FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
reports ( t #110).
• Um einen einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung von
Panasonic Toner- und Trommelkartuschen (Seite 9).
■ Serie DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
• Die enthaltene Tonerkartusche ist eine Starterkartusche. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, verwenden Sie bitte die Tonerstartkartusche.
■ Serie DP-MB500/KX-MB2100
• Die mitgelieferte Trommelkartusche enthält eine Toner-Erstausstattung (eine Tonerkartusche ist nicht
im Lieferumfang enthalten). Wenn Sie das Gerät
zum ersten Mal verwenden, verwenden Sie bitte die
mitgelieferte Trommelkartusche.
■ Die mitgelieferte Setup-CD-ROM enthält eine Ge-
brauchsanweisung im PDF-Format mit einer genauen
Beschreibung zur Installation und Verwendung des
Geräts. Zum Öffnen der PDF-Dokumente benötigen
Sie den Adobe® Reader®. Bitte lesen, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die CD-ROM
als zukünftige Referenz gut auf.
• Drucker, Scanner und andere Treiber werden auf
der mitgelieferten CD-ROM bereitgestellt.
• Um Drucker, Scanner und andere Treiber ohne CDROM auf einem Computer zu installieren, siehe
Folgendes:
http://panasonic.net/pcc/support/fax/world.htm
• Vor der Softwareinstallation und PC-Einstellung etc.
siehe die Informationen zu den WLAN-Einstellungen in der Bedienungsanleitung (nur bei Modellversionen mit WLAN-Funktion).
• Bewahren Sie den Originalkarton und die Verpackungsmaterialien für zukünftigen Versand oder
Transport des Geräts auf.
• Bewahren Sie nach dem Auspacken die Verpackungsmaterialien und/oder die Netzsteckerkappe
entsprechend sorgfältig auf.
• Das Suffix in der Modellnummer wird in dieser Anleitung weggelassen.
• Das aktuelle Modell ist je nach Land/Region verfügbar.
■ Der umweltfreundliche Modus wird durch Drücken
von ECO aktiviert. Manche Geräte sind eventuell
auf dem Bedienfeld nicht mit einer ÖKO-Taste ausge-
stattet, obwohl das Gerät den Öko-Modus unterstützt.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der Betriebsanleitung (nur bei Modellen mit Öko-Modus).
Nur für türkische Anwender
Sprachauswahl:
Sie können die gewünschte Sprache auswählen.
Für Sprachführung, Anzeigen und Berichte wird die
gewählte Sprache verwendet.
• Zum Ändern der Einstellung siehe Bedienungsanleitung ( #110).
Standortauswahl (nur bei Modellversionen mit
Faxfunktion):
Falls Ihr Gerät über Funktion #114 verfügt, können
Sie die Standorteinstellung ändern ( #114).
Page 2
Inhalt
1.1 Zu Ihrer Sicherheit (Verhalten im Notfall)
1.2 Wichtige Sicherheitshinweise6
1.3 Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und
Länder mit Recyclingsystemen)
1.4 Transportieren des Gerätes7
1.5 Illegale Kopien8
1.6 Zubehör9
1.7 Hörereinheit (Nur bei Modellversionen
mit Faxfunktion)
1.8 Nützliche Informationen10
1.9 Informationen für Benutzer in Großbritannien
2 Informationen für tschechische Benutzer
(Nur Modellversionen mit Faxfunktion)
Wenden Sie sich bei Verwendung in anderen Ländern an Ihren Fachhändler.
Warenzeichen:
• Adobe und Reader sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
• Alle anderen Warenzeichen in dieser Anleitung sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
VORSICHT
• Wenn Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, sollte
sich die Netzsteckdose in der Nähe befinden und
leicht zugänglich sein.
• Anschlusskabel ist nicht im Lieferumfang inbegriffen. Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich das im Lieferumfang des Geräts enthaltene
Telefonkabel verwenden (nur bei Modellversionen
mit Faxfunktion).
• Das Telefonkabel darf nicht verlängert werden
(nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
• Schließen Sie das Gerät über ein USB-Kabel an
einen Computer erst dann an, wenn Sie beim Setup der Software "Multi-Function Station" (CDROM) dazu aufgefordert werden.
Nur bei Modellversionen mit Faxfunktion
• Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb an analogen Telefonnetzen in den folgenden
Ländern entwickelt:
Konformitätserklärung (nur für Modellversionen,
die die Wireless LAN-Funktion unterstützen):
• Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd.,
dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können
von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Informationen zur Konformität mit EU-relevanten
gesetzlichen Richtlinien (nur bei Modellversionen
ohne Wireless LAN-Funktion):
• Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Ecodesign-Angaben:
• Ecodesign-Angaben gemäß EU-Verordnung (EC) Nr.
1275/2008 geändert durch (EU) Verordnung Nr.
801/2013. Ab 1. Januar 2015.
Bitte besuchen Sie: www.ptc.panasonic.eu
und klicken Sie auf [Downloads].
Angaben zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (Öffentlich)
Leistungsaufnahme im vernetzten Standby und Anweisungen werden auf der obenstehenden Webseite
erwähnt.
ENERGY STAR (nur Europäische Union):
• Als ein Partner von ENERGY STAR® hat Panasonic
festgelegt, dass dieses Produkt den ENERGY
STARRichtlinien für Energieeffizienz entspricht.
3
Page 4
1 Wichtige Informationen
1 Wichtige Informationen
1.1 Zu Ihrer Sicherheit
(Verhalten im Notfall)
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen
und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
1.1.1 WARNUNG
Strom- und Masseanschluss
• Wenn Rauch, ein anomaler Geruch oder ungewöhnliche Geräusche auftreten, ziehen Sie den Netzstecker
des Gerätes. Diese Bedingungen können Brände
oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis
das Gerät nicht mehr raucht und wenden Sie sich an
eine autorisierte Kundendienststelle.
• Verwenden Sie nur die am Gerät angegebene Stromquelle. Wenn Sie sich über die Art der vorhandenen
Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler/Einzelhändler oder an die zuständige Elektrizitätsgesellschaft.
• Das Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem
Schutzkontaktstecker ausgestattet. Wenn keine dazu
passende Schutzkontaktsteckdose vorhanden ist,
lassen Sie eine installieren. Ignorieren Sie dieses Sicherheitsmerkmal nicht durch Verändern des Netzsteckers.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Stromkabel.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass niemand auf das
Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
• Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls
können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge
sein.
• Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische
Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen
und zu Bränden führen.
• Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/
Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen
Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Installation
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Unterlage. Durch Herunterfallen des Geräts können schwere
Beschädigungen und/oder Verletzungen verursacht
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden.
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem gut belüfteten
Bereich. Achten Sie insbesondere wenn das Gerät
über eine längere Zeit verwendet wird oder große
Mengen gedruckt werden darauf, dass der Raum
ausreichend belüftet ist.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, an denen es dem direkten Luftstrom von Klimaanlagen,
Ventilatoren etc. ausgesetzt ist. Das Innere des Geräts könnte sich zu stark erhitzen und zu einer Verformung des Geräts führen.
Vorsichtmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät vor dem Reinigen aus. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
• Schlitze und Öffnungen im Gerät dürfen nicht abgedeckt werden. Sie dienen der Ventilation und als
Schutz gegen Überhitzung. Stellen Sie das Gerät niemals nahe einer Wärmequelle oder an einem Platz
auf, wo keine ausreichende Belüftung möglich ist.
• Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Schlitze
in das Gerät. Feuer oder elektrischer Schlag können
andernfalls die Folge sein. Schütten Sie niemals eine
Flüssigkeit auf das Gerät.
• Bauen Sie das Gerät niemals auseinander, weil sonst
das Risiko eines elektrischen Schlags besteht. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center,
wenn eine Reparatur erforderlich ist. Durch Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen können Sie gefährlichen Spannungen und andere Gefahren ausgesetzt
werden. Durch falsches Zusammenbauen kann bei
der anschließenden Verwendung des Geräts ein
elektrischer Schlag verursacht werden.
• Alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem
Gerät angegeben sind, müssen befolgt werden.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) auf den Telefonkabelstecker und
halten Sie ihn stets trocken. Sonst können Brände
die Folge sein. Falls der Stecker des Telefonkabels
nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Telefonanschlussdose und verwenden Sie ihn nicht (nur bei
Modellversionen mit Faxfunktion).
• Wenn einer der folgenden Fälle zutrifft, ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an ein autorisiertes ServiceCenter:
– Wenn das Stromkabel beschädigt oder defekt ist.
– Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt
wurde, oder wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist. Verwenden Sie kein Mikrowellengerät
um den Trocknungsprozess der Geräteteile zu beschleunigen, denn dies könnte Dauerschaden verursachen.
– Wenn das Gerät trotz richtiger Bedienung nicht ein-
wandfrei funktioniert. Betätigen Sie nur Bedienelemente, die in der Bedienungsanleitung beschrieben
4
Page 5
1.1.2 VORSICHT
werden. Durch eine falsche Einstellung können
umfangreiche Arbeiten durch ein autorisiertes
Service-Center erforderlich werden.
– Wenn das Gerät fallen gelassen oder beschädigt
wurde.
– Wenn das Gerät eine deutliche Leistungsänderung
aufweist.
USB-Kabel/LAN-Kabel/USB-Speicher
• Um die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte einzuhalten:
– nur ein abgeschirmtes Typ-A-Male/Typ-B-Male
USB-Kabel verwenden (Beispiel: ein zertifiziertes
Kabel für Hi-Speed USB 2.0).
– verwenden Sie nur abgeschirmte Netzwerkkabel
(nur bei Modellversionen mit entsprechender Funktion).
– verwenden Sie nur USB-Speicher, die die EMC-
Standards erfüllen (Beispiel: CE, FCC) (nur bei Modellversionen mit entsprechender Funktion).
WLAN (nur bei Modellversionen mit entsprechender
Funktion)
• Bei einem Frequenzbereich von ca. 2,4 GHz können
elektrische Geräte in der Nähe Störungen verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu
anderen elektrischen Geräten. Dieses Gerät muss
entsprechend den zur Verfügung gestellten Anweisungen installiert und betrieben werden. Während
des Betriebs im Wireless-Modus muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und dem
menschlichen Körper eingehalten werden (mit Ausnahme von Händen, Handgelenken und Füßen).
• Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen
medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 2,412 GHz bis 2,472 GHz.)
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände
Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In
Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
1.1.2 VORSICHT
Installation und Standortwechsel
• Nachdem Sie das Gerät von einem kälteren in einen
wärmeren Raum gebracht haben, warten Sie circa 30
Minuten bevor Sie den Netzschalter einschalten, damit sich das Gerät an die Umgebungstemperatur anpassen kann. Wird der Netzschalter nach einer plötzlichen Temperaturumstellung zu schnell eingeschaltet, kann sich im Inneren des Geräts Kondensat bilden und zu Funktionsstörungen führen.
• Wenn Sie das Gerät transportieren, stellen Sie es
nicht auf den Kopf und kippen Sie es nicht.
• Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an (nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
• Installieren Sie Telefonanschlussdosen niemals in
feuchten Räumen, sofern diese nicht ausdrücklich für
Feuchträume vorgesehen sind (nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
• Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher
vom Telefonnetz abgetrennt wurde (nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
• Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor (nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Unterlage auf oder im Bereich von Vibrationen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine Oberfläche, die größer
ist als die Unterseite des Geräts.
• Um dem Risiko vorzubeugen, dass das Gerät herunterfällt, stellen Sie sicher, dass sich die Beine oder
Rollen des Tisches, des Schreibtisches oder der Abstellfläche fern des Gerätes befinden, wenn Sie das
Gerät darauf stellen.
Laserstrahlung
KLASSE 1 LASER PRODUKT
• Der Drucker dieses Geräts verwendet einen Laser.
Wenn Sie andere als die hier angegebenen Bedienelemente, Einstellungen oder Verfahren verwenden,
setzen Sie sich und andere möglicherweise gefährlichen Strahlungen aus.
Die Laserdioden-Eigenschaften finden Sie in der Bedienungsanleitung.
LED-Leuchte
KLASSE 1 LED-PRODUKT
• Schauen Sie nicht direkt ins LED-Licht des CIS,
wenn Sie das Gerät verwenden. Direkter Augenkontakt kann Augenschäden verursachen.
Siehe Bedienungsanleitung zu den technischen Daten der LED des CIS.
Aufzeichnungspapier-Ausgaberollen und
Fixiereinheit
• Während des Druckens und nach dem Drucken ist es
in der Nähe der Aufzeichnungspapierausgangsrollenwelle und der Fixiereinheit sehr heiß. Das ist normal.
Nicht anfassen.
Hinweis
• Der Bereich um die hintere Abdeckung wird ebenfalls
warm. Das ist normal.
5
Page 6
1.2 Wichtige Sicherheitshinweise
Tonerkartusche
• Verschlucken, Einatmen, Augen- oder Hautkontakt
vermeiden.
– Bei Verschlucken trinken Sie mehrere Gläser Was-
ser, um Ihren Mageninhalt zu verflüssigen.
– Bei Einatmen verlassen Sie den Bereich sofort und
gehen Sie in einen Bereich mit frischer Luft.
– Bei Hautkontakt waschen Sie sich gründlich mit
Seife und kaltem Wasser und lassen Sie die Haut
an der Luft trocknen. Benutzen Sie kein heißes
Wasser und keinen Haartrockner.
– Bei Augenkontakt gründlich mit Wasser spülen.
– Suchen Sie in jedem Fall einen Arzt auf, wenn Be-
schwerden auftreten.
USB-Speichergerät (Nur für Modelle mit USBAnschluss)
• Achten Sie beim Einsetzen eines USBSpeichergeräts in den USB-Eingang des Gerätes darauf, dass Sie es nicht beschädigen.
Erläuterung grafischer Symbole auf den Geräten
: Wechselstrom.
: Vorsicht, heiße Oberfläche.
1.2 Wichtige
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung dieses Geräts müssen immer
grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um
das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren.
1.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne,
einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder dergleichen.
2.Verwenden Sie bei einem Gewitter kein Telefon,
ausgenommen sind nur schnurlose Telefone. Es
kann ein geringes Risiko eines elektrischen
Schlags durch Blitze bestehen (nur bei Modellversionen mit Faxfunktion).
3.Verwenden Sie das Telefon dieses Geräts (falls
vorhanden) nicht zur Meldung einer undichten
Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet (nur bei Modellversionen mit
Faxfunktion).
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
GUT AUF
6
Page 7
A
A
1.3 Entsorgung von Altgeräten und Batterien
1.3 Entsorgung von Altgeräten
und Batterien (Nur für die
Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen)
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
erpackung und/oder den Begleitdokumen-
V
ten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Produkte sowie Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten
zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol
unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein.
In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der
Anforderungen derjenigen Richtlinien, die
für die betref
wurden.
fende Chemikalie erlassen
. zum
.
1.4 Transportieren des Gerätes
Serie DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
Das Gerät ist schwer
nur zu zweit zu tragen. Halten Sie das Gerät an beiden
Seitengriffen (
Wichtig
ragen Sie das Gerät und das untere Papiereinga-
• T
befach nicht gleichzeitig (nur bei Modellversionen
mit Unterstützung des unteren Papiereingabefachs).
. Es wird dringend empfohlen, es
) fest, wenn Sie es bewegen.
Serie DP-MB500
Das Gerät ist schwer. Es wird dringend empfohlen, es
nur zu zweit zu tragen. Halten Sie das Gerät an beiden
Seitengriffen (
) fest, wenn Sie es bewegen.
7
Page 8
A
A
1.5 Illegale Kopien
Versuchen Sie nicht, das Gerät alleine zu bewegen.
1.5 Illegale Kopien
• Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzlich verboten.
Das Kopieren bestimmter Dokumente kann in Ihrem
Land/Gebiet verboten sein. V
Geld- und/oder Gefängnisstrafen bedacht werden.
Nachfolgend einige Beispiele von Dokumenten, die in
Ihrem Land/Gebiet mit einem Kopierverbot belegt
sein können.
– Währung
– Banknoten und Schecks
– Bank- und Staatsanleihen
– Reisepässe und Personalausweise
– Urheberrechtlich geschütztes Material oder Waren-
zeichen ohne Einverständnis des Eigentümers
– Briefmarken und andere handelbare Urkunden
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollzähligkeit und es wird keine Gewährleistung hinsichtlich Ihrer Vollständigkeit oder Korrektheit
übernommen. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen
an Ihren Rechtsberater.
erurteilte können mit
Wichtig
ragen Sie das Gerät und das untere Papiereinga-
• T
befach nicht gleichzeitig.
• Bitte beachten Sie, dass das Gerät immer mit
dem dafür vorgesehenen Equipment transportiert
wird, andernfalls kann es zu Verletzungen, oder
Beschädigungen am Gerät kommen.
Serie KX-MB2100
Tragen Sie das Gerät beim Transportieren wie abgebildet.
8
Hinweis
• Um illegale Kopien zu verhindern, empfehlen wir das
Gerät in überwachten Räumen aufzustellen.
Page 9
1.6 Zubehör
1.6 Zubehör
■ Austauschzubehör
Für Serie KX-MB2100
Zubehör
Modell-Nr.
(T
eile-Nr.)
TonerkartuscheKX-FAT472X
TrommeleinheitKX-FAD473X10.000
Für Serie KX-MB2200
Zubehör
Modell-Nr.
eile-Nr.)
(T
KX-FAT420X
Tonerkartusche
KX-FAT430X
TrommeleinheitKX-FAD422X18.000
Für Serie KX-MB2500
Zubehör
Modell-Nr.
eile-Nr.)
(T
KX-FAT420X
Tonerkartusche
KX-FAT430X
KX-FAT431X
Ungefährer Er-
trag
(Seiten)
2.000
Ungefährer Er-
trag
(Seiten)
1.500
3.000
Ungefährer Er-
trag
(Seiten)
1.500
3.000
6.000
Untere PapierkassetteKX-FAP107
Für Serie DP-MB310
ZubehörModell Nr. (Teilenr.)
Untere PapierkassetteKX-FAP107
*1
Für Serie DP-MB500
ZubehörModell Nr. (Teilenr.)
Untere PapierkassetteDA-FAP109
1.7 Hörereinheit (Nur bei
Modellversionen mit
*1
*1
*1
*1
*1
Faxfunktion)
Für Serie KX-MB2100 (nur HX-Modelle)
TrommeleinheitKX-FAD422X18.000
Für Serie DP-MB310
Zubehör
Modell-Nr.
eile-Nr.)
(T
TonerkartuscheDQ-TCC008X
Ungefährer Er-
trag
(Seiten)
8.000
TrommeleinheitDQ-DCC018X18.000
Für Serie DP-MB500
Zubehör
Modell-Nr.
(T
eile-Nr.)
TonerkartuscheDQ-TCD025X
Ungefährer Er-
trag
(Seiten)
25.000
TrommeleinheitDQ-DCD100X100.000
*1Die angegebenen Ertragswerte stimmen mit
ISO/IEC 19752 überein. Die aktuellen Erträge sind
je nach Art der gedruckten Bilder und aufgrund
von anderen Faktoren unterschiedlich.
■ Optionales Zubehör
Für Serie KX-MB2500
ZubehörModell Nr. (Teilenr.)
*1
*1
9
Page 10
The connection to the telecommunication systems must
not be hard wired and must be unplugged before the earth
is disconnected.
Method of connection
This apparatus is connected to the exchange line or
PABX/PMBX extension by the new standard British
Telecom plug and socket.
Arrangements for provision of this type of termination can
be made through the nearest British Telecom Sales Office.
This apparatus may be connected to the following types of
installation.
a) For connection to the public switched telephone
network (PSTN) and compatible PBX (Private Branch
Exchange), which use DTMF signalling. (Please
consult your supplier for an up to date list of
compatible PBX’s.)
b) The apparatus can be used on extension sockets
connected to a direct exchange line (D.E.L.).
c) This apparatus is suitable for connection to the
telecommunication system directly or via compatible
private branch exchange as an extension. The supplier
of the apparatus should be consulted for an up to date
list of PBX’s with which the apparatus is compatible.
It cannot be guaranteed that the apparatus will operate
under all possible conditions of connection to compatible
PBX’s.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without initial proceed indication.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without secondary proceed indication.
Any cases of difficulty should be referred in the first
instance to the supplier of the apparatus.
d) The apparatus must not be connected in the following
manner:
–As an extension to a pay phone
–As a party line with shared service
1.8 Nützliche Informationen
1.8 Nützliche Informationen
Aufzeichnungen des Benutzers (als zukünftige
Referenz)
Datum des Kaufs
Seriennummer (befindet sich an der Rückseite
des Gerätes)
Name und Adresse des Fachhändlers/Einzelhändlers
Telefonnummer des Fachhändlers/Einzelhändlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
1.9 Informationen für Benutzer
in Großbritannien
1.9.1 W
ichtige Informationen
10
Page 11
NOTES:
● If you experience any problems with the normal use of
your apparatus, you should unplug it from the telephone
outlet and connect a known working telephone in its
place. If the known working telephone still gives
problems, then please contact the customer service
department of your PSTN operator (e.g. BT etc.). If it
operates properly, then the problems are likely to be a
fault in your apparatus. In this case, consult your
supplier for advice.
● Your PSTN operator may charge you if they attend a
service call that is not due to apparatus supplied by
them.
For your safety
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse is of the same rating and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for ASTA marko
r the BSI mark on
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR
THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE
FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO
ANY 13 AMP SOCKET.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with
a screwdriver and replace the fuse (and fuse cover).
FUSE
FUSE
OR
1.9.1 Wichtige Informationen
11
Page 12
A
N. C
N. C
b1
S
E
a1
(view: A)
S
E
b1
a1
To EXT socket
(contact side)
a1, b1: Line
S : Shunt
E : Earth Recall (This function is not
provided on this machine.)
To telephone line cord of external
telephone or telephone answering machine
When using the unit with an external answering machine, please
purchase an extension telephone adaptor.
Customer Care Centre
Visit our website for product information
E-mail:
customer.care@panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic U.K.
Order
accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by phoning
our Customer Care Centre
Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm,
Friday 9:30am - 5:30pm (Excluding public
holidays).
Or go on-line through our Internet Accessory
ordering application at www.panasonic.co.uk.
Most major credit and debit cards accepted.
All enquires transactions and distribution
facilities
are provided directly by Panasonic U.K.
For information on Warranty Upgrades, please check:
1.9.2 Telefonkabel-Verlängerungsadapter für Großbritannien (Nur Modellversionen mit Faxfunktion)
1.9.2 Telefonkabel-Verlängerungsadapter
für Großbritannien (Nur Modellversionen mit
Faxfunktion)
1.9.3 Vertriebs- und Supportinformationen
12
Page 13
Podmínky připojení přístroje k veřejné telefonní síti v České republice
a povinné nastavení uživatelských parametrů
1. To to faksimilní zařízení (dále jen zařízení) může být připojeno k veřejné telefonní síti v České republice jako
průběžně zapojované koncové zařízení. Zařízení určené k začlenění do služby TELEFAX může být přímo
připojeno jen ke koncovému bodu veřejné telefonní sítě se samostatným přípojným vedením. Nepřímo může
být připojeno jen výjmečně a to pouze prostřednictvím pobočkové ústředny II. nebo vyšší generace s
provolbou.
2. K zařízení může být připojen telefonní přístroj stanice, dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený
v České republice pro samostatný provoz.
3. Při ukončení účastnického telefonního vedení zásuvkou podle bývalé normy ONS 35-4607 musí být pro
připojení telefonního přístroje zřízena další telefonní zásuvka, tak aby zařízení bylo vřazeno před telefonní
přístroj, odpojovaný od vedení vyvěšením zařízení.
V případě ukončení vedení modulární telefonní zásuvkou TUZ musí být použita varianta umožňující připojit
zařízení (a event. další koncová zařízení) průběžně před telefonní přístroj. Při použití více průběžně
zapojovaných koncových zařízení může být před faksimilním zařízením zapojena ochrana proti přepětí, tarifní
indikátor a aut. linkový přepínač (event. i faksimilní utajovač).
4. Při poruše zařízení nebo je-li zkušebna přípojné telefonní ústředny žádána o lokalizaci závady, musí uživatel
zařízení odpojit a uvést telefonní účastnickou stanici do stavu před připojením zařízení (tzn. připojit na vedení
telefonní přístroj dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený v České republice pro samostatný
provoz).
5. Zařízení začleněné do služby TELEFAX musí používat digitální identifikaci účastníka TSI/CSI/CIG tvořenou
mezinárodním telefonním číslem uvedeným v telefaxovém seznamu ve složení:
– znak + a platné mezinárodní směrové číslo ČR (tj. od 1. 3. 1997 +420)
– směrové číslo uzlového tel. obvodu UTO bez rozlišovacího čísla 0
– přípojné číslo telefonní stanice
Jednotlivé části mezinárodního telefonního čísla musí být odděleny mezerou. Číslo lze změnit jen po ohlášení
provozovateli telefonní sítě. Obsluha nesmí vypínat identifikaci, tj. vysílání vlastního telefonního čísla při
vysílání dokumentu.
U zařízení nezačleněného do služby TELEFAX nesmí být ani v digitální ani ve slovní části identifikace
nastaveno telefonní číslo.
6. Funkce užívající časově naprogramovanou automatickou volbu v nepřítomnosti obsluhy, nelze využít v případě
připojení zařízení na pobočkovou ústřednu s výstupem do veřejné telefonní sítě kalibrovaným přerušením nebo
uzeměním.
2 Informationen für tschechische Benutzer (Nur Modellversionen mit Faxfunktion)
2 Informationen für tschechische Benutzer (Nur
Modellversionen mit Faxfunktion)
13
Page 14
Hinweis
14
Page 15
Hinweis
15
Page 16
PNQW4218XA
*MB2230EU*
P0614KU2125
: DP-MB310/KX-MB2120/KX-MB2130
KX-MB2230/KX-MB2515/KX-MB2545
0470 : DP-MB311/KX-MB2170/KX-MB2270
KX-MB2575
0197 : DP-MB5**
Hersteller:
Internetseite: http://www.panasonic.net/
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.