NILFISK TW 300 CAR User Manual

0 (0)
NILFISK TW 300 CAR User Manual

TW 300 CAR

Anhang zur Betriebsanleitung Annex to Operating Instructions

Supplément aux Instructions de Service Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing Supplemento alle istruzioni sull’uso

Vedlegg til bruksveiledning

Bilaga till bruksanvisningen

Bilag til driftsvejledningen

Käyttöohjeen liite

Dodatek k navodilu za uporabo

Privitak uz uputstvo za upotrebu

Dodatok k prevádzkovému návodu

Dodatek k návodu k obsluze

Załącznik do instrukcji obsługi

Függelék a kezelési utasításhoz

Apéndice a las instrucciones de uso Anexo do manual do usuário

Παράρτηµα στις οδηγίες λειτουργίας

Ýþletme kýlavuzuna ek

 

 

 

EG - Konformitätserklärung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTO Deutschland GmbH

 

 

 

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

 

 

D-89287 Bellenberg

 

 

 

Erzeugnis:

 

Sprühextraktionsgerät

 

Typ:

 

ALTO TW 300 CAR

 

Beschreibung:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

Die Bauart des Gerätes entspricht

EG-Maschinenrichtlinie

98/37 EG

folgenden einschlägigen

EG-Niederspannungsrichtlinie

73/23/EWG

Bestimmungen:

 

EG-Richtlinie EMV

89/336/EWG

Angewendete harmonisierte

EN 292

 

Normen:

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

 

 

EN 61000 3-3

 

Angewendete nationale Normen

DIN EN 60335-1

 

und technische Spezifikationen:

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Prüfungen und Zulassungen

Bellenberg, 23.01.2001

 

 

 

 

 

 

EU Declaration of Conformity

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Product:

 

Spray extraction cleaner

 

Type:

 

ALTO TW 300 CAR

 

Description:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

The design of the unit corresponds

EC Machine Directive

98/37/EWG

to the following pertinent

EC Low-voltage Directive

73/23/EWG

regulations:

 

EC EMV Directive

89/336/EWG

Applied harmonised standards:

EN 292

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

EN 61000 3-3

 

Applied national standards and

DIN EN 60335-1

 

technical specifications:

 

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Tests And Approvals

Bellenberg, 23.01.2001

EG-Verklaring van overeenstemming

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Produkt:

 

Sproei-/extractietoestel

 

Type:

 

ALTO TW 300 CAR

 

Beschrijving:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

De constructie van het apparaat

EG-machinerichtlijn

98/37/EWG

voldoet aan de volgende van

EG-laagspanningsrichtlijn

73/23/EWG

toepassing zijnde voorschriften:

EG-richtlijn EMV

89/336/EWG

Toegepaste geharmoniseerde

EN 292

 

normen:

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

EN 61000 3-3

 

Toegepaste nationale normen en

DIN EN 60335-1

 

technische specificaties:

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Keuringen en vergunningen

Bellenberg, 23.01.2001

 

 

 

Déclaration de conformité CE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTO Deutschland GmbH

 

 

 

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

 

 

D-89287 Bellenberg

 

 

 

Produit:

 

Injecteur/extracteur

 

Type:

 

ALTO TW 300 CAR

 

Description:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

La construction de l’appareil est

EC-Machine Directive

98/37 EG

conforme aux réglementations

EC-Low-Voltage Directive

73/23/EWG

afférentes suivantes:

 

EC EMV Directive

89/336/EWG

Normes harmonisées appliquées:

EN 292

 

 

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

 

 

EN 61000 3-3

 

Normes nationales et spécifications

DIN EN 60335-1

 

techniques appliquées:

 

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Controles et homologations

Bellenberg, 23.01.2001

Dichiarazione di conformità CE

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Prodotto:

Tipo:

Descrizione:

La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:

Norme armonizzate applicate:

Apparecchio per estrazione e spruzzo

ALTO TW 300 CAR

 

220-230 V~, 50 Hz

 

Direttiva CE sulle macchine

98/37/EWG

Direttiva CE sulla bassa tensione

73/23/EWG

Direttiva CE sulla compatibilità

 

elektromagnetica

89/336/EWG

EN 292

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000 3-3

Norme nazionali applicate e

DIN EN 60335-1

 

specifiche tecniche:

 

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Controlli e omologazioni

Bellenberg, 23.01.2001

Atestado de conformidad de la UE

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Producto:

Modelo:

Descripción:

La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas:

Normas armonizadas aplicadas:

Máquina de limpieza por aspersión/aspiración

ALTO TW 300 CAR

220-230 V~, 50 Hz

R. de la UE para máquinas

98/37/EWG

R. de la UE para baja tensión

73/23/EWG

R. de la UE para la compati-

 

bilidad electromagnética

89/336/EWG

EN 292

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000 3-3

Normas nacionales aplicadas y

DIN EN 60335-1

 

especificaciones técnicas:

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Pruebas y homologaciones

Bellenberg, 23.01.2001

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Produto:

Modelo:

Descrição:

A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas:

Normas harmonizadas aplicadas:

Atestado de conformidade da UE

aparelho de extração e pulverização

ALTO TW 300 CAR

220-230 V~, 50 Hz

Directiva UE para máquinas

98/37/EWG

Directiva UE para baixa tensão

73/23/EWG

Directiva para a compatibilidade

 

electromagnética

89/336/EWG

EN 292

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000 3-3

Normas nacionais aplicadas e

DIN EN 60335-1

 

especificações técnicas:

 

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Testes e homologações

Bellenberg, 23.01.2001

 

 

 

∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ

 

 

 

ALTO Deutschland GmbH

 

 

 

 

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

 

 

 

D-89287 Bellenberg

 

 

 

 

Προϊόν:

 

Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησης

 

Τύπος:

 

ALTO TW 300 CAR

 

 

Περιγραφή:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

 

Ο κατασκευαστικός τύπος της

Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ

 

98/37/ΕΟΚ

συσκευής ανταποκρίνεται στους

Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ

73/23/ΕΟΚ

ακόλουθους σχετικούς

 

Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής

 

κανονισµούς:

 

συµβατότητας

 

89/336/ΕΟΚ

Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες

EN 292

 

 

προδιαγραφές:

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

 

 

EN 61000 3-3

 

 

Εφαρµοσθείσες εθνικές

DIN EN 60335-1

 

 

προδιαγραφές και τεχνικοί

DIN EN 60335-2-10

 

 

προσδιορισµοί:

 

DIN EN 60335-2-68

 

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

Bellenberg, 23.01.2001

VP Tech-OP

ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ

EF-konformitetserklæring

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beskrivelse:

Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:

Anvendte harmoniserte standarder:

Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:

Sprøjteekstraheringsapparat

ALTO TW 300 CAR

220-230 V~, 50 Hz

EF-maskindirektiv

98/37/EEC

EF-lavspenningsdirektiv

73/23/EEC

EF-direktiv elektromagnetisk

 

kompatibilitet

89/336/EEC

EN 292

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000 3-3

DIN EN 60335-1

DIN EN 60335-2-10

DIN EN 60335-2-68

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

 

VP Tech-OP

Prøver og godkjennelser

Bellenberg, 23.01.2001

 

 

 

 

EG-försäkran om

 

 

 

 

överensstämmelse

ALTO Deutschland GmbH

 

 

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

 

 

D-89287 Bellenberg

 

 

Produkt:

 

 

 

Sprutextraktionsapparat

 

Typ:

 

 

 

ALTO TW 300 CAR

 

Beskrivning:

220-230 V~, 50 Hz

 

Apparatens konstruktion motsvarar

EG-maskindirektiv

98/37/EWG

följande tillämpliga bestämmelser:

EG-lågspänningsdirektiv

73/23/EWG

 

 

 

 

EG-direktiv EMK

89/336/EWG

Tillämpade harmoniserade normer:

EN 292

 

 

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

 

 

EN 61000 3-3

 

Tillämpade nationella normer och

DIN EN 60335-1

 

tekniska

specifikationer:

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

 

 

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

Bellenberg, 23.01.2001

VP Tech-OP

 

 

Provningar och koncessioner

 

 

 

EF-overensstemmelsesattest

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beskrivelse:

Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser:

Anvendte harmoniserede standarder:

Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer:

Sprøyteog ekstraksjonsrenser

ALTO TW 300 CAR

220-230 V~, 50 Hz

EF-maskindirektiv

98/37/EØF

EF-lavspændingsdirektiv

73/23/EØF

EF-direktiv vedr. elektromagnetisk

 

fordragelighed

89/336/EØF

EN 292

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000 3-3

DIN EN 60335-1

DIN EN 60335-2-10

DIN EN 60335-2-68

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

Bellenberg, 23.01.2001

VP Tech-OP

Afprøvninger og godkendelser

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

ALTO Deutschland GmbH

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

D-89287 Bellenberg

Tuote:

 

Suihkepuhdistuslaite

 

Tyyppi:

 

ALTO TW 300 CAR

 

Kuvaus:

 

220-230 V~, 50 Hz

 

Tämän laitteen rakenne vastaa

EY-konedirektiivi

98/37/EWG

seuraavia määräyksiä:

 

EY-pienjännitedirektiivi

73/23/EWG

 

 

EY-direktiivi EMV

89/336/EWG

Käytetyt harmonisoidut normit:

EN 292

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68

 

 

EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2,

 

 

EN 61000 3-3

 

Käytetyt kansalliset normit ja

DIN EN 60335-1

 

tekniset spesifikaatiot:

 

DIN EN 60335-2-10

 

 

 

DIN EN 60335-2-68

 

Johan Ley

Dipl.Ing. W. Nieuwkamp

Bellenberg, 23.01.2001

VP Tech-OP

Tarkastukset ja hyväksymiset

Anhang zur Betriebsanleitung

 

BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND

TW 300 CAR

SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!

Diese Betriebsanleitung ist ein

 

 

Anhang zur Betriebsanleitung

 

TW 300 S und enthält alle Informa-

 

tionen über die technischen Unter-

 

schiede der Geräte.

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

2

12

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

9

8

7

6

5

4

3

Annex to Operating Instructions

PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE SAFETY INSTRUCTIONS!

These operating instructions are a supplement to the TW 300 S operating instructions and they contain all the information on the

Supplément aux Instructions de Service

VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE!

Ces instructions de service sont un supplément aux instructions de service du TW 300 S et contiennent toutes les informations nécessaires

Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing

GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN EN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPVOLGEN!

Deze gebruiksaanwijzing is een aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing TW 300 S en bevat alle informatie over de technische verschillen tussen de apparaten.

Supplemento alle istruzioni sull’uso

SI PREGA LEGGERE LE ISTRUZIONI SULL’USO E LE INDICAZIONI DI SICUREZZA

Queste istruzioni sull’uso sono un supplemento alle istruzioni sull’uso del TW 300 S e danno tutte le informazioni necessarie che

Beachten Sie alle Vorschriften und

5

Schalter für Saugaggregat

Nutzungshinweise sowie

6

Schalter für Reinigungsmittelpumpe

Sicherheitsbestimmungen der

7

Kupplung

vorgenannten Betriebsanleitung.

8

Sprühschlauch

 

 

9

Saugschlauch

BESCHREIBUNG

10

Gehäuse

1

Deckel

11

Anschluss für Saugschlauch

2

Schmutzwassereimer

12

Sprühbogen

3Hebelventil

4Polsterdüse (Sprüh-Saugdüse)

technical differences between the

3

Valve operating lever

devices.

4

Upholstery nozzle (Spray/suction

 

 

 

nozzle)

Please observe all regulations and

5

Switch for suction unit

operating notes as well as the

6

Switch for cleansing agent pump

safety regulations for the

7

Coupling

previously mentioned operating

8

Spray hose

instructions.

9

Suction hose

 

 

10

Housing

DESCRIPTION

11

Connection for suction hose

1

Cover

12

Spray siphon

2

Dirty water tank

 

 

 

 

 

regardant les différences tech-

3

Vanne à levier

niques des appareils.

4

Buse pour rembourrages (Buse de

 

 

 

pulvérisation/aspiration)

Veuillez respecter toutes les pres-

5

Interrupteur pour groupe d’aspiration

criptions et remarques d’utilisation

6

Interrupteur pour pompe à détergent

ainsi que les consignes de sécurité

7

Accouplement

des instructions de service susmen-

8

Flexible de pulvérisation

tionnées.

9

Flexible d’aspiration

 

 

10

Boîtier

DESCRIPTION

11

Raccord pour flexible d’aspiration

1

Couvercle

12

Coude de pulvérisation

2 Cuve à eau sale

 

 

 

 

 

Neem alle voorschriften en ge-

5

schakelaar voor zuigaggregaat

bruiksinstructies in acht alsmede de

6

schakelaar voor reinigingsmiddel-

veiligheidsbepalingen van de

 

pomp

bovengenoemde gebruiksaanwij-

7

koppeling

zing.

8

sproeislang

 

 

9

zuigslang

BESCHRIJVING

10 huis

1

deksel

11 aansluiting voor zuigslang

2

vuilwateremmer

12 sproeiboog

3hefboomafsluiter

4bekledingszuigmond (sproei-/ zuigmond)

riguardano le differenze tecniche

3

Leva azionatrice

tra gli apparecchi.

4

Ugello per imbottiture (Ugello di

 

 

 

spruzzo/aspirazione)

Si prega osservare tutte le

5

Interruttore del gruppo aspirante

precauzioni ed informazioni d’uso

6

Interruttore della pompa del

come pure le indicazioni di

 

detergente

sicurezza delle suddette istruzioni

7

Giunto

sull’uso.

8

Tubo di spruzzo

 

 

9

Tubo d’aspirazione

DESCRIZIONE

10

Involucro

1

Coperchio

11

Attacco del tubo d‘aspirazione

2

Recipiente dell’acqua sporca

12

Gomito di spruzzo

 

INTERNET

GERMANY

GREAT BRITAIN

 

http://www.alto-online.com

Wap KundenCenter

Wap ALTO Cleaning

ALTO HEADQUARTERS

Tel. (+49) 0180 / 5 37 37 37

Systems(UK)Ltd.

Fax (+49) 0180 / 5 37 37 38

Gilwilly Industrial Estate

 

 

 

 

 

Incentive International A/S

e-mail: center@wap-online.de

GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN

Kongens Nytorv 28

Besuchen Sie uns im Internet:

Tel: (+44) 1 7 68 86 89 95

P.O.Box 2064

http://www.wap-online.com

Fax: (+44) 1 7 68 86 47 13

DK 1013 Copenhagen K

 

Telex: 64309 kewg

Tel.: (+45) 33 11 11 42

Wap ALTO Group

 

 

Fax: (+45) 33 93 46 36

Wap Reinigungssysteme GmbH

HONG KONG

e-mail: incentive@incentive-dk.com

& Co.

ALTO Hong Kong

SUBSIDIARIES

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

RM 602, Tower B, Regent Ctr.

D-89287 Bellenberg

79, Ta Chuen Ping Street

AUSTRALIA

Tel. (+49) 07306 / 72-0

Kwai chung

Fax (+49) 07306 / 7 22 00

HK-Hong Kong

ALTO Overseas Inc.

 

Tel. (+852) 26 10 10 42

1B/8 Resolution Drive

RegionalCenter Frankfurt

Fax (+852) 26 10 10 47

P.O.Box 797

Moselstraße 2b

Att. Mr. Dereck Lee

AUS-Caringbah, N.S.W. 2229

D-63452 Hanau

 

 

Tel: (++61) 295 24 61 22

Tel. (+49) 06181 / 18 72-0

JAPAN

Fax: (++61) 295 24 52 56

Fax (+49) 06181 / 18 72-11

 

 

ALTO Danmark A/S Japan

AUSTRIA

e-mail: rcffm@wap-online.de

Representative Office

 

Naruse-build 4F

Wap Reinigungssysteme GmbH

RegionalCenter

7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku

Metzgerstr. 68

Hamburg/Hannover

J-Tokyo 105-004

A-5101 Bergheim/Salzburg

Storchenweg 8A

Tel: (+81) 3 35 69 38 07

Phone: (+43) 662 45 64 00-14

D-21217 Seevetal–Meckelfeld

Fax: (+81) 3 35 69 38 08

Fax: ( +43) 662 45 64 00-55

Tel. (+49) 040 / 79 09 06 60

e-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp

 

 

Fax (+49) 040 / 79 09 06 66

 

 

BRASIL

e-mail: rchann@wap-online.de

CROATIA

Wap do Brasil Ltda.

 

Wap sistemi za čišćenje, d.o.o.

Rua 25 de Agosto, 608

RegionalCenter Köln

Florijana Andrašeca 14

CEP 83323-260 Pinhais/Paraná

Kaiserstraße 127

HR-10000 Zagreb

BR-Brasil

D-51145 Köln-Porz

Tel. (++385) 01 / 3 09 49 07

Tel./Fax (++55) 4 18 67 40 26

Tel. (+49) 02203 / 9 22 99-0

(++385) 01 / 3 09 49 09

CANADA

Fax (+49) 02203 / 9 22 99-25

Fax (++385) 01 / 3 09 49 06

e-mail: rckoeln@wap-online.de

e-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr

ALTO Canada

 

 

 

24 Constellation Road

RegionalCenter Leipzig

NETHERLANDS

Rexdale

Wachau/Gewerbegebiet

Wap ALTO Nederland

C-Ontario M9W 1K1

Südring 16

Postbus 65

Tel: 1 41 66 75 58 30

D-04416 Markkleeberg

NL-3370 AB Hardinxveld-

Fax: 1 41 66 75 69 89

Tel. (+49) 034297 / 4 87 25

Giessendam

CZECH REPUBLIC

Fax (+49) 034297 / 4 93 57

Tel. (+31) 01846 / 67 72 00

e-mail: rcleip@wap-online.de

Fax (+31) 01846 / 67 72 01

Wap čistící systémy s.r.o.

 

 

 

Zateckých 9

RegionalCenter München

NORWAY

CZ-140 00 Praha 4

Furtweg 11

ALTO Norge AS

Tel. (+420) 2 42 78 38

D-85716 Unterschleißheim

Bjørnerudveien 24

Fax (+420) 2 42 19 25

Tel. (+49) 089 / 32 15 02-0

N-1266 Oslo

DENMARK

Fax (+49) 089 / 32 15 02-40

Tel: (+47) 22 75 17 70

e-mail: rcmuen@wap-online.de

Fax: (+47) 22 75 17 71

ALTO Danmark A/S

 

 

 

Industrikvarteret

RegionalCenter Stuttgart

SINGAPORE

DK-9560 Hadsund

Dornierstraße 7

ALTO Danmark A/S

Tel: (+45) 72 18 21 00

D-71069 Sindelfingen

Representative Office

Fax: (+45) 72 18 21 05

OT Darmsheim

No. 17 Link Road Road

 

 

Tel. (+49) 07031 / 76 70-0

SG-Singapore 619034

ALTO Danmark A/S

Fax (+49) 07031 / 76 70-20

Tel: (+65) 2 68 10 06

Blytækkervej 2,

e-mail: rcstut@wap-online.de

Fax: (+65) 2 68 49 16

DK-9000 Aalborg

 

 

 

Tel: (+45) 72 18 21 00

RegionalCenter Ulm

SLOWAKIA

Fax: (+45) 72 18 20 99

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

Wap čistiace systémy spol. s.r.o.

FRANCE

D-89287 Bellenberg

Vajnorská 135

Tel. (+49) 07306 / 72-195

SK-83237 Bratislava

ALTO France S.A.

Fax (+49) 07306 / 3 41 29

Tel. (+421) 7 44 25 96 64

B.P. 44, 4 Place d’Ostwald

e-mail: rculm@wap-online.de

Fax (+421) 7 44 25 79 44

F-67036 Strasbourg Cedex 2

 

 

 

Tel: (++33) 3 88 28 84 00

 

 

 

Fax: (++33) 3 88 30 05 00

 

 

 

SLOVENIA

Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33

SLO-1110 Ljubljana

Tel. (++0368) 61 44 23 42 Fax (++0368) 61 1 40 42 94

SPAIN

Hidrolimpia, S.L. (ALTO Iberica)

Ronda de Valdecarrizo 9

– Modulo 5 –

E-28760 Tres Cantos - Madrid

Tel. (+34) 091 / 804 62 56 Fax (+34) 091 / 804 64 63

SWEDEN

ALTO Sverige AB

Aminogatan 18, Box 40 29

S-431 04 Mölndal

Tel: (+46) 3 17 06 73 00

Fax: (+46) 3 17 06 73 41

SWITZERLAND

Wap Reinigungssysteme

Schweiz AG

Allmendstr. 14

CH-5612 Villmergen

Tel.: (+41) 56 618 85 00

Fax: (+41) 56 618 85 10

USA

ALTO U.S.Inc

390 South Woods Mill Road

Suite 300

Chesterfield

USA-Missouri 63017-3433

Tel: (+1) 314 205 1220

Fax: (+1) 314 205 1544

ALTO U.S.Inc

2100 Highway 265

Springdale

USA-Arkansas 72764

Tel: (+1) 50 17 50 10 00

Fax: (+1) 50 17 56 07 19

ALTO U.S.Inc

1100 Haskins Road

Bowling Green

USA-Ohio 43402

Tel: (+1) 41 93 52 75 11

Fax: (+1) 41 93 53 71 87

ALTO U.S.Inc

P.O.Box 4369

1500 North Belcher Road

Clearwater

USA-Florida 33765

Tel: (+1) 72 74 61 45 55

Fax: (+1) 72 74 61 51 93

303000010 / 010401

Loading...
+ 11 hidden pages