ONKYO HT-S5305 User Manual [fr]

0 (0)

AV Receiver

HT-R538

Manuel d’instructions

Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner AudioVideo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner Audio-Video.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Manual de Instrucciones

Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.

Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.

Guarde este manual para futuras referencias.

Français

 

Español

 

 

 

 

Introduction ..............................

Fr-2

Introducción.............................

Es-2

 

 

 

 

Branchements ........................

Fr-11

Conexiones ............................

Es-11

 

 

 

 

Mise sous tension et

 

opérations de base ............

Fr-18

Encendido y operaciones

 

básicas...............................

Es-18

 

 

 

 

Opérations plus

 

sophistiquées.....................

Fr-28

Operaciones avanzadas .......

Es-28

 

 

 

 

Commande d’un iPod

 

et d’autres appareils..........

Fr-37

Cómo controlar el iPod y otros

componentes ....................

Es-37

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres ......................................

 

 

Fr-44

Otros.......................................

 

 

Es-44

 

 

 

 

 

Fr Es

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES
S3125A

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING

 

AVIS

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

DO NOT OPEN

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1.Veuillez lire ces instructions.

2.Veuillez conserver ces instructions.

3.Respectez tous les avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.

6.Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7.Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.

8.Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9.N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.

10.Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).

11.Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.

13.Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.

14.Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15.Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C.L’appareil a été exposé à la pluie.

D.L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E.L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F.Ses performances semblent affectées.

16.Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de

tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.

17.Piles

Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18.Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Fr

2

Précautions

1.Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.

2.Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3.Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4.Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchezle de la prise de courant.

5.Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.

6.Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).

7.Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8.Remarques concernant la manipulation

Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.

Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.

Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.

Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Fr

3

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM intérieure ( 16)

Antenne cadre AM ( 16)

Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( 11)

(Non fourni avec le système de home-cinéma HT-S5305.)

Télécommande et deux piles (type AA/R6) ( 4)

*La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Utilisation de la télécommande

Mise en place des piles

Remarque

 

• Si la télécommande ne

 

fonctionne pas

 

correctement, essayez de

 

remplacer les piles.

 

• Ne mélangez pas des

 

piles neuves avec des

 

piles usagées et

Piles (AA/R6)

n’insérez pas des piles

 

de types différents.

 

Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’Ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.

Capteur de télécommande

Ampli-tuner AV

Env. 5 m

Fr

4

Table des matières

Introduction

 

Remarques importantes pour votre sécurité ................

2

Précautions.......................................................................

3

Accessoires fournis.........................................................

4

Utilisation de la télécommande ......................................

4

Fonctionnalités.................................................................

6

Panneaux avant et arrière ...............................................

7

Panneau avant ...............................................................

7

Écran ..............................................................................

8

Panneau arrière..............................................................

8

Télécommande .................................................................

9

Commandes de l’Ampli-tuner AV ...................................

9

À propos du Home-Cinéma...........................................

10

Enceintes A et B...........................................................

10

Vivez une expérience cinématographique

 

à domicile...................................................................

10

Branchements

 

Branchement de l’Ampli-tuner AV................................

11

Branchement de vos enceintes ....................................

11

À propos des branchements audiovisuels....................

13

Branchement d’appareils au moyen

 

d’un câble HDMI ........................................................

14

Branchement d’appareils externes...............................

15

Utilisation des prises AUX INPUT

 

du panneau avant ......................................................

15

Raccordement d’appareils Onkyo u..........................

16

Raccordement de l’antenne .........................................

16

Quelles connexions dois-je utiliser ? ............................

17

Mise sous tension et opérations de base

 

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV...............

18

Mise sous tension.........................................................

18

Mise hors tension .........................................................

18

Opérations de base........................................................

19

Lecture depuis l’appareil raccordé ...............................

19

Affichage des informations relatives à la source ..........

19

Utilisation de Music Optimizer ......................................

19

Réglage de la luminosité de l’afficheur.........................

19

Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV ........

20

Utilisation de la minuterie de désactivation

 

automatique ...............................................................

20

Utilisation d’un casque .................................................

20

Modification de l’affichage de l’entrée ..........................

20

Sélection de Enceintes A et B ......................................

20

Écoute de la radio ..........................................................

21

Utilisation du tuner........................................................

21

Préréglage de stations de radio FM/AM.......................

22

Utilisation de la fonction RDS.......................................

22

Enregistrement...............................................................

24

Utilisation des modes d’écoute ....................................

25

Sélection des modes d’écoute .....................................

25

À propos des modes d’écoute......................................

25

Opérations plus sophistiquées

 

Configuration avancée...................................................

28

Menus de configuration OSD .......................................

28

Procédures courantes dans le menu

 

de configuration .........................................................

28

HDMI Input (Entrée HDMI) ...........................................

29

Component (Entrée vidéo composantes) .....................

29

Digital Audio (Entrée audio numérique)........................

29

Sp Config (Configuration des enceintes)......................

30

Sp Distance (Distance des enceintes)..........................

30

Level Cal (Calibrage de niveau) ...................................

31

Audio Adjust (Ajustement audio) ..................................

31

Name Edit (Modification du nom) .................................

32

Hardware (Matériel)......................................................

32

HDMI Setup (Réglage HDMI) .......................................

32

Utilisation des réglages audio.......................................

34

Formats des signaux d’entrée numériques ..................

36

Réglage des aigus et des graves .................................

36

Commande d’un iPod et d’autres appareils

Commande de l’iPod......................................................

37

Raccordement d’une station d’accueil Onkyo ..............

37

Utilisation de la station d’accueil Onkyo .......................

38

Commande de votre iPod.............................................

39

Commande d’autres appareils ......................................

41

Codes de télécommande préprogrammés ...................

41

Saisie des codes de télécommande

 

préprogrammés..........................................................

41

Codes de télécommande pour les appareils

 

Onkyo raccordés via u............................................

41

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.........

42

Réinitialisation de la télécommande .............................

42

Commande d’autres appareils......................................

42

Autres

 

Dépannage ......................................................................

44

Caractéristiques techniques .........................................

48

À propos de l’interface HDMI ........................................

49

Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un

 

enregistreur compatible RIHD ....................................

50

Pour réinitialiser l’Ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY ( 44).

Fr

5

Fonctionnalités

Amplificateur

100 W par canal à 6 ohms (IEC)

Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume

Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

HDMI (Ver.1.4 avec canal audio de retour, 3D), Deep Color, x.v.Color*, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, audio haute résolution DTS-HD, Dolby TrueHD*2, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux

Configuration « non-scaling »

Mémoire mode d’écoute A-Form

Mode direct

Music Optimizer*3 pour les fichiers musicaux numériques compressés

Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits

Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis

Connexions

3 entrées et 1 sortie HDMI*4

Commande du système pd’Onkyo

3 entrées numériques (2 optiques/1 coaxiales)

Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)

Port universel pour station d’accueil pour iPod*/DAB+ module tuner

Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes*5

Divers

40 stations FM/AM pré-réglées

Réglage du répartiteur (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)

Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 100 ms)

Affichage sur écran via la liaison HDMI

*1

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole sont des marques commerciales de la société DTS, Inc.

©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

*2

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

*3 Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.

*4

« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »

*5 En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.

*Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

*« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

Fr

6

Panneaux avant et arrière

Panneau avant

a

b c de f g

h

ij klm n o

p

q r

 

s

t

 

Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.

Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.

a Bouton ON/STANDBY ( 18)

b Témoin STANDBY ( 18)

c Témoin HDMI THRU ( 33)

d Boutons SPEAKERS A et B ( 10, 20)

e Capteur de télécommande ( 4)

f Boutons TONE LEVEL et TONE ( 36)

g Écran ( 8)

h Boutons LISTENING MODE ( 25)

i Bouton RT/PTY/TP ( 22)

j Bouton MEMORY ( 22)

k Bouton TUNING MODE ( 21)

l Bouton DISPLAY ( 19)

m Bouton SETUP ( 28)

nTUNING, PRESET ( 21 à 22), flèche et boutons

ENTER

o Bouton RETURN

p Commande MASTER VOLUME ( 19)

q Bouton MUSIC OPTIMIZER ( 19, 35)

r Prise PHONES ( 20)

s Boutons du sélecteur d’entrée ( 19) t Prise AUX INPUT LINE IN ( 15)

Fr

7

ONKYO HT-S5305 User Manual
Écran

 

 

 

 

 

a

b

c

d

e

f

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

h

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Témoins des enceintes A et B ( 10, 20)

e Témoin RDS ( 22)

b Témoins d’entrée audio

f Témoin SLEEP ( 20)

c Témoins de format et de mode d’écoute ( 19, 25)

g Témoin MUTING ( 20)

d Témoins de syntonisation ( 21)

h Zone de message

Panneau arrière

a

b c

d ef

g

h i

j

k l m

a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Prises HDMI IN et OUT

d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA e Prise MONITOR OUT V

f Prise UNIVERSAL PORT

g Bornes FRONT SPEAKERS A

h Bornes SPEAKERS (SURR, CENTER)

i Bornes FRONT SPEAKERS B j Cordon d’alimentation

k Prise uREMOTE CONTROL

lPrises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)

m Prise SUBWOOFER PRE OUT

Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour toute information complémentaire sur les branchements ( 11 à 17).

Fr

8

Télécommande

Commandes de l’Ampli-tuner AV

a

i

c

 

b

 

 

j

c

d

 

 

k

 

e

d

 

e

 

a

 

f

l

m

g

f

h

bn

Pour utiliser l’Ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( 41).

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Bouton ON/STANDBY ( 18)

bBoutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR ( 19, 41 à 42)

c Boutons TONE, + et ( 36) d Bouton SP A/B ( 10, 20)

eTouches directionnelles q/w/e/ret bouton

ENTER

f Bouton SETUP ( 28)

g Boutons LISTENING MODE ( 25)

h Bouton DIMMER ( 19)

i Bouton DISPLAY ( 19)

j Bouton MUTING ( 20)

k Bouton VOL q/w( 19)

l Bouton RETURN

m Bouton AUDIO ( 34)

n Bouton SLEEP ( 20)

Commande du tuner

Pour commander le tuner de l’Ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).

Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

a Touches directionnelles q/w( 21)

b Bouton D.TUN ( 21)

c Bouton DISPLAY ( 22)

d Bouton TUN MODE ( 21)

e Bouton CH +/( 22)

f Boutons numérotés ( 21)

Fr

9

À propos du Home-Cinéma

Enceintes A et B

Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avec l’AV receiver : Enceintes A et Enceintes B. Utilisez les enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 5.1 canaux.

*Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité à 2.1 canaux.

Les enceintes B peut être utilisé dans une autre pièce et propose une lecture stéréo (2 canaux).

Enceintes A

Enceintes B

Témoin

Sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Activé

Activé

 

A

 

 

B

 

Enceintes A : 2.1 canaux

 

 

 

 

 

 

Enceintes B : 2 canaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupé

 

 

 

 

 

 

Enceintes A : 5.1 canaux

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupé

Activé

 

 

 

 

 

 

Enceintes B : 2 canaux

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupé

 

 

 

 

 

 

Pas de son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vivez une expérience cinématographique à domicile

Grâce aux capacités exceptionnelles de l’Ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo.

Enceintes A : Pièce principale

ba

Position angulaire

1/3 de la position murale

c

d

Enceintes B : Pièce secondaire

aEnceintes avant

Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.

bEnceinte centrale

Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films, elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant.

*Quand le groupe d’enceintes B est activé, ce enceinte ne produisent aucun son.

cEnceintes surround

Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l’auditeur.

*Quand le groupe d’enceintes B est activé, ces enceintes ne produisent aucun son.

dSubwoofer

Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).

Conseil

Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.

Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Fr

10

Branchement de l’Ampli-tuner AV

Branchement de vos enceintes

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.

Pour une lecture avec un son surround 5.1, vous devez disposer de cinq enceintes et d’un subwoofer (caisson de basses).

Nombre de canaux

2

3

4

5

 

 

 

 

 

Enceintes avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceintes surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée manuellement ( 30).

Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte

Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du amplituner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite leur identification. (Les pôles négatifs (–) des bornes d’enceintes sont noirs.)

Enceinte

Couleur

Avant gauche

Blanc

 

 

Avant droite

Rouge

 

 

Centre

Vert

 

 

Surround gauche

Bleu

 

 

Surround droite

Gris

Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante.

Les étiquettes des câbles d'enceinte ne sont pas fournies avec le système de home-cinéma HT-S5305.

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.

Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.

Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les

bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.

Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.

Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.

Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’Ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.

Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’Ampli-tuner AV.

Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Fr

11

Branchement des câbles d’enceinte

Bornes d’enceinte à visser

Dénudez les extrémités des câbles

12 à 15 mm

 

d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et

 

 

torsadez les fils dénudés comme

 

 

indiqué sur la figure.

 

 

(HT-S5305 : Les câbles fournis ont

 

 

déjà été dénudés.)

 

 

Bornes d’enceinte à pousser

 

 

Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm

10 à 12 mm

environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la

 

figure.

 

 

(HT-S5305 : Les câbles fournis ont déjà été dénudés.)

L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée.

Enceinte

 

Enceinte

 

Enceinte

 

 

 

Enceinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte

 

 

Enceinte

avant

 

 

 

avant

 

surround

 

 

 

surround

 

Enceinte

 

 

 

 

 

 

avant

 

 

 

avant

droite A

 

gauche A

 

droite

 

 

 

gauche

 

centrale

 

 

 

 

droite B

 

gauche B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subwoofer amplifié

*(HT-S5305) À l'aide du câble RCA fourni, branchez la prise du subwoofer (caisson des basses) LINE INPUT à la prise SUBWOOFER PRE OUT de votre Ampli-tuner AV.

Fr

12

À propos des branchements audiovisuels

Image connectée avec un appareil audiovisuel

Câble HDMI

 

: Vidéo et audio

 

Ampli-tuner AV

 

Lecteur Blu-ray/

 

Téléviseur,

lecteur DVD

Console de jeu

 

vidéoprojecteur, etc.

 

 

Autres câbles

 

: Vidéo

 

 

 

: Audio

 

 

Ampli-tuner AV

 

Lecteur Blu-ray/

 

Téléviseur,

lecteur DVD

Console de jeu

 

vidéoprojecteur, etc.

 

 

• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.

Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).

Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.

Câbles et prises AV

Correct !

Erroné !

Signal

Câble

 

Prise

 

Description

Vidéo et audio

HDMI

 

 

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux

 

 

 

 

numériques vidéo et audio. L’Ampli-tuner AV est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compatible HDMI.

Vidéo

Vidéo

Y

Vert

 

composantes

 

PB/CB

 

 

 

Bleu

 

 

PR/CR

Rouge

La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PR, PB), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).

Vidéo composite

Jaune

La vidéo composite est couramment utilisée sur les

V

téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.

 

 

Audio

Audio numérique

 

optique

OPTICAL

Les branchements numériques optiques vous permettent de

 

 

 

profiter d’un son numérique tel que le PCM* ou le Dolby

 

 

 

 

 

 

Digital. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec

 

 

 

 

 

 

une connexion coaxiale.

Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent Orange de profiter d’un son numérique tel que le PCM* ou le

Dolby Digital. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion optique.

Audio analogique (RCA)

L

R

Blanc

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent

des signaux audio analogiques.

Rouge

 

3,5 mm Câble à

Ce câble achemine les signaux audio analogiques.

mini-fiche stéréo

 

*Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d’une connexion HDMI.

Remarque

L’Ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises SCART (peritel).

Les prises numériques optiques de l’Ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez. Fr

13

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI

Console de jeu Téléviseur,

vidéoprojecteur, etc.

Décodeur câble/satellite, etc.

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.: l’attribution peut être modifiée ( 29).

Prise

 

Signal

Appareils

Affectable

 

 

 

 

 

Entrée

HDMI IN1

Audio/Vidéo

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

 

HDMI IN2

 

Décodeur câble/satellite, etc.

 

 

 

 

 

 

 

HDMI IN3

 

Console de jeu

 

 

 

 

 

 

Sortie

HDMI OUT

 

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

 

Consultez « À propos de l’interface HDMI » ( 49) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » ( 50).

Conseil

Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :

Réglez le paramètre « TV Control » sur « On » ( 33) pour un téléviseur compatible p.

Réglez le paramètre « Audio TV OUT » sur « On » ( 32) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « TV Control » sur « Off ».

Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

Pour écouter le téléviseur via l’Ampli-tuner AV, consultez « Branchement d’appareils externes » ( 15).

Remarque

Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’Ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à l’Ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’Ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.

Lorsque le paramètre « Audio TV OUT » est réglé sur « On » ( 32), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’Ampli-tuner AV. Lorsque le paramètre « TV Control » est réglé sur « On » ( 33), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’Ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de l’Ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’Ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’Ampli-tuner AV.

Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’Ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.

Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et « HDMI Control » doit être réglé sur « On » ( 33).

Fr

14

Branchement d’appareils externes

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

B

A

C

D

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les

affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

 

 

 

 

 

 

 

 

: l’attribution peut être modifiée ( 29).

 

 

 

 

Comment enregistrer des données vidéo

Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’Ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ici. Pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo ( 24).

Prise

 

 

Signal

Appareils

Affectable

 

 

 

 

 

 

 

A

COMPONENT

IN 1 (BD/DVD)

 

Vidéo

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

VIDEO

 

 

composantes

 

 

 

IN 2 (CBL/SAT)

 

Décodeur câble/satellite, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

B

DIGITAL IN

OPTICAL

IN 1 (GAME)

Audio

Console de jeu

 

 

 

 

 

numérique

 

 

 

 

 

IN 2 (TV/CD)

Téléviseur, Lecteur CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL (BD/DVD)

 

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

C

MONITOR OUT

 

 

Vidéo

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

 

 

 

composite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BD/DVD IN

 

 

Audio

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

 

 

 

 

 

analogique et

 

 

 

VCR/DVR IN

 

 

Magnétoscope ou graveur DVD/

 

 

 

 

vidéo composite

 

 

 

 

 

enregistreur vidéo numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CBL/SAT IN

 

 

 

Décodeur câble/satellite, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GAME IN

 

 

 

Console de jeu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/CD IN

 

 

Audio

Téléviseur, Lecteur CD, platine

 

 

 

 

 

analogique

disque*1, Platine à cassette, MD,

 

 

 

 

 

 

CR-R

 

 

 

 

 

 

 

D

UNIVERSAL PORT

 

Audio/vidéo

Station d’accueil optionnelle à port

 

 

 

 

 

analogique

universel (UP-A1, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

Vous pouvez également utiliser un égalisateur phono pour brancher une platine disque avec cellule de type MC. Consultez le manuel de l’égalisateur phono pour plus de détails.

Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion B.

Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortiez stéréo principale à l’aide de la connexion C.

Utilisation des prises AUX INPUT du panneau avant

Lecteur audio portable

Sortie de ligne audio analogique ( 13)

Fr

15

Fr

16

Raccordement d’appareils Onkyo u

Étape 1 :

Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion C dans les exemples d’installation) ( 15).

Étape 2 :

Effectuez la connexion u(cf. illustration ci-dessous).

Étape 3 :

Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d’entrée ( 20).

Avec la fonction u(Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

Mise en marche du système/Allumage automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion uet si l’Ampli-tuner AV est en mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’Ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de l’Ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’Ampli-tuner AV au

lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié ( 41).

Remarque

N’utilisez que des câbles upour effectuer les connexions u. Des câbles usont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).

Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez raccorder l’une ou l’autre à l’Ampli-tuner AV. L’autre prise est destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.

Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.

Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo.

IN

L

R

 

 

TV/CD

 

 

IN

 

 

L

REMOTE

 

R

CONTROL

 

 

 

 

 

BD/DVD

 

R

L

Lecteur CD, par exemple

ANALOG

AUDIO OUT

 

 

 

R

L

Lecteur DVD, par exemple

ANALOG

AUDIO OUT

Raccordement de l’antenne

Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.

L’Ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

Insérez la fiche à fond dans la prise.

Punaises, etc.

Antenne FM intérieure (fournie)

Remarque

Mise en garde

Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

Poussez.

Insérez le fil.

Relâchez.

Montage de l’antenne cadre AM

Antenne cadre AM (fournie)

Une fois votre Ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.

Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre Ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.

Conseil

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Quelles connexions dois-je utiliser ?

L’Ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

Les menus OSD s’affichent uniquement si :

Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou

L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Formats de connexion vidéo

Un appareil vidéo peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image.

Lors de la sélection d’un format de connexion, n’oubliez pas que l’Ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l’entrée émettent un signal.

Tableau de circulation des signaux vidéo

Lecteur Blu-ray, DVD, etc.

Composite

Composantes

HDMI

IN

Ampli-tuner

AV

MONITOR OUT

Composite Composantes HDMI

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Formats de connexion audio

Un appareil audio peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’Ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique.

Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

Tableau de circulation des signaux audio

Lecteur Blu-ray, DVD, etc.

Analogique

Optique

Coaxial

HDMI

 

 

 

IN

 

 

 

Ampli-tuner

*1

*1

*1

 

 

AV

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

Analogique

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

*1

*2

 

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

 

 

*1 Dépend du réglage de « Audio TV OUT » ( 32).

*2 Ce réglage est disponible si le réglage « Audio Return Ch » est configuré sur « Auto » ( 33), vous devez sélectionner le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Fr

17

Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV

ON/STANDBY

Indicateur STANDBY

ON/STANDBY

RECEIVER

Panneau avant

Télécommande

Mise sous tension

Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON/STANDBY sur la télécommande.

L’Ampli-tuner AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint.

Mise hors tension

Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant ou sur la télécommande.

L’Ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’Ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.

Fr

18

Opérations de base

Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire.

Lecture depuis l’appareil raccordé

Utilisation de l’Ampli-tuner AV

1Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée.

2Lancez la lecture sur l’appareil source.

Consultez aussi :

« Commande d’autres appareils » ( 41)

« Commande de l’iPod » ( 37)

« Écoute de la radio » ( 21)

3Pour ajuster le volume, utilisez la commande

MASTER VOLUME.

4Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller !

Consultez aussi :

« Utilisation des modes d’écoute » ( 25)

Utilisation à l’aide de la télécommande

1Appuyez sur RECEIVER, puis INPUT SELECTOR.

2Lancez la lecture sur l’appareil source.

Consultez aussi :

« Commande d’autres appareils » ( 41)

« Commande de l’iPod » ( 37)

« Écoute de la radio » ( 21)

3Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.

4Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller !

Consultez aussi :

« Utilisation des modes d’écoute » ( 25)

Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée.

Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l’Amplituner AV.

Les informations suivantes s’affichent généralement.

 

Source d’entrée

 

 

 

 

et volume*1

 

 

 

 

 

Format du signal*2

 

 

 

 

 

 

 

ou fréquence

 

 

 

 

d’échantillonnage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Source d’entrée et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode d’écoute*3

 

 

 

 

*1

Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquences,

 

 

le numéro de station préréglée et la fréquence s’affichent.

 

*2

Si le signal d’entrée est analogique, aucune information concernant

 

 

le format ne s’affiche. Si le signal d’entrée est un signal PCM, la

 

 

fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le signal d’entrée est

 

 

numérique, mais pas PCM, le format du signal s’affiche.

 

 

Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant

 

 

de laisser la place aux informations précédemment affichées.

 

*3

La source d’entrée s’affiche avec le nom par défaut, même si

 

 

vous avez sélectionné un nom dans « Name Edit

 

 

(Modification du nom) » ( 32).

 

Utilisation de Music Optimizer

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.

Appuyez sur MUSIC OPTIMIZER du panneau avant.

Le témoin M.Opt s’affiche à l’écran.

Conseil

Vous pouvez également utiliser la touche AUDIO et les touches directionnelles de la télécommande.

Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire ( 35).

Réglage de la luminosité de l’afficheur

Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur de l’Ampli-tuner AV.

Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises : luminosité faible, plus faible ou normale.

Fr

19

Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de l’Amplituner AV.

Appuyez sur RECEIVER, puis MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran.

Conseil

Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.

La fonction Mute (Sourdine) est désactivée lorsque l’Amplituner AV est mis en veille.

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique

La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’Ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.

Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.

Le délai avant mise en veille programmée peut être de 90 à 10 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin « SLEEP » apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ cinq secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.

Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’Ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Remarque : si vous appuyez sur SLEEP pendant l’affichage du délai avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.

Utilisation d’un casque

Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Remarque

Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.

Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES.

Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.

Il n’est pas possible de sélectionner les modes d’écoute lorsqu’un casqué branché.

Fr

20

Modification de l’affichage de l’entrée

Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que ufonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR sur le panneau avant afin que « TV/CD », « GAME » ou « VCR/DVR » s’affiche à l’écran.

2 Maintenez enfoncé le bouton TV/CD, GAME ou VCR/DVR (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner « MD », « CDR », « DOCK » ou « TAPE ».

Pour le sélecteur d’entrée TV/CD, l’affichage d’entrée change selon la séquence suivante :

TV/CD MD CDR

TAPE

DOCK

 

 

 

 

 

 

Pour le sélecteur d’entré e GAME, le réglage change dans l’ordre suivant :

GAME DOCK

Pour le sélecteur d’entrée VCR/DVR, le réglage change dans l’ordre suivant :

VCR/DVR DOCK

Remarque

DOCK peut être sélectionné pour le sélecteur d’entrée TV/CD, GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.

Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande pour la première fois ( 41).

Sélection de Enceintes A et B

Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec l’Ampli-tuner AV : Enceintes A pour une lecture jusqu’à 5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et Enceintes B pour une lecture stéréo 2 canaux dans une autre pièce.

Appuyez sur RECEIVER, puis SP A/B à plusieurs reprises pour parcourir la sélection :

Enceintes A Enceintes A et B Enceintes B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupé

 

A ou B, les deux indicateurs s’affichent à l’écran.

Remarque

Lorsque les enceintes B sont activées, les canaux sont réduits à 2.1 dans la pièce principale ( 10).

Conseil

• Vous pouvez autrement utiliser le bouton SPEAKERS A et B de l’Ampli-tuner AV.

Écoute de la radio

Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Écoute de la radio

Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ».

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement.

Bande Fréquence

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

Recherche de stations de radio

Recherche automatique

1Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran.

2Appuyez sur TUNING q/w.

La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

FM STEREO

AUTO

TUNED

Conseil

Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et les touches directionnelles de la télécommande.

Recherche manuelle

1Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.

2Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Ce modèle change la fréquence AM par pas de 9 ou 10 kHz.

En mode Recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

Recherche de stations FM stéréo à faible signal

Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

Conseil

Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et les touches directionnelles de la télécommande.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou

« FM », suivi de D.TUN.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,50 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 et 0.

Fr

21

Préréglage de stations de radio FM/AM

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées.

1 Recherchez la station de radio FM/AM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations préréglées.

Consultez la section précédente.

2 Appuyez sur MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

3 Pendant que le numéro de station préréglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de

PRESET e/r.

4 appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio FM/AM préférées.

Sélection de stations préréglées

Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET e/rsur l’Ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.

Conseil

Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

Suppression d’une station préréglée

1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

2 Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.

Fr

Utilisation de la fonction RDS

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume.

Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L’Ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS :

PS (Program Service)

Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type ( 23).

TP (Traffic Program)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( 23).

Remarque

Dans certains cas, les caractères affichés sur l’Ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

Ce service permet d’afficher le texte des informations textuelles lorsqu’une station RDS diffusant des informations textuelles est syntonisée.

Affichage d’informations textuelles (RT)

Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l’afficheur.

Remarque

Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’Amplituner AV attend les informations textuelles.

Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

22

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

 

 

1

Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

 

Le type de programme en cours de diffusion apparaît

 

sur l’afficheur.

 

 

2

Utilisez PRESET e/rpour sélectionner le type

 

de programmes que vous recherchez.

 

Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce

 

chapitre.

 

 

3

Appuyez sur ENTER pour commencer la

 

recherche.

 

L’Ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve

 

une station correspondant au type que vous avez

 

indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de

 

continuer la recherche.

 

 

4

Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous

 

souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Écoute d’informations sur la circulation routière (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur l’afficheur et vous pourrez entendre les informations en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP » apparaît sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d’informations sur la circulation routière.

2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

L’Ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Types de programmes RDS (PTY)

Type

Affichage

 

 

Aucun

None

 

 

 

 

 

Bulletins d’information

News

 

 

 

 

 

Questions d’actualité

Affairs

 

 

 

 

 

Informations

Info

 

 

 

 

 

Sport

Sport

 

 

 

 

 

Éducation

Educate

 

 

 

 

 

Fiction

Drama

 

 

 

 

 

Culture

Culture

 

 

 

 

 

Sciences et technologie

Science

 

 

 

 

 

Divers

Varied

 

 

 

 

 

Musique pop

Pop M

 

 

 

 

 

Musique rock

Rock M

 

 

 

 

 

Musique grand public

Easy M

 

 

 

 

 

Musique classique légère

Light M

 

 

 

 

 

Musique classique sérieuse

Classics

 

 

Autres musiques

Other M

 

 

 

 

 

Météo

Weather

 

 

 

 

 

Finance

Finance

 

 

 

 

 

Programmes pour enfants

Children

 

 

 

 

 

Affaires sociales

Social

 

 

 

 

 

 

Religion

Religion

 

 

 

 

 

Libre antenne

Phone In

 

 

 

 

 

Voyages

Travel

 

 

 

 

 

Divertissement

Leisure

 

 

 

 

 

Musique jazz

Jazz

 

 

 

 

 

Musique country

Country

 

 

 

 

 

Variétés nationales

Nation M

 

 

 

 

 

Anciens tubes

Oldies

 

 

 

 

 

Musique folk

Folk M

 

 

 

 

 

Documentaire

Document

 

 

 

 

 

Test d’alarme

TEST

 

 

 

 

 

Alarme

Alarm!

 

 

Fr

23

Enregistrement

Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.

Branchement d’un appareil d’enregistrement

L

R

AUDIO

VIDEO

IN

IN

 

 

Magnétoscope,

Cassette, CD-R,

 

 

graveur DVD

MD, etc.

 

 

 

 

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

L’Ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.

Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’Ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.

Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.

Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.

Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.

Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.

Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.

Enregistrement AV

Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (platine à cassette, CD-R, MD, par exemple) raccordé aux prises VCR/DVR OUT. Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple) raccordé à la prise VCR/DVR OUT.

1 Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.

Vous pouvez regarder la source pendant l’enregistrement. La commande MASTER VOLUME de l’Ampli-tuner AV n’a aucun effet sur l’enregistrement.

2 Commencez l’enregistrement sur votre Fr enregistreur.

3 Lancez la lecture sur votre appareil source.

Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.

Enregistrement de sources AV différentes

Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée.

Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise BD/DVD IN sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT.

Caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecteur CD

 

 

 

 

 

 

 

 

Magnétoscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Signal vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Signal audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la

 

lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Préparez le magnétoscope pour l’enregistrement.

3

Appuyez sur le sélecteur d’entrée BD/DVD.

4

Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD.

 

Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source

 

audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez

 

la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD.

Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.

24

Utilisation des modes d’écoute

Sélection des modes d’écoute

Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute ( 25).

Boutons des Modes d’écoute

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo.

Bouton STEREO

Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute Stereo et All Channel Stereo.

Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur Blu-ray/DVD est raccordé à l’Ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).

Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » ( 19).

Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.

Il n’est pas possible de sélectionner les modes d’écoute lorsqu’un casqué branché.

Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional).

Appuyez d’abord sur RECEIVER.

MUSIC

GAME

MOVIE/TV STEREO

MOVIE/TV, MUSIC, GAME

À propos des modes d’écoute

Les modes d’écoute de l’Ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

Source d’entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.

AIl s’agit d’un son mono (monophonique).

SIl s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.

DIl s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).

F*1 Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.

*1 L’Ampli-tuner AV reproduit cette source en un son surround 5.1 canaux.

Fr

25

Disposition des enceintes

L’illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration des enceintes) » pour l’installation des enceintes ( 30).

Z

X

C

a b

c

 

 

 

 

d a Enceintes avant

 

 

 

 

b Enceinte centrale

 

 

 

 

c Subwoofer

 

 

 

 

d Enceinte surround

Modes d’écoute

 

 

Mode d’écoute

Description

Source

Disposition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée

des enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direct

 

Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,

A ZXC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sans traitement surround. Les réglages « Sp Config » (présence d’enceintes),

 

 

 

 

 

D i r e c t

S

 

 

 

 

« Sp Distance » et « A/V Sync » sont activés, mais l’essentiel du traitement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défini via AUDIO est désactivé. Consultez « Configuration avancée » pour

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toute information complémentaire ( 28).

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stereo

 

Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(caisson de basses).

 

 

 

 

 

S t e r e o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mono

 

Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée

 

 

 

 

 

M o n o

 

en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multichannel

Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.

D XC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M u l t

i c h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Pro Logic II

Le mode Dolby Pro Logic II permet à n’importe quelle source à 2 canaux

S XC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’être lue avec un son 5.1. Il offre un son surround très naturel et pur qui

 

 

 

 

 

P L

 

 

 

 

M o v i e

enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et

 

 

 

 

 

P L

 

 

 

M u s i c

d’une image vivante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dolby PLII Movie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choisissez ce mode pour des DVD ou des cassettes vidéo portant le logo

 

 

 

 

 

P L

 

 

 

 

G a m e

Dolby Surround ou pour des programmes télévisés avec son Dolby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround. Ce mode convient aussi pour regarder des films ou des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmes télévisés stéréo. Le Ampli-tuner AV génère alors lui-même une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

image Surround 5.1 sur base des 2 canaux.

 

 

Dolby PLII Music

Choisissez ce mode pour écouter des sources stéréo telles que des CD et des DVD en Surround 5.1.

Dolby PLII Game

Choisissez ce mode pour des disques contenant des jeux.

 

Dolby Digital

Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement,

D XC

 

 

 

 

 

sans traitement surround. « Sp Config » (présence d’enceintes),

 

 

 

D o l b y

D

 

F

 

 

 

« Crossover », « Sp Distance », « A/V Sync » et l’essentiel du traitement

 

 

 

 

 

 

défini via AUDIO sont désactivés. Consultez « Configuration avancée » pour

 

 

Dolby Digital Plus*1

 

 

 

 

 

 

toute information complémentaire ( 28).

 

 

 

D o l b y

D +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby TrueHD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T r u e H D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS

 

 

 

D XC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D T S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS-HD High

 

D XC

 

Resolution Audio

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

D T S – H D

H R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS-HD Master Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D T S – H D

M S T R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS Express

 

S XC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D T S E x p r e s s

 

 

D

Fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

Mode d’écoute

Description

Source

Disposition

 

 

 

 

 

d’entrée

des enceintes

 

 

 

 

 

 

 

DSD*2

(Suite de la page précédente.)

D

XC

 

D S D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS 96/24*3

Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C’est un

D

XC

 

 

 

 

format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d’échantillonnage de

 

 

 

D T S 9 6 / 2 4

 

 

 

 

 

 

 

96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À

 

 

 

 

 

 

utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS Neo:6

Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système

S

XC

 

 

 

 

5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les

 

 

 

N e o : 6 C i n e m a

 

 

 

 

 

 

 

supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très

 

 

 

 

 

 

naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.

 

 

 

N e o : 6 M u s i c

 

• Neo:6 Cinema

 

 

 

 

 

 

Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD,

 

 

 

 

 

 

VHS).

 

 

 

 

 

 

• Neo:6 Music

 

 

 

 

 

 

Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en

 

 

 

 

 

 

stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo

Mode d’écoute

Description

Source

Disposition

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée

des enceintes

Orchestra

 

 

Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux

A

C

 

 

 

 

 

 

 

surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle

 

 

 

O r c h e s t

r a

 

S

 

 

 

d’une grande salle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

Unplugged

 

 

Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant

 

 

 

U n p l u g g e d

 

 

 

 

 

la scène.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Studio-Mix

 

 

Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une

 

 

 

S t u d i o – M i x

 

 

 

 

 

discothèque ou à un concert de rock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV Logic

 

 

Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix

 

 

 

T V

L o g i c

 

 

 

 

 

plus claires.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Game-RPG

 

 

Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de rôle.

 

 

 

 

 

 

 

 

G a m e – R P G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Game-Action

 

 

Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux d’action.

 

 

 

 

 

 

 

 

G a m e – A c t i o n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Game-Rock

 

 

Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de musique rock.

 

 

 

 

 

 

 

 

G a m e – R o c k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Game-Sports

 

 

Utilisez ce mode lorsque vous jouez à des jeux de sport.

 

 

 

 

 

 

 

 

G a m e – S p o r t s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All Ch Stereo

 

 

Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone

A

XC

 

 

 

 

 

 

 

d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround

 

 

 

A l l

C h

S t

 

S

 

 

 

arrière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

Full Mono

 

 

Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi,

F

 

 

 

 

 

 

 

 

le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où

 

 

 

F u l

l M o n o

 

 

 

 

 

vous vous trouvez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T-D (Theater-

 

 

Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec

 

ZXC

Dimensional)

 

 

seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat

 

 

 

T – D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

*1

Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé.

 

 

*2

Ampli-tuner AV peut entrer un signal DSD depuis HDMI IN. Le réglage de la sortie au niveau du lecteur sur PCM peut donner un

 

 

meilleur son selon les lecteurs. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.

 

 

*3

Le mode DTS est utilisé en fonction de la source d’entrée.

 

 

• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Fr

27

Configuration avancée

Menus de configuration OSD

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la vidéo composite MONITOR OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’Ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

Les menus OSD s’affichent uniquement si :

Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou

L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Procédures courantes dans le menu de configuration

Témoin Remote

RECEIVER

ENTER q/w/e/r

 

 

 

Setup Menu

 

 

 

 

 

 

 

 

BD/DVD

a

 

 

 

1.

HDMI Input

 

 

 

b

 

 

2.

Component

VCR/DVR

 

 

c

 

 

3.

Digital Audio

CBL/SAT

 

 

d

 

 

4.

Sp Config

GAME

 

 

 

 

e

 

 

5.

Sp Distance

AUX

 

 

f

 

 

6.

Level Cal

TV/CD

 

 

g

 

 

7.

Audio Adjust

PORT

 

 

h

 

 

8.

Name Edit

 

 

 

 

 

 

i

 

 

9.

Hardware

 

 

 

 

 

 

j10. HDMI Setup

a HDMI Input ( 29)

f Level Cal ( 31)

 

 

 

 

 

 

BD/DVD

Left

 

VCR/DVR

 

Center

 

 

CBL/SAT

Right

 

GAME

Surround Right

 

AUX

Surround Left

 

TV/CD

Subwoofer

 

PORT

 

 

b Component ( 29)

g Audio Adjust ( 31)

 

 

 

 

 

 

BD/DVD

Input Ch(Mux)

 

 

VCR/DVR

 

Input Ch(Mono)

 

 

CBL/SAT

Panorama

 

GAME

Dimension

 

AUX

Center Width

 

TV/CD

Center Image

 

PORT

Listening Angle

c Digital Audio ( 29)

h Name Edit ( 32)

 

 

 

 

BD/DVD

 

Name

 

 

VCR/DVR

 

 

 

CBL/SAT

 

 

 

GAME

 

 

 

AUX

 

 

 

TV/CD

 

 

 

PORT

 

 

d Sp Config ( 30)

i Hardware ( 32)

 

 

 

 

 

 

Remote ID

 

Subwoofer

 

 

Front

 

AM Freq Step

 

 

Center

 

 

 

Surround

 

 

 

Crossover

 

 

 

Double Bass

 

 

e Sp Distance ( 30)

j HDMI Setup ( 32)

 

 

 

 

 

 

Unit

 

Audio TV OUT

 

Left

 

LipSync

 

 

Center

HDMI Control

 

Right

Audio Return Ch

 

Surround Right

Power Control

 

Surround Left

TV Control

 

Subwoofer

 

 

SETUP

RETURN

Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’Ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en dix catégories dans le menu principal.

Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu suivant apparaît.

Setup Menu

 

 

 

 

 

 

1.

HDMI Input

BD/DVD

 

HDMI1

2.

Component

VCR/DVR

- - - - -

3.

Digital Audio

CBL/SAT

 

HDMI2

4.

Sp Config

GAME

 

HDMI3

5.

Sp Distance

AUX

 

-

-

-

-

-

6.

Level Cal

TV/CD

-

-

-

-

-

7.

Audio Adjust

PORT

-

-

-

-

-

8.

Name Edit

 

 

 

 

 

 

 

9.Hardware

10.HDMI Setup

Conseil

• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

 

 

2

Utilisez q/wpour sélectionner un menu, puis

 

appuyez sur ENTER.

3

Utilisez q/wpour sélectionner une cible, et e/r

pour modifier le réglage.

Appuyez sur SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu principal.

Remarque

Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’Ampli-tuner AV.

Fr

28

Notes explicatives

a

 

 

Menu

 

Sp Config

 

 

 

b

 

 

 

 

 

Subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yes:

 

 

 

 

 

 

 

 

À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système.

No:

À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.

a Sélection du menu

b Configuration d’une cible

cOptions de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

HDMI Input (Entrée HDMI)

Menu

HDMI Input

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée

« HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

Affectation par défaut

BD/DVD

HDMI1

 

 

VCR/DVR

- - - - -

 

 

CBL/SAT

HDMI2

 

 

GAME

HDMI3

 

 

AUX

- - - - -

 

 

TV/CD

- - - - -

 

 

PORT

- - - - -

 

 

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT

`HDMI1, HDMI2, HDMI3 :

Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

`- - - - - :

Sélectionnez si vous n’utilisez pas la sortie HDMI OUT.

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d’un sélecteur d’entrée. Quand les HDMI1 - HDMI3 ont déjà été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI3 au sélecteur d’entrée.

Remarque

Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en utilisant la procédure expliquée ici, l’entrée audio numérique de ce sélecteur d’entrée est automatiquement réglée sur la même

HDMI IN ( 29, Digital Audio (Entrée audio numérique)).

Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.

N’affectez pas l’appareil branché à l’entrée HDMI au sélecteur TV/CD quand vous réglez le paramètre « TV Control » sur

« On » ( 33). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.

Component (Entrée vidéo composantes)

Menu

Component

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composantes , vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

Affectation par défaut

 

 

BD/DVD

IN1

 

 

VCR/DVR

- - - - -

 

 

CBL/SAT

IN2

 

 

GAME

- - - - -

 

 

AUX

- - - - -

 

 

TV/CD

- - - - -

 

 

PORT

- - - - -

 

 

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT

`IN1, IN2 :

Sélectionnez une entrée vidéo composite correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

`- - - - - :

Sélectionnez si vous n’utilisez pas la sortie

COMPONENT VIDEO OUT.

Remarque

Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.

Digital Audio (Entrée audio numérique)

Menu

Digital Audio

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPT1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ».

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d’entrée

Affectation par défaut

 

 

BD/DVD

COAX

 

 

VCR/DVR

- - - - -

 

 

CBL/SAT

- - - - -

 

 

GAME

OPT1

 

 

AUX

- - - - -

 

 

TV/CD

OPT2

 

 

PORT

- - - - -

 

 

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT

`COAX, OPT1, OPT2 :

Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle un appareil est raccordé.

`- - - - - :

Sélectionnez si l’appareil est raccordé à une entrée

 

audio analogique.

Fr

29

Diamètre du cône

Remarque

Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée dans « HDMI Input (Entrée HDMI) » ( 29), cette affectation d’entrée est automatiquement réglée sur la même entrée HDMI IN. Outre les entrées habituelles (COAX, etc.), vous pouvez également sélectionner des entrées HDMI.

Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/ 88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur PORT.

Sp Config (Configuration des enceintes)

Menu

Sp Config

Cette section explique comment

spécifier les enceintes à connecter et leur taille. Pour des enceintes dont le diamètre du

cône est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d’un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 120 Hz).

La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) » ( 30).

Remarque

Le réglage de la configuration des enceintes, de la fréquence de crossover et de double grave ne peut pas être modifié lorsque le casque est branché ou que le réglage de « Audio TV OUT » est configuré sur « On » ( 32) ou que les enceintes B sont activées.

Subwoofer

`Yes :

Àsélectionner si un subwoofer est raccordé au système.

`No :

Àsélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.

Front

`Small :

`Large :

Àsélectionner en fonction du diamètre du cône.

Remarque

Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est fixé sur « Large » et n’apparaît pas.

Center*1*2, Surround*1*2

`Small :

`Large :

Àsélectionner en fonction du diamètre du cône.

`None :

Àsélectionner si aucune enceinte n’est raccordée.

Remarque

*1

Si le paramètre « Front » est réglé sur « Small », vous ne

 

pouvez pas sélectionner l’option « Large ».

*2

Quand le groupe d’enceintes B est activé, ces enceintes ne

Fr

produisent aucun son ( 10).

 

Crossover (Fréquence de crossover)

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » ( 30). Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d’enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes.

`40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz :

Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover.

Diamètre du cône de

Fréquence de

l’enceinte

crossover

 

 

Plus de 20 cm

40/50/60 Hz*

16 à 20 cm

80 Hz

 

 

13 à 16 cm

100 Hz

 

 

9 à 13 cm

120 Hz

 

 

Moins de 9 cm

150/200 Hz*

*Sélectionnez le paramètre approprié à l’enceinte.

Remarque

Pour un réglage plus précis, recherchez la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.

Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

Double Bass

Remarque

Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « Yes », et « Front » sur « Large » ( 30).

Grâce à la fonction Double Bass, vous pouvez amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

`On :

Fonction Double Bass activée.

`Off :

Fonction Double Bass désactivée.

Sp Distance (Distance des enceintes)

Menu

Sp Distance

Ici ,vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.

Unit

`feet :

Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.

`meters :

Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre.

30

Loading...
+ 74 hidden pages