Nilfisk SR 1601 B User Manual

0 (0)

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG

ORIGINALANLEITUNG

MANUEL D’UTILISATION

INSTRUCTIONS D’ORIGINE

USER MANUAL

ORIGINAL INSTRUCTION

GEBRUIKSAANWIJZING

ORIGINELE INSTRUCTIES

33019318 Edition 2 2010-09

Printed in Italy

setting standards

 

Сертификат за съответствие

Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus

Conformity certificate

Πιστοποιητικό συμμόρφωσης

Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring

Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate

Заявление о соответствии

Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu

Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası

Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /

Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model SWEEPER / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :

Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /

Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / SR 1601 B Typ / Tip / Tip :

Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :

Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :

Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.

Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.

Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.

Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.

El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.

Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.

Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.

Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.

The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.

Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.

Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.

Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.

Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.

Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.

Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.

A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados

são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.

Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.

Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.

Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.

Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.

Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.

Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.

Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.

EC Machi

 

Directive 2006/42

/EC

EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982

nery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC Low Voltage Di

rective 2006/95

/EC

EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC E

 

 

04/108/EC

 

EN 55012, EN 55014-2, EN 61000-6-2

MC Directive 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.

Authorized signatory: Per Sonne Sorensen, Managing Director

Date: Signature:

Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY

Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443

Technical file compiled by the manufacturer

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

 

EINLEITUNG....................................................................................................................................................................

2

ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................................................

2

ADRESSATEN.................................................................................................................................................................................

2

AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG............................................................................................................................................

2

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG......................................................................................................................................................

2

IDENTIFIZIERUNGSDATEN ...........................................................................................................................................................

2

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN............................................................................................................................................

2

ERSATZTEILE UND WARTUNG.....................................................................................................................................................

2

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ..........................................................................................................

3

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN .....................................................................................................................................................

3

HINWEIS .........................................................................................................................................................................................

3

AUSPACKEN/LIEFERUNG .............................................................................................................................................

3

SICHERHEIT....................................................................................................................................................................

4

BENUTZTE SYMBOLE ...................................................................................................................................................................

4

ALLGEMEINE HINWEISE ...............................................................................................................................................................

4

SICHERHEITSSTÜTZE DES ABFALLBEHÄLTERS .......................................................................................................................

6

GERÄT MIT WAGENHEBERN ANHEBEN......................................................................................................................................

6

GERÄTETRANSPORT....................................................................................................................................................................

6

GERÄT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN..............................................................................................................................................

6

GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................................

7

GERÄTEAUFBAU ...........................................................................................................................................................................

7

ARBEITSPLATZ, BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE............................................................................................................

9

ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG...........................................................................................................................................

10

TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................................................................

10

SCHALTPLAN.................................................................................................................................................................................

11

HYDRAULIKPLAN.........................................................................................................................................................................

13

GERÄTEVORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ ..........................................................................................................

14

BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN .....................................................................................

14

VOR DEM GERÄTEEINSATZ: CHECKLISTE...............................................................................................................................

15

HAUPTKEHRWALZE ....................................................................................................................................................................

15

GERÄTEBENUTZUNG..................................................................................................................................................

15

VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS....................................................................................................................................

15

GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN ..................................................................................................................................

16

FESTSTELLBREMSE ...................................................................................................................................................................

16

GERÄT IM KEHRBETRIEB ...........................................................................................................................................................

17

ABFALLBEHÄLTER ENTLEEREN ................................................................................................................................................

18

NACH DER GERÄTEBENUTZUNG..............................................................................................................................................

19

LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS.........................................................................................................................................

19

ERSTE BETRIEBSZEIT ................................................................................................................................................................

19

WARTUNG.....................................................................................................................................................................

19

ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG..................................................................................................................

20

WARTUNG DER HAUPTKEHRWALZE ........................................................................................................................................

21

SEITENBESENWARTUNG ...........................................................................................................................................................

23

WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (FLACHFILTER) ..................................................................................................

25

WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (TASCHENFILTER).............................................................................................

25

WARTUNG DER SCHMUTZFANGKLAPPEN...............................................................................................................................

26

WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE (OPTIONAL) REINIGEN...................................................................

26

HYDRAULIKÖL..............................................................................................................................................................................

26

BATTERIEN EIN-/AUSBAUEN .....................................................................................................................................................

27

BATTERIEN LADEN......................................................................................................................................................................

28

SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN/RÜCKSTELLEN ...........................................................................................

29

FEHLERSUCHE.............................................................................................................................................................

30

VERSCHROTTUNG.......................................................................................................................................................

30

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

1

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

EINLEITUNG

HINWEIS

Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile.

ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG

Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.

Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk.

ADRESSATEN

Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfisk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.

AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG

Die Betriebsanleitung ist am Gerät in dem dafür vorgesehen Fach, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, aufzubewahren.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.

HINWEIS

Das Original der EG-Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.

IDENTIFIZIERUNGSDATEN

Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem am Rahmen angebrachten Schild (10) angegeben.

Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.

Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten.

GERÄTEMODELL .............................................................................

GERÄTESERIENNUMMER ..............................................................

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN

Weitere verfügbare Handbücher:

Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)

Service-Anleitung (beim Nilfisk-Kundendienst einsehbar)

ERSATZTEILE UND WARTUNG

Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Kundendienst. Verwenden Sie immer Originalersatzund -zubehörteile.

Der Nilfisk-Kundendienst steht Ihnen für technischen Kundendienst und die Bestellung von Ersatzund Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer Modell und Seriennummer angeben.

2

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN

Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfisk vorgenommen werden.

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN

Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung/zum Kehren von glatten und festen Böden und zur Aufnahme von Staub und leichten Abfällen im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut.

HINWEIS

Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positionsund Richtungsangaben, wie vorwärts und rückwärts, vorn und hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition auf dem Sitz (32).

AUSPACKEN/LIEFERUNG

Bitte überprüfen Sie Verpackung und Gerät bei Lieferung sorgfältig auf etwaige Schäden. Liegen offensichtliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenschein nehmen kann. Für die Schadenersatzleistung unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen.

Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Liste entspricht:

Betriebsanleitung der Kehrmaschine

Ersatzteilliste der Kehrmaschine

1 Ladegerätstecker

Nach dem Abnehmen der Verpackung die Holzblöcke in der Nähe der Räder entfernen.

Hydraulikölstand überprüfen.

Die im Abschnitt „Gerätevorbereitung für den Einsatz“ angeführten Arbeitsschritte durchführen.

Eine Rampe an der Vorderseite der Palette positionieren.

Die Abschnitte „Arbeitsplatz, Bedienpult und Bedienelemente“ und „Gerätebenutzung“ aufmerksam lesen und Gerät einschalten.

ACHTUNG!

Bedienen Sie die Kehrmaschine mit äußerster Aufmerksam.

Sämtliche Anweisung zum Gerätebetrieb müssen vor dem Einsatz der Kehrmaschine vorbehaltlos bekannt sein. Wenden Sie sich bei Fragen an ihren Vorgesetzten oder den örtlichen Nilfisk-Vertragshändler.

Funktioniert die Kehrmaschine nicht einwandfrei, versuchen Sie bitte nicht das Problem selbst zu beheben, es sei denn, Ihr Vorgesetzter hat Sie dazu angewiesen. Wenden Sie sich zur Behebung des Problems an einen

qualifizierten Mechaniker ihres Unternehmens oder einen Kundendienstmitarbeiter des Nilfisk-Vertragshändlers. Lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts äußerste Vorsicht walten. Krawatten, weite Kleidungsstücke, lange Haare, Ringe und Armbänder können sich in den beweglichen Geräteteilen verfangen.

Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen und abziehen, Feststellbremse aktivieren und Batterie trennen.

Lassen Sie gesunden Menschenverstand walten, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften und achten Sie auf die gelben Aufkleber auf dem Gerät.

Gerät auf geneigten Flächen nur langsam fahren. Fahrgeschwindigkeit beim Hinunterfahren von Neigungen mit dem Bremspedal (35) kontrollieren.

Auf Neigungen nicht lenken. Sowohl beim Hinaufals auch beim Hinunterfahren geradeaus fahren. Bei Modellen mit Batterie beträgt die maximale Neigung während des Fahrbetriebs 15 %.

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

3

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

SICHERHEIT

Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.

Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle in Betrieben, am Arbeitsplatz oder während des

Transports werden durch die Nichtbeachtung der grundlegendsten Vorsichtsmaßnahmen verursacht. Aufmerksame und umsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.

BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHR!

Bezeichnet eine, auch potenziell tödliche, Gefahr für die Bedienperson.

ACHTUNG!

Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin.

HINWEIS!

Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, höchste Aufmerksamkeit.

HINWEIS

Bezeichnet eine Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.

NACHSCHLAGEN

Weist darauf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.

ALLGEMEINE HINWEISE

In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf potentielle Geräteund Personenschäden angeführt.

GEFAHR!

Vor jeglichen Reinigungsund Wartungsarbeiten am Gerät, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Batterie trennen, Schlüssel des Hauptschalters (bzw. Zündschlüssel) abziehen und Feststellbremse betätigen.

Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden.

Lenkmanöver sind bei geringer Geschwindigkeit durchzuführen. Vermeiden Sie insbesondere auf geneigten Flächen ruckartige Lenkmanöver und Lenkmanöver bei angehobenem Abfallbehälter.

Abfallbehälter nie auf geneigten Flächen anheben. Auf Gefällen bzw. bei vollem Abfallbehälter ist das Gerät weniger stabil.

Bei Arbeiten in der Nähe von elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen.

Batterien von Funken, Flammen und glühenden Gegenständen fernhalten. Während der normalen Benutzung können explosive Gase austreten.

Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.

Bei Arbeiten unter der geöffneten Abfallbehälterhaube sicherstellen, dass sich diese nicht unvorhergesehen schließen kann.

Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet.

Sind in das Gerät Bleibatterien (WET) eingebaut, entsteht beim Laden der Batterien hochexplosives Wasserstoffgas. Während des gesamten Batterieladezyklus Abdeckung geöffnet lassen. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden.

Sind in das Gerät Bleibatterien (WET) eingebaut, Gerät gegenüber der Horizontalen um nicht mehr als 30° neigen, um zu vermeiden, dass hochkorrosive Batterieflüssigkeit austritt. Muss das Gerät zu Wartungszwecken geneigt werden, Batterien im Vorfeld ausbauen.

4

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ACHTUNG!

Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.

Bei Arbeiten in der Nähe oder am Hydrauliksystem stets Schutzkleidung und -brille tragen.

Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können.

Sind in das Gerät Bleibatterien (WET) eingebaut, während des Batterieladevorgangs nicht rauchen.

Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel abziehen.

Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.

Das Gerät nicht auf Oberflächen mit einem stärkeren als dem auf dem Gerät angegebenen Gefälle einsetzen.

Nur mit dem Gerät gelieferte oder in der Betriebsanleitung angeführte Besen verwenden. Die Verwendung anderer Besen kann die Sicherheit beeinträchtigen.

Vor der Verwendung des Geräts sämtliche Klappen und/oder Deckel schließen.

Gerät nur in ausreichend beleuchteten Bereichen einsetzen.

Sind beim Geräteeinsatz neben der Bedienperson auch andere Personen anwesend, ist die Verwendung der Rundumkennleuchte und des Rückfahrsummers (optional) erforderlich.

Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Reinigungsmitteln säubern.

Für die allgemeine Reinigung dieses Gerätetyps, außer für Filter, keinen Druckluftstrahl verwenden (siehe entsprechenden Abschnitt).

Bei der Verwendung dieses Geräts darauf achten, dass weder Personennoch Sachschäden entstehen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.

Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. Getränkehalter benutzen.

Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.

Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden.

Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 % und 95 % liegen.

Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.

Das Gerät nicht als Transportmittel oder als Schlepp-/Schubfahrzeug verwenden.

Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Besen bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.

Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden.

Nicht gegen Regale oder Baugerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen könnten.

Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.

Bei Abwärtsfahrten abruptes Bremsen vermeiden. Ruckartige Kurven vermeiden. Abwärts mit verminderter Geschwindigkeit fahren.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen oder Wegen zugelassen.

Die Schutzvorrichtungen des Gerätes keinesfalls beschädigen.

Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen.

Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern.

Bei Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht durch mangelnde Gerätewartung verursacht wurden. Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen.

Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshändler ORIGINALERSATZTEILE anfordern.

Zur Gewährleistung von Sicherheit und Leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführen lassen.

Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterien, Öle, Kunststoffe etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

5

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

SICHERHEITSSTÜTZE DES ABFALLBEHÄLTERS

ACHTUNG!

Vor Arbeiten unter oder neben dem angehobenem Abfallbehälter Abfallbehälter mit dem Hebel (54) vollständig anheben und Verriegelungsgriff (39) nach hinten ziehen, um sicherzustellen, dass sich die Sicherheitsstütze

(5) in Verriegelungsposition befindet. Damit unter dem Behälter Arbeiten ausgeführt werden können, fixiert die Sicherheitsstütze den Abfallbehälter in angehobener Stellung. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die hydraulischen Gerätebauteile den Abfallbehälter in angehobener Stellung halten.

GERÄT MIT WAGENHEBERN ANHEBEN

ACHTUNG!

Niemals Arbeiten unter dem Gerät ohne Sicherheitsstützen oder -blöcke, die das Gerät stützen, ausführen.

Zum Anheben des Geräts müssen die Wagenheber an den angegebenen Punkten (keine Wagenheber unter dem Abfallbehälter anbringen) angesetzt werden. Siehe Hebepunkte für Wagenheber (8).

GERÄTETRANSPORT

ACHTUNG!

Vor dem Transport des Geräts auf einem offenen LKW oder Anhänger sicherstellen, dass:

alle Einstiegstüren fest geschlossen sind.

das Gerät stabil befestigt ist.

die Feststellbremse betätigt ist.

GERÄT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN

Die Hydraulikpumpe (44) des Geräts verfügt zu diesem Zweck über eine Entriegelungsschraube. Das System vermeidet Schäden an der Hydraulikanlage, wenn das Gerät über kurze Distanzen ohne Einsatz des Elektromotors geschoben/geschleppt wird.

Um Zugang zur Entriegelungsschraube zu erhalten, Batteriefachabdeckung (1) durch Betätigen der Entriegelungstaste (25) öffnen. Die Hydraulikpumpe (44) befindet sich an der Vorderseite des Elektromotors (27).

Innensechskantschraube (A, Abb. 1) zum Lösen der hydrostatischen Sperre zwischen Elektromotor und Pumpe eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

HINWEIS!

Wird das Gerät abgeschleppt, wenn sich die Schraube in normaler Betriebsstellung (Verriegelungsstellung) befindet, kann die Hydraulikpumpe beschädigt werden.

HINWEIS

Wird die Schraube in Lösestellung belassen, kann die Hydraulikpumpe die Bewegung des Geräts nicht kontrollieren.

HINWEIS

Das Gerät mit Schrittgeschwindigkeit (3-4,5 km/h) und nur über kurze Distanzen schleppen oder schieben.

Muss das Gerät über weite Strecken bewegt werden, Antriebsräder vom Boden anheben und auf einen geeigneten Transportwagen aufsetzen.

Nach dem Schieben/Abschleppen Innensechskantschraube eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen, um die Hydraulikfunktionen wieder zu aktivieren.

A

P100320

Abbildung 1

6

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

GERÄTEBESCHREIBUNG

GERÄTEAUFBAU

1.

Abdeckung Batteriefach

16.

Haube Abfallbehälter

2.

Linke Abdeckplatte Hauptkehrwalze

17.

Stützstange Abfallbehälterhaube

3.

Batterien links

18.

Rechte Abdeckplatte zum Ausbau/Austausch der

4.

Seitenhaube links

 

Hauptkehrwalze

 

Wassertank Staubabscheidungsanlage (optional)

19.

Hydraulikölbehälter

5.

Sicherheitsstütze Abfallbehälter

20.

Deckel Hydraulikölbehälter

6.

Verriegelung Abfallbehälterhaube

21.

Bedienelement Schnelltrennen Batteriestecker

7.

Arbeitsscheinwerfer (optional)

 

Dieser Stecker dient auch als NOT-AUS-KNOPF für das

8.

Hebepunkte für Wagenheber (der hintere Punkt befindet

 

sofortige Abschalten aller Funktionen

 

sich unter der linken Batteriebox)

22.

Batterien rechts

9.

Seitenbesen rechts

23.

Abdeckung Sicherungsbox (siehe Abschnitt „Sicherungen

10.

Schild Seriennummer/technische Daten/

 

überprüfen/austauschen/rückstellen“)

 

Konformitätszeichen

24.

Lüfter Hydraulikölkühler

11.

Filterrüttleraggregat Flachfilter (Staubfilter)

25.

Entriegelungstaste Batteriefachabdeckung

12.

Staubkontrollfilter Abfallbehälter

26.

Verankerungspunkte (3)

 

Flachfilter (Staubfilter, Standard)

27.

Motor Haupt-Hydraulikpumpe

 

Taschenfilter (optional)

28.

Sprühdüsen Staubabscheidungsanlage (optional)

13.

Befestigungsknöpfe Filterrüttleraggregat

29.

Deckel Wassertank Staubabscheidungsanlage (optional)

14.

Hydraulikölfilter

30.

Wasserfilter (optional)

15.

Seitenbesen links (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

31.

Hydraulikölkühler

14

5

13

12

11

9 45

7 28

6

15

32

20

1

3

4

2

19

30

43

26

17

8

P100334

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

7

Nilfisk SR 1601 B User Manual

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

GERÄTEAUFBAU (Fortsetzung)

32.

Fahrersitz

40.

Batteriestecker

33.

Bedienpult (siehe nachfolgenden Abschnitt)

41.

Einstellhebel Fahrersitz

34.

Lenkrad

42.

Hinterrad, gelenkt, angetrieben

35.

Bremspedal

43.

Vorderräder

36.

Pedal Feststellbremse

44.

Haupt-Hydraulikpumpe

 

(Zum Aktivieren oder Lösen der Feststellbremse

45.

Abfallbehälter

 

gleichzeitig mit dem Bremspedal betätigen)

46.

Anschlussplan Batterien

37.

Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal

47.

Batterieverschlussstopfen (nur für WET-Batterien)

38.

Sicherungsbox rückstellbare Sicherungen (siehe Abschnitt

48.

Feuerlöscher (optional)

 

„Sicherungen überprüfen/austauschen/rückstellen“)

 

 

39.Verriegelungsgriff Sicherheitsstütze Abfallbehälter

Zum Fixieren der Stütze nach hinten ziehen

Zum Lösen der Stütze nach vorne ziehen

33

34

38

29

 

 

39

44

 

 

36

3

 

35

 

 

48

 

16

27

24

31

8

 

 

 

26

 

 

 

 

43

 

 

 

 

37

 

 

26

 

 

 

3

10

40

25

21

42

 

41

 

 

 

 

22

18

 

 

 

 

40

 

 

 

 

46

 

 

23

 

 

 

47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

P100335

8

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ARBEITSPLATZ, BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE

51.Kontrollleuchte Batterieladezustand.

Leuchten alle gelben LEDs, sind die Batterien geladen. Die Betriebszeit hängt von der Kapazität der eingebauten Batterien und den Betriebsbedingungen ab.

Leuchtet nur die rote LED, sind die Batterien leer. Die Betriebszeit ist abgelaufen und die Batterien müssen geladen werden (siehe Arbeitsschritte im entsprechenden Abschnitt).

52.Hebel Seitenbesen

(„Vordere“ Stellung) Seitenbesen abgesenkt

(„Hintere“ Stellung) Seitenbesen angehoben

53.Hebel Hauptkehrwalze

(„Vordere“ Stellung) Hauptkehrwalze abgesenkt

(„Hintere“ Stellung) Hauptkehrwalze angehoben

54.Hebel Abfallbehälter

(„Vordere“ Stellung) Abfallbehälter absenken

(„Hintere“ Stellung) Abfallbehälter anheben

55.Hebel Entleerungsklappe Abfallbehälter

(„Vordere“ Stellung) Entleerungsklappe öffnen

(„Hintere“ Stellung) Entleerungsklappe schließen

56.Betriebsstundenzähler

57.Zündschlüssel:

In Stellung O werden der Stromkreis sowie alle Gerätefunktionen abgeschaltet

In Stellung I werden die verschiedenen Gerätefunktionen freigegeben

In Stellung II startet der Hauptmotor.

Sobald der Hauptmotor anspringt, Schlüssel loslassen. Der Zündschlüssel kehrt in Stellung I zurück.

58.Schalter Hupe

59.Schalter Ansauglüfter/Filterrüttler

(Untere Stellung) Filterrüttler einschalten

(Obere Stellung) Ansauglüfter und Staubkontrolle einschalten

60.Schalter Staubabscheidungsanlage (optional)

61.Schalter Arbeitsscheinwerfer (optional)

62.Lenkradeinstellhebel (optional, serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

63.Kontrollleuchte Überhitzung Abfallbehälter

64.Kontrollleuchte Abfallbehälterfilter verstopft

56

57

58

59

60

 

 

 

 

 

61

51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

55

54

53

52

63

64

 

 

 

 

 

P100336

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

9

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG

Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Verwendung des Gerätes folgendes Zubehör und folgende Sonderausstattungen lieferbar:

Bleibatterie (WET)

Schutzeinrichtung Abfallbehälter

Armlehnen (Sitz)

Schutz Seitenbesen

Softtop

Obere Schutzdachabdeckung

Ladegerät

Rückspiegel

Rückfahrsummer

Nicht kreidende Räder

Sicherheitsgurt

Gefederter Sitz

Feuerlöscher

Sensor Filter verstopft

Polyester-Taschenfilter (Staubfilter)

– Seitenbesen links (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

Polyesterstaubfilter (water proof)

– Hauptkehrwalzen und Seitenbesen mit härteren oder

– Staubabscheidungsanlage (serienmäßig bei SR 1601

 

weicheren Borsten als die Standardborsten

 

MAXI)

Rutschfeste Matte

Rundumkennleuchte

Schutzdach

Arbeitsscheinwerfer

– Verstellbares Lenkrad (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

Frontleuchten

Untere Schutzeinrichtung Abfallbehälter

Stoßstange hinten

Verstärkungsplatte Sitz

Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung.

TECHNISCHE DATEN

Ausmaßund Gewichtsdaten

SR 1601 B

 

Arbeitsbreite mit Hauptkehrwalze

900 mm (35,5 in)

 

 

 

 

Arbeitsbreite mit einem Seitenbesen

1.250 mm (49,25 in)

 

 

 

 

Arbeitsbreite mit zwei Seitenbesen (serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

1.600 mm (63 in)

 

 

 

 

Gerätelänge

2.220 mm (87,5 in)

 

 

 

 

Gerätebreite (Bürstennaben)

1.320 mm (52 in)

 

 

 

 

Max. Gerätehöhe

1.460 mm (57,5 in)

 

 

 

 

Max. Gerätehöhe mit Schutzdach (optional)

2.000 mm (79 in)

 

Mindestbodenfreiheit (ohne Schmutzfangklappen)

110 mm (4,25 in)

 

Maximale Hubhöhe Abfallbehälter

1.590 mm (62,5 in)

 

Maße Hauptkehrwalze (Durchmesser x Länge)

310 x 900 mm (12,2 x 35,5 in)

Durchmesser Seitenbesen

550 mm (21,5 in)

 

Nutzlast

365 kg (800 lb)

 

 

 

 

Vorderachsdruck unter Fahrbedingungen

640 kg (1.411 lb)

 

 

 

 

Hinterachsdruck unter Fahrbedingungen

580 kg (1.279 lb)

 

 

 

 

Gesamtgewicht unter Fahrbedingungen (ohne Bedienperson)

1.220 kg (2.690 lb)

 

 

 

 

Gesamtgewicht bei Volllast (GVW)

1.790 kg (3.946 lb)

 

 

 

 

Versandgewicht Gerät

ohne Batterien:

685 kg (1.510 lb)

mit Batterien:

1.275 kg (2.811 lb)

 

Betankungsund elektrische Daten

SR 1601 B

Kapazität Öltank Hydraulikanlage

25 l (26,5 qt)

 

 

 

Batterie mit saurem Elektrolyt (WET) (2 BOXEN) (optional)

48V

375 Ah@5h

 

 

 

Ladegerät (optional)

48V

50A, elektronisches Hochfrequenzladegerät

 

 

 

Maximalmaße Batteriefächer (Breite x Länge x Höhe)

Rechts:

490 x 285 x 630 mm (19,3 x 11,2 x 24,8 in)

Links:

840 x 295 x 630 mm (33 x 11,6 x 24,8 in)

 

10

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG

 

DEUTSCH

Leistungsdaten

 

SR 1601 B

 

 

 

 

 

 

 

Höchstgeschwindigkeit im Vorwärtsgang (nur im Fahrbetrieb)

 

8 km/h (5 mph)

 

 

 

 

 

 

Maximale Einsatzneigung

 

15% (8,5°)

 

 

 

 

 

 

 

Maximale Steigfähigkeit

 

20% (11°)

 

 

 

 

 

 

Mindestlenkradius

 

1.530 mm (60,2 in)

 

 

 

 

 

Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA)

 

69,5 ±3 dB(A)

 

 

 

 

 

Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA)

 

78 dB(A)

 

Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1, EN 60335-2-72)

 

< 2,5 m/s2

 

Auf den Körper der Bedienperson übertragener Schwingungspegel (ISO 2631-1, EN 60335-2-72)

 

< 0,5 m/s2

 

Kapazität Abfallbehälter

 

Soll: 315 l (11,25 cft)

 

 

Ist: 226 l (8,00 cft)

 

 

 

 

Höchstlast Abfallbehälter

 

363 kg (800 lb)

 

 

 

 

 

Tankkapazität Staubabscheidungsanlage (optional, serienmäßig bei SR 1601 MAXI)

 

45 Liter (11,9 USgal)

 

 

 

 

 

 

SCHALTPLAN

Legende

BAT

48-V-Batterie

BE1

Rundumkennleuchte (sofern vorhanden)

BZ1

Rückfahrsummer (sofern vorhanden)

C1

Batteriestecker

D1

Diode

ES0

Fernschalter Haupt-Hydraulikpumpe

ES1

Relais Sauger

ES2

Relais Filterrüttler

ES3

Startrelais

F0

Sicherung Haupt-Hydraulikpumpe (250 A)

F1

Sicherung Rückstellung Saugsystem (10 A)

F2

Sicherung Rückstellung Filterrüttler (5 A)

F3

Sicherung Rückstellung Wasserpumpe (2 A) (sofern

vorhanden)

 

F4

Sicherung Rückstellung Stromkreis Zündschlüssel (16 A)

F5

Sicherung Rückstellung Motor-Hilfsbetriebe (10 A)

F6

Sicherung Rückstellung Arbeitsscheinwerfer (10 A) (sofern

vorhanden)

 

F8

Sicherung Rückstellung Kabinengebläse (sofern vorhanden)

F9

Sicherung Lüfter (3 A)

F10

Hauptsicherung Hilfsbetriebe (30 A)

HN

Hupe

K1

Zündschloss Zündschlüssel

L1/2

Arbeitsscheinwerfer (sofern vorhanden)

M1

Saugermotor

M2

Filterrüttlermotor

M3

Motor Wasserpumpe (sofern vorhanden)

M4

Kabinengebläse (sofern vorhanden)

M5

Lüfter Hydraulikölkühlung

M6

Lüfter Kühlung MP

MP

Motor Haupt-Hydraulikpumpe

R1

Widerstand 1 für T1, T2, BZ1

R2

Widerstand 2 für T1, T2, BZ1

R3

Widerstand für ES1

R4

Widerstand für ES2

R5

Widerstand für ES3

R6

Widerstand für WL1 (sofern vorhanden)

R7

Widerstand für WL2 (sofern vorhanden)

R8

Widerstand für SW1

R10

Widerstand für SW6

R11

Widerstand für M3 (sofern vorhanden)

STR

Multifunktionsgerät

SE1

Sensor Abfallbehälterfilter verstopft (sofern vorhanden)

SE2

Sensor Abfallbehältertemperatur (sofern vorhanden)

SW1

Schalter Sauger/Filterrüttler

SW2

Schalter Hupe

SW3

Mikroschalter Sitz

SW4

Proximity Rückwärtsfahrt (sofern vorhanden)

SW5

Gebläseschalter (sofern vorhanden)

SW6

Schalter Wasserpumpe (sofern vorhanden)

SW7

Schalter Arbeitsscheinwerfer (sofern vorhanden)

T1

Zeitschalter Filterrüttler

T2

Zeitschalter Filterrüttler 2

T3

Zeitschalter Mikroschalter Sitz

WL1

Kontrollleuchte Luftfilter verstopft (sofern vorhanden)

WL2

Kontrollleuchte Abfallbehältertemperatur (sofern vorhanden)

Farbcodes

BK

Schwarz

BU

Hellblau

BN

Braun

GN

Grün

GY

Grau

OG

Orange

PK

Rosa

RD

Rot

VT

Violett

WH

Weiß

YE

Gelb

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

11

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

SCHALTPLAN (Fortsetzung)

 

 

P100337

12

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

HYDRAULIKPLAN

Legende

1.

Öltank

12.

Hauptkehrwalzenmotor

2.

Ölfilter

13.

Zylinder Hauptkehrwalze

3.

Pumpe Antriebsanlage

14.

1-Hebel-Steuergerät

4.

Pumpe Hilfssysteme

15.

Motor rechter Seitenbesen

5.

Antriebsmotor

16.

Zylinder Seitenbesen rechts

6.

Servolenkung

17.

Einfachabsperrventil

7.

Zylinder Lenkung

18.

Rückschlagventil

8.

Kühler

19.

Doppelabsperrventil

9.

3-Hebel-Steuergerät

20.

Kollektor

10.

Zylinder Abfallbehälter

21.

Motor linker Seitenbesen (sofern vorhanden)

11.

Zylinder Schmutzfangklappe

22.

Zylinder linker Seitenbesen (sofern vorhanden)

 

 

 

16/25/ C.50

 

 

21

160 cc

 

22

 

110 rpm

 

 

 

 

 

 

 

 

16/25/ C.50

 

 

15

160 cc

 

16

 

110 rpm

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

18

 

14

 

130 bar

 

 

 

 

 

16/25/ C.50

 

 

 

 

 

 

31.8 cc

 

13

 

 

580 rpm

12

 

 

 

 

 

 

 

16/25/ C.50

 

 

19

 

10

 

 

 

 

17

 

 

200 bar 11 35/60/ C 477.5

 

 

 

 

9

 

50 cc/rev

180 bar

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.205

 

 

2

13 μm

 

 

 

3

 

 

 

20 bar

 

25/40/

 

 

 

 

 

 

 

210 bar

 

 

180 bar

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.15

 

 

1900 rpm

 

20 cc/rev

8.26

6

 

 

 

cc/rev cc/rev

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

370 cc/rev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210 bar

5

 

 

 

 

 

 

60 μm

 

 

 

 

23

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25 L

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P100328

 

 

 

SR 1601 B

 

33019318(2)2010-09 A

 

13

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

GERÄTEVORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ

ACHTUNG!

An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:

GEFAHR

ACHTUNG

HINWEIS

NACHSCHLAGEN

Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.

Die Schilder keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.

BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN

ACHTUNG!

Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile schwer beschädigt werden. Die Batterien dürfen nur von Fachpersonal eingebaut werden.

Vor dem Einbau Batterien auf Schäden prüfen. Batteriestecker und Netzstecker des Ladegeräts trennen. Batterien äußerst vorsichtig bewegen.

Die mit dem Gerät gelieferten Schutzkappen der Batterieklemmen montieren.

Für das Gerät sind in Reihe geschaltete 48-V-Batterien erforderlich.

Das Gerät kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:

a)In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (optional)

b)In das Gerät eingebaute, aber „trockene“ Batterien, d.h. Batterien ohne Elektrolyt

c)Batterien nicht im Lieferumfang enthalten

Je nach Ausstattung wie folgt vorgehen.

a)

In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (optional)

1.

Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

2.

Überprüfen, ob der Batteriestecker (40) an das Gerät angeschlossen ist.

3.

Abdeckung schließen.

4.

Zündschlüssel (57) einstecken und ohne das Fahrpedal (37) zu betätigen, in Stellung I drehen.

 

Leuchten alle LEDs (51) auf, sind die Batterien betriebsbereit.

 

Leuchten einige gelbe oder lediglich die rote LED auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung“).

b)

In das Gerät eingebaute, aber „trockene“ Batterien, d.h. Batterien ohne Elektrolyt

1.Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

2.Verschlussstopfen (47) der Batterien (3 und 22) abnehmen.

ACHTUNG!

Schwefelsäure ist stark ätzend. Mit größter Vorsicht vorgehen! Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.

Batterien dürfen nur in gut belüfteten Räumen befüllt werden. Schutzhandschuhe verwenden.

3.Die Batteriezellen gemäß den Anweisungen im Batteriehandbuch mit Schwefelsäure für Batterien (Dichtigkeit von 1,27 bis 1,29 kg bei 25 °C) befüllen.

4.Die korrekte Einfüllmenge der Säurelösung ist im Batteriehandbuch angegeben.

5.Die Batterien einige Minuten ruhen lassen. Danach die Zellen gemäß den Anweisungen im Batteriehandbuch mit der Schwefelsäurelösung befüllen.

6.Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).

c)Batterien nicht im Lieferumfang enthalten

1.Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).

Setzen Sie sich bitte hinsichtlich Batterieauswahl und -einbau mit einem Fachhändler in Verbindung.

2.Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).

14

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

VOR DEM GERÄTEEINSATZ: CHECKLISTE

Vor jedem Geräteeinsatz:

Das Gerät auf Schäden und Ölaustritt überprüfen.

Ölstand der Hydraulikanlage (19) überprüfen (siehe entsprechenden Abschnitt).

Hauptschlüssel einstecken, Zündschalter (57) auf I stellen und Kontrollleuchte Batterieladezustand (51) überprüfen:

Leuchten alle LEDs (51) auf, sind die Batterien betriebsbereit.

Leuchten einige gelbe oder lediglich die rote LED auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung“).

Auf dem Fahrersitz:

Sicherstellen, dass alle Bedienelemente und ihre Funktionen verstanden wurden.

Sitz mit dem Hebel (40) so einstellen, dass sämtliche Bedienelemente leicht erreichbar sind.

Zündschlüssel (57) einstecken und in Stellung „I“ drehen:

Überprüfen, ob Hupe (58), Betriebsstundenzähler (56) und Scheinwerfer (61, optional) einwandfrei funktionieren.

Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen.

Feststellbremse (35 und 36) überprüfen. Die Bremse muss das Gerät fest in der Stellung halten, in der es abgestellt wurde, und darf nicht leicht zu lösen sein (jeglicher festgestellte Mangel ist dem Servicepersonal unverzüglich mitzuteilen).

Reinigungsarbeiten im Voraus planen:

Lange Strecken planen, bei denen so wenig wie möglich gestoppt und angefahren werden muss.

Zur Gewährleistung der vollständigen Bodenreinigung nebeneinanderliegende Reinigungsbahnen einige Zentimeter überlappen lassen.

Ruckartige Kurven, Kollisionen mit Pfosten oder ein Streifen der Geräteseite vermeiden.

HAUPTKEHRWALZE

Für dieses Gerät sind verschiedene Hauptkehrwalzen erhältlich. Welche Kehrwalze für die jeweils zu reinigenden Oberflächen und den zu entfernenden Schmutz geeignet ist, erfahren Sie bei Ihrem Nilfisk-Vertragshändler.

HINWEIS

Für die Hauptkehrwalzen-Montage siehe Abschnitt „Wartung der Hauptkehrwalze“.

GERÄTEBENUTZUNG

Die SR 1601 ist eine automatische Aufsitz-Kehrmaschine. Die Bedienelemente wurden so entworfen, dass sie höchste Benutzerfreundlichkeit gewährleisten. Bei Reinigungsarbeiten mit nur einem Durchgang reicht es, die Hauptkehrwalze abzusenken.

VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS

1.Sicherstellen, dass alle Bedienelemente und ihre Funktionen verstanden wurden.

2.Den zu fahrenden Reinigungsweg festlegen. Lange und waagerechte Strecken mit so wenig Richtungsänderungen wie möglich fahren.

3.Bremspedal (35) überprüfen. Es muss sich fest in Position befinden.

ACHTUNG!

Ist das Pedal „nachgiebig“ oder reagiert auf Druck, Gerät nicht bewegen.

Jeglicher festgestellte Mangel ist dem Servicepersonal unverzüglich mitzuteilen.

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

15

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN

Gerät einschalten

HINWEIS

Der Sitz (32) ist mit einem Sicherheitssensor ausgestattet, der das Anfahren des Geräts verhindert, wenn sich die Bedienperson nicht auf dem Sitz befindet.

1.Auf dem Fahrersitz (32) sitzend Zündschlüssel (57) einstecken und, ohne das Fahrpedal (37) zu betätigen, in Stellung I drehen. (Einige Sekunden) warten, bis die LEDs der Kontrollleuchte Batterieladezustand (51) aufleuchten.

Leuchtet nur die rote LED der Kontrollleuchte Batterieladezustand (51), Zündschlüssel wieder in Stellung O drehen und abziehen, Batterien aufladen (siehe Kapitel „Wartung“).

2.Zündschlüssel (57) im Uhrzeigersinn in Stellung II (Startstellung) drehen und loslassen, sobald der Hauptmotor anspringt.

3.Die Feststellbremse lösen.

4.Zum Aufwärmen des Hydrauliksystems den vorderen Teil des Fahrpedals (37) heruntertreten und Gerät bei geringer Geschwindigkeit 2 bis 3 Minuten fahren.

5.Zur Vorwärtsfahrt den vorderen Teil und zur Rückwärtsfahrt den hinteren Teil des Fahrpedals (37) kontinuierlich heruntertreten. Die Fahrgeschwindigkeit kann, je nach Stärke des Drucks auf das Pedal, von Null bis zur Höchstgeschwindigkeit reguliert werden.

ACHTUNG!

Lenkmanöver, insbesondere bei vollem Abfallbehälter oder auf geneigtem Untergrund, äußerst aufmerksam und stets bei geringer Geschwindigkeit durchführen. Nicht ruckartig die Richtung wechseln!

Gerät auf geneigten Flächen nur langsam fahren. Fahrgeschwindigkeit beim Hinunterfahren von Neigungen mit dem Bremspedal (35) kontrollieren.

Auf Neigungen nicht lenken. Sowohl beim Hinaufals auch beim Hinunterfahren geradeaus fahren.

Gerät abstellen

6.Zum Anhalten des Geräts Pedal (37) loslassen.

Um die Kehrmaschine schnell anzuhalten, zusätzlich Bremspedal (36) treten.

7.Gerät durch Drehen des Zündschlüssels (57) in Stellung „O“ ausschalten und Schlüssel abziehen.

8.Feststellbremse betätigen.

FESTSTELLBREMSE

1.Pedale (35) und (36) gleichzeitig betätigen und Feststellbremse aktivieren.

2.Feststellbremse durch Treten und Loslassen des Pedals (35) lösen.

ACHTUNG!

Vor jeglichen Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel ist die Feststellbremse zu betätigen.

Wird das Gerät auf geneigten Flächen abgestellt, Feststellbremse betätigen.

16

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

GERÄT IM KEHRBETRIEB

Die im Abschnitt „Gerätevorbereitung für den Einsatz“ angeführten Arbeitsschritte durchführen.

1.Wie im vorhergehenden Abschnitt erläutert zu dem Ort fahren, an dem Sie mit dem Reinigen beginnen möchten.

2.Abfallbehälter überprüfen und mit dem Hebel (54) adäquat absenken.

3.Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken und einschalten.

HINWEIS!

Seitenbesen und Hauptkehrwalze nicht zu lange bei stehendem Gerät rotieren lassen: der Fußboden könnte beschädigt werden.

HINWEIS

Die Entleerungsklappe des Abfallbehälters öffnet sich automatisch, wenn die Hauptkehrwalze abgesenkt wird. Wird die Hauptkehrwalze angehoben, schließt die Klappe wieder automatisch.

4.Obere Hälfte des Schalters (59) betätigen und Ansauglüfter und Staubkontrolle einschalten.

HINWEIS!

Wird auf nassem Boden gekehrt, müssen Ansauglüfter und Staubkontrolle zum Schutz des Staubkontrollfilters unbedingt mit Schalter (59) ausgeschaltet werden.

Sobald sich das Gerät wieder auf vollständig trockenem Boden befindet, Ansauglüfter und Staubkontrolle erneut einschalten.

5.Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) mit dem Hebel (52) absenken und einschalten. Staubabscheidungsanlage, sofern vorhanden, mit Schalter (60) betätigen.

6.Gerät in gerader Linie und mit zügiger Schrittgeschwindigkeit fahren. Kehrmaschine, wenn erhebliche Mengen Schmutz oder Abfällen beseitigt werden müssen oder wenn aufgrund der Betriebssicherheit eine geringere Fahrgeschwindigkeit erforderlich ist, langsamer fahren. Die Kehrbahnen sollten sich ca. 15 cm überschneiden.

7.Für ein gutes Kehrergebnis muss der Staubkontrollfilter so sauber wie möglich sein. Um den Filter während des Kehrens zu reinigen, Filterrüttler durch Betätigen der unteren Hälfte des Schalters (59) betätigen. Ansauglüfter und Staubkontrolle durch Drücken der oberen Hälfte des Schalters (59) wieder einschalten.

Während des Kehrens ca. alle 10 Minuten (in Abhängigkeit von der Staubkonzentration im Kehrbereich) wiederholen.

HINWEIS

Dieser Vorgang kann auch bei fahrendem Gerät durchgeführt werden.

HINWEIS!

Ist der Staubkontrollfilter verstopft und/oder der Abfallbehälter voll, kann die Kehrmaschine Staub und Abfälle nicht mehr aufnehmen.

8.Drehen Sie sich von Zeit zu Zeit um, um zu überprüfen, ob die Kehrmaschine Staub und Abfälle aufnimmt. Verbleibt in der Spur hinter dem Gerät Schmutz, fährt das Gerät zu schnell oder muss die Hauptkehrwalze eingestellt werden oder ist der Abfallbehälter (45) voll.

Am Arbeitsende und bei vollem Abfallbehälter (45) Abfallbehälter leeren (für die entsprechenden Arbeitschritte siehe nachstehenden Abschnitt).

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

17

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

ABFALLBEHÄLTER ENTLEEREN

GEFAHR!

Der Abfallbehälter darf nur auf ebenen Flächen entleert werden.

Abfallbehälter nie auf geneigten Flächen anheben.

HINWEIS

Zum Anheben des Abfallbehälters sind zwischen Boden und Decke mindestens 275 cm freier Raum erforderlich.

1.Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) anheben.

2.Untere Hälfte des Schalters (59) betätigen, um den Filterrüttler einzuschalten und den restlichen Schmutz aus dem Staubkontrollfilter (12) zu entfernen.

HINWEIS

Zur optimalen Funktion des Filterrüttlers Abfallbehälter während des Rüttlerbetriebs stets vollständig abgesenkt lassen.

3.Gerät an den für die Entleerung vorgesehenen Bereich oder an einen zweckmäßigen Container heranfahren.

4.Abfallbehälter mit dem Hebel (54) vollständig anheben.

HINWEIS

Die Entleerungsklappe schließt sich automatisch, wenn der Hebel (54) zum Anheben des Abfallbehälters betätigt wird. Sobald der Abfallbehälter beginnt sich anzuheben, kann die Entleerungsklappe mit Hebel (55) gesteuert werden, um den Behälter aus jeder Höhe, je nach Bedarf zu entleeren.

5.Das Gerät so positionieren, dass sich der Abfallbehälter über dem Müllcontainer befindet und Feststellbremse aktivieren.

6.Entleerungsklappe mit Hebel (55) öffnen und Abfallbehälter entleeren.

HINWEIS

Werden die Abfälle nicht in einen Container entleert, empfiehlt es sich, die Entleerung aus minimaler Höhe vorzunehmen, um zu vermeiden, dass sich der Staub in der Luft verteilt.

ACHTUNG!

Müssen unter oder neben dem angehobenem Abfallbehälter Wartungsoder Reinigungsarbeiten ausgeführt werden, Abfallbehälter mit dem Hebel (54) vollständig anheben und Verriegelungsgriff (39) nach hinten ziehen, um sicherzustellen, dass sich die Sicherheitsstütze (5) in Verriegelungsposition befindet. Damit unter dem Behälter Arbeiten ausgeführt werden können, fixiert die Sicherheitsstütze den Abfallbehälter in angehobener Stellung. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die hydraulischen Gerätebauteile den Abfallbehälter in angehobener Stellung halten.

7.Verriegelungsgriff (39) zur Positionierung der Abfallbehältersicherheitsstütze (5) nach hinten ziehen und Abfallbehälter zur Fixierung mit dem Hebel (54) leicht absenken.

8.Abfallbehälterklappe und vordere Dichtung überprüfen. Bei Bedarf den Schmutz in diesen Bereichen mit einer Bürste entfernen.

Damit das Gerät korrekt funktioniert, muss die Abfallbehälterklappe vollkommen mit der Walzenaufnahme abschließen.

9.Setzten Sie sich wieder auf den Fahrersitz. Die Feststellbremse lösen. Gerät zurücksetzen, bis der Abfallbehälter abgesenkt werden kann.

10.Abfallbehälter mit Hebel (54) anheben, Verriegelungsgriff (39) nach vorne drücken, bis sich die Sicherheitsstütze (5) löst, und Abfallbehälter absenken.

18

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

NACH DER GERÄTEBENUTZUNG

1.Zur Betätigung des Filterrüttlers untere Hälfte des Schalters (59) drücken, Staubkontrollfilter des Abfallbehälters reinigen und Abfallbehälter entleeren (siehe vorstehenden Abschnitt).

2.Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) anheben.

3.Sämtliche Bedienelemente in Aus-Stellung schalten.

4.Gerät durch Drehen des Zündschlüssels (57) in Stellung „O“ ausschalten und Schlüssel abziehen.

5.Feststellbremse betätigen.

6.Wartungsplan überprüfen und alle erforderlichen Arbeiten vor dem Abstellen der Kehrmaschine durchführen.

7.Gerät in überdachten Räumen abstellen.

HINWEIS

Die Kehrmaschine kann mit Druckreinigern gereinigt werden: Druckstrahl nicht direkt auf oder in Bauteile richten. Das Gerät sollte vor dem Gebrauch vollständig trocken sein.

Teilen Sie sämtliche Mängel bzw. Funktionsstörungen, die Sie während der Gerätebenutzung bemerken, dem Nilfisk-Kundendienst oder dem Wartungspersonal mit.

LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS

Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten:

1.Prüfen, ob der für das Gerät vorgesehene Lagerort trocken und sauber ist.

2.Wassertank der Staubabscheidungsanlage (4) entleeren und Wasserfilter (30, optional) reinigen.

3.Batteriestecker mit dem Bedienelement (21) trennen.

ERSTE BETRIEBSZEIT

Nach der ersten Verwendungsphase (den ersten 5 Stunden) ist es erforderlich:

1.Die Befestigungsund Verbindungselemente auf Aufspannung prüfen.

2.Außerdem, alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.

WARTUNG

Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.

Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.

Alle planmäßigen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten sind von Fachpersonal bzw. vom Nilfisk-Kundendienst durchzuführen. In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachsten und regelmäßigsten Wartungsarbeiten gezeigt. Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle planmäßige Wartung und außerordentliche Wartung vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.

ACHTUNG!

Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät, mit getrennten Batterien, betätigter Feststellbremse und abgezogenem Zündschlüssel durchzuführen.

Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten sämtliche Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“ aufmerksam lesen.

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

19

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG

HINWEIS

Die angegebenen Wartungsintervalle beziehen sich auf durchschnittliche Betriebsbedingungen. Für Geräte, die in sehr verschmutzter Umgebung eingesetzt werden, kann eine häufigere Wartung erforderlich sein.

 

 

 

Nach den

 

 

 

 

Arbeitsvorgang

Bei Lieferung

Tägliche

ersten 50

Alle 30

Alle 150

Alle 300

Alle 1.000

Wartung

Betriebs-

Stunden

Stunden

Stunden

Stunden

 

 

 

 

 

stunden

 

 

 

 

Batterieflüssigkeitsstand überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ölstand Hydraulikanlage überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feststellbremse überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauptkehrwalze und Seitenbesen reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wasserfilter Staubabscheidungsanlage

 

 

 

 

 

 

 

(sofern vorhanden) überprüfen und reinigen

 

 

 

 

 

 

 

Hydraulikölkühler reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauptkehrwalze und Seitenbesen überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

und einstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen

 

 

 

(2)

 

 

 

und reinigen (Methode A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unversehrtheit, Höhe und Funktionsfähigkeit

 

 

 

 

 

 

 

Schmutzfangklappen überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

Unversehrtheit Abfallbehälterdichtung

 

 

 

 

 

 

 

überprüfen

 

 

 

 

 

 

 

Elektrolüfter und Sitz der Kohlenbürsten des

 

 

 

 

 

 

 

elektrischen Hauptmotors überprüfen und

 

 

 

(1) - (2)

 

 

 

reinigen

 

 

 

 

 

 

 

Lenkungslager und Hydraulikkolben

 

 

 

 

(1)

 

 

schmieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hydraulikölfilter Tank auswechseln

 

 

 

 

(1)

 

 

Hydraulikölfilter Pumpe auswechseln

 

 

 

 

(1)

 

 

Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen

 

 

 

 

(2)

 

 

und reinigen (Methode B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Staubkontrollfilter Abfallbehälter überprüfen

 

 

 

 

 

(2)

 

und reinigen (Methode C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter für das Befüllen mit Hydrauliköl

 

 

 

 

 

 

(1)

auswechseln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hydrauliköl des Tanks auswechseln

 

 

 

 

 

 

(1) - (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)Für die entsprechenden Arbeitsschritte, siehe Service-Anleitung.

(2)Bzw. in staubiger Umgebung häufiger.

(3)Hydrauliköl zum ersten Mal nach 500 Betriebsstunden und danach einmal jährlich auswechseln.

20

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

WARTUNG DER HAUPTKEHRWALZE

Hauptkehrwalze für ein einwandfreies Kehrergebnis auswechseln, wenn die Borsten bis auf eine Länge von 50 mm abgenutzt sind.

Hauptkehrwalze auswechseln

ACHTUNG!

Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Hauptkehrwalze Arbeitshandschuhe zu tragen, da Abfälle mit scharfen Kanten zwischen den Borsten eingeklemmt sein könnten.

HINWEIS

Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedener Härtegrade geliefert.

Diese Arbeitsschritte sind bei allen Besenund Walzentypen anzuwenden.

1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.

2.Feststellbremse betätigen.

3.Zündschlüssel (57) drehen und Gerät einschalten.

4.Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken.

5.Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen und Gerät ausschalten.

6.Rechte Abdeckplatte (18) öffnen.

7.Die seitliche Schmutzfangklappe (A, Abb. 2) beiseite drücken und am Haltestift (B) befestigen.

8.Aggregat des Lenkhebels (C) vom Kern der Hauptkehrwalze (D) abnehmen.

HINWEIS

Lenkhebel wie die rechte Abdeckplatte (18) nach außen schwenken.

9.Hauptkehrwalze (D) aus der Aufnahme nehmen und eventuell auf die Walze oder die Naben aufgerollte Schnüre oder Drähte entfernen.

10.Hauptkehrwalze austauschen und in die Aufnahme einsetzen: Sicherstellen, dass die Walze korrekt positioniert ist, dass sich die Stifte (E) auf der Nabe (F) in den Bohrungen im Walzenkern und dass sich die Hauptkehrwalze (D) korrekt in ihrem Sitz befindet.

11.Aggregat des Lenkhebels (C) wieder nach Innen schwenken und am Hauptkehrwalzenkern anbringen.

HINWEIS

Sicherstellen, dass sich die Rippen auf dem Lenkhebel in die Rillen (G) (rechte Seite) des Hauptkehrwalzenkerns einfügen.

12.Seitliche Schmutzfangklappe wieder in Position drücken und rechte Abdeckplatte (18) schließen, bis der Feststellhebel einrastet.

F

E D

C G A B

P100321

Abbildung 2

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

21

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

Höheneinstellung Hauptkehrwalze

HINWEIS

Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedener Härtegrade geliefert.

Diese Arbeitsschritte sind bei allen Besenund Walzentypen anzuwenden.

1.Das Gerät auf ebenem und flachem Untergrund abstellen.

2.Feststellbremse betätigen.

3.Zündschlüssel (57) drehen und Gerät einschalten.

4.Hauptkehrwalze mit dem Hebel (53) absenken und 1 Minute drehen lassen.

5.Auf diese Weise erzeugt die Hauptkehrwalze einen „gereinigten Streifen“ auf dem Boden. Nach 1 Minute Hauptkehrwalze anheben, Feststellbremse lösen und Kehrmaschine auf die Seite fahren, sodass der gereinigte Streifen sichtbar wird.

6.Den gereinigten Streifen auf dem Boden kontrollieren. Ist der Streifen weniger als 50 mm oder mehr als 75 mm breit, muss die Hauptkehrwalze eingestellt werden.

7.Zur Walzeneinstellung Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen. Drehknopf (A, Abb. 3) lösen und Flügelmutter (B) zur Einstellung der Hauptkehrwalze drehen:

Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens verkleinert.

Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens vergrößert.

Am Ende Einstellung mit dem Drehknopf (A) fixieren.

8.Schritte 2-7 wiederholen, bis der gereinigte Streifen zwischen 50 und 75 mm breit ist.

HINWEIS

Ist es nicht möglich, die Spur korrekt einzustellen, weil der Druckunterschied zwischen den beiden Enden der Hauptkehrwalze zu groß ist, siehe Service-Anleitung für die entsprechenden Einstellschritte.

B

A

P100322

Abbildung 3

22

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

SEITENBESENWARTUNG

Seitenbesen einstellen

HINWEIS

Es werden Hauptkehrwalzen und Seitenbesen verschiedener Härtegrade geliefert.

Diese Arbeitsschritte sind bei allen Besenund Walzentypen anzuwenden.

1.Das Gerät auf ebenem und flachem Untergrund abstellen.

2.Feststellbremse betätigen.

3.Zündschlüssel (57) drehen und Gerät einschalten.

4.Seitenbesen mit dem Hebel (52) absenken und 1 Minute drehen lassen.

5.Sind die Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) abgesenkt, müssen sie den Boden hinsichtlich Ausdehnung und Ausrichtung wie auf der Abbildung (A und B, Abb. 4) berühren.

6.Zur Beseneinstellung Drehknopf (A, Abb. 5) lösen und Flügelmutter (B) zur Einstellung des Seitenbesens drehen:

Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens verkleinert.

Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden Anpressdruck und Bodenspur des Besens vergrößert.

Am Ende Einstellung mit dem Drehknopf (A) fixieren.

7.Schritte 1-5 erneut ausführen, um die korrekte Einstellung der Seitenbesenhöhe zu überprüfen.

8.Ist eine Einstellung wegen übermäßigen Verschleißes der Hauptkehrwalze nicht mehr möglich, Hauptkehrwalze, wie im nachstehenden Abschnitt erläutert, austauschen.

HINWEIS

Seitenbesen (9) (15, serienmäßig bei SR 1601 MAXI) für ein einwandfreies Kehrergebnis auswechseln, wenn die Borsten bis auf eine Länge von 75 mm abgenutzt sind. Die Seitenbesenhöhe muss nach jedem Auswechseln des Besens eingestellt werden.

B A

A

B

P100323

P100324

Abbildung 4

Abbildung 5

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

23

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

Seitenbesen austauschen

ACHTUNG!

Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Seitenbesen Arbeitshandschuhe zu tragen, da Abfälle mit scharfen Kanten zwischen den Borsten eingeklemmt sein könnten.

1.Abfallbehälter anheben, bis sich der Seitenbesen in Augenhöhe befindet.

2.Sicherungsbügel abnehmen, Kupplungsstift (A, Abb. 6) herausziehen und Seitenbesen (B) von der Antriebswelle abnehmen.

3.Den neuen Seitenbesen auf die Antriebswelle schieben, die Bohrung für den Stift aufrichten und Kupplungsstift (A) einsetzen.

A B

P100325

Abbildung 6

24

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (FLACHFILTER)

Damit die Ansauganlage einwandfrei funktioniert, muss der Flachfilter (Staubfilter) des Abfallbehälters regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie für eine längere Lebensdauer des Filters die empfohlenen Wartungsintervalle.

ACHTUNG!

Bei der Filterreinigung stets eine Schutzbrille tragen.

Keine Löcher in den Filter bohren.

Filter in gut belüfteter Umgebung reinigen.

Damit kein Staub eingeatmet wird, ist eine Schutzmaske zu tragen.

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigen und Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen.

2.Verriegelungen (6) und Abfallbehälterhaube (16) öffnen und mit der Stützstange (17) sichern: Stützstange korrekt positionieren.

3.Die Oberseite des Staubkontrollfilters (12) auf Schäden überprüfen. Eine große Menge Staub auf der Filteroberseite ist in der Regel ein Hinweis, dass der Filter ein Loch hat oder die Filterdichtung beschädigt ist.

4.Die vier Befestigungsknöpfe (13) des Filterrüttleraggregats abdrehen. Um an die Filterplatte zu gelangen, Filterrüttleraggregat

(11)anheben.

5.Staubkontrollfilter (12) zum Entfernen aus dem Gerät anheben.

6.Filter mit einer der folgenden Methoden reinigen:

Methode A

Staub vom Filter absaugen. Filter vorsichtig (mit der verschmutzten Seite nach unten) auf eine ebene Fläche klopfen, um Schmutz und Staub zu entfernen.

HINWEIS

Achten Sie darauf, die aus der Dichtung herausragende Metalllippe nicht zu beschädigen.

Methode B

Staub vom Filter absaugen. Einen Druckluftstrahl (max. Druck: 6 bar) auf die saubere Seite des Filters (entgegen der Luftstromstromrichtung) richten.

Methode C

Staub vom Filter absaugen. Filter für 15 Minuten in warmes Wasser legen, herausnehmen und unter einem schwachen Wasserstrahl (max. Druck: 2,5 bar) ausspülen. Filter erst wieder in das Gerät einsetzen, wenn er vollständig trocken ist.

HINWEIS

Filter zum optimalen Trocknen waagerecht auf zwei Abstandshalter legen, damit die Luft auch unter dem Filter zirkulieren kann.

HINWEIS

Den Filter zur gründlichen Reinigung mit Wasser und gegebenenfalls mit nicht schäumendem Reinigungsmittel spülen. Wird der Filter auf diese Weise gereinigt, verringert sich, selbst bei hoher Filterqualität, die Lebensdauer des Filters, der folglich häufiger ausgewechselt werden muss. Die Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel beeinträchtigt die Funktionseigenschaften des Filters.

7.Den Filter in umgekehrter Reihenfolge einbauen. Achten Sie dabei insbesondere auf Folgendes:

Den Filter mit der Gewebeseite nach oben einbauen.

Weist die Filterdichtung Risse auf oder gewährleistet die Dichtigkeit nicht mehr, ist sie auszuwechseln.

HINWEIS

Vor dem Auswechseln des Filters, den Schmutz von der Staubsammelplatte unter dem Filter entfernen. Überprüfen, ob die Schmutzfangklappe hinten an der Staubsammelplatte frei beweglich ist.

WARTUNG DES STAUBKONTROLLFILTERS (TASCHENFILTER)

Das System mit Taschenfilter erfordert praktisch keine Wartungsarbeiten. Zu Wartungszwecken ist es lediglich erforderlich, den Filterrüttler regelmäßig mit der unteren Hälfte des Schalters (59) zu betätigen.

HINWEIS

Vor Betätigung des Filterrüttlers ist stets zu überprüfen, ob der Abfallbehälter abgesenkt ist.

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

25

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

WARTUNG DER SCHMUTZFANGKLAPPEN

Vorbereitung

1.Abfallbehälter, wie entsprechenden Abschnitt erläutert, entleeren, um zu vermeinen, dass das Gewicht der Abfälle im Behälter die Überprüfung der Schmutzfangklappenhöhe beeinträchtigt.

2.Gerät auf einen ebenen Untergrund stellen, der als Bezugsfläche für die Überprüfung der Schmutzfangklappenhöhe geeignet ist.

3.Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen.

4.Feststellbremse betätigen.

Schmutzfangklappen überprüfen

5.Rechte (18) und linke (2) Abdeckplatte öffnen.

6.Hauptkehrwalze wie im entsprechenden Abschnitt erläutert entfernen.

7.Die vordere und die hintere Schmutzfangklappe der Walzenaufnahme ebenfalls überprüfen. Schmutzfangklappen, die Risse aufweisen oder so verschlissen sind, dass sie sich mehr als 6 mm über dem Boden befinden, austauschen oder einstellen (siehe Arbeitsschritte in der Service-Anleitung).

WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE (OPTIONAL) REINIGEN

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigen und Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen.

2.Schnellverbindung (A, Abb. 7) von der Tankleitung abnehmen.

3.Um an den Wasserfilter (30) zu gelangen, linke Abdeckplatte (2) abnehmen.

4.Den durchsichtigen Deckel (B) mit Dichtung (C) abnehmen und Siebfilter (D) entfernen. Reinigen und in der Halterung (E) anbringen.

HINWEIS

Dichtung (C) und Siebfilter (D) in ihrem jeweiligen Sitz im Deckel bzw. in der Halterung (E) korrekt positionieren.

5.In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.

A

D C

B

E

P100329

Abbildung 7

HYDRAULIKÖL

ACHTUNG!

Heiße Bauteile nicht berühren.

Elektromotor und Hydraulikanlage abkühlen lassen.

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen, Feststellbremse betätigen und Zündschlüssel (57) in Stellung „O“ drehen.

2.Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

3.Verriegelung betätigen und linke Seitenhaube (4) abnehmen. Sofern erforderlich, Leitung des Wasserfilters (30, sofern vorhanden) herausnehmen.

4.Hydraulikölstand an der Anzeige auf dem Ölbehälter (19) überprüfen. Die Hydraulikölstandsanzeige muss in der Mitte stehen.

Ist der Ölstand niedriger, Deckel (20) abdrehen und mit Hydrauliköl AGIP Arnica 46 nachfüllen.

Sind Hydrauliköl und Filter aufgrund eines mechanischen Defekts stark verunreinig, Öl und Filter auswechseln (siehe Arbeitsschritte in der Service-Anleitung).

26

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

BATTERIEN EIN-/AUSBAUEN

ACHTUNG!

Bleibatterien (WET) nicht neigen, um zu vermeiden, dass hochkorrosive Batterieflüssigkeit austritt.

Zur Vermeidung gefährlicher Kurzschlüsse Minusund Plusklemme der Batterie, auch nicht unbeabsichtigt, mit Werkzeugen, Schlüsseln etc. verbinden.

Batterien einbauen

Für die zum Einbau geeigneten Batterietypen siehe Abschnitt „Technische Daten“. Batterien sind gemäß dem Anschlussplan (46) in das Gerät einzubauen.

ACHTUNG!

Damit nicht versehentlich Batteriesäure austritt, befinden sich WET-Batterien in einem geeigneten Gehäuse. WET-Batterien nicht ohne geeignetes Gehäuse einbauen.

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen und Feststellbremse betätigen.

2.Überprüfen, ob der Zündschlüssel (57) nicht eingesteckt ist.

3.Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

4.Batterien (3 und 22) mithilfe einer zweiter Person und einer geeigneten Hubeinrichtung einbauen und gemäß Plan (46) anschließen.

5.Batteriestecker (40) anschließen und Abdeckung (1) wieder schließen.

6.Falls erforderlich, Batterien laden (siehe Arbeitsschritte im nachfolgenden Abschnitt).

Batterien ausbauen

7.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen und Feststellbremse betätigen.

8.Überprüfen, ob der Zündschlüssel (57) nicht eingesteckt ist.

9.Batteriestecker (40) mit dem Bedienelement (21) trennen.

10.Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

11.Anschlusskabel der Batterien (3 und 22) trennen.

12.Überprüfen, ob die Verschlussstopfen (47) der WET-Batterien geschlossen sind, damit keine hochkorrosive Batterieflüssigkeit austritt.

13.Batterien (3 und 22) mithilfe einer zweiter Person und einer geeigneten Hubeinrichtung entfernen.

SR 1601 B

33019318(2)2010-09 A

27

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

BATTERIEN LADEN

HINWEIS

Batterien, wenn die rote LED (Batterien leer) der Kontrollleuchte (57) aufleuchtet, wenn einige gelbe LEDs (Batterien halb geladen) aufleuchten oder nach jeder Verwendung laden.

HINWEIS!

Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Brauchbarkeitsdauer verlängert.

HINWEIS!

Wenn die Batterien entladen sind, sie nicht in diesem Zustand für lange Zeit lassen, sonst wird ihre Brauchbarkeitsdauer verringert. Die Batterieladung mindest einmal pro Woche prüfen.

ACHTUNG!

Sind in das Gerät Bleibatterien (WET) eingebaut, entsteht beim Laden der Batterien hochexplosives Wasserstoffgas. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen.

Während des gesamten Batterieladenzyklus die Haube geöffnet lassen.

ACHTUNG!

Während des Ladevorgangs von Bleibatterien (WET) aufmerksam auf den möglichen Austritt von Batterieflüssigkeit achten. Diese Flüssigkeit ist hochkorrosiv. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen und Feststellbremse betätigen.

2.Überprüfen, ob der Zündschlüssel (57) nicht eingesteckt ist.

3.Entriegelungstaste (25) betätigen und Batteriefachabdeckung (1) öffnen.

4.(Nur für WET-Batterien) Elektrolytstand in den Batterien (3 und 22) überprüfen. Falls erforderlich, durch die Verschlusstopfen

(47) nachfüllen. Alle Verschlussstopfen für den nachfolgenden Ladevorgang geöffnet lassen. Sofern erforderlich, die Oberfläche der Batterien reinigen.

5.Anhand des Ladegeräthandbuchs seine Eignung überprüfen. Die Nennspannung des Ladegeräts muss 48 V betragen.

Ein für den eingebauten Batterietyp geeignetes Ladegerät verwenden.

6.Batteriestecker (40) mit dem Bedienelement (21) trennen und an das externe Ladegerät anschließen.

7.Ladegerät an das Stromnetz anschließen und Batterien aufladen.

8.Das Ladegerät nach dem Aufladen vom Stromnetz trennen und Stecker (40) abziehen.

9.Den Elektrolytstand der Batterien überprüfen und alle Verschlussstopfen (47) schließen.

10.Batteriestecker (40) an das Gerät anschließen.

11.Abdeckung (1) schließen. Das Gerät ist betriebsbereit.

28

33019318(2)2010-09 A

SR 1601 B

Loading...
+ 94 hidden pages