Monitor} mientras recibe una llamada podrá
}
}
}
8
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
1. Introducción e instalación

1.4 Descripciones de pantalla

A
B
C
Copiar
Básico
Copias
Zoom
Contraste
Resolucion
ñ
o de Página
Dise
Seleccione Menú.
D
A
Modo de función
L
Muestra el estado del modo de características.
B
Barra de estado
L
Muestra el modo de operación (página 19).
L
Muestra fecha y hora (página 21).
L
Muestra mensajes de error (página 83).
C
Pantalla principal
L
Se mostrará la configuración de función.
L
Muestra documentos de fax recibidos (página 49).
L
Se mostrará el mensaje de error (página 83).
D
Botón de guía de operación
L
Muestra los botones disponibles para las operaciones correspondientes.
Nota:
L
Los elementos del menú que se muestran, pueden ser diferentes dependiendo de la operación. Para seleccionar un artículo de un menú que no se muestre en la página actual, desplácese hacia arriba o hacia abajo oprimiendo la tecla navegadora.
01
100%
Texto/Foto
Deshabilitado
Copiar:
1.4.1 Pantalla y botones
Los siguientes botones se pueden usar para navegar a través de operaciones o para seleccionar artículos que se muestran en la pantalla.
AB
D
C
A
{
Advance
L
L
B
{
Set
L
L
C
{
Back
L L
D
Tecla navegadora
L L
L L
}
Para cambiar la pantalla entre los modos básico y avanzado. Para cambiar la configuración de las funciones durante la operación.
}
Para almacenar alguna configuración durante la programación. Para colocar “,” y seleccionar el elemento, o para
,
remover “
}
Para regresar a la pantalla anterior. Para editar una operación manteniendo los ajustes.
Para seleccionar el artículo que se muestra en la pantalla. Para seleccionar funciones o configuración de funciones durante la programación. Para navegar a la siguiente operación. Para desplazar una imagen desplegada (página 49).
” y cancelar el elemento seleccionado.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
9
1. Introducción e instalación

1.5 Generalidades

1.5.1 Vista frontal
1 2543
6
7
j
8
1
Cubierta ADF (Alimentador automático de documentos)
2
Guías del documento
3
Bandeja de documentos
4
Salida de documentos
5
Cubierta de documentos
6
Entrada de documentos
7
Cubierta izquierda
8
Palanca para abrir la cubierta izquierda
9
Bandeja normal de entrada
j
Salida de documentos impresos
L
La unidad puede alojar hasta aproximadamente 100 hojas de papel impreso (el número de hojas puede variar dependiendo del ambiente de uso). Retire el papel impreso antes de que se llene la salida del papel de impresión.
k
Apilador de papel A4/carta
L
Recomendamos que abra el apilador de papel A4/carta cuando use papel de impresión tamaño A4 o carta. No lo abra cuando use papel de impresión tamaño oficio.
L
Para el tamaño A4, deslice el apilador a la posición de la extrema derecha y después ábralo. Para tamaño carta, tan solo abra el apilador (no es necesario deslizarlo).
L
Es posible que el apilador de papel A4/carta no se muestre en todas las ilustraciones.
9
k
1.5.2 Vista posterior
A
B
C
E
A
Toma de la línea telefónica
B
Toma telefónica externa
C
Altavoz
D
Conector de la interfase del USB
E
Interruptor de encendido
F
Conector a la interfase con LAN
L
10 Base-T/100 Base-TX
G
Diodo emisor de luz (LED)
H
Toma de corriente
FGHD
10
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
1. Introducción e instalación

Instalación

1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor
El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.
Atención:
L
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora: – No exponga el cartucho del tambor a la luz durante
más de 3 minutos.
No toque ni raye la superficie negra del tambor dentro
del cartucho del tambor.
No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o
la suciedad, o en un área de humedad elevada.
No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del
sol.
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.
L
No podemos ser responsables por cualquier daño a la unidad o degradación de la calidad de impresión que pueda ocurrir por el uso de cartuchos de tóner y tambor que no sean Panasonic.
L
No añada tóner al cartucho de tóner.
1
Extraiga el cartucho de tóner (1) y del tambor (2) de las bolsas protectoras.
3
Separe la cubierta protectora (3) del cartucho de tóner y
4
retire la hoja protectora (
L
No toque ni raye la superficie negra del tambor o de tóner.
) del cartucho del tambor.
3
4
4
Inserte el cartucho de tóner (5) en el cartucho del tambor
6
) desde el ángulo superior.
(
5
6
1
2
Agite horizontalmente el cartucho de tóner más de 5 veces.
2
5
Empuje hacia abajo el cartucho de tóner (7) para asegurarlo en su sitio.
L
Para instalar el cartucho de tóner correctamente,
8
asegúrese de que los triángulos (
) coincidan.
8
7
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
11
1. Introducción e instalación
6
Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla (
9
j
k
j
7
Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija
).
central.
L
Para instalar la unidad de tambor y tóner correctamente,
m
asegúrese de que las flechas (
) coinciden.
l
m
Atención:
L
La unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe.
8
Cierre la cubierta izquierda.
Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del tambor
Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de tóner.
12
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
1. Introducción e instalación
–“Cambio Suministro Toner Bajo –“Cambio Suministro Toner Vacio
Nota:
L
Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 104) y consulte la página 106 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o
Sustituir Tambor” aparece en la pantalla, reemplace el
cartucho de tóner y el cartucho del tambor.
L
Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los
de tambor Panasonic
información de los accesorios.
L
Consulte la página 105 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor.
Limpieza del cartucho del tambor Importante:
L
Si la hendidura del cartucho de tóner está sucia, es posible que aparezcan líneas o patrones de suciedad en las hojas impresas. Asegúrese de extraer todo el tóner que quede en el interior del cartucho del tambor para mantener la calidad de la impresión.
L
Se incluye un limpiador para el cartucho del tambor con el cartucho de tóner de reemplazo. Si reemplaza sólo el cartucho de tóner, limpie el cartucho del tambor usando el limpiador.
L
Inserte el limpiador (n) en la ranura izquierda (o) y muévalo de un lado a otro al menos 3 veces para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita este procedimiento en la ranura
p
derecha (
).
cartuchos de tóner y cartuchos
. Consulte la página 7 para obtener
Nota:
L
Asegúrese de limpiar bien hasta la orilla de cada hendidura.
Método de disposición de desechos
Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y locales.
n
o
p
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a ENCENDIDO (función #482 en la página 62). El cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede disminuir la calidad de impresión.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
13
1. Introducción e instalación

1.7 Papel de impresión

La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m – Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m – Hasta 25 acetatos. – Hasta 25 etiquetas.
*1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 29
para más información.
L
La unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta.
Para usar otros tamaños de papel, cambie la configuración del tipo de papel de impresión (función #380 en la página 60).
Para usar papel delgado o grueso, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 61).
Recomendaciones para el uso del papel:
L
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes cantidades del mismo.
L
No utilice los siguientes tipos de papel: – Papel con un contenido de algodón o fibra superior al
20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza para curriculum vitae
Papel extremadamente liso o brillante, o papel con una
gran textura – Papel procesado, dañado o arrugado – Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas o
grapas – Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite – Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se queme
o emita humos peligrosos cerca de los 200
como el papel vitela. Estos materiales pueden transferirse
al rodillo de fusión y provocar daños. – Papel húmedo – Papel para inyección de tinta
L
Ciertos tipos de papel están diseñados para imprimirse sólo por un lado. Pruebe a imprimir en el otro lado del papel si no está satisfecho con la calidad de la impresión o si se producen atascos.
L
Para realizar una alimentación adecuada del papel y obtener la mejor calidad de impresión, recomendamos la utilización de papel de grano largo.
L
No utilice al mismo tiempo papeles de diferentes tipos o grosores. Esto puede causar atascos de papel.
L
No utilice papel impreso desde este equipo para impresión a doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede causar atascos de papel.
L
Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco y seco.
L
En caso de utilizar este equipo en areas de gran humedad: recomendamos almacenar el papel en habitaciones con aire acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza papel húmedo, el mismo puede causar atasco de papel.
*1
*1
2
(20 lb).
2
(21 lb).
2
(24 lb).
2
(28 lb).
°
C (392 °F),
1
Jale la bandeja normal de entrada (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja.
1
2
Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos.
14
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
3
Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión
2
), y después deslícela para que coincida con la marca del
( tamaño del papel. Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel
3
de impresión ( la marca del tamaño del papel.
) y júntelas deslizándolas hasta que igualen
2
3
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (4).
Importante:
L
Empuje hacia abajo para asegurar la placa (5) de la bandeja de entrada normal, si está levantada.
1. Introducción e instalación
L
Asegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel
7
). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña
(
8
).
(
6 8
7
4
5
6
5
Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad.
Nota:
L
Si el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel para evitar atascos.
L
Si la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada no esté en la posición asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
15
1. Introducción e instalación
Precaución para la bandeja normal de entrada
L
No deje caer la bandeja normal de entrada.
L
Sujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión.
9
No toque la placa ( normal de entrada de papel.
9
) del lado izquierdo de la bandeja
16
Aprox. 4.8 kg (10.6 lb)
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
2. Preparación
2Preparación2Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.Conexiones y configuración

2.1 Conexiones

Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
9
5
k
3
6
4
7
1
2
8
j
Nota:
L
No coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia:
8
Lado izquierdo ( – Lado derecho (
L
Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo.
L
No es posible conectar un auricular telefónico directamente a esta unidad. Para hablar con la otra persona, conecte una extensión telefónica.
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
L
La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use un protector contra sobrecargas (
Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes
L
Recomendamos que use los enrutadores de redes/distribuidores de redes ( sean seguras. Consulte a su administrador de la red para obtener la configuración del firewall, etc.
L
La garantía no cubre daños debidos a problemas de seguridad o cualquier inconveniente que se relacione con ellos.
Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio DSL
Es posible que la transmisión y recepción de faxes sea inestable, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 55) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL ( la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su proveedor del servicio de DSL tenga un filtro disponible.
): 40 cm (153/4 de pulgada)
9
) y lado trasero (j): 10 cm (4 pulgadas)
6
) en ambientes de redes que
l
) al cable de
k
).
1
Cable de corriente
L
Conéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz).
2
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11C).
3
To ma [EXT
L
4
Contestador automático (no incluido)
5
A internet
6
Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido)
L
7
Cable de LAN (no incluido)
L
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB
L
NO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA CONFIGURACIÓN DE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 24).
]
Puede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado.
También se conectan computadoras en red.
Para asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisiones, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5).
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
l
17
2. Preparación
2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente
Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO
1
).
(
1

2.3 Modo de marcación

Si no puede marcar (página 43), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica.
{Menu}
{Set}
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}{1}{2}{0}
3
Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada.
{1} “
Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
{2} “
Tonos” (predeterminado): para servicio de marcación
por tonos.
4
{
Set
}
5
Pulse {Menu} para salir.
para mostrar “Modo Marcacion”.
18
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.

Requisitos del documento

2. Preparación
2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax)
Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones.
{
Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como
escáner (página 31).
{
Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como
copiadora (página 36).
{
Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como
máquina de fax (página 43).
Nota:
L
El modo predeterminado de operación es el de copiado.
L
Puede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 61) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 61).

2.5 Colocación del original

2.5.1 Uso del vidrio del escáner
1
1
Abra la cubierta de documentos (1).
2
Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO
2
sobre el vidrio del escáner ( izquierda del documento con la esquina donde está colocada
m
la marca
3
Cierre la cubierta de documentos.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.
L
Coloque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. Para evitar fallas de funcionamiento, no presione con demasiada firmeza.
L
Si el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos.
L
Confirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente.
L
El área efectiva de escaneo se muestra por medio del área sombreada:
Área efectiva de escaneo
.
), alineando la orilla superior
2
4 mm
5
(
/32")
mm
348
(13 11/16")
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
208 mm
4 mm
5
(
/32")
4 mm
5
(
3
(8
4 mm
5
(
/32")
/16")
/32")
19
2. Preparación
2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos
1
1
Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido.
2
Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el escáner.
L
Confirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente.
L
Retire los clips, grapas u otros sujetadores.
L
No inserte los siguientes tipos de documentos (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.): – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o
duplicado sin carbón – Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubierta – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a
través, tal como impresión de periódico
L
La altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm ( documentos exceden la capacidad del alimentador automático de documentos, se pueden caer o provocar un atasco en el alimentador.
L
Para colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (8 para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después colocar el documento copiado para obtener mejores resultados.
L
No coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.
L
Los siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo:
1
/4"), recomendamos usar el vidrio del escáner
3
/16"). Si los
Tamaño mínimo del documento
(5")
128 mm
128 mm
(5")
Tamaño máximo del documento
")
8
/
5
600 mm
(23
216 mm
1
(8
/2")
Área efectiva de escaneo
4 mm
4 mm
4 mm
L L
Peso del documento
L
L
5
(
/32")
208 mm (8
216 mm (8
Se escaneará el área sombreada. Al usar la unidad como escáner (página 31, 34), la longitud efectiva de escaneo depende del tamaño del papel seleccionado.
Una sola hoja:
2
a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
45 g/m Múltiples hojas:
2
a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
60 g/m
3
/16")
1
4 mm
/2")
5
(
/32")
(
(
5
/32")
5
/32")
20
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
2. Preparación

Volumen

2.6 Ajuste del volumen

Importante:
L
Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
{
operación en modo de fax. Si la luz de apagada, enciéndala oprimiendo
{Fax} {V}{^}{<}{>}
Volumen del timbre
Pulse
{V}
o
{^}
1.
Timbre
2.
Pulse
{<}
Para APAGAR el timbre
Pulse
1.
2.
Volumen del monitor
1. Mientras usa el monitor,
2.
{V}
Timbre
Pulse
{<}
barra de estado.
L
La unidad no timbrará.
L
Para volver a ENCENDER el timbre, pulse
seleccionar Pulse
{<}
repetidamente para seleccionar “Volumen
.
o
{>}
.
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Volumen
.
repetidamente para mostrar “Tím.Apag.” en la
pulse
{V}
Volumen Monitor”.
o
{>}
.
Fax} está
{
Fax}.
o
{^}
repetidamente para
{>}

Programación inici al

2.7 Fecha y hora

Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del encabezado.
{Menu}
{Set} {V}{^}{<}{>}
1
{
Menu} i
2
Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales.
Ejemplo: Agosto 10, 2009 10:15 PM (formato de reloj de 12 horas)
1.
2.
3.{Set
4.
.
5.
6.{Set
3
Pulse {Menu} para salir.
Nota:
L
La fecha y hora de su unidad se usarán como información del encabezado de lo siguiente: – Al enviar como un archivo adjunto a un destino de correo
electrónico directamente desde esta unidad (escaneo a dirección de correo electrónico) (página 32).
Al enviar faxes (página 43).
L
Si no configura correctamente la fecha y hora, la otra persona recibirá una fecha y hora incorrectas en su encabezado. Esto puede confundir a la otra persona.
{#}{1}{0}{1} i {
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Fecha”. i {<}/{>
Pulse {0}{8} {1}{0} {2}{0}{0}{9}.
Set
}
M:08/D:10/A:2009
}
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Hora”.
i {<}/{>}
Pulse {1}{0} {1}{5}, luego pulse repetidamente para seleccionar
10:15PM
}
}
{V}
“PM”
o
{^}
.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba.
L
Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj.
L
Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 60).
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
21
2. Preparación

2.8 Su logotipo

Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe.
{Menu}
{Back}
1
{
Menu} i
2
Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la página 78 para la introducción de caracteres).
3
Pulse {Menu} para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada
{
Back}.
{Set} {<}{>}
{#}{1}{0}{2} i {
para mover el cursor hasta el caracter incorrecto
Set
}
i {
Set
}

2.9 Su número de fax

Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe.
{Menu} {Flash}
{Back}
1
{
Menu} i
2
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
L
Para insertar un “+”, pulse
L
Para insertar un espacio, pulse
L
Para insertar un guión, pulse {Flash}.
L
Para borrar un número, pulse {Back}.
3
{
Set
}
4
Pulse {Menu} para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
{
Back}.
{Set} {<}{>}
{#}{1}{0}{3} i {
para mover el cursor hasta el número incorrecto
Set
{*}
}
.
{#}
.
22
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN
Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes usando una computadora conectada a la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad.
Importante:
L
Consulte al administrador de su red cuando configure la dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta predeterminada.
2.10.1 Configuración automática con un servidor DHCP
Su situación:
Cuando sólo una unidad está conectada a la LAN. Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP
(Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión), automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la unidad.
1
Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la computadora, ENCIENDA el interruptor de corriente.
L
La dirección de IP, máscara de subred y compuerta predeterminada se configurarán automáticamente.
2
Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 24 para más información.
Nota:
L
Puede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le recomendamos que asigne manualmente las direcciones de IP estáticas a cada unidad para evitar problemas de configuración y acceso a la red.
2.10.2 Configuración manual
Su situación:
Cuando el administrador de su red no administra la red con un
servidor DHCP.
Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN. Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP,
máscara de subred y compuerta predeterminada.
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}{5}{0}{0}
3
Pulse {0} para seleccionar “Deshabilit.”. i {Set
4
Configure cada elemento.
Para la dirección de IP:
Pulse {5}{0}{1} para mostrar “Direccion IP”.
1.
2.{Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i
{
Set
}
Para la máscara de subred:
Pulse {5}{0}{2} para mostrar “Submascara Red”.
1.
para mostrar “DHCP”.
}
2. Preparación
2.{Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i
{
Set
}
Para la compuerta predeterminada:
Pulse {5}{0}{3} para mostrar “Gateway por Def.”.
1.
2.{Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la
i {
Set
red.
5
Pulse {Menu} para salir.
6
Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 24 para más información.
Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de subred o la compuerta predeterminada
Pulse
{<}
o
{>}
y después haga la corrección.
}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
2.10.3 Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora
Es necesario que seleccione la computadora que se usará para recibir faxes.
Importante:
L
Asegúrese de antemano de que el fax de la PC esté configurado para “ #442 en la página 66).
L
Asegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté APAGADO de antemano (función #448 en la página 53).
1
{
Menu} i
2
Pulse
{V}
o
computadora que desee.
3
Pulse {Menu} para salir.
Nota:
L
Si la unidad no está conectada a la LAN, la computadora conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la computadora predeterminada para la recepción de faxes.
L
Para seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie de antemano el nombre de la computadora (página 26).
Siempre
{#}{4}{4}{3} i {
{^}
repetidamente para seleccionar la
i {
” o “
Conectado
Set
Set
” (función
}
}
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
23
2. Preparación
2.11 Para instalar Multi-Function Station
2.11.1 Ambiente de cómputo requerido
El software Panasonic Multi-Function Station permite que la unidad efectúe las siguientes funciones: – Impresión en papel normal, papel delgado y grueso, acetatos
y etiquetas
Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el
software Readiris OCR
Cómo escanear desde otras aplicaciones de Microsoft
Windows XP/Windows Vista
Cómo almacenar, editar o borrar elementos en directorios
usando su computadora
Programar las funciones usando su computadora – Cómo enviar y recibir documentos de fax usando su
computadora
Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se requiere lo siguiente:
Sistema operativo:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
CPU:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000: procesador Pentium®
y
o superior Windows XP: procesador Pentium Windows Vista: procesador Pentium 4 o superior
RAM:
Windows 98/Windows Me: 64 MB (se recomiendan 128 MB o más) Windows 2000/Windows XP: 128 MB (se recomiendan 256 MB o más) Windows Vista: 512 MB (se recomiendan 1,024 MB o más)
Otro equipo:
Unidad de CD-ROM Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio disponible Interfase a USB Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX)
Otro:
Internet Explorer® 5.0 o posterior
Advertencia:
L
Para asegurar cumplimiento con el límite de emisiones continuas; – utilice sólo cable USB blindado (Ejemplo: cable USB 2.0
utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5).
L
Para proteger la unidad, use sólo cable USB blindado en las áreas donde ocurran tormentas eléctricas.
Nota:
L
El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
®
que soportan el escaneo TWAIN y WIA (Windows
®
, sólo con conexión USB)
z
o superior
certificado para alta velocidad).
®
2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en una computadora
L
Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de conectar la unidad a una computadora con el cable USB. Si la unidad se conecta a una computadora con el cable USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá
[
el cuadro de diálogo
]
encontrado
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones son para Windows XP y se incluyen sólo como referencia.
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.
L
Las funciones y apariencia del software están sujetas a cambio sin previo aviso.
L
Si también está usando las series KX-MB271/KX­MB781/KX-FLB881, consulte la página 94.
1
Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
L
2
Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L
L
3
[
Instalación rápida
L
4
Cuando el programa de instalación se inicie, siga las instrucciones de la pantalla.
L
5
Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
Para la conexión USB:
[
Conéctelo directamente con un cable USB.] i
1.
[
Siguiente
Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
L
dispositivo
. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.
Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en Si la instalación no se inicia automáticamente: Haga clic en Escriba “ correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en
[
(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y busque la unidad de CD-ROM.)
La instalación se iniciará automáticamente.
También se instalarán el software Readiris OCR (página
32) y el Monitor del dispositivo (página 79).
D:\Install
Aceptar].
]
Asistente para hardware nuevo
[
Aceptar].
[
Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
” (donde “D” es la letra
]
]
.
24
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
2.
Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1),
[
y después haga clic en
Siguiente].
1
L
Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre del modelo se detectará automáticamente.
L
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
3.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla.
L
Los archivos se copiarán a su computadora.
Para la conexión LAN:
[
Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente
1.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un
L
]
dispositivo de red
2.
Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la unidad de la lista.
L
Si el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista, y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque
[
Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.
3.[Siguiente
L
4.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla.
L
Aviso importante
Si está utilizando Windows XP o Windows Vista, es posible que aparezca un mensaje después de conectar la unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún problema en su sistema operativo. Puede continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo de mensaje:
L
Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha superado la prueba del logotipo de Windows que comprueba que es compatible con Windows XP.”
L
Para usuarios de Windows Vista
“¿Desea instalar este software de dispositivo?”
]
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
Los archivos se copiarán a su computadora.
.
]
2. Preparación
L
Se requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones de operación.
Nota:
L
Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su unidad de CD-ROM.
L
Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en
[o]
cualquier momento haciendo clic en Multi-Function Station.
Para usar otra unidad con la computadora
Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada unidad, de la siguiente manera.
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
2.[Modificar] i [Añada el driver del Multi-Function
]
. Después siga las instrucciones en pantalla.
Station
Nota:
L
No es posible conectar más de una unidad a la misma computadora a la vez (sólo con conexión USB).
Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada componente)
Puede seleccionar los componentes que desea instalar o desinstalar en cualquier momento después de la instalación. Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de instalar Multi­Function Station.
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
2.[Modificar] i [Modificar Utilidades]. Después siga las
instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de desinstalar Multi-Function Station.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y
siga las instrucciones de la pantalla.
en el iniciador de
Para ver o instalar los datos de las instrucciones de operación
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
1.
unidad de CD-ROM.
2.
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
25
2. Preparación

2.12 Para iniciar Multi-Function Station

[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function
]
Station
Aparecerá Multi-Function Station.
L
[
Escanear] (página 34)
L
Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
L
Para escanear y crear un archivo de imagen.
L
Para escanear y enviar por correo electrónico.
L
Para escanear y convertir una imagen en datos de texto editable.
[
PC FAX
]
Para enviar un documento creado en la computadora como
L
mensaje de fax (página 48).
L
Para mostrar un documento de fax recibido en la computadora (página 53).
[
Control Remoto] (página 78)
L
Para programar las funciones.
L
Para almacenar, editar o borrar en directorios.
L
Para ver los elementos del informe general o la lista del identificador de llamadas.
L
Para almacenar información de la persona que llama en los directorios.
L
Para almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple.
[
Utilidades
L
L L L
[
Ajustes] (página 26)
L L L
[o]
L
L
]
Para iniciar el Quick Image Navigator (Windows 2000/Windows XP/Windows Vista)/Multi-Function Viewer (Windows 98/Windows Me) (página 34). Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 79). Para iniciar la aplicación OCR (página 32). Para iniciar la página web de configuración (página 58, 79) (sólo conexión LAN).
Para cambiar la configuración general. Para cambiar los ajustes de escaneo. Para cambiar la carpeta donde se guardan los faxes recibidos (página 50).
Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function Station. Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[p]
Para mostrar las sugerencias de uso.
L
[n]
Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.
L
Nota:
L
Puede confirmar si la unidad está conectada a su computadora usando el Monitor del dispositivo (página 79).
L
Es posible que las funciones de la computadora (impresión, escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes situaciones: – Cuando la unidad está conectada a una computadora que
el usuario construyó en forma personalizada.
Cuando la unidad está conectada a la computadora por
medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo
(como un concentrador de USB o adaptador de interfases) y no está conectada directamente a la computadora.
Para cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de antemano.
1.
Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
2.
Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i
[
Aceptar
]
[
General
]
–[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar
el tipo de pantalla del iniciador.
[
Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR.
[
Lista de nombres PC en el equipo] (sólo conexión LAN):
para seleccionar si la unidad va a mostrar o no el nombre de su computadora.
[
Nombre de PC] (sólo conexión LAN): el nombre de la
computadora que aparecerá en la unidad.
[
Escanear
–[Guardar en]: Para seleccionar la carpeta en la que se
Nota:
L
Para seleccionar el software predeterminado para correo electrónico
El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 32. Puede seleccionar el software predeterminado de correo electrónico de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1.
]
guardará la imagen escaneada o el fax recibido.
[
Visualizador][Archivo][Correo
][
electrónico
configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la Multi-Function.
Asigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser enviada a una computadora incorrecta.
[
Inicio] i [Configuración] i [Panel de control] i
[
Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo
electrónico
OCR][Personalizado]: para cambiar la
]
26
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
2.
Seleccione el software deseado para correo electrónico que
[
cumpla con MAPI, como
[
Aceptar
]
Para Windows XP:
[
Inicio] i [Panel de control] i [Opciones de Internet]
1.
i [
Programas] i [Correo electrónico
2.
Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como
[
Aceptar
]
Para Windows Vista:
[
Iniciar] i [Panel de control] i [Opciones de
1.
] i [
Internet
i [
Configurar acceso y programas predeterminados en
el equipo
Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
L
usuario
2.[Personalizada
3.
Seleccione el software deseado para correo electrónico compatible con MAPI, como
un programa de correo electrónico predeterminado
[
Aceptar
Programas] i [Establecer programas]
]
]
, haga clic en [Continuar].
]
]
Outlook Express], etc. i
]
[
Outlook Express], etc. i
[
Windows Mail], etc. de [Elija
]. i
2. Preparación
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
27
3. Impresora
3ImpresoraImpresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera:
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo
[
Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el
elemento deseado.
Nota:
L
Para Microsoft PowerPoint®, seleccione [Color] o quite
[
la marca enseguida de de impresión de forma que los objetos en color o gris se impriman correctamente en escala de grises.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
L
Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló, seleccione ese nombre de la lista.
L
Para cambiar la configuración de la impresora, proceda de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me:
Haga clic en [Propiedades], y después haga clic en la pestaña deseada. Cambie la configuración de la impresora, y después haga clic en
Para Windows 2000:
Haga clic en la pestaña que desee y cambie la configuración de la impresora.
Para Windows XP/Windows Vista:
Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la pestaña deseada. Cambie la configuración de la impresora, y después haga clic en
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L
La unidad comenzará a imprimir.
Nota:
L
Para detener la impresión desde la unidad, consulte la página
79.
L
Para cargar papel, consulte la página 14.
L
Para obtener detalles acerca de las especificaciones del papel, consulte la página 105.
Escala de grises] en el diálogo
[
Aceptar].
[
Aceptar].
L
Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo (página 79) se iniciará automáticamente y mostrará la información del error.
Para configurar las propiedades de la impresora
Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3. Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes cantidades del mismo. Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes pestañas.
[
Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, doble, etc.
[
Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.
[
Calidad]: calidad, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[
Efectos]: marca de agua, recubrimiento.
[
Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la
configuración guardada, etc.
[
Asistencia]: información de la versión.
Nota:
L
Seleccione el tipo de media deseado en la pestaña [Básico] de acuerdo al papel de impresión.
Tipo de papel de impresión Tipo de medio
[
Papel normal
75 g/m2 a 90 g/m (20 lb a 24 lb)
Papel delgado
64 g/m2 a 75 g/m (17 lb a 20 lb)
Papel grueso
90 g/m2 a 165 g/m (24 lb a 44 lb)
Transparencia
Etiquetas
L
Al imprimir desde una computadora, la configuración de las propiedades de la impresora anula las siguientes funciones de programación de la unidad: – Configuración del tipo de medio (función #383 en la
página 61)
Configuración de ahorro del tóner (función #482 en la
página 62)
2
2
2
Papel normal
[
Papel delgado
[
Papel grueso
[
Transparencia
[
Etiquetas
]
]
]
]
]
3.1.1 Impresión doble
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera:
L
Puede usar papel normal y delgado.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
28
L
Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5.
4
Para Windows 98/Windows Me:
[
Propiedades
Para Windows XP/Windows Vista:
[
Preferencias
5
Haga clic en la pestaña [Básico].
6
Seleccione la orientación dúplex deseada. i [Aceptar
Seleccione [Ninguno] para desactivar esta función.
L L
También puede cambiar el margen dúplex.
7
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
]
]
3.1.2 Impresión en medios especiales
Puede imprimir no sólo en papel normal, sino en medios especiales (transparencias o etiquetas).
L
Consulte la página 105 para obtener información sobre el papel de impresión.
L
Para cargar papel, consulte la página 14.
Para imprimir en acetatos
Use transparencias diseñadas para impresión láser. Le recomendamos las siguientes:
3M® CG3300/CG5000
L
No apile más de 25 acetatos a la vez.
L
Después de imprimir, coloque los acetatos sobre una superficie plana para que se enfríen y evitar que se enrollen.
L
No utilice de nuevo las transparencias que ya hayan pasado por la unidad. Esto incluye las transparencias que pasaron por la unidad y se expulsaron sin imprimirse.
L
Algunos tipos de transparencias tienen instrucciones que recomiendan sobre qué cara se debe imprimir. Si la calidad de la impresión es deficiente, intente imprimir por el otro lado de un acetato nuevo.
3. Impresora
Etiquetas que no cubran completamente la hoja de
respaldo de la siguiente manera:
]
Para imprimir en etiquetas
Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le recomendamos las siguientes:
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Asegúrese de que el lado de impresión se encuentre HACIA ARRIBA al cargar las etiquetas.
L
No apile más de 25 etiquetas a la vez.
L
No utilice los siguientes tipos de etiquetas: – Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas de
la hoja de respaldo.
Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos
porque se removieron etiquetas.
29
3. Impresora
3.2 Impresión automática de un archivo adjunto de correo electrónico recibido (sólo conexión LAN)
Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a un correo electrónico que se haya enviado por Internet
de escaneo a correo electrónico)
sólo los archivos adjuntos sin revisar sus correos electrónicos.
Importante:
L
La unidad no imprime los mensajes de correo electrónico.
L
La unidad sólo imprimirá archivos adjuntos enviados desde una unidad compatible que pueda enviar correos electrónicos directamente (sin usar una computadora).
L
Los formatos de archivos adjuntos que se pueden imprimir son los siguientes: –TIFF –JPEG – PDF (Sólo tipo imagen, como los archivos
escaneados desde la unidad, los archivos escaneados desde la computadora usando Quick Image Navigator/Multi-Function Viewer o los documentos de fax recibidos y guardados como adjuntos de correo electrónico)
L
Los correos electrónicos y archivos adjuntos recibidos se borrarán automáticamente después de imprimirse.
. Esto es útil si desea imprimir
(impresión
5
Configure cada elemento.
Para activar esta función:
Seleccione [Habilitado] enseguida de [Impresión de
Archivos Escaneados y Enviados por E-Mail
[
Presentar
Para configurar la información del servidor de correo electrónico:
1.
2.
6
Cierre el navegador de internet.
Nota:
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet (página 58).
L
Para ver la información reciente de impresión de escaneo a correo electrónico, haga clic en
[
Registro de Impresión de E-Mail] (página 77).
L
Si el archivo adjunto es demasiado pesado o viene en un formato que no está soportado, no se imprimirá correctamente.
L
Puede cambiar el intervalo para revisar correo electrónico (página 77) o la configuración de impresión de encabezados (página 77).
L
Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
]
Haga clic en [Editar] enseguida de [E-Mail Servidor]. Introduzca la información del servidor de correo
electrónico y del servidor POP.
i [
[
Lista] enseguida de
]. i
Presentar
]
AB C
A
Envíe desde una unidad multi funciones compatible (Ejemplo: “4.1.5 Escaneo a dirección de correo electrónico (sólo conexión LAN)”, página 32)
B
El correo electrónico se envía vía Internet (servidor de correo electrónico)
C
La unidad receptora imprime los archivos adjuntos
1
Inicie Multi-Function Station.
2
[
Utilidades] i [Configuración Web] i
[
Configuración de Red
3
Escriba
“root”
como nombre de usuario, y después
introduzca la contraseña (función #155 en la página 59).
[
Aceptar
]
4
Haga clic en la pestaña [Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por E-Mail
]
i
]
.
30
4. Escáner
4EscánerEscáner
4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan)
Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada. – Cómo visualizar utilizando Quick Image Navigator
Function Viewer – Cómo guardar como un archivo en su computadora (Archivo) – Cómo enviar como archivo adjunto a un destino de correo
electrónico desde su computadora (correo electrónico) – Cómo usar el software OCR (OCR) – Cómo hacer un envío como archivo adjunto a un destino de
correo electrónico directamente desde esta unidad (dirección
de correo electrónico) – Cómo enviar a un servidor FTP (FTP)
*1 Para usuarios de Windows 2000/Windows XP/Windows Vista *2 Para usuarios de Windows 98/Windows Me
Nota:
L
Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el
vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para que obtenga mejores resultados.
L
No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando
un documento con el alimentador automático de documentos.
*2
(Visor)
{Stop}{Start}{Scan}{Duplex}
{Set}{V}{^}{<}{>}
4.1.1 Escaneo al Visualizador
Para usuarios de Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
Coloque el original (página 19).
1.
2.{Scan
3.
4. Para la conexión USB:
Pulse
{
Set
Pulse
USB
}
{V}
o
}
{V}
o
”. i {
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”. i
{^}
repetidamente para seleccionar “Conexion
Set
}
*1
/Multi-
Para la conexión LAN:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
{
Set
}
5.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Visor”.
i {
Set
}
6.
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración deseada,
{<}
o
luego pulse
7.{Start
Nota:
L L
L
L
Para usuarios de Windows 98/Windows Me
1.
2.{Scan
3.
4. Para la conexión USB:
5.
6.
7.{Start
Nota:
L L
L
L
}
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Quick
L
Image Navigator
Para detener el escaneo, consulte la página 79. Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o PDF. Puede configurar el modo de escaneo deseado para escanear a su computadora de antemano (función #493 en la página 72). La imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana
Coloque el original (página 19).
}
Pulse
{V}
{
Set
}
Pulse
{V}
”. i {
USB
Para la conexión LAN:
Pulse
{V}
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
{
Set
}
Pulse
{V}
i {
Set
}
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración deseada,
luego pulse
}
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
L
[
Visualizador Multifuncional] después de escanear.
Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato de archivo, se iniciará el software asociado para abrir el PDF.
Para detener el escaneo, consulte la página 79. Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o PDF. Puede configurar el modo de escaneo deseado para escanear a su computadora de antemano (función #493 en la página 72). La imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana
{>}. i {
o
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”. i
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conexion
Set
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Visor”.
{<}
o
{>}. i {
Set
}
]
después de escanear.
[
Ajustes] (página 26).
Set
}
[
Ajustes] (página 26).
{V}
{V}
i
i
o
o
31
4. Escáner
4.1.2 Escaneo para guardar como archivo
1
Coloque el original (página 19).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”. i
{
Set
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conexion
”. i {
Set
USB
Para la conexión LAN:
Pulse computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
Set
5
Pulse
{V}
i {
Set
6
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración
deseada, luego pulse
7
{
Start
La imagen escaneada se guardará automáticamente en
L
la carpeta seleccionada en la ventana cambiar la carpeta, consulte la página 26.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 79.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
L
Puede configurar el modo de escaneo deseado para
escanear a su computadora de antemano (función #493 en la
página 72).
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Archivo”.
}
{<}
o
{>}. i {
}
Set
}
[
Ajustes]. Para
{V}
o
4.1.3 Escaneo a correo electrónico
Puede enviar la imagen escaneada como un adjunto a un correo electrónico usando el software de correo electrónico de su computadora.
1
Coloque el original (página 19).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”. i
{
Set
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conexion
”. i {
Set
{V}
{V}
}
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “E-Mail”.
}
{<}
o
{>}. i {
Set
}
{V}
o
USB
Para la conexión LAN:
Pulse computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
Set
5
Pulse
i {
Set
6
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración
deseada, luego pulse
7
{
Start
L
El software de correo electrónico se iniciará automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a un mensaje de correo electrónico nuevo.
Nota:
L
Para seleccionar el software predeterminado para correo electrónico, consulte la página 26.
L
Para detener el escaneo, consulte la página 79.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o PDF.
L
Puede configurar el modo de escaneo deseado para escanear a su computadora de antemano (función #493 en la página 72).
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
[
carpeta seleccionada en la ventana
Ajustes] (página 26).
4.1.4 Escaneo a OCR
Con el software OCR, puede convertir una imagen en texto que se puede editar con el software de procesamiento de palabras. El software Readiris OCR se puede instalar al instalar Multi-Function Station.
1
Coloque el original (página 19).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”. i
{
Set
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conexion
”. i {
Set
USB
Para la conexión LAN:
Pulse
{V}
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
Set
5
Pulse
{V}
{
Set
}
6
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración
deseada, luego pulse
7
{
Start
}
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de OCR
L
después de escanear.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 79.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o BMP.
L
Para obtener instrucciones detalladas acerca del OCR, seleccione
L
Puede configurar el modo de escaneo deseado para escanear a su computadora de antemano (función #493 en la página 72).
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “OCR”. i
{<}
o
[
Ayuda].
{>}. i {
Set
}
[
Ajustes] (página 26).
{V}
o
4.1.5 Escaneo a dirección de correo electrónico (sólo conexión LAN)
Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto sin utilizar el software de correo electrónico.
32
4. Escáner
Importante:
L
Programe de antemano las funciones del servidor de
correo electrónico y del servidor de SMTP (página 72) y
los destinos de correo electrónico (página 72).
1
Coloque el original (página 19).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Direccion
”. i {
Set
Email
4
Introduzca la dirección de correo electrónico de destino.
Para usar la tecla de navegación:
Pulse
{V}, {^}, {<}
destino deseado.
Para usar el teclado de marcación:
Pulse
1. “
Dirección Temporal”. i {Set
2.
Introduzca la dirección de correo electrónico usando el teclado de marcación (página 78).
5
{
Set
}
6
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración
deseada, luego pulse
7
{
Start
}
La imagen escaneada se enviará como un adjunto de
L
correo electrónico directamente desde esta unidad.
Nota:
L
Puede buscar una dirección de correo electrónico por su inicial.
Ejemplo: “
Continúe con los pasos 1 a 3 en “4.1.5 Escaneo a
1.
dirección de correo electrónico (sólo conexión LAN)”, página 32.
2.
Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con la inicial caracteres).
L
Para buscar símbolos, pulse
3.
Pulse
Lisa”.
L
Para detener la búsqueda, pulse {Stop}.
L
Para detener el escaneo, consulte la página 79.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o PDF.
}
o
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Lisa
“L”
{V}, {^}, {<}
{>}
repetidamente para seleccionar el
}
{<}
o
{>}. i {
(consulte página 78 para introducir
o
{>}
repetidamente para seleccionar
Set
{*}
}
.
{V}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el destino al
Set
i {
}
que desea enviar la imagen escaneada.
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
{^}
repetidamente para seleccionar la configuración
{<}
o
deseada, luego pulse
6
{
Start
}
La imagen escaneada se guardará automáticamente en
L
la carpeta seleccionada en el servidor FTP.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 79.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o PDF.
L
Para mostrar la imagen escaneada, descargue los datos a su computadora de antemano.
{>}. i {
4.1.7 Cómo escanear originales de doble lado (sólo para el alimentador automático de documentos)
Puede escanear originales de doble lado usando el alimentador automático de documentos.
o
1
Antes de pulsar {Start} para comenzar a escanear, pulse
{
Duplex}.
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
encuadernado del original que desee.
Borde Largo
– –“Borde Corto
3
{
Set} i {Start
” ”
}
Set
}
{V}
o
4.1.6 Escaneo a un servidor FTP (sólo conexión LAN)
Puede enviar la imagen escaneada a una carpeta o a un servidor FTP.
Importante:
L
Programe de antemano la configuración del servidor FTP (página 73).
1
Coloque el original (página 19).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “FTP
”. i {
Set
Servidor
}
33
4. Escáner
4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan)
Nota:
L
Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de documentos para que obtenga mejores resultados.
L
No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando un documento con el alimentador automático de documentos.
4.2.1 Uso de la aplicación de escaneo Multi­Function
Haga clic en el icono de una aplicación para que ésta se inicie automáticamente después de escanear.
1
Coloque el original (página 19).
2
Inicie Multi-Function Station. i [Escanear
3
Haga clic en el icono de la aplicación que desee.
L
La aplicación previamente programada se inicia al hacer
[
Personalizado].
clic en
L
Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
[
escanean, haga clic en
Nota:
L
Puede cambiar los ajustes de escaneo de antemano para cada aplicación (página 26).
L
Cuando se señala el icono de una aplicación, se muestran los ajustes de escaneo para esa aplicación como una sugerencia.
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana
Cancelar].
4.2.2 Uso del Visualizador
Para usuarios de Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
Coloque el original (página 19).
1.
2.
Inicie Multi-Function Station.
3.[Utilidades] i [Visualizador
Aparecerá [Quick Image Navigator].
L
4.
Haga clic en el icono [Adquiere una imagen para la carpeta
]
de importación...
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
5.
De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su computadora.
L
Para una vista preliminar de la imagen escaneada, haga clic en especificar el área de escaneo. Si cambia la configuración de escaneo, haga clic en imagen escaneada. Si utiliza el alimentador automático de documentos, sólo podrá tener una vista preliminar de la primera página. Cuando necesite actualizar la imagen escaneada, coloque el documento en vista preliminar de nuevo.
6.[Escanear
Si selecciona la vista preliminar de la imagen escaneada
L
usando el alimentador automático de documentos en el paso 5, coloque de nuevo el documento y haga clic en
[
Escanear].
de la ventana [Quick Image Navigator].
[
Prevista]. Puede arrastrar el marco para
]
]
[
Prevista] para actualizar la
]
[
Ajustes] (página 26).
L
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Quick
]
Image Navigator
L
Para guardar la imagen escaneada, seleccione [Guardar
]
del menú [Archivo].
como...
L
Para cancelar el escaneo mientras el documento se escanea, haga clic en
Nota:
L
Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los formatos TIFF, JPEG, PDF, PNG y BMP.
L
Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP, PNG o PDF.
L
Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
]
destino
unidad de la lista, y después haga clic en El botón instalado un controlador de impresora.
L
Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
Para usuarios de Windows 98/Windows Me
Coloque el original (página 19).
1.
2.
Inicie Multi-Function Station.
3.[Utilidades] i [Visualizador
4.
Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana
[
5.
De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su computadora.
6.[Escanear
Nota:
L
Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
L
Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP o PDF.
L
Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
destino
unidad de la lista, y después haga clic en El botón instalado un controlador de impresora.
, haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
[
Seleccionar...] no se mostrará cuando sólo se haya
Aparecerá [Visualizador Multifuncional].
L
Visualizador Multifuncional].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
L
Para una vista preliminar de la imagen escaneada, haga
[
Prevista]. Puede arrastrar el marco para
clic en especificar el área de escaneo. Si cambia la configuración de escaneo, haga clic en imagen escaneada. Si utiliza el alimentador automático de documentos, sólo podrá tener una vista preliminar de la primera página. Cuando necesite actualizar la imagen escaneada, coloque el documento en vista preliminar de nuevo.
]
Si selecciona la vista preliminar de la imagen escaneada
L
usando el alimentador automático de documentos en el paso 5, coloque de nuevo el documento y haga clic en
[
Escanear].
L
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
[
Visualizador Multifuncional] después de escanear.
L
Para guardar la imagen escaneada, seleccione [Guardar
]
del menú [Archivo].
como...
L
Para cancelar el escaneo mientras el documento se escanea, haga clic en
]
, haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
[
Seleccionar...] no se mostrará cuando sólo se haya
después de escanear.
[
Cancelar].
[
Aceptar].
]
[
Prevista] para actualizar la
[
Cancelar].
[
Aceptar].
34
L
Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
4.2.3 Uso de otras aplicaciones
Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que es compatible con TWAIN y WIA. También puede escanear usando otras aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN o WIA. Para un ejemplo de escaneo, proceda de la siguiente manera:
1
Coloque el original (página 19).
2
Abra una aplicación que soporte el escaneo TWAIN o WIA.
3
Para el escaneo TWAIN:
Seleccione [Adquirir imagen...] desde el menú [Archivo].
Para el escaneo WIA:
Seleccione [Desde escáner o cámara...] desde el menú
[
Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
4
De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su
i [
computadora.
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de la
L
aplicación después de escanear.
L
Para cancelar el escaneo mientras el documento se escanea, haga clic en
Nota:
L
El escaneo desde aplicaciones compatibles con WIA sólo está disponible para Windows XP y Windows Vista, y sólo se hace por medio de una conexión USB.
L
La apariencia puede variar ligeramente, dependiendo de la aplicación que se utilice.
L
Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
]
destino
[
después haga clic en El botón instalado un controlador de impresora.
al realizar el escaneo TWAIN, haga clic en
Seleccionar...] para seleccionar la unidad de la lista, y
[
Seleccionar...] no se mostrará cuando sólo se haya
Escanear/Digitalizar
[
Cancelar].
[
Aceptar].
]
4. Escáner
35
5. Copiadora
5Copi adoraCopiado

5.1 Cómo hacer copias

5.1.1 Uso del vidrio del escáner
{Copy}
{Set}{V}{^}{<}{>}
{Fax Auto Answer}
1
Si la luz de {Copy} está apagada, enciéndala oprimiendo
{
Copy}.
2
Coloque el original (página 19).
3
Si es necesario, cambie la configuración de copiado de acuerdo con el tipo de documento.
L
Para cambiar el número de copias, consulte la página 36.
L
Para seleccionar el contraste, consulte la página 36.
L
Para seleccionar la resolución, consulte la página 36.
L
Para seleccionar el índice de acercamiento, vea página
36.
4
{
Start
}
Si el indicativo de bandeja de entrada para copia (función
L
#471 en la página 69) está activado, seleccione el tamaño deseado del papel de impresión presionando
{<}
o
repetidas veces nuevo.
L
La unidad comenzará a copiar.
5
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar los ajustes que configuró en el paso 3.
Nota:
L
Para detener el copiado, consulte la página 79.
L
Puede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 61) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 61).
L
Si la luz {Fax Auto Answer} está ENCENDIDA, la unidad puede recibir faxes automáticamente aunque esté en modo de copiado.
Para cambiar el número de copias
Pulse
{V}
o
{^}
1.
repetidamente para seleccionar “Copias”.
{>}
{Start}
{Stop}
, luego presione {Start} de
2.
Introduzca el número de copias (hasta 99).
3.{Set
}
Para seleccionar el contraste
Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles.
1.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Contraste”.
2.
Pulse
{<}
o
{>}. i {
Nota:
L
Puede guardar la configuración de contraste previa (función #462 en la página 61).
Para seleccionar la resolución
Pulse
{V}
o
1. “
Resolución”.
2.
Pulse deseada. – – –
3.{Set
Nota:
L
Puede cambiar la resolución predeterminada (función #461 en la página 68).
Para seleccionar el índice de acercamiento (ampliación o reducción)
Pulse
1.
2.
Pulse ampliación o reducción que se adapte al tamaño de su documento y papel de impresión. – –“50% –“200%
L
L
Configuración de característica #380/#382
Carta
A4
”“
Legal
3.{Set
{^}
{<}
o
{>}
Texto/Foto”: para texto y fotografías.
Texto”: sólo para texto.
Foto”: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
}
{V}
o
{^}
{<}
o
{>}
100%
Puede introducir el porcentaje que desee de “25%” a
400%” específicamente utilizando las teclas de
marcación. Rangos adicionales de zoom pueden ser seleccionados de acuerdo con el tamaño del papel de impresión configurado (función #380 en la página 60 o característica #382 en la página 60).
”“
}
Set
}
repetidamente para seleccionar
repetidamente para seleccionar la resolución
repetidamente para seleccionar “Zoom”.
repetidamente para seleccionar el índice de
Rangos adicionales de zoom
A4→Carta LegalCarta
CartaA4 LegalA4
” ”
36
5. Copiadora
Nota:
L
La copia ampliada o reducida no está disponible para las siguientes funciones: – Función de copiado de identificación rápida (página 40) – Función de repetición fácil (página 40) – Función de poster (página 40) – Función N en 1 (página 40) – Función N en 1 separado (página 41) – Función de folletos (página 41)
L
Puede mantener la configuración anterior de ampliación o reducción (función #468 en la página 68).
L
Al usar el vidrio del escáner,
esquina superior derecha del documento comenzando a
m
partir de la marca
L
Cuando use el alimentador automático de documentos,
unidad sólo ampliará el centro de la parte superior del documento. Para realizar una ampliación de la parte inferior del documento, dé vuelta al documento y, a continuación, realice la copia.
Ejemplo: Copia ampliada al 150 % Para usar el vidrio del escáner (
Documento original Copia ampliada
en la unidad.
la unidad sólo ampliará la
1
):
Cómo usar el alimentador automático de documentos:
Documento original Copia reducida
la
1
Cómo usar el alimentador automático de documentos:
Documento original Copia ampliada
Ejemplo: Copia reducida al 70 %
1
Para usar el vidrio del escáner (
Documento original Copia reducida
):
1
37
5. Copiadora
5.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos
{Copy}
1
Si la luz de {Copy} está apagada, enciéndala oprimiendo
{
Copy}.
2
Coloque el original (página 20).
3
Si es necesario, cambie la configuración de copiado de acuerdo con el tipo de documento.
L
Para cambiar el número de copias, consulte la página 36.
L
Para seleccionar el contraste, consulte la página 36.
L
Para seleccionar la resolución, consulte la página 36.
L
Para seleccionar el índice de acercamiento, vea página
36.
4
{
Start
}
Si el indicativo de bandeja de entrada para copia (función
L
#471 en la página 69) está activado, seleccione el tamaño deseado del papel de impresión presionando repetidas veces nuevo.
L
La unidad comenzará a copiar.
5
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar los ajustes que configuró en el paso 3.
Nota:
L
Para detener el copiado, consulte la página 79.
{<}{>}
{<}
o
{Start}
{>}
, luego presione {Start} de
{Stop}

5.2 Más funciones de copiado

L
Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA.
5.2.1 Copias intercaladas
La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden que las páginas del documento original.
1
Coloque el original (página 19).
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Copias”.
3
Introduzca el número de copias (hasta 99). i {Set
4
{
Advance
5
Pulse
Compaginar”.
6
Pulse
i {
7
Al usar el vidrio del escáner:
1.
2.
Al usar el alimentador automático de documentos:
{
Start
8
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Ejemplo: realizar 2 copias de un documento original de 4 páginas
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
{<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar “Activar”.
Set} i {Advance
{
Start
}
La unidad escaneará 1 página.
L
Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse documentos se hayan escaneado, y después pulse
{
Start}.
L
La unidad comenzará a copiar.
}
}
{
Set}. Repita esto hasta que todos los
4
3
2
1
4
3
2
1
2
2
1
1
}
4
4
3
3
38
Páginas intercaladas Páginas sin intercalar
Nota:
L
La unidad almacenará los documentos en memoria mientras clasifica las copias. Si la memoria se llena durante el almacenamiento, la unidad sólo imprimirá las páginas archivadas.
L
Puede guardar la configuración de clasificación previa (función #469 en la página 68).
5. Copiadora
Función de conjunto de pruebas
Para hacer 1 juego de copias clasificadas primero, pulse
{>}
repetidamente para mostrar “Fijar Prueba” (paso 6 en “5.2.1 Copias intercaladas”, página 38). La unidad hará 1 juego de copias clasificadas y se detendrá temporalmente para que usted pueda verificar si la copia salió como esperaba. Si la copia es
{
correcta, pulse Si la copia no es correcta, pulse desde el principio.
Start} para continuar copiando.
{
Stop} y comience de nuevo
{<}
o
5.2.2 Función dúplex
Los siguientes tipos de copias están disponibles: – Originales de un solo lado a copias de doble lado – Originales de doble lado a copias de un solo lado usando el
alimentador automático de documentos
Originales de doble lado a copias de doble lado usando el
alimentador automático de documentos
Entonces tendrá que seleccionar el encuadernado de los originales y/o las copias. – Borde largo
–“→ Borde Corto
{
Set
}
4.
5.
De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36).
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
6. Al usar el vidrio del escáner:
{
Start
1.
2.
Al usar el alimentador automático de documentos:
{
Start
7.
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Nota:
L
Puede guardar la configuración dúplex previa (función #470 en la página 68).
Para convertir originales de doble lado en copias de un solo lado (sólo para el alimentador automático de documentos)
}
La unidad escaneará 1 página.
L
Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse
L
La unidad comenzará a copiar.
}
{
Set}.
Borde corto
L
Puede utilizar papel de impresión tamaño A4, carta u oficio (normal y delgado).
L
El copiado dúplex no está disponible para la función de copiado de identificación rápida (página 40), la función de repetición fácil (página 40) o la función de póster (página 40).
Para convertir originales de un solo lado en copias de doble lado
Coloque el original (página 19).
1.
2.
Pulse {Duplex}, y pulse
seleccionar
3.
Pulse configuración de encuadernación deseada para las copias.
1-Lado/2-Lados”. i {Set
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
Borde Largo
{V}
o
{^}
repetidamente para
}
Coloque el original (página 20).
1.
2.
Pulse {Duplex}, y pulse
seleccionar
3.
Pulse originales. – –“Borde Corto
{
Set
4.
5.
De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36).
L
6.{Start
7.
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Para convertir originales de doble lado en copias de doble lado (sólo para el alimentador automático de documentos)
Coloque el original (página 20).
1.
2.
Pulse {Duplex}, y pulse seleccionar
3.
Pulse configuración deseada para los originales y las copias.
2-Lados/1-Lado”. i {Set
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el tipo de
Borde Largo
}
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
}
2-Lados/2-Lados”. i {Set
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
” ”
{V}
{V}
o
{^}
repetidamente para
o
{^}
repetidamente para
}
}
39
5. Copiadora
–“Borde LargoLargo”: Para originales de borde largo
a copias de borde largo
Borde LargoCorto”: Para originales de borde largo
a copias de borde corto
Borde CortoLargo”: Para originales de borde corto
a copias de borde largo
Borde CortoCorto”: Para originales de borde corto
a copias de borde corto
4.{Set
}
5.
De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36).
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
6.{Start
7.
Nota:
L
}
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Puede guardar la configuración dúplex previa (función #470 en la página 68).
5.2.3 Función de copiado de identificación rápida / función de repetición sencilla (Sólo con el vidrio del escáner)
Función de copiado de identificación rápida:
documentos de 2 lados en una sola página.
Función de repetición fácil:
repetidamente en una página.
Nota:
L
Los documentos copiados no se reducirán para que quepan en el papel de impresión, y esta función es útil para el copiado de documentos pequeños como tarjetas de presentación.
1
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Diseño de
”. i {<}/{>}
Página
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Tipo
Tarjeta
3
Pulse de página que desee.
Función de copiado de identificación rápida:
–“2 en 1 (Horizontal) –“2 en 1 (Vertical) –“4 en 1 (Horizontal) –“4 en 1 (Vertical) –“8 en 1 (Horizontal) –“8 en 1 (Vertical)
Función de repetición fácil:
–“2 en 1 –“4 en 1 –“8 en 1
4
Coloque el original (página 19).
L
L
o “Facil Repetir”. i {Set
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la orientación
” ” ”
Para hacer una copia horizontal, coloque el original en orientación horizontal. Para hacer una copia vertical, coloque el original en orientación vertical. El área de escaneo cambia de acuerdo con la configuración seleccionada en el paso 3. Siga las instrucciones de la pantalla.
para copiar un sólo documento
para copiar
}
5
{
Set
}
6
De ser necesario, introduzca el número de copias (página
36).
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
7
Función de copiado de identificación rápida:
{
Start
1.
2.
Función de repetición fácil:
{
Start
8
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Nota:
L
Puede guardar la configuración de orientación previa (función #467 en la página 68).
}
La unidad escaneará 1 página.
L
Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del
{
escáner y pulse documentos se hayan escaneado.
L
La unidad comenzará a copiar.
L
Puede pulsar {Start} en cualquier momento para comenzar a copiar.
}
Set}. Repita esto hasta que todos los
5.2.4 Función de poster (sólo en el vidrio del escáner)
Puede hacer copias divididas en 4 (“2×2”) o 9 (“3×3”) secciones para sacar copias ampliadas de cada sección. Después puede pegarlas para formar un poster.
1
Coloque el original (página 19).
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Diseño de
”. i {<}/{>}
Página
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Poster”.
i {
Set
}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “2×2” o
3×3”. i {Set
5
De ser necesario, introduzca el número de copias (página
36).
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
6
{
Start
}
7
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Nota:
L
Puede guardar la configuración de orientación previa (función #467 en la página 68).
}
5.2.5 Función N en 1
Puede ahorrar papel al copiar 2, 4 u 8 páginas en una sola. Los documentos se reducirán para caber en el papel de impresión.
1
Coloque el original (página 19).
L
Para hacer una copia vertical, coloque el original en orientación vertical. Para hacer una copia horizontal, coloque el original en orientación horizontal.
40
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Diseño de
”. i {<}/{>}
Página
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “N en 1”.
i {
Set
}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la orientación
de página que desee.
2 en 1 (Vertical)
– –“2 en 1 (Horizontal) –“4 en 1 (Vertical) –“4 en 1 (Horizontal) –“8 en 1 (Vertical) –“8 en 1 (Horizontal)
5
{
Set
}
6
De ser necesario, introduzca el número de copias (página
36).
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
7
Al usar el vidrio del escáner:
{
Start
1.
2.
Al usar el alimentador automático de documentos:
{
Start
8
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Nota:
L
Puede guardar la configuración de orientación previa (función #467 en la página 68).
Función N en 1 separada (sólo en el vidrio del escáner)
Puede separar un documento copiado con N en 1 de vuelta a sus páginas originales y separadas. Esta función está disponible en el copiado
1.
Coloque el original (página 19).
2.
Pulse
Página
3.
Pulse
en 1
4.
Pulse de página que desee. – –“2 en 1 (Horizontal) –“4 en 1 (Vertical) –“4 en 1 (Horizontal)
{
Set
5.
6.
De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36).
L
}
La unidad escaneará 1 página.
L
Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse documentos se hayan escaneado.
L
La unidad comenzará a copiar.
L
Puede pulsar {Start} en cualquier momento para comenzar a copiar.
}
2 en 1” y “4 en 1”.
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Diseño de
”. i {<}/{>}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Separar N
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la orientación
2 en 1 (Vertical)
}
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
{
Set}. Repita esto hasta que todos los
5. Copiadora
7.{Start
8.
}
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
5.2.6 Función de folletos
Puede hacer copias y después doblarlas por la mitad para crear folletos. Los documentos se reducirán para caber en el papel de impresión.
1
Coloque el original (página 19).
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Diseño de
”. i {<}/{>}
Página
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Folleto”.
i {
Set
}
4
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la orientación
de encuadernación y las páginas deseadas.
Doblez Izquie.(1)
– –“Doblez Izquie.(Todo) –“Doblez Derecho(1) –“Doblez Derecho(Todo)
L“(1)”: para hacer un folleto con cada 4 documentos
impresos como bloques separados.
L“(Todo)”: para hacer un folleto con todos los
documentos impresos como 1 bloque.
5
{
Set
}
6
De ser necesario, introduzca el número de copias (página
36).
L
Las copias múltiples se intercalarán automáticamente.
L
También hay otras configuraciones de copiado disponibles. Consulte la página 36 para más información.
7
Al usar el vidrio del escáner:
{
Start
1.
2.
3. Si selecciona “
Al usar el alimentador automático de documentos:
{
Start
8
Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
Nota:
L
Puede guardar la configuración de orientación previa (función #467 en la página 68).
}
La unidad escaneará 1 página.
L
Coloque la siguiente página sobre el vidrio del escáner y
{
Set}. Repita este paso hasta que haya escaneado
pulse todas las páginas.
Derecho(1)
copiar.
L
Puede pulsar {Start} en cualquier momento para comenzar a copiar.
L
Para múltiples copias, pulse {Start} para comenzar a copiar.
Si selecciona “
Derecho(Todo)
comenzar a copiar.
}
” en el paso 4,
Doblez Izquie.(1)
la unidad comenzará a
Doblez Izquie.(Todo)
” en el paso 4,
” o “
pulse {Start} para
Doblez
” o “
Doblez
41
5. Copiadora
5.2.7 Reservación de copias
Puede reservar su copia; – mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su
computadora.
mientras la unidad está imprimiendo documentos de fax
recibidos.
1
Coloque el original (página 19).
2
Mientras se muestra “Impresión < PC” o
Imprimiendo”, pulse {Copy}.
3
Haga los ajustes necesarios como número de copias, resolución, funciones de acercamiento y orientación de la
i {
Start
página.
Se mostrará “Copia Reservada”. La unidad
L
comenzará a copiar después de terminar el trabajo de impresión actual.
}
42
6. Fax
6FaxEnvío de faxes

6.1 Envío manual de faxes

6.1.1 Uso del vidrio del escáner
Al usar el vidrio del escáner puede enviar una página de folletos o un papel pequeño que no se puede enviar con el alimentador automático de documentos.
{Fax}
{Set}{
1
Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo
{
Fax}.
2
Coloque el original (página 19).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contraste de acuerdo con el tipo de documento.
L
Para seleccionar la resolución, consulte la página 43.
L
Para seleccionar el contraste, consulte la página 43.
4
Marque el número de fax.
L
Para enviar una sola página, vaya al paso 7.
L
Para enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
5
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Escaneo
Rápido
seleccionar
6
Coloque la siguiente página sobre el vidrio del escáner. i
{
7
{
Nota:
L
Para detener el envío, consulte la página 79.
L
Puede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 61) y el temporizador antes de
, luego pulse
Activar”. i {Start
Espere hasta que aparezca “Escan: Presione
L
” “
<Set>.
L
Pulse resolución durante el escaneo, y después pulse configuración se aplicará a partir de la siguiente página.
Set
}
Para enviar más páginas, repita este paso.
L
Start
Enviar: Presione <Start>.”.
{<}
o
{>}
}
{Redial}
{Start}
V}{^}{<}{>}
{<}
o
{>}
repetidamente para
}
repetidamente para cambiar la
{
Set}. La
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 61).
Para seleccionar la resolución
Pulse
{V}
o
{^}
1. “
Resolución”.
2.
Pulse
{<}
deseada. –“Estándar”: para caracteres de tamaño normal.
Fina”: para caracteres pequeños.
Super Fina”: para caracteres muy pequeños.
Foto”: para fotografías, dibujos sombreados, etc.
L
El empleo de las funciones “Fina”, “Super Fina” y “Foto” aumentará el tiempo de transmisión.
Para seleccionar el contraste
Puede ajustar esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles.
1.
Pulse
{V}
Contraste”.
2.
Pulse
{<}
Nota:
L
Puede guardar la configuración de contraste previa (función #462 en la página 61).
Para volver a marcar el último número marcado
{
Redial
}
Si la línea está ocupada, la unidad marcará de nuevo el
L
número automáticamente 1 vez.
Nota:
L
Para detener el envío, consulte la página 79.
Para reservar la transmisión del fax (Acceso dual)
Puede reservar la transmisión del fax aunque la unidad esté recibiendo un fax o enviando un fax desde la memoria. – Hasta 3 reservaciones al enviar – Hasta 4 reservaciones al recibir
1.
Coloque el original durante la recepción de fax o la transmisión de fax desde la memoria.
2.
Introduzca el número de fax usando el teclado de marcación o el directorio de navegación.
3. Al usar el vidrio del escáner,
escaneará 1 página. Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse los documentos se hayan escaneado, y después pulse
{
Start}.
Al usar el alimentador automático de documentos,
{
Start}.
L
Si el documento excede la capacidad de la memoria, se cancelará la reservación de ese documento. Debe enviar todo el documento manualmente.
Impresión de un informe de confirmación
El informe de confirmación le proporciona un registro impreso de los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de
repetidamente para seleccionar
o
{>}
repetidamente para seleccionar la resolución
i {
Set
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
o
{>}. i {
Set
}
pulse {Start}. La unidad
{
Set}. Repita esto hasta que todos
pulse
43
6. Fax
confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada (página 63). Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la página 82.
Impresión de un informe general
Un informe general le ofrece un registro impreso de los 30 faxes más recientes. Para imprimirlo manualmente, consulte la página
104. Para imprimirlo automáticamente después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese de que la función #402 esté activada (página 63). Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la página 82.
6.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos
Para enviar originales de doble lado
Coloque el original (página 20).
1.
2.{Duplex
3.
4.
5.
}
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
encuadernado del original que desee.
Borde Largo
– –“Borde Corto
{
Set
}
Marque el número de fax. i {Start
” ”
}
{Duplex}
{Monitor}
{Start}{Fax}{Set}{V}{^}{<}{>}
1
Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo
{
Fax}.
2
Coloque el original (página 20).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contraste de acuerdo con el tipo de documento.
L
Para seleccionar la resolución, consulte la página 43.
L
Para seleccionar el contraste, consulte la página 43.
4
{
Monitor
}
5
Marque el número de fax. i {Start
Nota:
L
Para detener el envío, consulte la página 79.
L
No abra la cubierta de documentos cuando esté enviando un fax con el alimentador automático.
Pre-marcación de un número de fax
Marque el número de fax.
1.
2.
Coloque el original (página 20). i {Start
Envío desde la memoria (función de escaneo rápido)
Coloque el original (página 20).
1.
2.
Marque el número de fax.
3.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Escaneo
Rápido
seleccionar
, luego pulse
Activar”. i {Start
{<}
o
}
}
{>}
repetidamente para
}
44
6.2 Almacenar elementos para el directorio de navegación
La unidad provee un directorio de navegación (300 elementos).
{Menu}{Stop}
{Set} {Start}{V}{^}{<}{>}
6.2.1 Para almacenar elementos del directorio de navegación
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
{<}
}
.
o
{>}
repetidamente para seleccionar “Nueva
”. i {
Set
}
}
i {
Set} i
Directorio
3
Pulse
Adición
4
Introduzca el nombre de hasta 20 caracteres (consulte la página 78 para la introducción de caracteres).
{V}/{^}
5
Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i
{
Set} i {Set
Para programar otros elementos, repita los pasos 4 a 5.
L
6
{
Menu
Nota:
L
Un guión o un espacio ingresado en un número telefónico cuenta como 2 dígitos.
3
Pulse
{<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar “Editar”.
i {
Set
}
Para borrar todos los elementos, pulse
L
repetidamente hasta seleccionar
{
Set} i {Start
4
Pulse
{V}, {^}, {<}
elemento que desee.
Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse
L
{
Menu}.
5
{
Set} i {Menu
}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
i {#}
}
Borrar Todo”. i
{<}
o
{>}
6. Fax
6.2.2 Edición de un elemento almacenado
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
Directorio
3
Pulse
i {
Set
4
Pulse elemento que desee.
5
Edite el nombre de ser necesario. i {Set} i
6
Edite el número telefónico de ser necesario. i {Set} i
{
Set} i {Menu
.
{<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar “Editar”.
}
{V}, {^}, {<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
}
{V}/{^}
6.2.3 Para borrar un elemento almacenado
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
Directorio
.
45
6. Fax
6.3 Enviar un fax usando el directorio de navegación
Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio de navegación (página 45).
L
Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
6.3.1 Uso del vidrio del escáner
1
Coloque el original (página 19).
2
Pulse
{<}
o
{>}
para iniciar el directorio de navegación.
3
Pulse
{V}, {^}, {<}
elemento que desee.
4
De ser necesario, cambie la resolución (página 43) y el contraste (página 43).
L
Para enviar una sola página, vaya al paso 7.
L
Para enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
5
Pulse
{V}
o
Rápido
seleccionar
6
Coloque la siguiente página. i {Set
7
{
Para buscar un nombre por su inicial Ejemplo: “
Pulse
1.
2.
Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con la inicial
3.
Pulse
Repetición automática del marcado de números de fax
Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad volverá a marcar automáticamente el número 1 vez.
Nota:
L
Para detener el envío, consulte la página 79.
, luego pulse
Para enviar más páginas, repita este paso.
L
Start
}
Lisa
{<}
o
“L”
L
Para buscar símbolos, pulse
{V}, {^}, {<}
Lisa”.
L
Para detener la búsqueda, pulse {Stop}.
6.3.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos
1
Coloque el original (página 20).
2
Introduzca el número de fax usando el directorio de navegación.
3
De ser necesario, cambie a la resolución (página 43) y al contraste (página 43).
4
{
Start
}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
{^}
repetidamente para seleccionar “Escaneo
{<}
o
{>}
repetidamente para
Activar”. i {Start
{>}
para iniciar el directorio de navegación.
(consulte página 78 para introducir caracteres).
o
{>}
repetidamente para seleccionar
{*}
}
}
.

6.4 Transmisión múltiple

Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta
20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la
memoria de transmisión múltiple usando el directorio de navegación (página 45). Sus elementos programados permanecerán en la memoria de transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente.
6.4.1 Programación de elementos en la memoria
de transmisión múltiple
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
Directorio
3
Pulse
Multitrans.”. i {Set
4
Pulse de la memoria de transmisión deseada (
a “<Multitrans. 5>”).
1>
L
Cuando no desee cambiar el nombre de la memoria de transmisión, pulse
5
Pulse {Set} para cambiar el nombre de la memoria de transmisión.
6
{<}/{>} i
caracteres (consulte la página 78 para la introducción de caracteres).
7
Pulse {Set} 2 veces.
8
Pulse elemento que desea.
El número de la esquina superior derecha indica el
L
número de elementos registrados.
L
Para programar otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos).
L
Si programó el elemento equivocado, pulse {Set} de nuevo para borrar “ seleccionado.
9
{
Back} i {Menu
6.4.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la
memoria de transmisión múltiple
1
{
Menu
2
Pulse
Directorio
3
Pulse
Multitrans.”. i {Set
4
Pulse de la memoria de transmisión deseada (
a “<Multitrans. 5>”). i
1>
Si cambió el nombre de la memoria de transmisión
L
múltiple cuando la programó, seleccione ese nombre.
5
Pulse elemento que desea añadir.
.
{<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la ubicación
{<}
o
{>}
y vaya al paso 8.
Cambie el nombre, con un máximo de 20
{V}, {^}, {<}
}
{V}
o
{<}
o
{V}
o
{V}, {^}, {<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
,
” y cancelar el elemento
}
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
.
{>}
repetidamente para seleccionar
}
{^}
repetidamente para seleccionar la ubicación
{<}/{>} i {;}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
<Multitrans.
<Multitrans.
46
L
Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos).
6
{
Back} i {Menu
}
6.4.3 Para borrar un elemento almacenado desde la memoria de transmisión múltiple
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Conf
Directorio
3
Pulse
Multitrans.”. i {Set
4
Pulse de la memoria de transmisión deseada (
a “<Multitrans. 5>”). i
1>
Si cambió el nombre de la memoria de transmisión
L
múltiple cuando la programó, seleccione ese nombre.
5
Pulse elemento que desea borrar.
L
Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse
{
Menu}.
6
{#} i {
Nota:
L
Si usted borra todos los elementos programados, el nombre de la memoria de transmisión múltiple regresará al nombre predeterminado.
.
{<}
o
{>}
repetidamente para seleccionar
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la ubicación
{V}, {^}, {<}
Menu
}
}
<Multitrans.
{<}/{>}
o
{>}
repetidamente para seleccionar el
6. Fax
L
Después de la transmisión, la unidad imprimirá automáticamente un informe (
transmisión múltiple
Para enviar el mismo documento usando el alimentador automático de documentos
Coloque el original (página 20).
1.
2.
Pulse
{<}
o
{>}
para iniciar el directorio de navegación.
3.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la ubicación
de la memoria de transmisión deseada.
4.
De ser necesario, cambie la resolución (página 43) y el contraste (página 43).
5.{Start
}
informe de envío de
).
i {
Set
}
6.4.4 Cómo enviar el mismo documento a estaciones programadas previamente
L
Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
Para enviar el mismo documento usando el vidrio del escáner
Coloque el original (página 19).
1.
2.
Pulse
{<}
o
{>}
para iniciar el directorio de navegación.
3.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la ubicación
i {
Set
de la memoria de transmisión deseada.
4.
De ser necesario, cambie la resolución (página 43) y el
i {
Start
contraste (página 43).
Para enviar una sola página, vaya al paso 6.
L L
Para enviar múltiples páginas, vaya al siguiente paso.
5.
Coloque la siguiente página. i {Set
Para enviar más páginas, repita este paso.
L
6.{Start Nota:
L L
L
L
}
Para detener el envío, consulte la página 79. Si selecciona la resolución “Fina”, “Super Fina” o
Foto”, se reducirá la cantidad de páginas que la unidad
puede enviar. Si el documento excede la capacidad de memoria, se cancelará el envío. Si un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente y más tarde se le volverá a llamar 1 vez.
}
}
}
47
6. Fax

Recepción de faxes

6.5 Envío de un documento de la computadora como mensaje de fax desde su computadora
Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Windows usando Multi-Function Station. Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, proceda de la siguiente manera.
1
Abra el documento que desea enviar.
2
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
3
Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
6.6 Recepción automática de faxes –
Respuesta automática ENCENDIDA
6.6.1 Activación del modo SOLO FAX
Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para mostrar “Modo
Solo Fax
L
L
. La pantalla mostrará el conteo de timbres en modo SOLO FAX. Si desea modificar la configuración de llamada, pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para mostrar el ajuste deseado y, a
{
continuación, pulse La luz {Fax Auto Answer} se ENCIENDE.
Set}.
{Set}{V}{^}
5
Introduzca el número de fax usando la pantalla con teclado o el directorio.
L
Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
6
[
Enviar
]
El documento se enviará a través de la unidad desde su
L
computadora.
Nota:
L
Para detener el envío, consulte la página 79.
L
Si el documento excede la capacidad de memoria de la unidad, se cancelará el envío.
L
Consulte el archivo de ayuda seleccionando Function Station para obtener detalles.
L
Haga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad activa.
[p]
desde Multi-
Cómo se reciben los faxes
Cuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente todas las llamadas y sólo recibirá documentos de fax.
Nota:
L
El número de timbres antes de que una llamada sea contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado (función #210 en la página 60).
Si está suscrito al servicio de timbre distintivo
Consulte la página 57.
48
6. Fax
6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA
Importante:
L
Utilice este modo con un teléfono de extensión.
6.7.1 Activación del modo TEL
Coloque la unidad en modo TEL pulsando {Fax Auto Answer}
repetidamente para mostrar
L
La luz {Fax Auto Answer} se APAGA.
Nota:
L
Si no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el autor de la llamada puede enviar un fax.
Modo Tel”.
6.8 Mostrar un documento de fax recibido
Puede desplegar en la unidad un fax recibido. Puede imprimir o guardar el documento necesario después de que confirme la imagen. Asegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté ENCENDIDO de antemano (función #448 en la página 66).
L
Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
L
Asegúrese de que la unidad esté desocupada.
{Advance} {
{Back}
{Set}
{V}{^}{<}{>}
Stop
{Start}
}{Fax}
Cómo recibir faxes con un teléfono de extensión
Si tiene otro teléfono conectado a la toma de [EXT] o a la misma línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir faxes.
1.
Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular del teléfono de la extensión.
2.
Cuando: – requiera recibir documentos, – se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido,
{*} {#} {9}
pulse
con firmeza
fax)
3.
Cuelgue el auricular.
Nota:
L
Para detener la recepción, consulte la página 79.
L
Para recibir documentos por fax utilizando el teléfono de extensión, asegúrese de antemano de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 65). La configuración predeterminada es ENCENDIDO.
(código predeterminado de activación del
.
6.8.1 Ver un documento de fax
1
{
Advance
2
Pulse
Fax
3
Pulse documento de fax que desee.
L L L
4
{
Back} i {Advance
Nota:
L
La velocidad de la pantalla depende del contenido y del tamaño del documento.
Qué significa “,”
“,” en la pantalla significa que la imagen ya se vio, imprimió o guardó.
Para ajustar la imagen
Para ajustar la imagen, se usa el siguiente teclado de marcación.
Teclado Acción
{4}
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Pre-vista
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
Se mostrará el fax seleccionado. Para dejar de ver, pulse {Back}. Para imprimir un documento por fax, pulse {Start}.
}
Regresa a la página anterior (sólo está disponible para múltiples páginas)
49
6. Fax
Teclado Acción
{6}
{2}
{8}
{5}
{^}{V}{<}{>}
Va a la siguiente página (sólo está disponible para múltiples páginas)
Aumenta una imagen
Reduce una imagen
Gira una imagen (90°, 180°, 270°)
Desplaza una imagen
6.8.2 Imprimir un documento de fax
1
{
Advance
2
Pulse
Fax
3
Pulse documento de fax que desee.
L
4
{
Advance
Nota:
L
El documento de fax recibido se borrará automáticamente después de imprimirse (función #449 en la página 66).
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Pre-vista
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
i {
Start
}
Se imprimirá el documento de fax recibido.
}
6.8.3 Guardar un documento de fax
Importante:
L
Cuando guarde un documento de fax como un archivo adjunto de correo electrónico, programe de antemano las funciones del servidor de correo electrónico, del servidor de SMTP (página 67) y los destinos de correo electrónico (página 67).
L
Cuando guarde el documento de fax en una carpeta de un servidor de FTP, programe la configuración del servidor de antemano (página 67).
1
{
Advance
2
Pulse
Fax
3
Pulse documento de fax que desee.
4
Seleccione el destino deseado.
Guardar en la computadora:
1.
2.
Guardar como archivo adjunto de un correo electrónico:
1.
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Pre-vista
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
i {;}
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “PC”.
i {
Set
}
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Conexion USB” o la computadora en la que desea
i {
Set
guardar los datos.
El documento de fax se guardará automáticamente
L
en la carpeta seleccionada en la ventana Para cambiar la carpeta, consulte la página 26.
L
El software que está asociado para abrir archivos PDF se iniciará automáticamente.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Direccion Email”. i {Set
}
[
Ajustes].
}
2.
Pulse
{V}, {^}, {<}
seleccionar la dirección de correo electrónico de destino.
i {
Set
}
Para ingresar la dirección de correo electrónico
L
usando el teclado de marcación seleccione
Dirección Temporal”.
L
El documento de fax se enviará como un archivo adjunto por medio del servidor de correo electrónico.
Guardar en una carpeta en un servidor FTP:
Pulse
{V}
1.
Servidor
2.
Pulse servidor FTP deseado.
5
{
Advance
Nota:
L
El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato PDF). Se requiere Adobe Reader para verlo.
L
Para dejar de guardar un documento de fax, consulte la página 79.
o
{V}
o
El documento de fax se guardará en la carpeta en el
L
servidor de FTP.
}
o
{>}
repetidamente para
{^}
repetidamente para seleccionar “FTP
”. i {
Set
}
{^}
repetidamente para seleccionar el
i {
Set
}
6.8.4 Borrar un documento de fax
1
{
Advance
2
Pulse
Fax
3
Pulse documento de fax que desee.
L
4
{
Set} i {Advance
Nota:
L
Para borrar el documento de fax, necesita ver o imprimir los datos de antemano (página 49, 50).
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Pre-vista
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el
i {#}
Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, luego
{
Advance}.
}
50
6.9 Uso de la unidad con un contestador automático
6.9.1 Configuración de la unidad y un contestador automático
1
Conecte el contestador automático (1).
L
El contestador automático no está incluido.
L
Retire el tapón (2) si está colocado.
2
6. Fax
Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente.
L
Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático.
Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamada
La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un documento de fax en la misma llamada. Informe de antemano a la persona que llama acerca del siguiente procedimiento.
1.
La persona llama a su unidad.
L
El contestador responderá la llamada.
2.
La persona que llama puede dejar un mensaje después del mensaje de saludo.
3.
La persona que llama pulsa de fax preseleccionado).
L
La unidad activará la función de fax.
4.
La persona que llama pulsa el botón de inicio para enviar un documento.
Nota:
L
Para usar esta función, asegúrese de que la activación de fax remoto esté ENCENDIDA (función #434 en la página 65). También es posible cambiar el código de activación del fax.
L
Si no queda espacio en la memoria de su contestador de llamadas, es posible que la unidad no pueda recibir documentos. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
{*}{#}{9}
(código de activación
1
2
Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 4 timbres o menos.
L
Esto permitirá que el contestador automático conteste primero la llamada.
3
Grabe un mensaje de saludo en el contestador automático.
L
Recomendamos que grabe un mensaje de hasta 10 segundos, y que no haga pausas de más de 4 segundos. De otro modo, ninguna de las dos máquinas funcionará correctamente.
4
Active el contestador automático.
5
Configure la unidad al modo de recepción deseado (página
48).
L
Si la configura en modo de SÓLO FAX,
conteo de timbres en el modo SÓLO FAX a “ (función #210 en la página 60).
6
Asegúrese de que cada uno de los siguientes sea único: – el código de acceso remoto del contestador automático – el código de activación de fax (función #434 en la página
65)
el acceso remoto al correo de voz de su compañía
telefónica (si está suscrito)
Nota:
L
Si la llamada es una llamada telefónica, el contestador automático grabará los mensajes de voz.
cambie el
5
51
6. Fax
6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas)
Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página
55), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables.
L
Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA.
Importante:
L
Esta característica no funciona si usted recibe faxes manualmente.
6.10.1 Activación de prohibición de faxes indeseables
1
{
Advance
2
Pulse
Fax Indes.
3
Pulse
Prohibir”.
4
Pulse
i {
5
Pulse {Advance} para salir.
{V}
{V}
{<}
Set
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Prohibir
”. i {
Set
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
o
{>}
repetidamente para seleccionar “Activar”.
}
Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables
{
Advance
1.
2.
Pulse
Fax Indes.
3.
Pulse
List Indes.
4.
Pulse {Advance} para salir.
Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables
{
Advance
1.
2.
Pulse
Fax Indes.
3.
Pulse
Prohib
4.
Pulse que desee.
L
5.{Set} i {Advance
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Prohibir
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Imprimir
”. i {
Set
}
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Prohibir
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Ver Lista
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el elemento
i {#}
Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse
{
Advance}.
}
6.10.2 Almacenaje de llamadas indeseables
Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del identificador de llamadas (página 55) si no desea recibir faxes de ellos.
1
{
Advance
2
Pulse
Fax Indes.
3
Pulse
Lista Proh
4
Pulse que no quiere recibir faxes.
L
5
{
Back} i {Advance
Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables
{
Advance
1.
2.
Pulse
Fax Indes.
3.
Pulse
Prohib
4.
Pulse
5.
Pulse {Advance} para salir.
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Prohibir
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Fijar
”. i {
Set
}
{V}
o
{^}
repetidamente para mostrar las partes de las
i {
Set
}
Si programó el elemento equivocado, pulse {Set} de
,
nuevo para borrar “ seleccionado.
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Prohibir
”. i {
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Ver Lista
”. i {
Set
{V}
o
{^}
para mostrar los elementos de la lista.
” y cancelar el elemento
}
Set
}
}
52
6. Fax

6.11 Recibir un fax en su computadora

Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4).
Importante:
L
Asegúrese de antemano de que el fax de la PC esté configurado para “ #442 en la página 66).
L
Asegúrese de configurar de antemano la recepción de faxes en la computadora (función #443 en la página 23).
L
Asegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté APAGADO de antemano (función #448 en la página 53).
1
Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la función de respuesta automática (página 48).
2
Inicie Multi-Function Station. i [PC FAX
3
Cuando reciba una llamada de fax, su computadora recibirá un documento a través de la unidad.
Nota:
L
Puede ver, imprimir o transferir el documento recibido usando su computadora.
Para ver un documento recibido
Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
1.
2.
Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación
3.
Haga clic en el elemento que desea ver.
4.
Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después seleccione herramientas.
L
Si un fax recibido se guarda en la memoria de la unidad
Puede cargar el documento en su computadora.
1.
Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station.
2.
Seleccione [Registro recibido] en [Registro de
comunicación
3.
Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. i [Recibir un
Fax
L
[
Se mostrará el fax recibido.
]
Si la configuración del fax de la computadora (función #442 en la página 66) está activada, los documentos de fax recibidos se transferirán automáticamente a la computadora.
Siempre
]
.
Ver], o haga clic en el icono [Ver] en la barra de
]
.
” o “
Conectado
” (función
]
6.12 Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN)
Puede mostrar un documento de fax recibido en el navegador de red, e imprimir o guardar el documento necesario después de que confirme la imagen.
Importante:
L
La vista previa de fax por Internet no se activará al usar la unidad por primera vez. Para activar esta función, configure lo siguiente: – “6.12.1 Activación del modo de vista previa del fax”,
página 53.
“6.12.2 Programación del código de acceso a la vista
previa de fax por Internet”, página 53.
6.12.1 Activación del modo de vista previa del fax
1
{
Menu} i
2
Pulse {1} para seleccionar “Activar”.
L
3
{
Set} i {Menu
Nota:
L
Si selecciona “Activar”, se desactivará la configuración de faxes de la computadora (función #442 en la página 66).
6.12.2 Programación del código de acceso a la vista previa de fax por Internet
1
{
Menu} i
2
Introduzca la contraseña (función #155 en la página 59). i
{
Set
3
Introduzca el código de acceso de vista previa de fax por internet, con un máximo de 8 caracteres, usando el alfabeto inglés y números (consulte la página 78 para la introducción de caracteres).
L
4
{
Set} i {Menu
Nota:
L
Si el código de acceso a la vista previa de fax por internet no está programado (está en blanco), la función de vista previa de fax por internet no se activará.
6.12.3 Cómo mostrar un documento de fax recibido en el navegador de red
Importante:
L
Asegúrese de que la unidad esté desocupada.
1
Inicie Multi-Function Station.
2
[
Utilidades] i [Configuración Web] i
[
Configuración Avanzada
3
Escriba introduzca la contraseña (función #155 en la página 59).
[
Aceptar
4
Seleccione la pestaña [Pre-vista FaxWeb].
{#}{4}{4}{8}
Pulse {0} para seleccionar “Desactivar”.
}
{#}{4}{5}{0} i {
}
También puede introducir los siguientes símbolos. !@#$%^&’)(.–_{}
}
“root”
como nombre de usuario, y después
]
Set
}
]
i
53
6. Fax
5
Introduzca el código de acceso a la vista previa de fax por
i [
internet (función #450 en la página 53).
Se mostrará una lista de los documentos de fax recibidos.
L
6
Haga clic en el icono que desea verlo, imprimirlo o guardarlo como documento de fax.
L
Puede manipular el documento de fax mientras lo ve en vista previa (por ejemplo, agrandarlo, girarlo, etc.).
7
Cierre el navegador de internet.
Nota:
L
La velocidad de la pantalla depende del contenido y tamaño del documento.
L
El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato PDF). Se requiere Adobe Reader para verlo.
Significado de “,”
“,” en la pantalla significa que la imagen ya se vio, imprimió o guardó.
L
Para eliminar un documento después de ver un documento de
[
fax en el paso 6, haga clic en Puede eliminar las imágenes que muestran “
L
Para eliminar un documento después de imprimir o guardar un fax en el paso 6, haga clic en nuevo) para actualizar la lista. Puede eliminar las imágenes
,
que muestran “
”.
Atrás] para volver a la lista.
[
Recargar] (Cargar de
Presentar
,
”.
]
54
7Identificador de llamadasIdentificador de llamadas
7. Identificador de llamadas
7.1 Servicio de identificación de llamadas
Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano.
Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 60)
L
Es posible que el servicio que muestra el nombre no esté disponible en todas las áreas. Para obtener mayor información, comuníquese con su compañía telefónica.
7.1.1 Cómo se muestra el identificador de llamadas
El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la llamada. La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. Es posible ver la información del que llama en la pantalla (página 55) o imprimir la lista completa del identificador de llamadas (página 104).
L
Cuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en el directorio de navegación de la unidad, se mostrará el nombre almacenado.
L
Si la unidad está conectada a un sistema PBX (Central privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX.
L
Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente:
No Disponible”: la persona que llamó marcó desde un
área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.
Privado”: la persona que llamó solicitó no enviar la
información.
Llamadaprovinc”: la persona que llamó realizó una
llamada de larga distancia.
7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama
1
{
Caller ID} i Pulse
de la persona que llama que se recibió más recientemente.
L
Si pulsa
{^}
L
Para enviar un fax, consulte la página 43.
2
Pulse {Monitor} para devolver la llamada.
Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama
Mientras se muestra la información deseada, pulse repetidamente para cambiar la información del nombre o número telefónico.
7.2.1 Símbolos y operaciones para información del que llama
Qué significa “,”
“,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada.
Para detener la visualización
Pulse {Stop}.
Para editar un número telefónico antes de devolver o almacenar la llamada
Mientras se muestra la información del que llama que desea,
{*}
pulse telefónico cambiará de la siguiente manera:
A B C D
omitido) *1 Si la información recibida de la persona que llama no incluye
repetidamente. Cada vez que pulse
1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido) Sólo el número telefónico local (se omite el código de área) Código de área – Número telefónico local 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área
un código de área, este patrón no estará disponible.
{V}
para buscar desde la información
, se invertirá el orden de la pantalla.
{<}
{*}
, el número
*1
o
{>}
*1
Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas
Para imprimir manualmente, consulte la página 104. – Para imprimir automáticamente después de cada 30
llamadas, active la función #216 (página 60).
L
Para almacenar el número en el directorio de navegación, continúe a partir del paso 3 del procedimiento de almacenaje en la página 56.
55
7. Identificador de llamadas
7.3 Borrado de la información de la persona que llama
7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Editar
”. i {
Set
Identif
Se mostrará “Borrar Todo OK?”.
L L
Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación,
3
{
Set
}
4
Pulse {Menu} para salir.
7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama
1
{
2
Pulse que desee.
Caller ID
{V}
}
o
}
{
Menu}.
{^}
repetidamente para seleccionar el elemento
i {#} i {
Set} i {Stop
}
7.4 Almacenamiento de la información de la persona que llama
1
{
Caller ID
2
Pulse que desee.
3
{
Set
4
Edite el nombre de ser necesario. i {Set} i
5
Edite el número telefónico de ser necesario. i {Set} i
{
Set} i {Stop
Nota:
L
Para editar un nombre o número, consulte la página 45.
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar el elemento
}
{V}/{^}
}
56
8. Timbre distintivo
8Ti mbre distint ivoTimbre distintivo

8.1 Servicio de timbre distintivo

Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.
Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible.
8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica
8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo
1
{
Menu} i
2
Pulse {1} para seleccionar “Activar”.
L
3
{
Set} i {Menu
Nota:
L
Mientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción.
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax. Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad continuará sonando.
L
Si tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2.
{#}{4}{3}{0}
Pulse {0} para seleccionar “Desactivar”.
}
Tipo de timbre Selección
Timbre normal (un timbre largo)
1er timbre 2º timbre
Timbre doble (dos timbres cortos)
1er timbre 2º timbre
Timbre triple (timbres corto-largo­corto)
1er timbre 2º timbre
Otros timbres triples (timbres corto­corto-largo)
1er timbre 2º timbre
Nota:
L
El ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre
{1} “A”
{2} “B”
{3} “C”
{4} “D”
“B”, “C”
y “D”.
8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax
1
Ajuste la función #430 a “Activar” (página 57).
2
{
Menu} i
3
Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax.
i {
Set} i {Menu
{#}{4}{3}{1}
}
8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica
Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número.
Ejemplo: uso de tres números telefónicos
Número telefónico
012 1234 Timbre normal Personal
012 5678 Timbre doble Trabajo
012 9876 Timbre triple Fax
Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax (función #431 en la página 57). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar
Tipo de timbre Uso
“C”
(timbre triple).
57
9. Funciones programables
9Func iones programablesResumen de funciones

9.1 Programación

{Menu}
{Set}
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}
y el código de 3 dígitos (página 59 a página 75).
3
Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada.
L
Este paso varía dependiendo de la característica.
4
{
Set
}
5
Pulse {Menu} para salir.
Para seleccionar funciones por medio de la interfase del navegador de internet (sólo conexión LAN)
Puede cambiar las funciones por medio de la interfase del navegador de internet en lugar de la unidad.
1.
Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i
[
Configuración Web
También puede acceder a la unidad introduciendo su
L
dirección de IP en el navegador de internet.
2.
Seleccione la categoría que desee de la barra del menú.
[
Configuración del Dispositivo]:
[
Configuración Avanzada]:
modo
[
Configuración de Red]:
3.
Escriba
“root”
introduzca la contraseña (función #155 en la página 59).
[
Aceptar
]
4.
Seleccione la pestaña de la función deseada en la parte superior del marco derecho.
5.
Cambie la configuración o edite información.
L
Este paso varía dependiendo de la característica.
6.[Presentar
L
7.
Cierre el navegador de internet.
Nota:
L
La configuración que aparece en el navegador de internet se actualizará al hacer clic en
]
Los datos nuevos se transferirán a la unidad.
]
funciones de la unidad
funciones avanzadas de cada
funciones de la red
como nombre de usuario, y después
[
Recargar].
i
58

9.2 Funciones básicas

Función y código Selección
Configuración de la fecha y hora
{#}{1}{0}{1}
Configuración de su logotipo
{#}{1}{0}{2}
Configuración de su número de fax
{#}{1}{0}{3}
Selección del idioma
{#}{1}{1}{0}
Configuración del modo de marcación
{#}{1}{2}{0}
Configuración del tiempo de flash
{#}{1}{2}{1}
Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota
{#}{1}{5}{5}
Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para más información.
Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información.
Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado.
{1} “ {2} “
1.{Menu} i
2.
Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {Set} i {Menu
1} “Pulso
{ {2} “
Consulte la página 18 para más información.
El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión.
{0} “ {1} “ {2} “ {3} “ {4} “ {5} “ {6} “ {7} “ {8} “ {9} “ {*} “ {#} “
Nota:
L
Si la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor de PBX para obtener la configuración correcta.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la contraseña actual. i {Set
3.
Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {Set
4.
Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {Set} i {Menu
Nota:
L
Le recomendamos que cambie la contraseña predeterminada.
L
Esta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del navegador de red.
Inglés” (predeterminado): se utiliza inglés. Español”: se utiliza español.
{#}{1}{1}{0}
Tonos” (predeterminado)
900mseg. 700mseg.” (predeterminado) 600mseg. 400mseg. 300mseg. 250mseg. 200mseg. 160mseg. 110mseg. 100mseg.
90mseg. 80mseg.
L
” ” ” ” ” ” ”
” ” ”
{#}{1}{5}{5} i {
La contraseña predeterminada es “1234”.
Set
}
}
9. Funciones programables
}
}
}
59
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración de la hora de mantenimiento del toner
{#}{1}{5}{8}
Cómo reiniciar todas las funciones (y borrar todos los datos de la memoria)
{#}{1}{5}{9}
Configuración del patrón de timbres
{#}{1}{6}{1}
Cambio del conteo de timbres en el modo SOLO FAX
{#}{2}{1}{0}
Configuración de la lista del identificador de llamadas para que se imprima automáticamente
{#}{2}{1}{6}
Configuración del ajuste de tiempo
{#}{2}{2}{6}
Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja normal de entrada
{#}{3}{8}{0}
Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja inferior de alimentación
{#}{3}{8}{2}
La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
3.{Set} i {Menu
Antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto, active esta función para reiniciar todas las funciones programables y borrar todos los datos almacenados en la memoria. Se borrará la información del directorio telefónico (o la información de las personas que llamaron) y los datos de transmisión de faxes (el informe general y los faxes recibidos en la memoria).
{0} “No” {1} “Sí”
L
Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función.
Para reiniciar todas las funciones:
{
1.
2.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set
3.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set
Nota:
L
La vista del contador (función #484 en la página 62) no se restablecerá.
1} “A” (predeterminado)
{ {2} “B” {3} “C”
1} “1
{ {2} “2” {3} “3” {4} “4” {5} “5”
0} “Desactivar” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de
{
llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas.
{1} “
luego de cada 30 nuevas llamadas (página 55).
Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama.
{1} “
automáticamente.
{2} “
1} “Carta” (predeterminado): papel tamaño carta
{ {2} “A4” {3} “
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “ {2} “A4” {3} “
{#}{1}{5}{8} i {
L
La hora predeterminada es “12:00AM”.
L
Pulse
{*}
repetidamente para seleccionar “AM” o “PM”.
}
(predeterminado)
Menu} i
(predeterminado)
Activar”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente
Auto” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta
Manual”: desactiva esta función.
Legal”: papel tamaño oficio
Carta” (predeterminado): papel tamaño carta
Legal”: papel tamaño oficio
{#}{1}{5}{9}
: papel tamaño A4
: papel tamaño A4
Set
}
}
}
60
Función y código Selección
Configuración del tipo del papel de impresión
{#}{3}{8}{3}
Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para imprimir los informes y listas
{#}{3}{9}{0}
Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía
{#}{4}{0}{3}
Para mantener la configuración previa del contraste
{#}{4}{6}{2}
Configuración del modo predeterminado de operación
{#}{4}{6}{3}
Configuración del temporizador del modo predeterminado de operación
{#}{4}{6}{4}
1} “Pap. Normal” (predeterminado): papel de 75 g/m2 a 90 g/m2 (20 lb a 24 lb).
{ {2} “
Pap.Delgado”: papel de 64 g/m2 a 75 g/m2 (17 lb a 20 lb).
{3} “
Pap. Grueso”: papel de 90 g/m2 a 165 g/m2 (24 lb a 44 lb).
Nota:
L
Esta configuración es válida tanto para la bandeja normal de entrada como para la bandeja inferior de alimentación.
L“Pap. Grueso” no aparecerá si cambia alguna de las funciones de la bandeja de
entrada de papel a – faxes (función #440 en la página 65). – copias (función #460 en la página 68). –PCL – función de impresión de escaneo a correo electrónico (función #565 en la página
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
#1+#2
Nota:
L
Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 61).
L
Para seleccionar “#1+#2”, – seleccione el mismo tamaño de papel para la bandeja de entrada estándar (función
seleccione
Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía.
{1} “
5min”: 5 minutos
{2} “
15min” (predeterminado): 15 minutos
{3} “
30min”: 30 minutos
{4} “1h”
Nota:
L
Cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, ésta debe precalentar el fusor antes de imprimir.
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
Habilitado”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Nota:
L
La configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes.
Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado del reloj de modo (función #464).
{1} “
Copiar” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma
predeterminada.
{2} “
Fax”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada.
Nota:
L
No es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función.
Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463).
{0} “
Desactivar”: desactiva esta función.
{1} “
30seg.”: 30 segundos
{2} “
1min” (predeterminado): 1 minuto
{3} “
2min”: 2 minutos
{4} “
5min”: 5 minutos
9. Funciones programables
“#2”
o “#1+#2”.
®
(función #760 en la página 70).
75).
(predeterminado): bandeja normal de entrada : bandeja inferior de alimentación
#380 en página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en página
“#1”
60). Si cambia cualquiera de los dos,
Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de
papel de impresión (función #383 en página 61).
: 1 hora
se seleccionará automáticamente.
61
9. Funciones programables
Función y código Selección
Configuración de la función de ahorro de tóner
{#}{4}{8}{2}
Visualización del contador
{#}{4}{8}{4}
0} “Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
Nota:
L
Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner.
L
Esta configuración es válida para el copiado y cuando la unidad imprime informes o listas en forma automática.
L
Esta configuración no es válida para imprimir faxes recibidos.
Para confirmar el número del conteo de impresiones.
1.{Menu} i
2.{Set} i {Menu
Activar”: el cartucho de tóner durará más.
{#}{4}{8}{4}
}
62

9.3 Funciones del fax

Función y código Selección
0} “No” (predeterminado)
Cómo borrar todos los elementos almacenados en el directorio de navegación
{#}{2}{8}{9}
Impresión de un informe de confirmación
{#}{4}{0}{1}
Configuración de impresión automática del informe general
{#}{4}{0}{2}
Envío internacional de documentos
{#}{4}{1}{1}
{ {1} “Sí”
L
Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función.
Para borrar todos los elementos:
{
1.
2.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set
3.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set} i {Menu
0} “Desactivar”: no se imprimirán informes de confirmación.
{ {1} “
fax.
{2} “
transmisión de fax.
0} “Desactivar”: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de
{
las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax.
{1} “
después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 44).
Si no puede enviar un fax al extranjero aún cuando el número es correcto y la línea está conectada, active esta función antes de enviar el fax. Esta función mejora la confiabilidad reduciendo la velocidad de transmisión.
{0} “ {1} “
transmisión de fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a la configuración anterior.
{2} “
documento.
Nota:
L
Esta función no se encuentra disponible para transmisión múltiple.
L
Es posible que los cargos de la llamada sean mayores que lo usual.
9. Funciones programables
Menu} i
Activar”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de
Error” (predeterminado): sólo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la
Activar” (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe general
Desactivar”: desactiva esta función. Próx. Fax”: esta configuración es efectiva sólo para el siguiente intento de
Error” (predeterminado): cuando la transmisión del fax previo falla y desea reenviar el
{#}{2}{8}{9}
}
}
63
9. Funciones programables
Función y código Selección
Envío de un fax a una hora específica
{#}{4}{1}{2}
Configuración del Modo de corrección de errores (ECM)
{#}{4}{1}{3}
Configuración del tono de conexión
{#}{4}{1}{6}
Configuración de la velocidad máxima del fax
{#}{4}{1}{8}
Activación de la función de timbre distintivo
{#}{4}{3}{0}
Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada.
{0} “ {1} “
Para enviar un documento:
Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.
1.
2.
Coloque el original (página 19).
3.{Menu} i
4.
Pulse {1} para seleccionar “Activar”. i {Set
5.
Marque el número de fax.
6.{Set
7.
Pulse
8.
Introduzca la hora de inicio de la transmisión.
9.{Set
10.
De ser necesario, cambie la resolución (página 43) y el contraste (página 43).
11. Al usar el vidrio del escáner, Al usar el alimentador automático de documentos,
Nota:
L
Para cancelar esta configuración después de la programación, pulse {Stop} mientras la unidad está desocupada, y después pulse
Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son compatibles con ECM.
{0} “ {1} “
que no ocurran errores.
Si a menudo tiene problemas al enviar faxes, esta función le permite escuchar los tonos de conexión: tono de fax, tono de devolución de llamada y tono de ocupado. Puede utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina de la otra persona.
{0} “ {1} “
Nota:
L
Si el tono de timbre continúa, es posible que la máquina de la otra persona no sea un fax o que se haya quedado sin papel. Verifique con el otro usuario.
L
El volumen del tono de conexión no se puede ajustar.
1} “14.4Kbps
{ {2} “
Nota:
L
La velocidad del fax puede ser más baja que la velocidad seleccionada dependiendo de su línea.
0} “Desactivar” (predeterminado)
{ {1} “
Consulte la página 57 para más información.
Desactivar” (predeterminado) Activar
L
L
L
Desactivar”: desactiva esta función. Activar” (predeterminado): la transmisión y recepción de faxes se efectuará de forma
Desactivar”: desactiva esta función. Activar” (predeterminado): escuchará tonos de conexión.
33.6Kbps” (predeterminado)
Activar
{#}{4}{1}{2}
}
Para introducir un elemento usando el directorio de navegación, consulte los pasos 2 a 3 en la “6.3.1 Uso del vidrio del escáner”, página 46.
}
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “Hora”. i
Pulse
{<}
o
{>}
repetidamente para mover el cursor, y después pulse
“AM”
repetidamente para seleccionar
}
pulse {Start}. i {Start
El documento se alimentará a la unidad, y se escaneará para guardarse en la memoria. Entonces, la unidad enviará los datos a la hora especificada. No es posible utilizar esta función para otra transmisión de fax hasta que el envío anterior se complete.
o “PM”.
{
Set}.
{<}/{>}
}
pulse {Start}.
{V}
o
{^}
64
Función y código Selección
Configuración del tipo de timbre para el fax (función de timbre distintivo)
{#}{4}{3}{1}
Configuración de la función de reducción automática
{#}{4}{3}{2}
Cambio del código de activación del fax
{#}{4}{3}{4}
Configuración de la alerta de recepción en la memoria
{#}{4}{3}{7}
Configuración de la recepción amigable
{#}{4}{3}{8}
Configuración de la bandeja de entrada de papel para la impresión de faxes recibidos
{#}{4}{4}{0}
1} “A
{ {2} “B” {3} “C” {4} “D” {5} “
B-D” (predeterminado)
Consulte la página 57 para más información.
Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión.
{0} “
Desactivar”: la unidad imprimirá los documentos recibidos a su tamaño original.
{1} “
Activar” (predeterminado): la unidad modificará la escala de los documentos
recibidos para ajustarla al tamaño del papel de impresión.
Si desea utilizar un teléfono de extensión para recibir faxes, active esta función y programe el código de activación.
Importante:
L
El código de activación del fax debe ser diferente al código que programó en el contestador automático.
{0} “
Desactivar
{1} “
Activar” (predeterminado)
1.{Menu} i
2.
Pulse {1} para seleccionar “Activar”. i {Set
3.
Introduzca su código de 2 a 4 dígitos, usando 0 a 9,
L L
4.{Set} i {Menu
Para alertarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria.
{0} “
Desactivar”: desactiva esta función.
{1} “
Activar” (predeterminado): escuchará un pitido intermitente.
Nota:
L
Si los documentos se almacenan en la memoria debido a algún problema de impresión, los pitidos continuarán hasta que resuelva el problema. Si se muestra un mensaje de error, consulte la página 83 a página 85 para obtener instrucciones acerca de la impresión de documentos almacenados. Asegúrese de que la unidad tenga suficiente papel para imprimir el documento almacenado.
L
Si los documentos se almacenan en la memoria debido a la activación de la vista preliminar de la máquina de fax (función #448 en la página 53), la unidad no pitará. Sin embargo, la unidad comenzará a emitir pitidos cuando la memoria esté casi llena.
Para recibir un fax automáticamente cuando conteste una llamada y escuche un tono de fax (pitido lento).
{0} “
Desactivar”: tiene que pulsar {Start} para recibir faxes.
{1} “
Activar” (predeterminado): no tiene que pulsar {Start} para recibir faxes.
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
Auto” (predeterminado): la unidad seleccionará automáticamente la bandeja de
entrada estándar o la bandeja inferior de alimentación de acuerdo con el tamaño del papel de los faxes recibidos.
Nota:
L
Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 61).
L
Aunque seleccione “Auto”, el papel de impresión siempre se alimentará desde la bandeja de entrada estándar si del tipo de papel de impresión (función #383 en la página 61).
{#}{4}{3}{4}
El código predeterminado es “;#9” No introduzca “0000”.
}
: bandeja normal de entrada : bandeja inferior de alimentación
Pap. Grueso” está seleccionado en la configuración
9. Funciones programables
}
{*}
y
{#}
.
.
65
9. Funciones programables
Función y código Selección
Para recibir un fax en la computadora
{#}{4}{4}{2}
Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora
{#}{4}{4}{3}
Envío de documentos tamaño oficio usando el vidrio del escáner
{#}{4}{4}{5}
Configuración del modo de vista previa del fax
{#}{4}{4}{8}
Cómo borrar automáticamente los documentos de fax recibidos
{#}{4}{4}{9}
Configuración del código de acceso de vista previa del fax por internet
{#}{4}{5}{0}
Restablecimiento de las funciones del fax a sus valores predeterminados
{#}{4}{5}{9}
Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la Multi-Function Station. Esta función está disponible cuando el modo de vista previa del fax está APAGADO (función #448 en la página 53).
{0} “ {1} “
documentos recibidos. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará los documentos recibidos en la memoria, y luego transferirá los datos después de reconocer la conexión.
{2} “
documentos recibidos. Si la unidad no puede reconocer la conexión, imprimirá los datos.
Para seleccionar la computadora que se usará para recibir faxes. Consulte la página 23 para más información.
0} “Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
de fax usando el vidrio del escáner. Después de la transmisión, esta función se APAGARÁ automáticamente.
{2} “
cualquier momento.
Consulte la página 53 para obtener más información.
Esta función está disponible cuando la función #448 está activada.
{0} “ {1} “
después de imprimirse (página 50).
Consulte la página 53 para obtener más información.
0} “No” (predeterminado)
{ {1} “Sí”
Para restablecer las funciones del fax:
{
1.
2.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set} i {Set} i {Menu
Nota:
L
La recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 23) no se restablecerá.
L
Si selecciona “Sí”, la unidad imprimirá automáticamente cualquier documento de fax recibido que se haya guardado en la memoria: – Configuración de fax en la computadora (función #442 en la página 66). – Vista previa del fax (función #448 en la página 53).
Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función. Siempre”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta los
Conectado”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta los
Próx. Fax”: se pueden enviar documentos tamaño oficio para la siguiente transmisión
Siempre”: se pueden enviar documentos tamaño oficio usando el vidrio del escáner en
Desactivar”: desactiva esta función. Activar” (predeterminado): el documento de fax recibido se borrará automáticamente
Menu} i
{#}{4}{5}{9}
}
66
Función y código Selección
Configuración de la información para guardar un fax como un archivo adjunto de correo electrónico (por medio del servidor de correo electrónico) (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Registro de los destinos de correo electrónico (por medio del servidor de correo electrónico) (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Configuración de la información de un servidor FTP para guardar un fax (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Cuando guarda el fax como un archivo adjunto de correo electrónico, necesita programar de antemano la configuración del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP. Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración de Red
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Parametros Configuración de Correo].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [E-Mail Servidor].
6.
Introduzca la información del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP. i
[
Presentar
7.
Cierre el navegador de internet.
Cuando guarda el fax como un archivo adjunto de correo electrónico, puede registrar con anticipación los destinos de correo electrónico (hasta 300) para la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración de Red
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Parametros Configuración de Correo].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [Destinatario].
6.
Haga clic en [Editar] enseguida del documento escaneado que desee enviar por correo electrónico al usuario.
7.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico. i [Presentar
8.
Cierre el navegador de internet.
Cuando guarda el archivo escaneado en la carpeta de un servidor FTP, puede registrar de antemano los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad por medio de la interfaz del navegador de internet.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración de Red
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Funciones del FTP].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [FTP Servidor].
6.
Haga clic en [Editar] enseguida del servidor FTP deseado.
7.
Introduzca el nombre del servidor, la dirección IP, el directorio de carpetas, etc. i
[
Presentar
8.
Cierre el navegador de internet.
Nota:
L
Si no crea un directorio en este paso 7, el fax se guardará en el directorio raíz.
9. Funciones programables
]
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]
]
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]
]
67
9. Funciones programables

9.4 Funciones de copiado

Función y código Selección
Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para el copiado
{#}{4}{6}{0}
Cambio de la resolución de copiado predeterminada
{#}{4}{6}{1}
Cómo mantener la configuración previa de orientación de la página
{#}{4}{6}{7}
Cómo mantener la configuración previa de ampliación o reducción
{#}{4}{6}{8}
Cómo mantener la configuración previa de clasificación
{#}{4}{6}{9}
Cómo mantener la configuración dúplex previa
{#}{4}{7}{0}
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
Nota:
L
Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 61).
L
Para seleccionar “#1+#2”, – seleccione el mismo tamaño de papel para la bandeja de entrada estándar (función
seleccione
L
Si se activa el mensaje de la bandeja de entrada de la copia (función #471 en la página
69), se anula esta función.
Para cambiar la configuración predeterminada de la resolución del copiado.
{1} “ {2} “ {3} “
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
Nota:
L
Cuando esta función se active, será efectiva para lo siguiente: – Para convertir originales de un solo lado en copias de doble lado (página 39). – Para convertir originales de doble lado en copias de doble lado (página 39).
L
Aunque esta función esté activada, no será efectiva al convertir originales de doble lado en copias de un solo lado (página 39).
L
Al convertir originales de doble lado en copias de doble lado, las configuraciones del documento original se restablecerán aunque esta función esté activada. Consulte los pasos 2 a 4 en la página 39 para cambiar de nuevo la configuración.
(predeterminado): bandeja normal de entrada : bandeja inferior de alimentación
#1+#2
#380 en página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en página
“#1”
60). Si cambia cualquiera de los dos,
Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de
papel de impresión (función #383 en página 61).
Texto/Foto” (predeterminado): para documentos que contengan fotografías y texto. Texto”: para documentos que contengan sólo texto. Foto”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
Habilitado”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Habilitado”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Habilitado”: la unidad mantendrá la configuración previa.
Habilitado”: la unidad mantendrá la configuración previa.
se seleccionará automáticamente.
68
Función y código Selección
Configurar el indicativo de bandeja de entrada para copia
{#}{4}{7}{1}
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{0} “
Desactivar”: desactiva esta función.
{1} “
Auto” (predeterminado): al hacer una copia, se le pedirá que seleccione la bandeja de
entrada del papel deseado si la configuración del tamaño del papel de impresión es diferente para la bandeja de entrada normal (función #380 en la página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en la página 60).
{2} “
Siempre”: Cuando haga una copia, siempre se le pedirá que seleccione la bandeja de
entrada del papel deseado.
Nota:
L
Cuando se le pida, seleccione el tamaño deseado de la bandeja de entrada del papel pulsando
L
Aún cuando “Auto” o “Siempre” esté seleccionado, esta función no se activará si el tipo de papel de impresión (función #383 en la página 61) está configurado para
Grueso
9. Funciones programables
{<}
o
{>}
repetidamente, y después pulse {Start}.
Pap.
. Cambie la configuración a “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” de antemano.
69
9. Funciones programables

9.5 Funciones de impresión de la PC

Función y código Selección
Configuración de la bandeja de entrada de papel en el PCL
{#}{7}{6}{0}
Configuración del número de copias en el PCL
{#}{7}{6}{2}
Configuración del tamaño del papel de impresión en el PCL
{#}{7}{6}{3}
Configuración de la función de reducción de la imagen en el PCL
{#}{7}{6}{4}
Configuración de la dirección del papel de impresión en el PCL
{#}{7}{6}{5}
Configuración de la función de ancho A4 en el PCL
{#}{7}{6}{6}
Configuración de las líneas por página en el PCL
{#}{7}{6}{7}
Configuración del origen de las fuentes en el PCL
{#}{7}{6}{8}
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “#1”
(predeterminado): bandeja normal de entrada
{2} “#2”
: bandeja inferior de alimentación
{3} “
#1+#2
Nota:
L
Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 61).
L
Para seleccionar “#1+#2”, – seleccione el mismo tamaño de papel para la bandeja de entrada estándar (función
#380 en página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en página
60). Si cambia cualquiera de los dos,
seleccione
papel de impresión (función #383 en página 61).
1.{Menu} i
2.
Introduzca el número de copias de “001” a “999” usando el teclado de marcación.
L
El ajuste predeterminado es “001”.
3.{Set} i {Menu
1} “Carta” (predeterminado): papel tamaño carta
{ {2} “A4”
: papel tamaño A4
{3} “
Legal”: papel tamaño oficio
0} “Desactivar”: desactiva esta función.
{ {1} “
Activar” (predeterminado): la resolución del documento se reducirá automáticamente
cuando el tamaño de los datos sea demasiado grande para imprimir.
Nota:
L
Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir la resolución.
1} “Vertical” (predeterminado): el documento se imprimirá en dirección vertical.
{ {2} “
Horizontal”: el documento se imprimirá en dirección horizontal.
Puede cambiar el margen y el área de impresión del papel de impresión tamaño A4 de forma que se puedan imprimir 80 caracteres en fuente de 10 cpi en una línea.
{0} “
Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “
Activar”: el margen y área de impresión del papel de impresión tamaño A4 se
modificarán.
Para configurar el número de líneas por página en la impresión en PCL.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el número de líneas por página de “005” a “128” usando el teclado de marcación.
L
El ajuste predeterminado es “060”.
3.{Set} i {Menu
Esta función está disponible cuando la fuente descargada se registra en la unidad.
{1} “
Residente” (predeterminado): el documento se imprimirá usando la fuente residente.
{2} “
Desc Tipo Letra”: el documento se imprimirá usando la fuente descargada.
Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de
{#}{7}{6}{2} i {
}
{#}{7}{6}{7} i {
}
Set
Set
“#1”
se seleccionará automáticamente.
}
}
70
Función y código Selección
Configuración del número de fuentes en el PCL
{#}{7}{6}{9}
Configuración del espaciado y los puntos de las fuentes en el PCL
{#}{7}{7}{0}
Configuración del conjunto de símbolos en el PCL
{#}{7}{7}{1}
Configuración de los saltos de líneas en el PCL
{#}{7}{7}{2}
Configuración del tiempo de espera para el modo de continuación automática
{#}{7}{7}{3}
Cómo cambiar la configuración de tiempo de espera de datos
{#}{7}{7}{4}
Configuración de la impresión A4/carta común
{#}{7}{7}{6}
Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le asigna un número a cada fuente.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el número de la fuente de “000” a “054” usando el teclado de marcación.
L
3.{Set} i {Menu
Nota:
L
Si el origen de la fuente en PCL (función #768 en la página 70) está configurado para
Desc Tipo Letra”, la configuración predeterminada es “001”.
L
Para imprimir la lista de fuentes, consulte la página 104.
Para configurar el espaciado y los puntos de las fuentes que se usarán en la impresión en PCL.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el espaciado de la fuente de “00.44” a “99.99”, o los puntos de “004.00”
999.75” usando el teclado de marcación.
a
L
L
3.{Set} i {Menu
Para configurar el conjunto de símbolos que se usará en la impresión en PCL.
1.{Menu} i
2.
Pulse
i {
Para configurar cada comportamiento al recibir códigos CR, LF y FF.
{1} “
CR/LF/FF” (predeterminado): CR=CR, LF=LF, FF=FF
{2} “
CR+LF/LF/FF”: CR=CR+LF, LF=LF, FF=FF
{3} “
CR/CR+LF/CR+FF”: CR=CR, LF=CR+LF, FF=CR+FF
Para configurar la longitud de tiempo antes de que la unidad se recupere si ocurre un desbordamiento de la memoria.
{1} “
Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función.
{2} “
20seg.”: 20 segundos
{3} “
30seg.”: 30 segundos
{4} “
60seg.”: 60 segundos
{5} “
90seg.”: 90 segundos
{6} “
120seg.”: 120 segundos
La unidad imprimirá automáticamente en la memoria los datos restantes cuando la computadora no le envíe datos durante el tiempo establecido.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la configuración deseada de tiempo de espera de datos de “005” segundos
600” segundos, usando el teclado de marcación.
a
L
3.{Set} i {Menu
Esta función permite imprimir en tamaño A4 aunque esté instalado papel de impresión tamaño carta, y viceversa.
{0} “
Desactivar”: desactiva esta función.
{1} “
Activar” (predeterminado): es posible imprimir entre los tamaños A4/carta.
9. Funciones programables
{#}{7}{6}{9} i {
El ajuste predeterminado es “000”.
}
{#}{7}{7}{0} i {
El espaciado predeterminado es “10.00” y los puntos predeterminados son
012.00”.
La configuración será para espaciado o para puntos, dependiendo del número de fuente seleccionado en la función #769 (página 71).
}
{#}{7}{7}{1}
{V}
o
{^}
repetidamente para mostrar el conjunto de símbolos deseado. i {Set}
Menu
}
{#}{7}{7}{4} i {
La configuración predeterminada es “060” segundos.
}
Set
Set
Set
}
}
}
71
9. Funciones programables

9.6 Funciones de escaneo

Función y código Selección
1} “Visor” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Quick
Configuración del modo de escaneo para Push Scan
{#}{4}{9}{3}
Cómo mantener el parámetro de escaneo previo para Push Scan
{#}{4}{9}{4}
Configuración de la información para escanear a una dirección de correo electrónico (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Registro del escaneo a los destinos de las direcciones de correo electrónico (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
{
Image Navigator
{2} “ {3} “ {4} “
*1 Para usuarios de Windows 2000/Windows XP/Windows Vista *2 Para usuarios de Windows 98/Windows Me
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
cada modo de push scan.
Al enviar archivos escaneados como adjuntos a un correo electrónico directamente desde esta unidad, necesita programar de antemano las funciones del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP. Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración Avanzada
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Funciones Escan.].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [E-Mail Servidor].
6.
Introduzca la información del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP. i
[
7.
Cierre el navegador de internet.
Al enviar archivos escaneados como adjuntos de correo electrónico directamente desde esta unidad, puede registrar de antemano los destinos de correo electrónico (hasta 300 destinos) para la unidad, por medio de la interfase del navegador de internet.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración Avanzada
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Funciones Escan.].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [Destinatario].
6.
Haga clic en [Editar] enseguida del documento escaneado que desee enviar por correo electrónico al usuario.
7.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico. i [Presentar
8.
Cierre el navegador de internet.
]*1/[Visualizador Multifuncional
Archivo”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. E-Mail”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico. OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
Habilitado”: la unidad mantendrá las configuraciones del escaneo anterior para
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
Presentar
]
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]*2.
]
]
]
72
Función y código Selección
Configuración de la información para escanear a FTP (sólo conexión LAN)
L
Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración Avanzada
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Funciones Escan.].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [FTP Servidor].
6.
Haga clic en [Editar] enseguida del servidor FTP deseado.
7.
Introduzca el nombre del servidor, la dirección IP, el directorio de carpetas, etc. i
[
Presentar
8.
Cierre el navegador de internet.
Nota:
L
Si no introduce el directorio de la carpeta en el paso 7, la imagen escaneada se guardará en el directorio raíz.
9. Funciones programables
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]
]
73
9. Funciones programables

9.7 Funciones de LAN

Función y código Selección
0} “Deshabilit.”: desactiva esta función.
Configuración de LAN con un servidor DHCP
{#}{5}{0}{0}
Configuración de la dirección de IP para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{1}
Configuración de la máscara de subred para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{2}
Configuración de la compuerta predeterminada de red para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{3}
Configuración del servidor DNS primario para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{4}
Configuración del servidor DNS secundario para la conexión de LAN
{#}{5}{0}{5}
Configuración del nombre de la máquina
{#}{5}{0}{7}
Cómo mostrar la dirección MAC de la unidad
{#}{5}{0}{8}
{ {1} “
servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host). – Dirección de IP – Máscara de subred – Compuerta predeterminada
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la dirección de IP de la unidad en la LAN usando el teclado de marcación. i
{
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la máscara de subred de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
i {
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.{Menu} i
2.
Introduzca la compuerta predeterminada de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el servidor DNS primario de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
i {
Esta función está disponible cuando la función #500 está desactivada.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el servidor DNS secundario de la red en la LAN usando el teclado de marcación.
1.{Menu} i
2.
Introduzca el nombre de la unidad que se va a reconocer en la LAN, hasta 15 caracteres, usando el alfabeto inglés y números (consulte la página 78 para introducir caracteres).
3.{Set} i {Menu
Nota:
L
El nombre predeterminado de la unidad se asigna automáticamente para poder reconocerla en la LAN. Si cambia el nombre, asigne un nombre exclusivo para evitar empalmes.
1.{Menu} i
2.
Se mostrará la dirección MAC de la unidad. i {Menu
Habilitado” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un
{#}{5}{0}{1} i {
Set} i {Menu
Set} i {Menu
Set} i {Menu
L
También puede introducir los siguientes símbolos. !@#$%^&’)(.–_{}
}
{#}{5}{0}{2} i {
}
{#}{5}{0}{3} i {
i {
Set} i {Menu
{#}{5}{0}{4} i {
}
{#}{5}{0}{5} i {
i {
Set} i {Menu
{#}{5}{0}{7} i {
}
{#}{5}{0}{8} i {
Set
Set
Set
}
Set
Set
}
Set
Set
}
}
}
}
}
}
}
}
74
Función y código Selección
Cómo aprobar usuarios para la conexión LAN
{#}{5}{3}{2}
Configuración automática de la dirección de IP para la conexión de LAN
{#}{5}{3}{3}
Configuración de HTTPD para la conexión LAN
{#}{5}{3}{4}
Protocolo IPv6
{#}{5}{3}{5}
Configuración de la bandeja de entrada de papel para usarla para la función de impresión de escaneo a correo electrónico
{#}{5}{6}{5}
Cómo borrar todas las direcciones de correo electrónico almacenadas en la unidad
{#}{5}{7}{8}
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{ {1} “
Habilitado”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP
previamente programados. Puede programar si desea rechazar o aprobar las direcciones de IP. Puede programar hasta 4 patrones para IPv4 y cuatro para IPv6 a través de la interfase del navegador de internet.
1.
Inicie Multi-Function Station.
2.[Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración de Red
3.
Escriba #155 en la página 59).
4.
Seleccione la pestaña [Funciones de Red].
5.
Haga clic en [Editar] enseguida de [Usuario Aprobado].
6.
Haga clic en [Editar] enseguida de [Filtrado (IPv4)]/[Filtrado (IPv6)].
7.
Cambie el modo y edite la información de filtración del IP. i [Presentar
8.
Cierre el navegador de internet.
Esta función sólo se mostrará cuando la función #500 esté activada.
{0} “
Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “
Habilitado”: la dirección de IP se asignará automáticamente usando un servidor
DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Host).
0} “Deshabilit.”: niega acceso al navegador de internet.
{ {1} “
Habilitado” (predeterminado): permite el acceso al navegador de internet.
{
0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función.
{1} “
Habilitado”: se puede usar el protocolo IPv6. Asegúrese de cambiar el puerto al
protocolo IPv6 después de instalar el controlador de la impresora. Puede revisar la dirección del protocolo de IPv6 imprimiendo la
Nota:
L
Para activar esta función, APAGUE el interruptor de corriente y después ENCIÉNDALO de nuevo.
Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
#1+#2
Nota:
L
Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de papel de impresión (función #383 en página 61).
L
Para seleccionar “#1+#2”, – seleccione el mismo tamaño de papel para la bandeja de entrada estándar (función
seleccione
0} “No” (predeterminado)
{ {1} “Sí”
L
Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función.
Para borrar todas las direcciones de correo electrónico:
{
Menu} i
1.
2.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set
3.
Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set} i {Menu
9. Funciones programables
]
“root”
como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función
i [
Aceptar
]
]
Lista Funciones” (página 104).
(predeterminado): bandeja normal de entrada : bandeja inferior de alimentación
#380 en página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en página
“#1”
60). Si cambia cualquiera de los dos,
Pap. Normal” o “Pap.Delgado” para la configuración del tipo de
papel de impresión (función #383 en página 61).
{#}{5}{7}{8}
se seleccionará automáticamente.
}
}
75
9. Funciones programables

9.8 Funciones de red (sólo conexión LAN)

Estas funciones se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet.
Función Pestaña Selección
[
Configuración de las funciones de LAN
Configuración del nombre comunitario para SNMP
Configuración de la ubicación en la que usa esta unidad
Cómo mostrar la dirección local del enlace para IPv6
Cómo mostrar la dirección de IPv6 para configuración automática
Cómo configurar la dirección de IP para IPv6
Configuración del enrutador predeterminado para IPv6
Configuración de la información para escanear a FTP
Configuración de la información para escanear a una dirección de correo electrónico
Registro del escaneo a los destinos de las direcciones de correo electrónico
Configuración de la función de notificación de errores
Configuración de la información del servidor de correo electrónico para la función de notificación de errores
Funciones de Red
[
SNMP
]
[
SNMP
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
Funciones del FTP
[
Parametros Configuración
de Correo
[
Parametros Configuración
de Correo
[
Notificación de Error
[
Notificación de Error
]
]
]
]
][
]
Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la página 74 para más información.
Introduzca el nombre comunitario para SNMP. Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
Introduzca la información de la ubicación de la unidad.
Se mostrará la dirección local del enlace.
Se mostrará la dirección de IP para configuración automática.
Introduzca la dirección de IP para IPv6. Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
Introduzca la dirección del enrutador predeterminado para IPv6. Consulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
Ingrese la información del servidor FTP para llevar a cabo las siguientes funciones: – Enviar imágenes escaneadas a una carpeta de un servidor
FTP (página 33).
Guardar faxes en una carpeta de un servidor FTP (página
50).
Ingrese la información del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP para llevar a cabo las siguientes funciones: – Enviar imágenes escaneadas desde la unidad vía correo
electrónico (página 32).
Guardar los faxes como un archivo adjunto a un correo
electrónico (página 50).
Registre los destinos de las direcciones de correo electrónico (hasta 300 destinos) para la unidad. Consulte la página 72 para más información.
Habilitado]: la unidad enviará un correo electrónico a los
destinos registrados cuando ocurra un problema.
[
Deshabilit.] (predeterminado): desactiva esta función.
Introduzca la información del servidor de correo electrónico y el servidor de SMTP para enviar correos electrónicos de notificación de error a.
76
Función Pestaña Selección
Registro de la función de destinos para las notificaciones de errores
Configuración de la función de impresión de escaneo a correo electrónico
Configuración del intervalo para revisar correo electrónico
Configuración de la opción de impresión de encabezados
Configuración de la información del servidor de correo electrónico de la función de impresión de escaneo a correo electrónico
Cómo mostrar la lista de impresión de escaneo a correo electrónico
[
Notificación de Error
[
Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por
]
E-Mail
[
Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por
]
E-Mail
[
Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por
]
E-Mail
[
Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por
]
E-Mail
[
Impresión de Archivos
Escaneados y Enviados por
]
E-Mail
]
Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas.
[
Advertencia de Vida Util]: una advertencia que indica que es
necesario reemplazar pronto el cartucho de tóner o el cartucho del tambor.
[
Error en Ruta de Papel Impreso]: un error que indica que
existe un problema con la bandeja de entrada de papel.
[
Error Vital]: un error que indica que es necesario reemplazar el
cartucho de tóner o el cartucho del tambor.
Habilitado]: la unidad imprimirá automáticamente los archivos
[
adjuntos a los mensajes de correo electrónico que reciba.
[
Deshabilit.] (predeterminado): desactiva esta función.
Vea página 30 para obtener detalles.
Introduzca el intervalo deseado para revisar correo electrónico de la función de impresión de escaneo a correo electrónico.
Habilitado] (predeterminado): la unidad imprimirá la
[
información del encabezado junto con los archivos adjuntos del correo electrónico.
[
Deshabilit.]: desactiva esta función.
Al usar la función de impresión de escaneo a correo electrónico, es necesario que programe de antemano la configuración del servidor POP. Consulte la página 30 para más información.
Se mostrará la información de los 30 correos electrónicos recibidos más recientemente.
9. Funciones programables
77
10. Información útil
10Información útilInformación útil

10.1 Introducción de caracteres

El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números.
{<}
o
{>}
–Pulse Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y
números.
{
–Pulse
Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de
Teclado Caracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
{
{
Para seleccionar caracteres usando
En lugar de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar caracteres utilizando
1.
2.
3.
Back} para borrar el caracter o número resaltado por
el cursor. Pulse y mantenga pulsado los caracteres o números.
marcación, pulse espacio, y después pulse la tecla de marcación adecuada.
Flash
}
Caller ID
Back
}
Pulse
{V}
Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden:
1
Letras mayúsculas
2
Números
3
Símbolos
4
Letras minúsculas
L
Si pulsa
Pulse
{>}
Vuelva al paso 1 para introducir el siguiente caracter.
para mover el cursor.
{
Back} para borrar todos
{>}
para mover el cursor al siguiente
1. _–[ ] { } +
/=,`: ;?|
ABCab c 2
DEF de f 3
GHI g h i 4
JKLj k l 5
MNOmn o 6
PQRSp q r s7
TUVt u v8
WXYZwxyz9
0@()<>!"#
@
o
^’
{^}
$%&¥
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Guión
}
repetidamente para mostrar el caracter deseado.
{^}
para insertar el caracter que se muestra.
Para insertar un espacio.
Para eliminar un caracter.
{V}
{V}
o
{^}
.
, se invertirá el orden.

10.2 Estado de la unidad

10.2.1 Uso del control remoto
Puede operar las siguientes funciones con facilidad desde su computadora. – Programar las funciones (página 59) – Almacenar, editar o borrar elementos en directorios (página
45)
Cómo almacenar o borrar elementos para una transmisión
múltiple (página 46) – Ver elementos en el informe general (página 44) – Cómo guardar el informe general en su computadora – Ver elementos en la lista del identificador de llamadas (página
55)
Almacenar información de la persona que llama en los
directorios (página 56) – Cómo guardar la lista del identificador de llamadas en su
computadora
1
Inicie Multi-Function Station. i [Control Remoto
Aparecerá la ventana [Control Remoto
L
]
Multifuncional
2
Seleccione la pestaña deseada.
L
Aparecerán los datos más recientes en la unidad.
3
Efectúe la operación deseada.
L
Para obtener detalles acerca de cada función, haga clic
[
Ayuda].
en
L
Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
4
[
Aceptar
]
También puede hacer clic en [Aplicar] para continuar la
L
siguiente operación sin cerrar la ventana.
5
Introduzca la contraseña (función #155 en la página 59). i
[
Aceptar
]
Los datos nuevos se transferirán a la unidad y la ventana
L
se cerrará.
Nota:
L
Algunas de las funciones no se pueden programar desde su
computadora.
L
Consulte el archivo de ayuda seleccionando
Function Station para obtener detalles.
.
[p]
desde Multi-
]
78
L
Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función.
10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo
Puede confirmar la información de la configuración y el estado actual de la unidad desde su computadora.
1
Inicie Multi-Function Station.
2
[
Utilidades] i [Monitor del dispositivo
Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo].
L
3
Confirme el estado de la unidad.
[
Estado]:
Nota:
L
Al hacer clic en [Información avanzada] aparecerá información adicional (estado del tóner y del papel de impresión, información de la unidad, etc.) en
L
Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[
Actualizar].
L
Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo se iniciará automáticamente y mostrará la información del error.
L
Consulte el archivo de ayuda seleccionando Function Station para obtener detalles.
estado actual de la unidad
]
[
Estado].
[p]
desde Multi-
10. Información útil

10.3 Para cancelar las operaciones

Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También puede seleccionar la operación que desea cancelar.
1
{
Stop
}
Se cancelará la operación actual.
L L
Si la operación no se cancela, vaya al paso 2.
2
Cuando aparezca el mensaje de confirmación de la cancelación:
Pulse {Set} para cancelar la operación.
Cuando aparezcan algunas operaciones:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la operación
i {
Set
que desee cancelar.
}
10.2.3 Uso del navegador de internet (sólo conexión LAN)
Puede confirmar la información de la configuración y el estado de la unidad desde el navegador de internet.
1
Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i
[
Configuración Web
También puede acceder a la unidad introduciendo su
L
dirección de IP en un navegador de internet.
2
Seleccione una categoría de la barra del menú.
[
Estado]:
[
Dispositivo]:
[
Avance]:
[
Red]:
L
3
Confirme el estado de la unidad.
Nota:
L
Puede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en
[
Recargar].
información del tóner y el papel, etc.
información de configuración de la función, etc.
información de la red, etc. Al seleccionar [Dispositivo], [Avance] o [Red], puede cambiar las funciones que se muestran haciendo clic en las pestañas de las funciones en la parte superior del marco derecho.
]
estado actual de la unidad, etc.
79
10. Información útil

Opción

10.4 Bandeja inferior de alimentación (opcional)
Puede añadir la bandeja inferior de alimentación. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios.
La bandeja inferior de alimentación puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m
L
La unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta.
Para usar otros tamaños de papel, cambie la configuración del tipo de papel de impresión (función #382 en la página 60).
Para usar papel delgado, cambie la función del tipo de papel de impresión (función #383 en la página 61).
Importante:
L
Antes de iniciar la instalación de la bandeja inferior de alimentación, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación para la bandeja inferior de alimentación.
L
Después de instalarla, puede seleccionar la bandeja inferior de alimentación para lo siguiente: – Configuración de la bandeja de entrada de papel para
faxes (función #440 en la página 65).
Configuración de la bandeja de papel para copiado
(función #460 en la página 68).
Bandeja de entrada de papel en PCL (función #760 en
la página 70).
Configuración de la bandeja de entrada de papel para
la función de impresión de escaneo a correo electrónico (función #565 en la página 75).
Configuración de la bandeja de entrada del papel para
impresión de listas e informes (función #390 en la página 61).
L
Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, es necesario que cambie las propiedades de la impresora. Consulte la página 81 para más información.
2
(20 lb).
2
(21 lb).
2
(24 lb).
Precaución para la bandeja inferior de alimentación
L
No deje caer la bandeja inferior de alimentación.
L
Sujete con ambas manos la bandeja inferior de alimentación cuando la retire o la instale. La bandeja inferior de alimentación pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión.
1
No toque la placa ( inferior de alimentación de papel.
) del lado izquierdo de la bandeja
1
Aprox. 4.8 kg (10.6 lb)
L
No coloque la unidad en un lugar donde esté inestable o sujeta a vibraciones. La unidad pesa aproximadamente 35 kg (77 lb) cuando la bandeja inferior de alimentación de papel está instalada y completamente cargada con papel de impresión.
80
10.5 Configuración de la bandeja inferior de alimentación
Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, proceda de la siguiente manera.
1
[
Inicio/Iniciar
2
Abra la ventana de la impresora.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
[
Configuración] i [Impresoras
Para Windows XP Professional:
[
Impresoras y faxes
Para Windows XP Home:
[
Panel de control] i [Impresoras y otro hardware] i
[
Impresoras y faxes
Para Windows Vista:
[
Panel de control] i [Impresoras
3
Seleccione el nombre de la unidad.
4
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP:
Seleccione [Propiedades] desde el menú [Archivo].
L
Aparecerá la ventana de propiedades de la impresora.
Para Windows Vista:
Seleccione [Propiedades] desde el menú [Organizar].
L
Aparecerá la ventana de propiedades de la impresora.
5
Haga clic en [Configuración automática] en la pestaña de
[
Dispositivo]. i [Aceptar
La bandeja inferior de alimentación se detectará
L
automáticamente. – Para
Si la configuración no se cambia automáticamente, cámbiela manualmente.
6
[
Aceptar
]
]
]
]
]
[
Número de bandeja de entrada], se
[2]
seleccionará
]
.
]
10. Información útil
81
11. Ayuda
11AyudaInformes y pantalla

11.1 Mensajes de informes

Para indicar el estado de transmisión o recepción del fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 43).
Mensaje Código Causa y solución
Error de Comunicacion
Documento Atascado
Error-No en Su Equipo
Restricción Fax Prohibidos
Memoria Llena
Sin Documento / Error Recogida
El otro fax no responde
Pulse la Tecla ‘Stop’
La cubierta esta abierta
Aceptar
40-42 46-72
FF
43 44
-----
53 54 59 70
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
L
Se ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario.
L
Ha ocurrido un problema en la línea. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma diferente e intente de nuevo.
L
Se ha producido un error en la transmisión internacional. Intente usar el modo de envío al extranjero (función #411 en la página 63).
L
Quite el documento atascado (página 101).
L
Se ha producido un error de transmisión o de recepción debido a un problema con la unidad de fax del otro usuario. Verifique con el otro usuario.
L
La función de prohibición de faxes indeseables de esta unidad rechazó la recepción del fax.
L
La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Cargue papel (página 14) o retire el papel atascado (página 95).
L
Si el fax de la computadora (función #442 en la página 66)
está configurado para entre la computadora y la unidad.
L
Si el modo de vista previa de fax (función #448 en la página
53) está configurado para guarde los documentos, y después borre los documentos innecesarios (página 50, 54).
L
El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinsértelo e intente de nuevo.
L
La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
L
El timbre del fax receptor suena demasiadas veces. Envíe el fax manualmente (página 43).
L
La máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro usuario.
L
El número que marcó no está en servicio.
L
Se ha pulsado {Stop} y la comunicación del fax fue cancelada.
L
Se abrió la cubierta izquierda. Ciérrela e intente de nuevo.
L
La transmisión o recepción del fax tuvo éxito.
Siempre”, verifique la conexión
Activar”, vea, imprima o
82
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.

11.2 Mensajes en pantalla

Para indicar el estado de la unidad, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.
Pantalla Causa y solución
Llame al Servi.
Llame al Servicio
Sust Tambor
Cambio Suministro Toner
Vacio
Cambio Suministro Toner
Bajo
Verif.Documento
Verif Tambor
Verifi.Instalac. Band.
Entrada #1
Verif. Papel
Verif Alim Papel Band.
Entrada #1
Verif Alim Papel Bandeja
Entrada #1
Directorio Lleno
Tambor Bajo
Tamaño Excedido Tamaño del E-Mail Excedido
L
Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio.
L
Algo funciona mal en el cartucho del tambor. Reemplace el cartucho del tambor.
L
La vida de servicio del tóner ha finalizado. Reemplace inmediatamente el cartucho del tóner.
L
La vida de servicio del tóner está a punto de terminar. Reemplace el cartucho del tóner lo antes posible.
L
El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Retire el documento, y
{
después pulse falla se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel (página 103) e inténtelo de nuevo.
L
El cartucho del tambor no se insertó correctamente. Reinsértela correctamente (página
11).
L
La bandeja de entrada de papel no está instalada correctamente. Jale hacia afuera la bandeja de entrada de papel y reinsértela.
Nota:
L“#1”: bandeja normal de entrada L“#2”: bandeja inferior de alimentación L“#1o#2”: bandeja normal de entrada y bandeja inferior de alimentación
L
La configuración del tamaño del papel de impresión y/o el papel de impresión instalado no son los adecuados. – El tamaño del papel de impresión no es igual al tamaño seleccionado para el
copiado.
El tamaño del papel de impresión no es igual al tamaño seleccionado para imprimir
desde la PC.
El tamaño del papel de impresión no es igual al tamaño seleccionado para recibir
faxes. Cambie la configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 60 o función #382 en la página 60), e instale el papel de impresión adecuado.
L
El papel de impresión no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinserte el papel (página 100).
Nota:
L“#1”: bandeja normal de entrada L“#2”: bandeja inferior de alimentación
L
No hay espacio para grabar nuevos elementos en el directorio de navegación. Borre los elementos innecesarios (página 45).
L
La vida útil del tambor está a punto de terminar. Reemplace el cartucho del tambor lo antes posible.
L
Al realizar un escaneo a una dirección de correo electrónico, el tamaño total del archivo
de los datos escaneados excedió el límite de tamaño del archivo. Divida el documento en secciones.
Stop} para cancelar el mensaje. Vuelva a insertar el documento. Si esta
11. Ayuda
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
83
11. Ayuda
Pantalla Causa y solución
Fax en Memoria
Tamaño Excedido Archivo Tamaño Excedido
Mant. Copiando
Tapa Izq Abierta
Temperatura Baja
Memoria Llena
Desborde Memoria
Error en Modem
No Responde Fax
Falta Papel Band. Entrada
#1
Falta Papel Bandeja Entrada
#1
Papel Atascado
PC Ocupad/Fallo.
L
La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de memoria del fax, consulte la página 105.
L
Si el fax de la computadora (función #442 en la página 66) está configurado para
Siempre”,
revise la conexión entre la computadora y la unidad. – verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
L
Si el modo de vista previa del fax (función #448 en la página 53) está configurado para
Activar”,
vea, imprima o guarde los documentos de fax recibidos (página 49, 50, 53), y
después borre los documentos innecesarios (página 53). – cambie la configuración a
memoria se imprimirán automáticamente. – configure la función #449 (página 66) a
documentos de fax recibidos (página 50).
L
Al realizar un escaneo al servidor de FTP, el tamaño total del archivo de los datos escaneados excedió el límite de tamaño de archivo. Divida el documento en secciones.
L
El copiado se detuvo debido a algún problema existente (por ejemplo, la falta de papel de impresión o a que éste se atascó). Consulte las otras instrucciones del mensaje que se muestra para continuar copiando.
L
La cubierta izquierda está abierta. Ciérrela.
L
El interior de la unidad está extremadamente frío y no puede funcionar. Utilice la unidad en un área más cálida.
L
Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está guardando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente.
L
Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad de memoria de la unidad. Pulse en secciones.
L
Al imprimir un archivo, el documento que se estaba almacenando superó la capacidad de memoria de la unidad. Pulse configuración de la impresora (página 28).
L
Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio.
L
La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
L
El papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada se quedó sin papel. Instale el papel (página 14).
L
El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Reinstale el papel (página 14).
Nota:
L“#1”: bandeja normal de entrada L“#2”: bandeja inferior de alimentación L“#1o#2”: bandeja normal de entrada y bandeja inferior de alimentación
L
Ocurrió un atasco de papel. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para retirar el papel atascado (página 95).
L
El cable o el cable de alimentación de la computadora no están conectados correctamente. Verifique las conexiones (página 17, 25).
L
El software no está funcionando en la computadora. Reinicie el software y pruebe otra vez.
Desactivar”. Los documentos de fax guardados en la
Activar”, y después imprima los
{
Stop} para cancelar el mensaje. Divida el documento
{
Stop} para cancelar el mensaje. Cambie la
84
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Pantalla Causa y solución
Espere
Fin Rellamada
Quitar Documento
Sustituir Tambor
Mem. Rcb Llena.
Posición Escaner Error
Error Trans.
Bandeja #2 Tapa Izq
Abierta
Calentando
L
La unidad se está calentando. Espere un poco.
L
La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
L
El documento está atascado. Quite el documento atascado (página 101).
L
Intentó enviar o copiar un documento con una longitud de más de 600 mm (235/8") de un documento de un solo lado/360 mm (14 alimentador automático de documentos. Pulse el documento en dos o más hojas e inténtelo de nuevo.
L
La vida de servicio del cartucho del tambor ha finalizado. Reemplace inmediatamente el cartucho del tambor.
L
La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Cargue papel (página 14) o retire el papel atascado (página 95).
L
Si el fax de la computadora (función #442 en la página 66) está configurado para
Siempre”,
revise la conexión entre la computadora y la unidad. – verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
L
Si el modo de vista previa del fax (función #448 en la página 53) está configurado para
Activar”,
vea, imprima o guarde los documentos de fax recibidos (página 49, 50, 53), y
después borre los documentos innecesarios (página 50, 54). – cambie la configuración a
memoria se imprimirán automáticamente. – configure la función #449 (página 66) a
documentos de fax recibidos (página 50).
L
Algo funciona mal en la posición del escáner. APAGUE el interruptor de corriente y ENCIÉNDALO de nuevo. Si no es posible resolver el problema, comuníquese con nuestro personal de servicio.
L
Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
L
La cubierta izquierda de la bandeja inferior de alimentación está abierta (página 80). Ciérrela.
L
El interior de la unidad está frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un poco.
11. Ayuda
3
/16") de un documento de doble lado usando el
{
Stop} para sacar el documento. Divida
Desactivar”. Los documentos de fax guardados en la
Activar”, y después imprima los
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
85
11. Ayuda

Solución de problemas

11.3 Cuando una función no responda

11.3.1 Generalidades
Problema Causa y solución
L
La unidad no funciona.
La salida del papel de impresión se llena rápidamente o el papel de impresión no se apila correctamente en la salida del papel de impresión.
No es posible ajustar el volumen o mostrar elementos almacenados en el directorio navegador.
Un error de impresión aparece mientras se usa PC FAX y control remoto.
Multi-Function Station no funciona correctamente.
No es posible instalar o desinstalar Multi-Function Station.
No es posible ver las instrucciones de funcionamiento usando Multi­Function Station.
No es posible encontrar la unidad en el cuadro de diálogo
[
Dispositivo de destino] o
[
Selección de dispositivo] al
operar las siguientes funciones.
Escaneo
Control remoto
Fax de la PC
Monitor del dispositivo
Olvidó la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota.
Verifique las conexiones (página 17, 25).
L
Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo. Si el papel está muy enrollado, retírelo de la salida del papel de impresión. Si continúa teniendo este problema, comuníquese con nuestro personal de servicio.
L
La unidad está configurada en el modo de escaneo o copiado. Pulse {Fax} para cambiar de un modo a otro. Si continúa teniendo este problema, comuníquese con nuestro personal de servicio.
L
El controlador de la impresora se usa para PC FAX y control remoto. Los errores de transmisión se mostrarán como errores de impresión.
L
Si el cable USB está conectado a un concentrador USB, conecte el cable directamente al puerto USB de la computadora.
L
Asegúrese de haber instalado el Service Pack más reciente disponible para la versión de Windows instalada en su computadora. Consulte el sitio web de Microsoft para obtener detalles.
L
Si tiene algún otro software multifunciones instalado en su computadora, desinstálelo.
L
Verifique que su computadora tenga suficiente memoria y espacio en el disco duro. Si su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplicaciones. Si no hay suficiente espacio en el disco duro, borre los archivos innecesarios.
L
Desinstale Multi-Function Station una vez, y reinstálela.
L
Es posible que alguno de los archivos necesarios para instalar o desinstalar Multi­Function Station estén corruptos. Utilice la herramienta MfsCleaner (en el CD-ROM que se incluye) para resolver el problema.
1.
Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L
El programa de instalación iniciará automáticamente.
2.[Herramientas] i [Herramienta de desinstalación
Aparecerá la ventana [MfsCleaner].
L
3.
Haga clic en [Limpiar], y después haga clic en [Sí] para reiniciar la computadora.
Nota:
L
Para instalar de nuevo Multi-Function Station, consulte la página 24.
L
Instale las instrucciones de funcionamiento en su computadora de antemano (página
25).
L
No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página
24).
L
Es posible que haya cambiado la contraseña para la programación de funciones. Si no la recuerda, asigne una contraseña nueva usando la función #155 (página 59). Cuando se le pida que introduzca la contraseña actual, introduzca
]
0101” en lugar de ella.
86
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
11.3.2 Problemas de impresión
Problema Causa y solución
L
La calidad de impresión es mala (por ejemplo, tiene manchas, puntos borrosos o líneas).
ABC
Algunos papeles indican sobre qué cara se debe imprimir. Intente darle vuelta al papel de impresión.
L
Es posible que esté utilizando papel con un contenido de algodón o fibras superior al 20 %, como los papeles con membretes o papeles de curriculum vitae.
L
El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
11. Ayuda
Aunque ya cambió el papel de impresión, la calidad de la impresión continúa siendo deficiente.
Solo salen hojas en blanco.
Los objetos en color y gris se imprimen en negro en lugar de hacerlo en escala de grises al imprimir desde Microsoft PowerPoint u otras aplicaciones.
Al usar la unidad como impresora, se distorsiona el resultado de la impresión.
No es posible encontrar el controlador del PCL.
L
El cristal o los rodillos están sucios con líquido corrector, etc. Límpielos (página 102,
103). No inserte un documento hasta que el líquido corrector se haya secado completamente.
L
El modo ahorro de tóner de la función #482 está ACTIVAR (página 62).
L
El tóner restante está bajo. Reemplace el cartucho de tóner.
L
Para comprobar la vida y calidad de la unidad de tambor, por favor imprima la lista de prueba de la impresora (página 104). Si la calidad de impresión continúa siendo deficiente, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del tambor.
L
Colocó el documento al revés cuando usó la copiadora.
L
El otro usuario colocó mal el documento en su fax. Verifique con el otro usuario.
L
Seleccione [Color] o quite la marca enseguida de [Escala de grises] en el diálogo de impresión de forma que los objetos en color o gris se impriman correctamente en escala de grises.
L
Su unidad está conectada a la computadora por medio de USB. Después de cancelar la impresión usando su computadora, debe esperar durante 60 segundos antes de volver a imprimir para evitar que la impresión se distorsione.
L
El controlador PCL se puede encontrar en la siguiente carpeta del CD-ROM que se incluye.
Sistema operativo Ruta de carpetas
Windows 98/ Windows Me
Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista
Windows XP Professional x64 Edition/ Windows Vista x64
D
(donde “
” es la letra de su unidad de CD-ROM)
“D:\Drivers\Object\Printer\Win98Me\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp2k\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp_x64\PCL”
Para obtener más detalles, consulte: http://panasonic.net/pcc/support/fax/mfp-faq.htm
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
87
11. Ayuda
11.3.3 Escáner
Problema Causa y solución
L
No es posible escanear.
El documento no se alimenta en la unidad cuando ésta se usa como escáner.
Aún después de hacer clic en
[
Cancelar], el escaneo continúa.
El nombre de la computadora deseada no aparece en la unidad al escanear documentos desde ella (sólo conexión LAN).
Al escanear en alta resolución, se requiere una gran cantidad de memoria disponible. Si su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplicaciones e inténtelo de nuevo.
L
La unidad a la que llamó está en uso. Vuelva a intentarlo más tarde.
L
No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e inténtelo de nuevo.
L
Revise la conexión entre la computadora y la unidad (página 17, 25).
L
Reinicie la computadora e inténtelo de nuevo.
L
Intentó escanear un documento más largo que el papel que colocó. Cambie la configuración o divida el documento al tamaño adecuado del papel, e inténtelo de nuevo.
L
Retire el documento que está en el alimentador automático de documentos y reinsértelo.
L
Espere un poco. Es posible que la solicitud de cancelación tarde un poco en ser aceptada.
L
No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página
24).
L
La función de listado de nombres de computadoras se configuró en [Apagado]. Configure
L
El número máximo de computadoras en la LAN está conectado a la unidad (hasta 30 computadoras). Configure otras computadoras (página 26).
L
Es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el
nombre de la unidad
Se mostrará la dirección de IP de la unidad.
L
[
Lista de nombres PC en el equipo] a [Encendido] (página 26).
[
Lista de nombres PC en el equipo] en [Apagado] en las
i [
Comprobador de dirección IP
]
11.3.4 Copiadora
Problema Causa y solución
L
La unidad no saca copias.
Las letras de los documentos copiados no están claras.
Los documentos copiados están demasiado oscuros y no es posible leerlos.
88
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
No es posible sacar copias durante la programación. Saque la copia después de la programación.
L
El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento.
L
El papel de impresión no está cargado o la unidad se ha quedado sin papel. Cargue el papel (página 14).
L
El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (página 36) e inténtelo de nuevo.
L
Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 36) y saque una copia más clara del documento usando la resolución
Texto” (página 36).
11.3.5 Fax
Problema Causa y solución
L
No es posible enviar documentos.
No es posible hacer una transmisión internacional de fax.
El otro usuario se queja de que las letras de los documentos que recibe están distorsionadas.
El otro usuario se queja acerca de la calidad de los documentos que recibió.
La otra persona se queja de que los documentos recibidos son demasiado oscuros y no puede leerlos.
No es posible recibir documentos.
No es posible recibir documentos automáticamente.
La pantalla muestra
Conectando
“ los faxes.
”, pero no se reciben
El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma
L
La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo.
L
La máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro usuario.
L
El fax del otro usuario no contestó automáticamente. Envíe el fax manualmente (página
43).
L
Configure la velocidad máxima del fax a “14.4Kbps” (función #418 en la página 64).
L
Utilice el modo de transmisión al extranjero (función #411 de página 63).
L
Agregue dos pausas después del número telefónico o marque de forma manual.
L
Si su línea tiene servicios telefónicos especiales, tales como llamada en espera, dicho servicio puede haber sido activado durante la transmisión de un fax. Conecte la unidad a una línea que no tenga estos servicios.
L
Otro teléfono en la misma línea está descolgado. Cuelgue el teléfono de extensión e inténtelo de nuevo.
L
Intente copiar el documento. Si la imagen copiada sale clara, puede ser algún problema con la unidad de la otra persona. Si la imagen copiada no está clara, está demasiado oscura, o aparecen líneas blancas y negras, consulte “11.3.2 Problemas de impresión”, página 87.
L
El documento original está demasiado oscuro o claro. Cambie el contraste (página 43) e inténtelo de nuevo.
L
Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 36) y saque una copia más clara del documento usando la resolución nuevo.
L
Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes de servicio que le ofrece su compañía telefónica. Es posible que no se puedan recibir faxes cuando el correo de voz está activado, así que le recomendamos lo siguiente: – comuníquese con su compañía telefónica y solicite que le desactiven el servicio de
correo de voz, o – suscríbase a un servicio de timbre distintivo (página 57).
L
El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma
L
La configuración del fax de la computadora (función #442 en la página 66) está activada y los documentos de fax recibidos se transfieren automáticamente a la computadora. Vea los documentos recibidos usando la computadora (página 53).
L
El modo de vista previa del fax (función #448 en la página 53) está activado y los documentos de fax recibidos se almacenan automáticamente en la memoria. Vea los documentos recibidos (página 49, 54).
L
Configure la velocidad máxima del fax a “14.4Kbps” (función #418 en la página 64).
L
El modo de recepción está en modo TEL. Establezca el modo SOLO FAX. Pulse {Fax
Auto Answer
L
El tiempo que se toma para contestar la llamada es demasiado largo. Disminuya el número de timbres antes de que la unidad conteste las llamadas (función #210 en la página 60).
L
Asegúrese de que el timbre distintivo de la función #430 esté correctamente configurado (página 57). Si no se suscribe al servicio de timbre distintivo que le ofrece su compañía telefónica local, esta función debe estar APAGADA.
L
La llamada entrante no es de fax. Configúrelo a modo TEL. Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para apagar la luz de
[
LINE] (página 17).
Texto” (página 36), e inténtelo de
[
LINE] (página 17).
}
repetidamente para ENCENDER la luz de {Fax Auto Answer}.
{
Fax Auto Answer}.
11. Ayuda
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
89
11. Ayuda
Problema Causa y solución
La calidad de impresión de los documentos recibidos es mala.
El otro usuario se queja de que no puede enviar un documento.
No es posible seleccionar el modo de recepción deseado.
Cuando está conectado un teléfono de extensión, no es posible recibir documentos pulsando
No es posible oír el tono de marcación.
No es posible hacer llamadas.
La unidad no suena.
La otra persona se queja de que sólo oye un tono de fax y no puede hablar.
El botón {Redial} o {Pause} no funciona correctamente.
El modo de recepción no funciona correctamente.
{*}{#}{9}
.
L
Si los documentos se pueden copiar correctamente, la unidad está funcionando normalmente. Es posible que el otro usuario le haya enviado un documento con impresión difusa o que algo funcione mal en la unidad del otro usuario. Pídale que le envíe una copia más clara del documento o que revise su fax.
L
Si los documentos no se pueden copiar correctamente, consulte “11.3.2 Problemas de impresión”, página 87.
L
La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Cargue papel (página 14) o retire el papel atascado (página 95).
L
Si el fax de la computadora (función #442 en la página 66) está configurado para
Siempre”, verifique la conexión entre la computadora y la unidad.
L
Si el modo de vista previa del fax (función #448 en la página 53) está configurado
Activar”, vea, imprima o guarde los documentos, y después borre los documentos
innecesarios (página 50, 53, 54).
L
La unidad no se encuentra en el modo SOLO FAX. Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la luz de
L
Si desea ajustar el modo SOLO FAX: – pulse
Answer
L
Si desea establecer el modo TEL: – pulse
Answer
L
El timbre distintivo de la función #430 está activado (página 57).
L
Debe encender de antemano la activación remota del fax (función #434 en la página 65).
L
Pulse firmemente
L
Es posible que haya cambiado el código de activación del fax de (configuración predeterminada). Verifique el código de activación remota de fax (función #434 en la página 65).
L
El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma
L
Si está usando un divisor o acoplador para conectar la unidad, quítelo y conecte la unidad directamente a la toma de la pared. Si la unidad funciona adecuadamente, verifique el divisor o acoplador.
L
Desconecte la unidad de la línea telefónica y conecte un teléfono que sepa que funciona. Si este teléfono funciona correctamente, comuníquese con nuestro personal de servicio para reparar la unidad. Si este otro teléfono no funciona correctamente, comuníquese con su compañía telefónica.
L
El cable de alimentación o el cable de la línea telefónica no está conectado. Verifique las conexiones (página 17).
L
Si conectó la unidad por medio de un módem de computadora, conéctela directamente a una toma de línea telefónica.
L
Es posible que el modo de marcación esté mal configurado. Cambie la configuración (función #120 en la página 18).
L
El volumen del timbre está APAGADO. Ajústelo (página 21).
L
Está configurado el modo SÓLO FAX (página 48). Dígale a la otra persona que el número se utiliza sólo para faxes.
L
Si utiliza un servicio de Timbre distintivo, asegúrese de que ha establecido el mismo tipo de timbre asignado por la compañía telefónica (página 57).
L
Si este botón se pulsa durante la marcación, se insertará una pausa. Si se pulsa inmediatamente después de obtener el tono de marcar, se volverá a llamar al último número marcado.
L
Está activado el timbre distintivo (función #430 en la página 57).
{
Fax Auto Answer}.
{
Fax Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la luz de {Fax Auto
}
.
{
Fax Auto Answer} repetidamente para APAGAR la luz de {Fax Auto
}
.
{*}{#}{9}
[
LINE] (página 17).
.
{*}{#}{9}
90
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Problema Causa y solución
La recuperación de mensajes de voz siempre se ve interrumpida por el tono de fax.
No es posible recibir un documento de fax en su computadora.
No es posible mostrar un documento de fax recibido.
No es posible borrar un documento de fax recibido.
Los documentos de fax recibidos no se imprimen automáticamente.
L
Probablemente esté introduciendo predeterminada para el código de activación del fax. Si utiliza un servicio de correo de voz, APAGUE la función de activación del fax o reprograme el código de activación (función #434 en la página 65).
L
Asegúrese de que las siguiente funciones estén configuradas de antemano. – Recepción de fax en la computadora (función #442 en la página 66) – Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora
(función #443 en la página 23)
L
Asegúrese de que las siguiente funciones estén configuradas de antemano. – Modo de vista previa de fax (función #448 en la página 53) – Código de acceso a la vista previa de fax por internet (función #450 en la página 53)
L
No es posible mostrar un documento de fax recibido durante la impresión, el copiado o el escaneo. Inténtelo de nuevo después de imprimir, copiar o escanear.
L
Vea, imprima o guarde un documento de fax recibido antes de borrarlo (página 49, 53).
L
La función #448 se activa y los documentos de fax recibidos se guardan en la memoria de la unidad. Vea los documentos recibidos en la pantalla (página 49).
{*} {#} {9}
11. Ayuda
. Ésta es la configuración
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
91
11. Ayuda
11.3.6 Red
Problema Causa y solución
L
No es posible operar las siguientes funciones.
Impresión de la computadora
Escaneo
Control remoto
Fax de la PC
Monitor del dispositivo
La unidad no aparece en el cuadro
[
de diálogo dispositivo de red Multi-Function Station.
Seleccione un
]
al instalar
Verifique el LED por medio del puerto LAN en el tablero principal. Si el LED está encendido o parpadeando, el acceso a la red está funcionando correctamente. Si el LED no está encendido o parpadeando, confirme que el cable de la LAN (cable recto categoría 5) esté conectado correctamente al puerto de la LAN en la tarjeta principal.
L
Si el LED está parpadeando y no puede efectuar la operación deseada, es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el
nombre de la unidad
Se mostrará la dirección de IP de la unidad.
L
Nota:
L
Si no es posible detectar la dirección de IP, introdúzcala manualmente (función #501
en la página 74). La dirección de IP de la computadora y la unidad deben estar en
la misma clase de dirección de IP local como se muestra a continuación. Configure
la dirección de IP en el rango del número especificado en la clase correspondiente
a su escala de red local.
Clase Máscara de subred Dirección de IP
Clase A 255.0.0.0 10.0.0.1 -
Clase B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -
Clase C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -
*1 “xx” debe ser el mismo valor para la unidad y para la computadora, como se
*2 “xx” debe ser el mismo valor para la unidad y para la computadora, como se
L
Su software de firewall está bloqueando la conexión. Deshabilite el software de firewall o cambie su configuración para que funcione correctamente con Multi-Function Station.
L
Se pueden usar funciones LAN cuando la unidad y la computadora están conectadas sólo en el mismo segmento de la red. Asegúrese de que la red esté configurada correctamente. Consulte al administrador de su red.
L
Su software de firewall está bloqueando la conexión y es posible que el programa de configuración no enumere ninguna unidad. Consulte al administrador de su red y deshabilite temporalmente el software de firewall.
L
La unidad está conectada a otro segmento de la red y es posible que el programa de configuración no enumere todas las unidades. Asegúrese de que la red esté configurada correctamente. Consulte al administrador de su red.
i [
Comprobador de dirección IP
muestra en el siguiente ejemplo. Ejemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254 (El rango disponible de “xx” es 16 a 31)
muestra en el siguiente ejemplo. Ejemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254 (El rango disponible de “xx” es 0 a 255)
]
10.255.255.254
172.xx.255.254
192.168.xx.254
*1
*2
92
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Problema Causa y solución
El cuadro de diálogo [Alerta de
]
seguridad de Windows pregunta si desea bloquear
[
PCCMFLPD] y no es posible operar las siguientes funciones después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterier.
Impresión de la computadora
Escaneo
Control remoto
Fax de la PC
Monitor del dispositivo
aparece y
L
Haga clic en [Continuar bloqueo] y ejecute la Herramienta de configuración del firewall de Windows para permitir la transmisión de datos para la Multi-Function Station (página
93).
11.3.7 Uso de un contestador automático
Problema Causa y solución
L
No es posible recibir documentos automáticamente.
No es posible recibir mensajes de voz.
Se pulsó el código de acceso remoto para acceder a distancia al contestador automático pero la línea se desconectó.
Las personas que llaman se quejan de que no pueden enviar documentos.
El mensaje de saludo de su contestador automático es demasiado largo. Redúzcalo. Grabe un mensaje de hasta 10 segundos.
L
El contestador automático timbra demasiadas veces. Ajústelo para que timbre 1 ó 2 veces.
L
Verifique si el contestador automático está ENCENDIDO y correctamente conectado a la unidad (página 51).
L
Ajuste el número de timbres en el contestador automático a 1 ó 2.
L
El código puede incluir “#”, que se usa para ciertas funciones ofrecidas por las compañías telefónicas. Cambie el código del contestador automático por otro número que no incluya “#”.
L
No queda espacio en la memoria de su contestador automático para grabar mensajes de voz. Consulte el manual de instrucciones del contestador automático y borre los mensajes innecesarios.
L
El contestador automático está configurado para sólo dar un mensaje de saludo.
11. Ayuda
11.3.8 Si se produce una falla en el suministro de energía
L
La unidad no funcionará.
L
Si hay documentos almacenados en la memoria (por ejemplo, durante el copiado, impresión de la computadora), éstos se perderán.
L
La unidad no está diseñada para hacer llamadas telefónicas de emergencia cuando la energía falla. La alternativa sería hacer arreglos para tener acceso a los servicios de emergencia.
L
Se interrumpirá la transmisión y recepción de fax.
L
Se perderán los documentos durante la transmisión o recepción de faxes.
L
Cuando se restaure la alimentación, se imprimirá un informe de corte de alimentación indicando los faxes de la memoria que han sido borrados.
11.3.9 Herramienta de configuración de firewall para usuarios de Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterier o de Windows Vista (sólo conexión LAN)
Después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterier o Windows Vista, no podrá utilizar las siguientes funciones debido a que se activará la función del firewall de Windows y la conexión quedará bloqueada. – Monitor del dispositivo – Administrador de LPD (herramienta de comunicaciones de red)
La herramienta de configuración del firewall de Windows le permite cambiar la configuración de seguridad del firewall de Windows y usar correctamente las funciones anteriores.
1
Inserte el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM.
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
93
11. Ayuda
L
Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en
[
Aceptar].
2
[
Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows
Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows].
L
3
[
Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar
Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP)
[
Inicio] i [Panel de control] i [Centro de seguridad
1.
Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
L
2.[Firewall de Windows
Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
L
3.
Haga clic en la pestaña [Excepciones].
4.
Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service] y [Panasonic LPD] y que estén marcados en la lista [Programas y
]
servicios
Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows Vista)
[
Iniciar] i [Panel de control] i [Centro de seguridad
1.
L
2.[Firewall de Windows
L
3.[Cambiar la configuración
L
4.[Continuar
5.
Haga clic en la pestaña [Excepciones].
6.
Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] y que estén marcados en la lista
.
Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario].
]
]
]
]
[
Programa o puerto].
]
]
]
]
11.3.10 Aviso para los usuarios de las series KX-MB271/KX-MB781/KX-FLB881
Si ya instaló la Multi-Function Station de las series KX-MB271/KX-MB781/KX-FLB881 en su computadora, siga las instrucciones para modificar o añadir el controlador de la impresora, ya que cambian después de instalar la Multi-Function Station de la serie DP-MB300. Puede modificar o añadir el controlador de la impresora de la siguiente manera:
1
Inicie Windows e inserte el CD-ROM de las series KX-MB271/KX-MB781/KX-FLB881 en su unidad de CD-ROM.
L
Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en
[
Aceptar].
2
[
Instalación rápida
3
[
Modificar] i [Siguiente
4
Seleccione [Modificar utilidad] o [Agregar controlador de impresora]. i [Siguiente]. Después siga las instrucciones en pantalla.
Importante:
L
Para los usuarios de las versiones anteriores a la 1.12, descargue el software más reciente de la siguiente manera, y después actívelo.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Página Web
de Soporte
]
]
]
. Y siga las instrucciones de la pantalla.
94
Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
12. Atascos de papel
12Atascos de papelAtascos de papel

12.1 Atasco de papel de impresión

Atención:
L
No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda.
L
No abra la bandeja de entrada del papel antes de abrir la cubierta izquierda, ya que puede jalar el papel atascado y empeorar la situación.
1
Sostenga la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y
2
luego ábrala (
).
1
2
3
12.1.1 Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente:
Papel Atascado
Abrir Tapa Izquie.
Atención Caliente
–“Papel Atascado
b
Abrir Tapa Izq. Atención Caliente
Atención:
L
La unidad del fusor (3) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe antes de sacar el papel atascado.
95
12. Atascos de papel
2
Retire el papel atascado.
L
Si el papel está atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte los casos 1 al 5 (página 96 a página 98).
L
Si no hay papel atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte el caso 6 (página 98).
Caso 1: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de los rodillos:
Retire el papel atascado (4) cuidadosamente tirándolo hacia arriba.
4
Caso 3: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad del fusor:
Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (6) hasta
1.
que se detengan.
Caso 2: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad de tambor y tóner:
Retire el papel atascado (5) cuidadosamente tirándolo hacia arriba.
5
6
2. Cuando el papel de impresión se ha atascado dentro de la unidad del fusor:
Retire el papel atascado (7) cuidadosamente tirándolo hacia usted.
7
96
12. Atascos de papel
Cuando el papel de impresión se ha atascado encima de la unidad del fusor:
Empuje hacia abajo la palanca verde superior (8) y retire
9
cuidadosamente el papel atascado ( usted.
) jalándolo hacia
8
9
3.
Empuje hacia arriba las palancas verdes (j) hasta la posición original.
Caso 4: Cuando el papel de impresión se atasca cerca de la salida del papel de impresión:
Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (k) hasta
1.
que se detengan.
k
j
2.
Retire el papel atascado (l) cuidadosamente tirándolo hacia la derecha.
l
97
12. Atascos de papel
3.
Empuje hacia arriba las palancas verdes (m) hasta la posición original.
m
Caso 5: Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad dúplex automática: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca del rodillo:
Retire el papel atascado (n) cuidadosamente tirándolo hacia arriba.
Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad dúplex automática:
Retire el papel atascado (o) cuidadosamente tirándolo hacia usted.
o
Caso 6: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de entrada estándar:
Jale la bandeja normal de entrada (p) hasta que un clic
1.
indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja.
98
n
p
2.
Retire el papel atascado (q) cuidadosamente tirándolo hacia usted.
q
3.
Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad.
12. Atascos de papel
12.1.2 Cuando el papel de impresión está atascado cerca de la bandeja inferior de alimentación
La pantalla mostrará lo siguiente:
Papel Atascado
Abrir Bandeja #2
Tapa Izquierda
–“Papel Atascado
b
Abrir Bandeja#2 Tapa Izquierda
1
Abra la cubierta (1) al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación.
” ” ”
3
Cierre la cubierta izquierda.
1
2
Retire el papel atascado (2).
2
99
12. Atascos de papel
3
Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación.
12.1.3 Cuando el papel de impresión no se alimenta adecuadamente a la unidad
La pantalla mostrará lo siguiente:
Verif Alim Papel Bandeja Entrada #1” (bandeja
normal de entrada)
Verif Alim Papel Bandeja Entrada #2” (bandeja
inferior de alimentación)
1
Jale la bandeja de entrada del papel hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal. Quite el papel de impresión y estírelo.
2
Vuelva a insertar el papel de impresión.
3
Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad, levantando la parte frontal. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad.
Nota:
L
Si continúa apareciendo el mensaje, revise las especificaciones del papel de impresión y reinstálelo. Consulte la página 14 y la página 80 para obtener detalles.
100
Loading...