ONKYO TX-NR1009 User Manual [fr]

0 (0)

AV Receiver

TX-NR1009

Manuel d’instructions

Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner AudioVideo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner Audio-Video.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Manual de Instrucciones

Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.

Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.

Guarde este manual para futuras referencias.

Français

 

 

Español

 

 

 

 

Introduction ..............................

Fr-2

Introducción.............................

Es-2

 

 

 

 

Branchements ........................

Fr-12

Conexiones ............................

Es-12

 

 

 

 

Mise sous tension et

 

opérations de base ............

Fr-22

Encendido y operaciones

 

básicas...............................

Es-22

 

 

 

 

Opérations plus

 

sophistiquées.....................

Fr-44

Operaciones avanzadas .......

Es-44

 

 

 

 

Commande d’autres

 

appareils .............................

Fr-70

Cómo controlar otros

 

componentes ....................

Es-70

 

 

 

 

 

 

 

 

Annexe ....................................

 

 

Fr-79

Apéndice

................................

 

Es-79

 

 

 

 

 

 

Fr Es

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES
S3125A

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

.

WARNING

 

AVIS

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

DO NOT OPEN

 

NE PAS OUVRIR

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1.Veuillez lire ces instructions.

2.Veuillez conserver ces instructions.

3.Respectez tous les avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.

6.Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7.Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.

8.Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9.N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.

10.Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).

11.Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.

13.Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.

14.Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15.Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C.L’appareil a été exposé à la pluie.

D.L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E.L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F.Ses performances semblent affectées.

16.Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de

tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.

17.Piles

Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18.Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Fr

2

Précautions

1.Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.

2.Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3.Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4.Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] :

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY] :

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

5.Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.

6.Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).

7.Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8.Remarques concernant la manipulation

Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.

Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.

Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.

Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Fr

3

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM intérieure ( page 21)

Antenne cadre AM ( page 21)

Cordon d’alimentation ( page 21)

Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 13)

Micro de configuration des enceintes ( page 31)

Télécommande (RC-810M) et deux piles (type AA/R6)

*La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Mise en place des piles

Remarque

 

• Si la télécommande ne

 

fonctionne pas

 

correctement, essayez de

 

remplacer les piles.

 

• Ne mélangez pas des

 

piles neuves avec des

 

piles usagées et

 

n’insérez pas des piles

Piles (AA/R6)

de types différents.

 

Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.

Transmission

Capteur de télécommande

Ampli-tuner AV

Env. 5 m

Réception

Émetteur

Ampli-tuner AV

Capteur d’entrée

Env. 5 m

Fr

4

Table des matères

Introduction

 

Remarques importantes pour votre sécurité ................

2

Précautions.......................................................................

3

Accessoires fournis.........................................................

4

Fonctionnalités.................................................................

6

Panneaux avant et arrière ...............................................

8

Panneau avant ...............................................................

8

Écran ..............................................................................

9

Panneau arrière............................................................

10

Télécommande ...............................................................

11

Commandes de l’Ampli-tuner AV .................................

11

Branchements

 

Branchement de l’Ampli-tuner AV................................

12

Branchement de vos enceintes ....................................

12

À propos des branchements audiovisuels....................

16

Branchement d’appareils au moyen

 

d’un câble HDMI ........................................................

17

Raccordement de vos appareils...................................

18

Raccordement d’appareils Onkyo u..........................

20

Branchement d’un appareil d’enregistrement...............

20

Branchement des antennes .........................................

21

Branchement du cordon d’alimentation........................

21

Mise sous tension et opérations de base

 

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV...............

22

Mise sous tension.........................................................

22

Extinction......................................................................

22

Lecture ............................................................................

23

Sélection de la langue pour les menus

 

de configuration OSD ................................................

23

Lecture depuis l’appareil raccordé ...............................

23

Commande du contenu de périphériques USB

 

ou réseau...................................................................

23

Compréhension des icônes de l’afficheur ....................

24

Lecture sur un iPod/iPhone via USB ............................

24

Lecture sur un périphérique USB .................................

25

Écoute de webradio......................................................

25

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur................

27

Lecture distante............................................................

27

Écoute de la radio AM/FM............................................

28

Utilisation des fonctions de base .................................

31

Utilisation de la configuration automatique

 

des enceintes.............................................................

31

Utilisation des modes d’écoute.....................................

34

Utilisation du menu principal ........................................

40

Utilisation de la minuterie de désactivation

 

automatique ...............................................................

40

Réglage de la luminosité de l’écran .............................

40

Affichage des informations relatives à la source ..........

41

Modification de l’affichage de l’entrée ..........................

41

Utilisation du Mode Whole House ................................

41

Sélection de la disposition des enceintes.....................

42

Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV ........

42

Utilisation d’un casque .................................................

42

Utilisation des macros faciles (easy macros) ...............

43

Enregistrement .............................................................

43

Opérations plus sophistiquées

 

Configuration avancée...................................................

44

Menus de configuration OSD .......................................

44

Procédures courantes dans le menu

 

de configuration .........................................................

44

Assignation d’entrée/sortie ...........................................

45

Configuration d’enceintes .............................................

47

Réglage audio ..............................................................

51

Réglage de source .......................................................

53

Mode d’écoute préréglé................................................

58

Divers ...........................................................................

59

Configuration du matériel .............................................

59

Config. de la télécommande.........................................

63

Verrouillage ..................................................................

63

Utilisation des réglages audio.......................................

63

Multi Zone .......................................................................

66

Réalisation des branchements Multi Zone ...................

66

Commande des appareils de la

 

Zone 2/3.....................................................................

67

Utilisation de la télécommande dans

 

la Zone et kits de commande multi-pièces.................

69

Commande d’autres appareils

 

Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil

 

Onkyo............................................................................

70

Utilisation de la station d’accueil Onkyo .......................

70

Commande de votre iPod/iPhone.................................

71

Commande d’autres appareils ......................................

73

Codes de télécommande préprogrammés ...................

73

Recherche d’un code de télécommande ......................

73

Saisie des codes de télécommande

 

préprogrammés..........................................................

74

Codes de télécommande pour les appareils

 

Onkyo raccordés via u............................................

75

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.........

75

Réinitialisation de la télécommande .............................

75

Commande d’autres appareils......................................

75

Apprentissage des commandes ...................................

77

Utilisation des macros normales...................................

78

Annexe

 

Dépannage ......................................................................

79

Mise à jour du logiciel....................................................

85

Conseil de connexion et trajet du signal vidéo ...........

88

Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un

 

enregistreur compatible RIHD ....................................

91

À propos de l’interface HDMI ........................................

93

Fonctionnalités réseau/USB..........................................

94

Caractéristiques techniques .........................................

97

Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY ( page 79).

Fr

5

Fr

6

Fonctionnalités

Amplificateur

135 W par canal à 8 ohms (FTC)

180 W par canal à 6 ohms (IEC)

Technologie d’amplification à large bande (WRAT) (5 Hz à 100 kHz)

Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume

Circuit Darlington inversé à trois niveaux

Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

Certifié THX Select2 Plus*1

Intègre la technologie Qdeo™*2 pour la conversion vidéo ascendante HDMI (compatible 4K)

Traitement Vidéo HQV®*3-Vida avec conversion Vidéo ascendante 1080p de Toutes les Sources Vidéo via HDMI

HDMI (canal de retour audio, 3D, DeepColor, x.v.Color*4, Lip Sync, DTS-HD Master Audio*5, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*6, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)

Dolby TrueHD*6 et DTS-HD Master Audio*5

Dolby Pro Logic IIz*6 et Audyssey DSX™*7

DTS Neo:X*5

Configuration « non-scaling »

Mémoire mode d’écoute A-Form

Mode Direct

Pure Audio Mode

Music Optimizer*8 pour les fichiers musicaux numériques compressés

Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits

Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis

Technologie de circuit de nettoyage de scintillement

Connexions

8 Entrées HDMI*9 (dont 1 en façade) et 2 sorties

Commande du système pd’Onkyo

6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)

Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)

Port universel pour station d’accueil pour iPod®/iPhone®*10/module tuner HD Radio™*11

(Modèles pour l’Amérique du Nord)/DAB+ module tuner (Modèles européens)

Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes*12

Zone 2/3 amplifiée

Capacité de bi-amplification pour avant gauche/avant droit avec surround arrière gauche/surround arrière droit

Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur

Connectivité radio en ligne (webradio SiriusXM/vTuner/ Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster)

*Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.

Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming*13

2 entrées USB pour des périphériques programmés et des modèles iPod®/iPhone®*10 (Avant : 1 (Permet l’affichage de la pochette de l’album) / Arrière : 1)

Divers

40 stations AM/FM préréglées

Dolby Volume*6

Audyssey MultEQ® XT*7 pour corriger les problèmes d’acoustique de la pièce

Audyssey Dynamic EQ®*7 pour corriger le volume

Audyssey Dynamic Volume®*7 pour maintenir une plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux

Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)

Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 800 ms)

Fonction de mise en veille automatique

Affichage sur écran via la liaison HDMI

Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de bouton de mode

Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de l’Image)

*1

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.

THX Select2 Plus

Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d’essais de qualité et de performances. C’est à ce seul titre qu’un produit peut afficher le logo THX Select2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vous donneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Select2 Plus concernent des centaines de paramètres, comprenant les performances de l’amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Select2 Plus présentent également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinéma.

*2 Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.

*3 HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée d’IDT, inc.

*4 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

*5

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567; 7,003,467; 7,283,634 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS et son symbole et DTS + le symbole sont des marques déposées, & les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Les produits comprennent les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

*6

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

*7

Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance.

Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSX™ sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Audyssey Laboratories, Inc.

*8 Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.

*9

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »

*10

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

*11

HD Radio™, HD Radio Ready™ et le logo HD Radio Ready sont des marques déposées propriétaires d’iBiquity Digital Corporation.

Cet ampli-tuner compatible HD Radio Ready™ est prêt à recevoir des émissions de radio HD Radio s’il est raccordé au module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD Radio (vendu séparément).

*12 En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.

*13 « DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

*13 Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

*« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.

*« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.

Fr

7

ONKYO TX-NR1009 User Manual

Panneaux avant et arrière

Panneau avant

 

a

 

b

c

d e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

g

h

(Modèles nord-américains)

 

 

i j k lm n opq r s t

u v w x

y

(Modèles européens)

z

A

Fr

8

Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.

Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.

a Bouton 8ON/STANDBY (22)

b Capteur et émetteur de télécommande (4)

c Écran (9)

d Commande et indicateur MASTER VOLUME (23)

e Témoin HDMI THRU (60)

f Bouton et voyant PURE AUDIO (34)

g Boutons du sélecteur d’entrée (23)

hRabat avant

Appuyez sur l’extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

i Prise PHONES (42)

j Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (67)

k Boutons TONE et de niveau de la tonalité (63) l Bouton MONITOR OUT (45)

m Bouton DISPLAY (41)

nTouches directionnelles TUNING, PRESET (28 à 29) et boutons ENTER

o Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (40) p Bouton MEMORY (29)

q Bouton TUNING MODE (28)

r Boutons LISTENING MODE (34)

s Bouton WHOLE HOUSE MODE (41)

t Prise SETUP MIC (31)

u Bouton SETUP (44)

v Bouton HOME (40)

w Bouton RETURN

x Port USB (18)

y Prises AUX INPUT (17, 18)

z Bouton %POWER (Modèles européens) (22) A Bouton RT/PTY/TP (Modèles européens) (30)

Écran

a b cd e

f g h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

j k

l

m n op

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Indicateurs de canal d’enceinte b Voyant Z2 (zone 2) (67)

c Voyant Z3 (zone 3) (67)

d Témoins de format et de mode d’écoute (34, 65) e 1, 3et voyants de curseur (23)

f Témoin NET (25, 62)

gIndicateurs de syntonisation

Voyant RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du Nord) (29)

Témoin AUTO (28) Témoin TUNED (28) Témoin FM STEREO (28)

h Témoins d’entrée audio i Témoin Bi AMP (14, 47)

jVoyant Audyssey (31, 53) Témoin Dynamic EQ (53) Témoin -(Dolby) Vol (52)

Témoin Dynamic Vol (53)

k Indicateur de casque (42) l Zone de message

m Témoin MUTING (42) n Volume sonore (23) o Témoin USB (24, 25)

p Témoin SLEEP (40, 58)

Fr

9

Panneau arrière

 

 

 

 

 

abcdef

g h

i

j k

l m

n

o

p

q

r

s

t

a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL

bPort RS232

Borne pour le contrôle.

c Prise uREMOTE CONTROL

d Port USB

e Prise UNIVERSAL PORT

f Port ETHERNET

gPrises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB)

h Prises MONITOR OUT V et S

iPrises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT

j Prises IR IN et OUT

k Prise ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT l Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA m Prise PC IN

n AC INLET o Vis GND

pPrises composite, S-Video et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)

qPrises d’entrée multicanal

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER)

rPrises PRE OUT

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FW* L/R, SUBWOOFER, FH/FW* L/R)

*SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges

s Prises ZONE 2 et ZONE 3 PRE/LINE OUT

tBornes d’enceinte

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)

Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » le branchement ( pages 12 à 21).

Fr

10

Télécommande

Commandes de l’Ampli-tuner AV

i a c

b

c

*1 j*2

k*2

d

d

e

a

fl

m*2

g

e

h

bn

Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 74).

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Bouton 8RECEIVER (22) b Bouton ACTIVITIES (43, 78)

cBoutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR

(23)

d Bouton SP LAYOUT (42)

eTouches directionnelles q/w/e/ret bouton

ENTER

f Bouton SETUP (44)

g Boutons mode d’écoute (34) h Bouton DIMMER (40)

i Bouton DISPLAY (41)

j Bouton MUTING (42)

k Bouton VOL q/w(23)

l Bouton RETURN

m Bouton HOME (40, 63)

n Bouton SLEEP (40)

Commande du tuner

Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).

Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

a Boutons flèche q/w(28)

b Bouton D.TUN (29)

c Bouton DISPLAY

d Bouton CH +/– (29)

e Boutons numérotés (29)

*1 Quand vous voulez changer le mode télécommande (composant cible) sans changer la source d’entrée sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même télécommande de l’ampli-tuner AV, vous pouvez contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel vous venez d’appuyer.

*2 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.)

Fr

11

Branchement de l’Ampli-tuner AV

Branchement de vos enceintes

Branchement des câbles d’enceinte

L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK L.

 

Avant haute

Avant large

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant large

 

Avant haute

 

 

 

 

 

 

 

 

droite

 

droite

Avant droite

Avant gauche

 

 

 

gauche

 

 

gauche

Centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround

Surround

Surround

Surround

droite

arrière droite

arrière gauche

gauche

Bornes d’enceinte à visser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur

12 à 15 mm

 

12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comme indiqué sur la figure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiches banane (Modèles pour l’Amérique du Nord)

Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.

N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.

Fr

12

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 31) ou manuellement ( page 47).

Nombre

2

3

4

5

6

7

7

7

8

8

9

9

9

10

11

d’enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant hautes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant larges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchezla sur les bornes SURR BACK L.

Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte

Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

Enceinte

Couleur

 

 

Avant gauche, avant haute gauche,

Blanc

avant large gauche, Zone 2 gauche, Zone 3 gauche

 

 

 

Avant droite, avant haute droite,

Rouge

avant large droite, Zone 2 droite, Zone 3 droite

 

 

 

Centre

Vert

 

 

Surround gauche

Bleu

 

 

Surround droite

Gris

 

 

Surround arrière gauche

Marron

 

 

Surround arrière droite

Marron clair

 

 

Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante.

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms » ( page 47). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.

Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.

Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.

Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.

Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Fr

13

Utilisation d’enceintes dipolaires

 

Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround

 

arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.

 

Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont

TV/écran

elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (A) doivent être

 

positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis

 

que les enceintes dipolaires surround arrière (B) doivent être positionnées de manière à

 

ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.

 

A

A

B

B

Utilisation d’un subwoofer amplifié (caisson de basses)

Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de deux prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement.

Chaque prise émet le même signal de sortie.

Conseil

Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.

LINE INPUT

LINE INPUT

Subwoofer amplifié

Position angulaire

1/3 de la position murale

Bi-amplification des enceintes avant

Important :

Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.

La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.

La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau

 

Aigus (haut)

des graves et des aigus.

 

 

 

Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est

 

Graves (bas)

capable d’alimenter une configuration 7.1 enceintes dans la pièce

 

 

principale.

 

 

Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification

Avant droite

Avant gauche

effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez

 

 

configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification ( page 47).

Fr

14

Branchement d’un amplificateur de puissance

Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner AV comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties d’enceintes sur l’amplificateur de puissance. Consultez les manuels d’utilisation de votre amplificateur pour toute information complémentaire.

Remarque

*1 Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre ( page 48).

SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges

*1

L

R

Amplificateur de puissance

Fr

15

À propos des branchements audiovisuels

Raccordement d’appareils audiovisuels

Câble HDMI

 

: Vidéo et audio

 

Ampli-tuner AV

 

Lecteur Blu-ray/

 

Téléviseur,

Lecteur DVD

Console de jeu

 

vidéoprojecteur, etc.

 

 

Autres câbles

 

: Vidéo

 

: Audio

 

 

Ampli-tuner AV

 

Lecteur Blu-ray/

 

Téléviseur,

Lecteur DVD

Console de jeu

vidéoprojecteur, etc.

 

 

• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.

Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).

Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.

Câbles et prises AV

Correct !

Erroné !

Signal

Câble

 

Prise

Description

Vidéo et audio

HDMI

 

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux

 

 

 

numériques vidéo et audio.

 

 

 

 

Vidéo

Vidéo

Y

Vert

La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)

 

composantes

et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une

 

 

 

 

 

PB

Bleu

image d’une qualité optimale (certains fabricants de

 

 

PR

Rouge

téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo

 

 

composantes).

 

RGB analogique

 

 

Il s’agit d’une interface analogique conventionnelle

 

 

 

 

permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique

 

 

 

 

d’affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).

 

S-Video

 

 

La S-Vidéo sépare les signaux de luminance des signaux

 

 

 

 

de couleur et fournit une meilleure qualité d’image que la

 

 

 

 

vidéo composite.

Vidéo composite

V

Jaune

La vidéo composite est couramment utilisée sur les

téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.

 

Audio

Audio numérique

 

optique

OPTICAL

Les branchements numériques optiques vous permettent de

 

 

 

profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby

 

 

 

 

 

 

Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle

 

 

 

obtenue avec un branchement coaxial.

Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent Orange de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby

Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.

Audio analogique (RCA)

L

R

Blanc

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent

des signaux audio analogiques.

 

Rouge

 

Audio analogique multicanal (RCA)

Ce câble achemine les signaux audio analogique multicanaux et est typiquement employé pour relier les lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux. Plusieurs câbles audio analogiques peuvent être utilisés à la place du câble multicanaux.

*Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas d’une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également disponible.

Remarque

L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.

Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Fr

Mise en garde

 

16 • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique

Console de jeu

Téléviseur,

 

 

vidéoprojecteur, etc.

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Ordinateur

Décodeur câble/satellite, etc.

Caméscope

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

: l’attribution peut être modifiée ( page 46).

Prise

 

Appareils

Affectable

Entrée

HDMI IN 1

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 2

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 3

Décodeur câble/satellite, etc.

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 4

Console de jeu

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 5

Ordinateur

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 6

Autres éléments

 

 

 

 

 

 

HDMI IN 7

Autres éléments

 

 

 

 

 

 

AUX INPUT HDMI

Caméscope

 

 

 

 

 

Sortie

HDMI OUT MAIN

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

HDMI OUT SUB

Vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

Consultez aussi :

« Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » ( page 88)

« Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » ( page 91)

« À propos de l’interface HDMI » ( page 93)

Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de l’ampli-tuner AV.

Vous pouvez utiliser cette fonction si :

votre téléviseur est compatible ARC et que

le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que

« HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 60) et que

« Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » ( page 61).

Conseil

Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :

Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé » ( page 60) pour un téléviseur compatible p.

Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » ( page 61) pour un téléviseur non compatible p, ou le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».

Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » ( page 18).

Remarque

Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.

Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » ( page 61), pour écouter par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’amplituner AV. De même, lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » ( page 60) pour écouter par

l’intermédiaire des enceintes d’un téléviseur compatible p, les enceintes de l’ampli-tuner AV génèrent un son si vous réglez le

Fr

volume de l’ampli-tuner AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, vous

pouvez soit modifier les réglages de l’ampli-tuner AV ou du téléviseur, soit baissé le volume de l’ampli-tuner AV.

17

 

Raccordement de vos appareils

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Avant

A B C

Arrière

D

EFG

H

I J

K

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire ( page 88).

 

 

 

 

: l’attribution peut être modifiée ( page 46).

 

 

 

 

 

 

 

Prise/port

 

 

Appareils

Affectable

 

A

USB*1

 

 

iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire

 

 

 

 

 

 

flash

 

 

 

 

 

 

 

 

B

USB, AUX INPUT VIDEO

 

iPod/iPhone (lecture vidéo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

AUX INPUT

VIDEO

 

Caméscope, etc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO L/R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

DIGITAL IN

COAXIAL

1 (BD/DVD)

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 (VCR/DVR)

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo

 

 

 

 

 

numérique, station d’accueil RI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 (CBL/SAT)

Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

1 (GAME)

Console de jeu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 (TV/CD)

Téléviseur, Lecteur CD

 

 

 

 

 

 

 

 

E

USB*1

 

 

Lecteur MP3, clé USB à mémoire flash

 

 

F

UNIVERSAL PORT

 

Station d’accueil pour port universel (UP-A1 etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

ETHERNET

 

 

Routeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr

18

Prise/port

 

Appareils

Affectable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

MONITOR OUT

 

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BD/DVD IN

 

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR/DVR IN

 

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo

 

 

 

 

 

 

numérique, station d’accueil RI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CBL/SAT IN

 

Décodeur câble/satellite, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GAME IN

 

Console de jeu, station d’accueil RI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC IN

 

Ordinateur personnel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/CD IN

 

Téléviseur, lecteur CD, platine à cassette, MD,

 

 

 

 

 

 

CD-R, platine disque*2, station d’accueil RI

 

 

 

 

PHONO IN

 

Platine disque*2

 

 

 

I

Entrée multicanal*3

Lecteur DVD, DVD-Audio, lecteur compatible

 

 

 

 

 

 

Super Audio CD, décodeur MPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

COMPONENT

IN 1 (BD/DVD)

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d’accueil RI

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

IN 2 (CBL/SAT)

Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR OUT

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

PC IN*4

 

Ordinateur personnel

 

 

 

Remarque

*1 Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l’ampli-tuner AV.

*2 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l’amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d’amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.

*3 Pour sélectionner l’entrée multicanal, sélectionnez le sélecteur d’entrée BD/DVD et consultez « Sélecteur audio » ( page 57). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer pour l’entrée multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » ( page 47).

*4 Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC, l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN. Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « - - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » ( page 46).

Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion D. (Pour également enregistrer ou écouter le son en zone 2/3, utilisez D et H.)

Avec une connexion H, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe et les écouter dans la zone 2/3.

Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion H.

Comment enregistrer une source vidéo

Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus. Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo ( page 43).

Fr

19

Fr

20

Raccordement d’appareils Onkyo u

1

Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est

 

raccordé au moyen d’un câble audio analogique

 

(connexion H dans les exemples d’installation)

 

( page 18).

2

Établissez la connexion u(voir la figure).

3

Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une

 

platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre

Affichage d’entrée ( page 41).

Avec la fonction u(Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

Mise en marche du système/Allumage automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion uet si l’ampli-tuner AV est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié ( page 75).

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Lecteur CD, par exemple

R L

ANALOG

AUDIO OUT

Station d’accueil RI

Remarque

N’utilisez que des câbles upour effectuer les branchements u. Des câbles usont fournis avec les appareils Onkyo.

Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.

Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.

Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos appareils Onkyo.

Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions uMise en marche du système/Allumage automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement d’un appareil d’enregistrement

Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l’enregistrement ( page 43).

L

R

AUDIO

VIDEO

IN

IN

VCR, graveur DVD, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD, etc.

Remarque

L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.

Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.

Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des sortie vidéo composite. Par exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.

Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.

Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.

Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.

Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.

Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo est éteint, et donc aucun signal vidéo n’est traité. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.

L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

Modèles nord-américains

Modèles européens

 

 

 

Poussez.

Insérez le fil.

Relâchez.

Montage de l’antenne cadre AM

Insérez la fiche à fond

Insérez la fiche à fond

dans la prise.

dans la prise.

Mise en garde

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

Punaises, etc.

Antenne FM intérieure (fournie)

Antenne cadre AM (fournie)

Remarque

Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.

Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.

Conseil

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d’alimentation

1 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise ampli-tuner AV de l’AC INLET.

Vers une prise murale

2 Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale.

Remarque

Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.

La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au amplituner AV.

Fr

21

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV

(Modèles nord-américains)

(Modèles européens)

8ON/STANDBY

8ON/STANDBY

8RECEIVER

RECEIVER

%POWER

Mise sous tension

1

2

(modèles pour l’Europe)

Réglez %POWER sur la position ON (^) sur le panneau avant.

L’ampli-tuner AV se met en mode veille.

Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.

L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur.

Extinction

1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande.

L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.

(modèles pour l’Europe)

Pour éteindre complètement le ampli-tuner AV, mettez %POWER en position OFF (@).

Conseil

• Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique » ( page 61).

Fr

22

Lecture

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD

Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » ( page 59).

Lecture depuis l’appareil raccordé

Utilisation à l’aide de la télécommande

1

Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT

 

SELECTOR.

2

Lancez la lecture sur l’appareil source.

 

Consultez aussi :

 

• « Lecture sur un iPod/iPhone via USB »

 

( page 24)

 

• « Lecture sur un périphérique USB » ( page 25)

 

• « Écoute de webradio » ( page 25)

 

• « Lecture de fichiers musicaux sur un serveur »

 

( page 27)

 

• « Lecture distante » ( page 27)

 

• « Écoute de la radio AM/FM » ( page 28)

 

• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil

 

Onkyo » ( page 70)

 

• « Commande d’autres appareils » ( page 73)

3

Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.

4

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous

 

aller !

Consultez aussi :

« Utilisation des modes d’écoute » ( page 34)

« Audyssey » ( page 53)

Utilisation de l’ampli-tuner AV

1

Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour

 

sélectionner la source d’entrée.

2

Lancez la lecture sur l’appareil source.

3

Pour ajuster le volume, utilisez la commande

 

MASTER VOLUME.

4

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous

 

aller !

Commande du contenu de périphériques USB ou réseau

Consultez « Commande d’autres appareils » pour le fonctionnement d’autres appareils ( page 73).

Appuyez d’abord sur USB ou NET.

h

i

aj b

k c

dl em

fn go

p q

aTOP MENU

Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque support ou service.

bq/wet ENTER

Ces boutons permettent d’accéder aux menus. e/r

Ce bouton permet de parcourir les pages.

PLAYLIST e/r

En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.

c1

Ce bouton permet de commencer la lecture.

d7

Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

e5

Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours.

f3

Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.

gSEARCH

Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste pendant la lecture.

hDISPLAY

Ce bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.

Fr

23

iALBUM +/–

En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.

jMENU

Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio.

kRETURN

Ce bouton permet de revenir au menu précédent.

l6

Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.

m4

Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.

n2

Ce bouton permet d’arrêter la lecture.

oMODE

Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.

pRANDOM

Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire.

qREPEAT

Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir les modes de répétition.

Remarque

Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture.

Compréhension des icônes de l’afficheur

Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran pendant la lecture du support.

Icônes affichées

Icône Description

Dossier

Piste

Lecture

Pause

Avance rapide

Retour rapide

Artiste

Album

Répéter une piste

Répéter dossier (périphérique USB)

Répéter

Aléatoire

Fr

Album aléatoire (iPod/iPhone)

24

Lecture sur un iPod/iPhone via USB

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux/vidéo sur un iPod/iPhone.

Modèles d’iPod/iPhone compatibles Conçu pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1

Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour

 

sélectionner l’entrée « USB(avant) ».

2

Raccordez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone

 

sur le port USB à l’avant de l’ampli-tuner AV.

 

Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le

 

message « Connecting... » s’affiche à l’écran.

 

Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner

 

AV ne peut pas lire sur l’iPod/iPhone.

3

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour

commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode Étendu (vidéo).

Une liste du contenu de votre modèle d’iPod/iPhone s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/wpour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone fonctionne en mode standard.

Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard.

Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu (musique), l’ampli-tuner AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.

Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.

Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB officiel d’Apple Inc.

4 Utilisez q/wpour sélectionner un fichier musical/vidéo, puis appuyez sur 1ou ENTER pour démarrer la lecture.

Remarque

Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de l’ampli-tuner AV, lorsque le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.

Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce périphérique, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.

Commandes en mode Étendu (musique)

Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran.

Liste de l’écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode Étendu (vidéo)

Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l’écran.

Liste de l’écran supérieur :

Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo, locations.

Remarque

Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordezle au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de l’ampli-tuner AV, à l’aide du câble AV composite Apple.

Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (USB).

Remarque

Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard.

(Ils ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu.)

iPod avec vidéo

iPod nano (1ère génération)

Lecture sur un périphérique USB

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultez aussi :

• « Fonctionnalités réseau/USB » ( page 94).

1

Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour

 

sélectionner l’entrée « USB(avant) » ou l’entrée

 

« USB(arriere) ».

2

Branchez votre périphérique USB sur le port USB

 

de l’ampli-tuner AV.

 

Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’ampli-tuner

 

AV ne peut pas lire sur le périphérique USB.

3

Appuyez sur ENTER.

 

Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche.

 

Pour ouvrir un dossier, utilisez q/wpour le

 

sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

4

Utilisez q/wpour sélectionner un fichier musical,

 

puis appuyez sur ENTER ou 1pour démarrer la

lecture.

Remarque

Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone du port USB situé à l’avant de l’ampli-tuner AV, lorsque le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.

Écoute de webradio

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 94).

Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous connectant à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web.

Les URL des webradios aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations.

Remarque

Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.

Écoute de la webradio vTuner

Cet appareil comprend le service de radio en ligne vTuner complet, sans frais supplémentaires. Une fois l’appareil connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser votre expérience avec les webradios, l’adresse http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous permettre de naviguer en toute simplicité parmi les webradios, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter vos propres stations, d’obtenir de l’aide, etc. Après votre première utilisation web radio vTuner sur l’appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de passe) à l’adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau » ( page 62).

1 Appuyez sur NET.

L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV.

2 Utilisez q/w/e/rpour sélectionner « vTuner

Internet Radio », puis appuyez sur ENTER.

Fr

25

3 Utilisez q/wpour sélectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER.

La lecture commence.

My Music

0 : 11

Greate Artist

My Favorite

Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir des éléments de menu suivants.

`Stations like this:

Les stations similaires à celle en cours de lecture sont affichées.

`Add to My Favorites:

Permet d’ajouter une station à la liste Mes favoris.

Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio.

Conseil

En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la liste des radios.

Écoute d’une autre webradio

Pour écouter et d’autres stations de webradio, ajoutez l’étape suivante après l’étape 1 à la section « Écoute de la webradio vTuner ».

1

Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur

 

Web et saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV

 

dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.

 

Le navigateur se connecte à ampli-tuner AV (Menu

 

de configuration WEB).

 

 

 

Remarque

 

 

• L’adresse IP de l’ampli-tuner AV s’affiche sur « Adresse

 

IP » ( page 62).

 

• Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne

 

pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner

 

AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter

 

à l’ampli-tuner AV, contrôlez l’adresse IP de l’ampli-tuner

 

AV sur l’écran « Réseau ».

2

Cliquez sur l’onglet « My Favorites ».

3

Saisissez le nom prédéfini et l’adresse Internet

 

(URL).

4

Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la

 

station radio en ligne.

5

La station de webradio est alors ajoutée à « My

 

Favorites ».

Enregistrement de Mes Favoris*1

Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 webradios.

Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et d’appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.

*1 Vous pouvez enregistrer les stations et les morceaux à partir des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas les écouter directement.

Menu principal des webradios

`Create new station :

Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes Favoris.

`Rename this station :

Vous pouvez renommer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ».

`Delete from My Favorites :

Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ».

1

Appuyez sur MENU lorsque la station est

 

sélectionnée ou lorsqu’un morceau est en cours de

 

lecture.

2

Utilisez q/wpour sélectionner « Add to My

 

Favorites », puis appuyez sur ENTER.

3

Utilisez q/w/e/rpour sélectionner « OK », puis

 

appuyez sur ENTER.

Conseil

Si vous choisissez de renommer la station, consultez « Edition de nom » ( page 54).

Fr

26

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 94).

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

1

Démarrez votre ordinateur ou serveur

 

multimédia.

2

Appuyez sur NET.

 

L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume.

 

S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.

3

Utilisez q/w/e/rpour sélectionner « dlna », puis

 

appuyez sur ENTER.

 

 

 

Conseil

 

 

• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

4

Utilisez q/wpour sélectionner un serveur, puis

 

appuyez sur ENTER.

Le menu s’affiche en fonction des fonctions du serveur.

Remarque

La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.

Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l’ampli-tuner AV.

En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez q/wpour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou 1pour démarrer la lecture.

My favorite song 1 0 : 11

Artist name My favorite album

Remarque

Selon le serveur multimédia, il est possible que 5/4/3ne fonctionne pas.

Si le message « No Item. » s’affiche, aucune information ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l’ampli-tuner AV.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.

1

Démarrer Windows Media Player 11.

2

Le menu « Library », sélectionnez « Media

 

Sharing ».

 

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.

3

Cochez la case « Share my media » et cliquez sur

 

« OK ».

4

Sélectionnez l’ampli-tuner AV dans la liste, puis

 

cliquez sur « Allow ».

5

Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de

 

dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.

Conseil

Windows Media Player 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture distante

Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 94).

La lecture distante signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.

1

Démarrer Windows Media Player 12.

2

Le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media

 

streaming ».

 

Une boîte de dialogue apparaît.

3

Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on

 

media streaming ».

 

Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La

 

formulation peut légèrement varier en fonction de

 

l’emplacement du réseau.

4

Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez

 

sur « Allowed ».

5

Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media

Player 12.

Fr

27

Utilisation de la lecture distante

1 Démarrer Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture distante, vous devez d’abord configurer Windows Media Player 12.

2 Appuyez sur NET.

L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.

3 Utilisez q/w/e/rpour sélectionner « dlna », puis appuyez sur ENTER.

Une liste de serveurs multimédias s’affiche.

Remarque

Il n’est pas possible d’utiliser la lecture distante lorsque les fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont en cours de lecture. Vous devez d’abord arrêter leur lecture.

4 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du clic droit s’affiche. Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » sous Windows Media Player 12.

5 Sélectionnez l’ampli-tuner AV à partir du menu du clic droit.

La fenêtre « Play to » s’affiche et la lecture du produit démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la lecture distance, les opérations (par exemple, Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles.

6 Ajustement du volume.

Vous pouvez ajuster le volume en réglant la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de

82 (0dB). Si vous souhaitez modifiez cela, saisissez la valeur depuis le menu de configuration Web dans votre navigateur.

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre distante et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas toujours.

Les ajustements que vous apportez au volume de l’ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».

Fr

28

Écoute de la radio AM/FM

Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Vous pouvez également changer le pas en fréquence ( page 60).

1

Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou

 

« FM ».

 

 

 

 

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

 

Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source

 

d’entrée passe de AM à FM et inversement.

 

 

Bande

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

Recherche de stations de radio

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran.

2 Appuyez sur TUNING q/w.

La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

TUNED

AUTO

FM STEREO

Conseil

Recherche de stations FM stéréo à faible signal

Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1

Appuyez sur TUNING MODE de manière que le

 

témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.

2

Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.

 

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez

 

le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou

« FM », suivi de D.TUN.

Suppression d’une station préréglée

1

Sélectionnez la station préréglée que vous

 

souhaitez supprimer.

 

Consultez la section précédente.

2

Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez

 

sur TUNING MODE.

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.

1 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées.

Consultez la section précédente.

2 Appuyez sur MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

3 Pendant que le numéro de station préréglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de

PRESET e/r.

4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

Remarque

Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de les identifier plus facilement ( page 54). Ce nom s’affiche à la place de la bande et de la fréquence.

Sélection de stations préréglées

1 Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET e/rsur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.

Conseil

Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

Utilisation du RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du Nord)

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché.

Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS :

PS (Program Service)

Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type ( page 30).

TP (Traffic Program)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 30).

Remarque

• Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV

 

peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de

 

radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur

 

l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en

 

charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

 

• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les

 

données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas

Fr

s’afficher du tout.

29

 

Affichage d’informations textuelles (RT)

1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l’afficheur.

Remarque

Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles.

Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

1

Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

 

 

Le type de programme en cours de diffusion apparaît

 

 

sur l’afficheur.

 

2

Utilisez PRESET e/rpour sélectionner le type de

 

 

programmes que vous recherchez.

 

 

Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce

 

 

chapitre.

 

3

Appuyez sur ENTER pour commencer la

 

 

recherche.

 

 

 

 

L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve

 

 

une station correspondant au type que vous avez

 

 

indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de

 

 

continuer la recherche.

4

Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous

 

 

souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not

Found » apparaît.

Écoute d’informations sur la circulation routière (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur l’afficheur et vous pourrez entendre les informations en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP » apparaît sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d’informations sur la circulation routière.

2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Types de programmes RDS (PTY)

Type

Affichage

None

None

 

 

Bulletins d’information

News

 

 

Questions d’actualité

Affairs

 

 

Informations

Info

 

 

Sport

Sport

 

 

Éducation

Educate

 

 

Drama

Drama

 

 

Culture

Culture

 

 

Sciences et technologie

Science

 

 

Variétés

Varied

 

 

Musique pop

Pop M

 

 

Musique rock

Rock M

 

 

Musique grand public

Easy M

 

 

Musique classique légère

Light M

 

 

Musique classique sérieuse

Classics

 

 

Autres musiques

Other M

 

 

Météo

Weather

 

 

Finance

Finance

 

 

Programmes pour enfants

Children

 

 

Affaires sociales

Social

 

 

Religion

Religion

 

 

Libre antenne

Phone In

 

 

Voyage

Travel

 

 

Loisirs

Leisure

 

 

Musique jazz

Jazz

 

 

Musique country

Country

 

 

Variétés nationales

Nation M

 

 

Anciens tubes

Oldies

 

 

Musique folk

Folk M

 

 

Documentaire

Document

 

 

Test d’alarme

TEST

 

 

Alarme

Alarm!

Fr

30

Loading...
+ 170 hidden pages