Nikon DTM-332, DTM-352 User Manual [ru]

4.7 (3)

Электронный тахеометр серии DTM-302

Руководство пользователя

DTM-332

DTM-352

Контактная информация

Официальный дистрибутор компании Nikon в России ЗАО НПП «Навгеоком»

129626, Москва, улица Павла Корчагина, 2

тел: (095) 747-5131, 747-5132 факс: (095) 747-5130

Internet: www.navgeocom.ru Email: survey@agp.ru

Авторские права и торговые марки

© 2004, Nikon-Trimble Co. Limited. Авторские права защищены.

Все торговые марки являются собственностью их владельцев.

Запрещается изменять содержание данного руководства как в целом так и любой его части без специального разрешения.

Содержание данного руководства может быть изменено без предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению данного руководства, если вы найдете в нем неточности, просим сообщить об этом местному дилеру.

Примечания к изданию

Это издание Руководства пользователя электронным тахеометром серии DTM-302,

артикул H165E, выпущено в марте 2004. Руководство подходит к версии 04.5.ТН.6 электронного тахеометра DTM-302.

Примечания

США

Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B. Данное оборудование было протестировано и соответствует Классу В персональных компьютеров и периферийных устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для защиты против возникновения помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотные сигналы, и, если установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать помехи радиосвязи. При этом не гарантируется, что помехи не могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях.

Если данное устройство вызвало помехи приему радио или телевизионных сигналов, что можно определить его включением и выключением, вы можете устранить эти помехи одним из следующих способов:

-переместить или развернуть приемную антенну;

-увеличить расстояние между оборудованием и приемником;

-подсоединить оборудование к другой розетке питания, отдельной от той, куда подключен приемник;

- проконсультироваться с дилером или радиоинженером.

Предупреждение - Данное оборудование сертифицировано и соответствует Классу В персональных компьютеров и периферийных устройств согласно подразделу В части 15 правил FCC. Только внешние устройства (компьютеры и периферийные устройства), сертифицированные и соответствующие классу В могут быть подключены к данному устройству. Работа с не сертифицированным оборудованием может привести к возникновению помех приему радио или телевизионных сигналов. Подключение не экранированных интерфейсных кабелей к оборудованию аннулирует сертификацию FCC для данного устройства и может вызвать помехи, уровень которых значительно превышает установленные FCC пределы.

Уведомляем вас, что любые изменения или модификация оборудования без соответствующего разрешения лишает вас права работать с этим оборудованием.

Европейский союз

Соответствует директиве EU EMC.

Безопасность

В этой главе:

Введение

LED безопасность (безопасность при работе с излучающим прибором) Предупреждения и предостережения

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

iii

Введение

Для обеспечения личной безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством перед использование инструментов серии DTМ-302. Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам персонала или повреждениям оборудования. Вам также необходимо прочесть руководство к зарядному устройству для батарей и документацию к другому оборудованию, которое вы используете совместно с инструментом серии DTМ-302.

Примечание – Чтобы руководство было быстро доступно, всегда храните его вместе с инструментом.

LED безопасность (безопасность при работе с излучающим прибором)

DTМ-352/332 является прибором с классом 1 светового излучения.

Приборы класса 1 в обращении не требуют специальных мер предосторожности, возрастных ограничений и навыков для безопасной работы.

Характеристики светового излучения

Длина волны

850 нм

Метод привода

CW

Выходная мощность

<200 мкВт

Частота повторения

15 кГц

Класс безопасности

 

Европа

EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1

Япония

JIS C6802-1997, class 1

Предупреждения и предостережения

Предупреждение – Предупреждение сигнализирует вам о ситуации, которая может стать причиной смерти или серьезного вреда.

Предостережение – Предостережение сигнализирует вам о ситуации, которая может причинить вред или уничтожение имущества.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

iv

Предупреждения

Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:

Предупреждение – Никогда не смотрите в зрительную трубу на солнце - это может привести к повреждению глаз.

Предупреждение – В DTM-302 не предусмотрена взрывозащитная конструкция. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных угольной пылью или вблизи других горючих веществ.

Предупреждение – Никогда не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете получить электрический удар или ожог.

Предупреждение – Используйте только оригинальное зарядное устройство Q- 75U/E для зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.

Предупреждение – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное устройство достаточно сильно излучает тепло.

Предупреждение – Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая. Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.

Предупреждение – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.

Предупреждение – Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных повреждений.

Предупреждение – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать короткого замыкания изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие изоляции может привести к короткому замыканию, может стать причиной возгорания, ожога или привести к поломке инструмента.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

v

Предупреждение – Батарея ВС-65 сама по себе не является водонепроницаемой. Не оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет внутрь батареи, то батарея может загореться.

Предостережения

Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:

Предостережение – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.

Предостережение – Проверьте плечевой ремень и его застежку перед переносом штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.

Предостережение – Перед установкой штатива удостоверьтесь, что ножки штатива хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу острием ножки штатива.

Предостережение – Перед установкой прибора на штатив крепко затяните закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.

Предостережение – После установки прибора на штатив, крепко затяните становой винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или нанести вред вам.

Предостережение – Затяните зажимной винт трегера. Если он недостаточно закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может причинить вред вам или инструменту.

Предостережение – Не складывайте предметы на транспортировочном ящике и не используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик ненадежен и неустойчив. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.

Предостережение – Никогда не размахивайте и не кидайте механический отвес. Вы можете поранить себя и окружающих.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

vi

Предостережение – Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации зарядного устройства Q-75U/E перед его использованием.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

vii

Содержание

БЕЗОПАСНОСТЬ

III

Введение

iv

LED безопасность (безопасность при работе с излучающим прибором)

iv

Предупреждения и предостережения

iv

Предупреждения

v

Предостережения

vi

СОДЕРЖАНИЕ

VIII

ВВЕДЕНИЕ

1

Приветствие

2

Экран и точность инструмента.

2

Внешний вид

3

Хранение

4

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

7

Распаковка и упаковка инструмента

8

Распаковка

8

Упаковка

8

Зарядка и разрядка батареи

8

Зарядка батареи

10

Разрядка батареи

10

Отсоединение и присоединение батареи

11

Отсоединение батареи ВС-65

11

Присоединение батареи ВС-65

11

Установка штатива

11

ЦЕНТРИРОВАНИЕ

12

Использование оптического центрира

12

Использование отвеса

13

Регулирование уровня (нивелировка)

13

Наведение на цель

14

Сборка призменного отражателя

15

Юстировка переходника трегера по высоте

15

Изменение направления отражателя

16

Установка постоянной призмы

16

Установка положения визирной марки отражателя

16

Измерения Круг вправо/Круг влево (КП/КЛ)

17

НАЧАЛО РАБОТЫ

18

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

viii

Включение и выключение инструмента

19

Включение инструмента

19

Выключение инструмента

19

Режим ожидания

20

Экран и функции клавиш

20

Панель состояния

22

Индикатор сигнала

23

Индикатор режима ввода

23

Индикатор заряда батареи.

23

Настройка яркости и громкости звука

24

Подсветка LCD индикатора

24

Окно с двумя переключателями

24

Переключатель 1 (подсветка)

24

Переключатель 2 (звук)

25

Окно настройки контрастности

25

Клавиша

.

25

Переключение отображаемых экранов

25

Выбор величин на Экране основных измерений (BMS)

26

Заголовочные знаки

26

Клавиша

.

27

Изменение режима ввода при вводе точки или кодов

27

Режим измерения с применением Быстрого кода (Q-код)

27

Клавиша

.

28

Установка кодов по умолчанию

28

Q-код наблюдений

28

Клавиша

 

28

Изменение высоты цели

29

Установка температуры и давления

29

Выбор настроек для цели

29

Ввод полевых примечаний

30

Установка имени точки по умолчанию

30

Индикатор пузырькового уровня

30

Клавиши

 

31

Клавиша

.

32

Экран списка

 

33

Ввод данных

 

33

Ввод имени или номера точки

33

Ввод существующей точки

33

Ввод новой точки

34

Нажатие

без ввода номера точки

34

Определение группового символа (*)

35

Запись текущих измерений

35

Ввод точки из стека

36

Ввод точки из списка точек

36

Ввод кодов

 

37

Непосредственный ввод кодов

37

Ввод кода из стека

37

Ввод кодов из списка кодов

37

Дополнительные возможности: Поиск кодов с использованием первого символа

38

Быстрые коды (Q-коды)

38

Ввод величин в футах и дюймах

39

Проекты

39

Создание нового проекта

40

Создание контрольного проекта

40

Проекты созданные в версии ранее 1.10

41

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

ix

Измерение расстояний

41

Наведение на призменный отражатель

41

Измерение расстояний

42

Настройки измерений

42

Поле цели

43

Поле режима записи

43

ПРИМЕНЕНИЕ

 

44

Сброс НА (горизонтального угла) и угловые измерения

45

Установка горизонтального угла - HA в 0

45

Ввод горизонтального угла

 

45

Запись передней точки после повторных угловых измерений

45

Измерения при круге вправо/круге влево

46

Фиксирование горизонтального угла

47

Установка станции

 

47

Установка станции по точке с известными координатами и азимутом

47

Ориентация на заднюю точку с известными координатами

48

Дополнительные возможности: Измерения при КЛ/КП

49

Наведение на заднюю точку посредством ввода азимута

50

Установка станции с использованием обратной засечки на известные точки

51

Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки

53

Быстрая установка станции без ввода координат

54

Определение высоты станции

 

55

Контроль и восстановление направления на заднюю точку

56

Функция Базовые координаты XYZ:

56

Засечка по двум точкам вдоль известной линии

57

Примеры записей

 

59

Вынос в натуру

 

59

Вынос в натуру точки по углу и расстоянию

60

Использование клавиши

для переключения между экранами

60

Вынос в натуру точки по координатам

61

Дополнительные возможности: задание списка точек по диапазону их имен

63

Вынос в натуру створа

 

64

Вынос в натуру линии

 

65

Использование клавиши

для переключения между экранами

66

Программные клавиши

 

67

Измерение расстояния и величин смещения вдоль заданной линии

67

Экран прямых измерений

 

67

Использование клавиши

для переключения между экранами

68

Определение расстояние и смещение относительно круговой кривой

69

Использование клавиши

для переключения между экранами

70

Удаленное измерение расстояний

71

Измерение между текущей и первой точкой

72

Измерение расстояния между предыдущей и текущей точкой

73

Измерение высот недоступных объектов

74

Измерение расстояния и смещения в вертикальной плоскости

75

Использование клавиши

для переключения между экранами

76

Измерение расстояния и смещения в наклонной плоскости

77

Использование клавиши

для переключения между экранами

78

Запись измеренных данных

 

79

Запись данных из любого экрана измерений

79

Вывод данных на COM порт

 

79

Измерение смещений

 

80

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

x

Измерения линейных смещений

80

Измерение с угловым смещением

81

Веха с двумя призмами

82

Продолжение линии по смещению горизонтального угла (+Линия)

83

Ввод горизонтального расстояния после измерения угла

84

Вычисление угловой точки (Угол)

85

Измерение центра окружности (Окруж)

86

Продление наклонного расстояния

88

КЛАВИШИ МЕНЮ

90

Введение

91

Менеджер проектов

91

Открытие существующего проекта

91

Создание нового проекта

91

Настройки проекта

92

Удаление проекта

93

Настройка контрольного проекта

93

Просмотр информации о проекте

94

Задачи (координатная геометрия)

94

Обратная задача: вычисление угла и расстояния по двум точкам с известными координатами

95

“ТЧ-ТЧ” – вычисление по двум точкам

95

Угол, образованный тремя точками

96

Вычисление и ввод координат вручную

97

Азимут + HD (горизонтальное проложение)

97

Траверс

98

Ввод координат

99

Вычисление площади и периметра

99

Расширенные возможности: ввод диапазона точек

100

Вычисление координат точки по линии и смещению

101

Расчет координат с использованием функций пересечения

102

Расчет пересечения типа азимут-азимут

102

Расчет пересечения типа азимут-расстояние

104

Расчет пересечения типа расстояние-расстояние

105

Расчет пересечения типа точка-линия

106

Расширенные возможности: Ввод смещения угла и расстояния

107

Настройки

108

Угол

108

Расстояние

108

Поправки температуры и давления

109

Поправка на уровень моря

109

Поправка кривизны и рефракции

110

Координаты

110

Электропитание

111

Связь

111

Вынос в натуру

111

Единицы

112

Запись

112

Другие установки

113

Данные

114

Просмотр записей

114

Просмотр «сырых»-RAW данных

114

SS/CP/F1/F2 записи

114

ST Записи

115

SO записи

115

CO записи

115

SY записи

115

RM записи

116

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

xi

AR записи

116

Просмотр записей координат

116

UP/MP/CC/RE записи

116

Просмотр записей станции

117

Удаление записей

117

Удаление сырых данных

117

Удаление координат

118

Удаление записей станции

119

Редактирование данных

120

Редактирование сырых данных

120

Редактирование записей координат

121

Редактирование записей станции

122

Поиск записи

122

Поиск сырых записей

122

Поиск записей координат

124

Ввод координат

125

Список имен точек и список кодов

126

Удаление точек, кодов или слоев

126

Редактирование объектов списка кодов и списка точек

127

Редактирование списка кодов

127

Добавление имени точки

128

Добавление кода

128

Добавление слоя

129

Связь

129

Разгрузка данных

130

Загрузка координат

130

Дубликат точки

132

Дополнительные возможности: Редактирование формата данных для загрузки

132

Загрузка координат без имени точки

132

Загрузка списка имен точек или кодов

132

Быстрые клавиши

133

Настройки для клавиши

133

Настройки для клавиши

134

Настройки для клавиши

134

Настройки для клавиши

135

Настройки для клавиши

135

Калибровка

136

Время

136

ПРОВЕРКА И ЮСТИРОВКА

137

Проверка и юстировка цилиндрического уровня

138

Проверка и юстировка круглого уровня

138

Проверка и юстировка оптического центрира

138

Ошибки нулевой точки вертикальной шкалы и поправки горизонтального угла

139

Поверка

139

Юстировка

139

Проверка постоянной инструмента

141

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

xii

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

143

Основная часть

144

Зрительная труба

144

EDM (Электронный дальномер)

144

Двух-осевой компенсатор (DTM-332: одно-осевой)

144

Угловые измерения

144

Точность

145

Интервалы измерения

145

Микрометренные винты

145

Трегер

145

Уровни

145

Оптический центрир

145

Батарея BC-65

146

Температурный диапазон

146

Размеры

146

Масса

146

Стандартные компоненты

146

Соединитель внешних устройств

147

СИСТЕМНЫЕ ДИАГРАММЫ

149

Системные компоненты

150

СВЯЗЬ

152

Загрузка данных координат

153

Настройки

153

Формат загружаемых данных

153

Пример данных

153

Загрузка списка точек и списка кодов

154

Настройки

154

Формат файла списка кодов или точек

154

Пример файла списка кодов

155

Разгрузка данных

155

Настройки

155

Формат сырых данных NIKON

156

Записи координат

156

Запись установки станции

156

Запись контрольной точки

156

Запись измерений на любую точку

157

Запись измерений точки, вынесенной в натуру

157

КЛ/КП (F1/F2) измерения

157

Комментарий/ примечания

157

Форматы записей SDR2x и SDR33

157

Заголовок файла

157

Параметры инструмента

158

Запись параметров станции

158

Запись параметров цели

159

Запись для задней точки

159

Запись координат

159

Запись наблюдений

160

Запись идентификатора проекта

160

Запись примечаний

160

Примеры данных

161

Формат сырых данных Nikon

161

Формат данных координат Nikon

161

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

xiii

Формат сырых данных SDR2x

161

Формат данных координат SDR2x

162

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

164

Угол

165

Координатная геометрия (Cogo)

165

Связь

165

Данные

165

Менеджер проектов

166

Программы

166

Запись данных

167

Поиск

168

Настройки

168

Вынос в натуру

168

Установка станции

169

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

xiv

ГЛАВА

1

Введение

В этой главе:

Приветствие Внешний вид инструмента Хранение

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

1

Приветствие

Благодарим вас за приобретение изделия Nikon.

Эта инструкция написана для пользователей инструментов серии Electronic Total Station DTM-302. Внимательно прочтите эту инструкцию перед работой с прибором серии DTM302. Обратите особое внимание на предупреждения и предостережения, приведенные в разделе «Безопасность» в начале руководства. Также прочитайте инструкции по хранению инструмента. Дополнительная информация приведена в разделе «Хранение».

Экран и точность инструмента.

Одним из преимуществ приборов серий Nikon DTM-302, NPL-302 и DTM-502 является простота использования. Программное обеспечение приборов этих трех серий разработано таким образом, чтобы вы могли легко обучиться работать с одной моделью и затем применить свои знания для работы с другими моделями после небольших дополнительных тренировок. Пользователи серии DTM-302 могут легко работать с приборами безотражательной серии NPL-302 или инструментами высокой точности серии

DTM-502.

Существуют лишь едва заметные различия в программном обеспечении этих различных серий. Некоторые из этих различий происходят из-за дополнительных возможностей или доступных свойств некоторых моделей. Например, приборы серии DTM-502 позволяют производить работу в режиме Lumi-Guide (створного указателя), который быстро и точно дает указание речнику, уточняя положения разметки границы. Приборы серии NPL-302 имеют возможность работы без отражателя, позволяющую вам делать измерения точек, к которым невозможно переместить призменный отражатель. В этом руководстве показаны уникальные возможности и свойства, присущие инструментам серии DTM-302.

Другие различия обусловлены различными характеристиками точности этих приборов. Каждая модель характеризуется различным уровнем исполнения и разрешения экрана инструмента, а значит различается в зависимости от точности прибора. В следующей таблице приведении характеристики точности приборов – разрешающие способности по углу и расстоянию, отображаемые на экране инструмента.

Модель

Угловая

Минимальный

Минимальное отображаемое

 

точность

отображаемый угол

расстояние (десятичных разрядов)

DTM-332

5’’

1’’

3

DTM-352

5’’

1’’

3

NPL-332

5’’

1’’

3

NPL-352

5’’

1’’

3

DTM-522

3’’

1’’

4

DTM-532

2’’

1’’

4

DTM-552

1’’

0.5’’

4

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

2

Внешний вид

На рисунках 1.1 и 1.2 показаны основные части инструментов серии DTM-302.

Рисунок 1.1 Электронный тахеометр серии Total Station DTM-302 – Сторона 1

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

3

Рисунок 1.2 Электронный тахеометр серии Total Station DTM-302 – Сторона 2

Хранение

Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению прибора и следуйте им в дальнейшем:

Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом нагретом транспорте.

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

4

Это неблагоприятно воздействует на его производительность.

Если прибор был использован при неблагоприятной погоде, немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент, то могут произойти серьезные неполадки.

Внезапное изменение температуры может привести к затемнению линз и сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом: внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.

Избегайте хранить инструмент в жарких и влажных местах. Батарея должна хранится в сухом помещении, при температуре ниже 30°С. Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести к появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет к повреждению инструмента.

Храните батарею разряженной, в специальной коробке.

При хранении инструмента в районах с экстремально низкими температурами, оставляйте транспортировочный ящик открытым.

Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.

При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте по часовой стрелке винты точной настройки.

Если трегер будет использоваться в течение длительного времени, заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой винт трегера.

Не используйте органические растворители (такие как эфир или растворитель краски) для протирания неметаллических частей инструмента, таких как клавиатура. Не окрашивайте и не подписывайте поверхности. Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка смоченную водой или моющим средством.

Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.

Основание креста визирных нитей должно быть правильно подогнано. Не прилагайте чрезмерных усилий к нему, чтобы не утратилась его водонепроницаемость.

Перед установкой батареи проверьте, что контактные поверхности на батарее и инструменте чистые. Прижимайте

батарею к прибору до тех пор, пока она не станет на место (пока кнопка для съема батареи не защелкнется и окажется на уровне верха батареи). Если батарея не будет установлена

должным образом, инструмент будет проницаем для воды.

Нажимайте на колпачок, закрывающий разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания, до тех пор, пока он не щелкнет и станет на место. Инструмент не будет водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания.

Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не должны

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

5

оставлять его под дождем на длительное время. Если нет возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная табличка Nikon на нем была направлена вверх.

Батарея ВС-65 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете батареи, следуйте местным законам об утилизации.

Инструмент может быть поврежден статическим электричеством, возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для снятия статического электричества.

Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя.

6

ГЛАВА

2

Подготовка к работе

В этой главе:

Распаковка и упаковка инструмента Зарядка и разрядка батареи

Отсоединение и последующее присоединение батареи Установка штатива Центрирование Регулировка уровня Наведение на цель

Сборка призменного отражателя Измерения со Стороны 1/Стороны 2

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

7

Распаковка и упаковка инструмента

Примечание – аккуратно переносите прибор, чтобы защитить его от вибраций и ударов.

Распаковка

При распаковке держите прибор за переносную ручку и аккуратно вынимайте из ящика.

Упаковка

Примечание – храните инструмент с присоединенной батареей.

Для упаковки инструмента обратно в ящик:

1.Установите зрительную трубу в горизонтальное положение для Стороны 1.

2.Совместите марку положения хранения в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с аналогичной маркой на зажимном винте трегера.

3.Слегка затяните зажимной винт.

4.Поместите инструмент в ящик для переноски.

Примечание – При упаковке зарядного устройства (Q-75U/E) в ящик для переноски, имейте ввиду, что вы должны укладывать его как показано на этикете внутри ящика. Так же имейте ввиду, что кабель зарядного устройства не должен прищемляться закрытой крышкой ящика.

Зарядка и разрядка батареи

Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также приведены вначале руководства в главе «Безопасность») и следующими замечаниями.

Предупреждение – Используйте только оригинальное зарядное устройство Q-75U/E для зарядки батареи BC-65. Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

8

Предупреждение – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное устройство достаточно сильно излучает тепло.

Предупреждение – Не заряжайте батарею в сырых или пыльных местах, на прямом солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая. Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.

Предупреждение – Несмотря на то, что батарея ВС-65 снабжена автоматом размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батареи или привести к ожогу.

Предупреждение – Никогда не нагревайте и не жгите батарею. Это может привести к утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных повреждений.

Предупреждение – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать короткого замыкания изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие изоляции может привести к короткому замыканию, может стать причиной возгорания, ожога или привести к поломке инструмента.

Предупреждение – Батарея ВС-65 сама по себе не является водонепроницаемой. Не оставляйте батарею влажной после отсоединения её от инструмента. Если вода попадет внутрь батареи, то батарея может загореться.

Предостережение – Перед зарядкой батареи прочитайте инструкцию к зарядному устройству Q-75U/E.

Важные замечания

Заряжайте батарею в помещении при температуре от 0°C до +40°C. Нормальная зарядка вне этого диапазона температур невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.

Для предотвращения неисправностей, держите разъем зарядного устройства в чистом состоянии.

Если постоянно мигает индикатор CHARGE после начала зарядки, это означает что возникли проблемы с батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером Nikon.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

9

Если при зарядке батареи температура упадет ниже 0 оС, зарядка прекратится. Зарядка возобновится, когда температура снова повысится до 0 оС. Зарядка будет завершена в пределах 3 часов после возобновления.

Если батарея заряжается при нормальной температуре и индикатор зарядки CHARGE гаснет более чем через 4 часа, следовательно, что-то не в порядке с батареей. Не заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим дилером Nikon.

В течении зарядки и разрядки батареи зарядное устройство и сама батарея будут нагреваться. Это нормальное явление.

После зарядки батареи не следует заряжать ее повторно, не разрядив ее полностью. Перезарядка полностью заряженной батареи уменьшает ее срок службы.

Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем -20°C уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже, чем при нормальной (комнатной) температуре.

Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации может быть не полностью заряжена. В таком случае зарядите и разрядите батарею снова для сохранения ее зарядного потенциала.

Можно использовать зарядные устройства Q-70U/E или Q-70C для зарядки батареи ВС-65. Однако они не могут полностью зарядить эту батарею.

Зарядка батареи

1.Вставьте вилку питания в розетку.

2.Соедините кабель от зарядного устройства с батареей

Загорится индикатор CHARGE. Зарядка начнется автоматически. Когда зарядка будет завершена, индикатор CHARGE погаснет.

Разрядка батареи

1.Вставьте вилку питания в розетку.

2.Соедините кабель от зарядного устройства с батареей.

3.Нажмите кнопку разрядки DISCHARGE на зарядном устройстве.

В течении разрядки будет гореть контрольный индикатор DISCHARGE. Индикатор погаснет, когда разрядка будет завершена. После завершения разрядки будет автоматически произведена зарядка батареи (загорится индикатор CHARGE).

Чтобы остановить разрядку, нажмите на кнопку разрядки DISCHARGE еще раз.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

10

Примечание – Батарея предназначена для повторной зарядки и использования. Однако, если прошло много времени с момента зарядки батареи, то заряда батареи хватит на меньшее время для выполнения работ. Это называется эффектом памяти. В этом случае разрядите батарею, как описано выше и снова зарядите ее. Это вернет батарее ее полную емкость. Мы рекомендуем вам разряжать батарею таким образом после каждых десяти зарядок.

Отсоединение и присоединение батареи

Отсоединение батареи ВС-65

1.Если инструмент включен, нажмите кнопку для его выключения.

2.Отжимайте клавишу основания батареи, до тех пор, пока батарея перестанет удерживаться ей.

Предостережение – Избегайте прикосновения к контактам батареи.

Присоединение батареи ВС-65

Перед присоединением батареи почистите батарейный отсек от пыли и других посторонних частиц.

1.Вставьте две направляющие внизу батареи в отверстия внизу батарейного отсека прибора.

2.Удерживайте инструмент одной рукой и придавите батарею к инструменту другой рукой.

3.Убедитесь, что кнопка держателя батареи зафиксировалась в нормальном положении.

Предостережение – Если батарея присоединена неверно, будет нарушена защищенность прибора от воды.

Примечание – Внешняя батарея является дополнительной принадлежностью прибора DTM-302. Если присоединены внешняя и стационарная батареи, прибор автоматически использует лучший источник питания.

Установка штатива

Предостережение – Ножки штатива достаточно острые и вы можете пораниться об них. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.

1.Для установки штатива раздвиньте его ножки так, что бы он был достаточно устойчив.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

11

2.Убедитесь, что точка станции находится точно под отверстием штатива. Для проверки положения штатива, посмотрите вниз через центральное отверстие вверху штатива.

3.Слегка вдавите ножки в землю.

4.«На глаз» отнивелируйте верхнюю плоскость штатива.

Примечание – Если при центрировании инструмента использовать отвес(см. раздел «Центрирование»)можно точно отнивелировать верхнюю плоскость штатива.

5.Затяните зажимные винты на ножках штатива.

6.Установите прибор на штатив.

7.Вставьте закрепительный винт в центральное отверстие трегера инструмента.

8.Затяните закрепительный винт

Примечание – Не переносите прибор на штативе.

Центрирование

«Центрирование» производится на станции для точной установки вертикальной оси инструмента над точкой. Этого можно достичь двумя методами: используя механический отвес, или использовать оптический центрир.

Использование оптического центрира

Примечание – Не забудьте выполнить поверку и юстировку оптического центрира, если вы хотите достичь высокой точности измерений. Детальные инструкции приводятся в разделе «Проверки и юстировки оптического центрира».

1.Установите инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе «Установка штатива».

2.Наблюдая в оптический центрир, совместите изображение точки центра станции с центром сетки нитей. Для этого, вращайте подъемные винты до тех пор, пока центральная марка сетки нитей не окажется точно над изображением точки станции.

3.Поддерживая верхушку штатива одной рукой, ослабьте винты на ножках штатива и

отрегулируйте длину ножек таким образом, чтобы воздушный пузырек уровня оказался в центре.

4.Затем закрепите винты на ножках штатива.

5.Используя цилиндрический уровень, продолжайте процедуру нивелировки прибора. Детальное описание этого процесса приведено в разделе «Регулировка уровня».

6.Наблюдая в оптический центрир, проверьте, что изображение центра станции все еще находится в центре изображения сетки нитей.

7.Если обнаружено небольшое смещение, ослабьте становой винт штатива и, передвигая инструмент, расположите его точно над точкой станции. При этом не вращайте прибор вокруг станового винта. Когда прибор будет отцентрирован, затяните становой винт.

8.Если смещение велико, повторите действия, начиная с пункта 2.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

12

Использование отвеса

1.Поставьте инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе «Установка штатива».

2.Повесьте нить с отвесом на крючок станового винта.

3.Подберите длину нити отвеса так, чтобы кончик отвеса немного касался точки станции.

4.Слегка ослабьте становой винт штатива.

5.Придерживая трегер двумя руками, аккуратно перемещайте инструмент по головке штатива, пока наконечник отвеса не займет позицию точно над центром станции.

Примечание – Убедитесь в точности центрировки с двух взаимно перпендикулярных сторон.

Регулирование уровня (нивелировка)

Нивелировка прибора выполняется для точной установки вертикальной оси инструмента в вертикальное положение. Для нивелирования прибора используется регулируемое по уровню основание.

Чтобы отрегулировать прибор по уровню:

1.Ослабьте закрепительный винт горизонтального круга.

2.Поверните инструмент так, чтобы ось цилиндрического уровня стала параллельна двум подъемным винтам В и С. (см рис).

3.Используя эти два винта, переместите пузырек в нуль пункт.

4.Поверните алидаду приблизительно на 90°.

5.Снова переместите пузырек в нуль пункт, вращая подъемный винт. А, как показано на рисунке.

6.Повторите действия с 1 по 5, чтобы привести пузырек в центр в обеих ситуациях, как показано на рисунках.

7.Поверните алидаду на 180°.

8.Если пузырек цилиндрического уровня остается в центре – нивелировка прибора выполнена.

Если пузырек уходит из нуль пункта сделайте поверки и юстировки цилиндрического уровня. Детальные инструкции приведены в разделе «Проверка и юстировка цилиндрического уровня».

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

13

Наведение на цель

Когда вы смотрите в инструмент, вы наводите зрительную трубу на цель, цель попадает в фокус с центром перекрестия нитей.

Для наведения инструмента:

1.Настройка окуляра:

a.Наведите зрительную трубу на светлую поверхность такую, как небо или лист бумаги.

b.Наблюдая в окуляр, вращайте окулярное кольцо до тех пор, пока сетка нитей не будет отчетливо видна.

Предупреждение – Никогда не смотрите на солнце в зрительную трубу. Это может привести к повреждению сетчатки вашего глаза.

2.Устранение параллакса:

a.Наведите зрительную трубу на цель.

b.Поворачивайте фокусировочное кольцо до появления сфокусированного изображения цели на сетке нитей.

c.Перемещайте ваш глаз вертикально и горизонтально. Смотрите, переместилось ли изображение цели относительно сетки нитей. Если изображение цели не переместилось, значит, параллакс не обнаружен.

d.Если переместилось, вращайте фокусирующее кольцо зрительной трубы до устранения параллакса. Снова повторите действия, начиная с шага с.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

14

Nikon DTM-332, DTM-352 User Manual

Сборка призменного отражателя

1. Соберите призменный отражатель, как показано на рисунке 2.1.

Рисунок 2.1 Сборка призменного отражателя.

2.Настройте высоту переходника трегера.

3.При необходимости измените направление призмы.

4.Установите постоянную призменного отражателя.

5.Если используется держатель одиночной призмы, установите положение подставки цели.

Детальные инструкции по выполнению шагов 2 – 5 приводятся далее.

Юстировка переходника трегера по высоте

Переходник трегера может быть отъюстирован на два положения по высоте. Для использования призменного отражателя с прибором серии DTM302, устанавливайте его в нижнее положение. Для изменения высоты переходника трегера:

1.Ослабьте винт юстировки высоты переходника трегера.

2.Переместите крепление держателя призмы вверх или вниз, пока винт регулировки по высоте не совпадет с отверстием.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

15

3. Затяните снова юстировочный винт.

Изменение направления отражателя

Для изменения направления отражателя:

1.Ослабьте зажимной винт, повернув его по направлению против часовой стрелки.

2.Поверните верхнюю часть переходника трегера так, чтобы плоскость призмы находилась в нужном направлении.

3.Поверните зажимной винт по часовой стрелке.

Установка постоянной призмы

1. Установите призму в однопризменный или трехпризменный держатель.

Совет – Чтобы использовать трехпризменный держатель как однопризменный, вставляйте призму в его центральное отверстие.

2.Установите постоянную призмы. Для этого подержите нажатой одну секунду кнопку или . Дополнительная информация приводится в разделе «Установки измерений».

Примечание – постоянная призмы модели Nikon всегда равна 0, в случае однопризменного или трехпризменного держателя.

Установка положения визирной марки отражателя

Если вы используете одиночную призму, убедитесь что визирная марка находится в одной плоскости с призмой и переходником трегера.

Для установки положения визирной марки:

1.Используйте два установочных винта для крепления визирной марки к держателю одиночной призмы.

2.В пределах диапазона работы закрепительного винта держателя установите визирную марку с выемкой таким образом, чтобы она совместилась с вертикальной осью призмы и переходника трегера.

Руководство пользователя тахеометром серии DTM-302

16

Loading...
+ 155 hidden pages