Nikon D100 User Manual [es]

4 (1)

Documentación sobre el producto

La documentación sobre este producto incluye los manuales que se enumeran a conti­nuación. Lea detenidamente todas las instrucciones para sacar el máximo provecho de su cámara.
Guía rápida
La Guía rápida le muestra todo el proceso que va desde desempaquetar y configurar la cámara digital Nikon, hasta realizar las primeras fotografías y transferirlas al orde­nador.
La guía de la fotografía digital (este manual) le ofrece las instrucciones de utilización completas de su cámara.
El Manual de consulta de Nikon View 5
El Manual de consulta de Nikon View 5 se encuentra en formato electrónico en el CD de referencia que se suministra con la cámara. Si desea información sobre cómo ver el Manual de consulta, mire la Guía rápida.
ADVERTENCIAS: Presencia de partículas extrañas en el CCD
Nikon toma todas las precauciones posibles para impedir que durante la fabricación y el transporte puedan entrar partículas extrañas en contacto con el CCD. No obstante, la D100 está diseñada para su uso con objetivos intercambiables y es posible que pene­tren en la cámara partículas extrañas al sacar o cambiar los objetivos. Una vez dentro de la cámara, estas partículas podrían adherirse al CCD y aparecer en las fotografías reali­zadas en determinadas condiciones. Para impedir que estas partículas penetren en la cá­mara, no cambie los objetivos en lugares donde haya polvo. Para proteger la cámara cuan­do no haya ningún objetivo acoplado, ponga siempre la tapa para el cuerpo suministra­da, después de limpiarla para eliminar cualquier partícula que pueda haberse adherido en la misma.
Si penetraran partículas extrañas en el CCD, límpielo tal como se indica en el manual de la cámara o llévelo a un servicio Nikon autorizado. Las fotografías afectadas por la pre­sencia de partículas extrañas en el CCD pueden ser retocadas utilizando las opciones de limpiar imágenes disponibles en algunos programas de procesamiento de imágenes.

Cómo leer este manual

En primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pági­nas ii-v.
A continuación, lea las secciones “General” y “Conozca la cámara” para familiarizarse con las convenciones utilizadas en este manual y los nombres de las partes de la cámara. Luego, configure la cámara tal como se describe en “Primeros pasos”.
Conozca la cámara
General
Primeros pasos
Ya está preparado para hacer y visualizar las fotografías.
Cuando domine la fotografía digital básica, lea estas secciones para obtener información com­pleta sobre cuándo y cómo utilizar los contro­les de la cámara.
Lea este capítulo para obtener más información sobre la reproducción de miniaturas, el zoom de reproducción y la información sobre la fotografía.
Consulte estos capítulos si desea información sobre los menús y los ajustes personalizados de la cámara...
... sobre cómo conectar la cámara a un televi­sor u ordenador...
... y sobre los accesorios opcionales, los cuida­dos de la cámara y la resolución de problemas.
Fotografía básica
Reproducción básica
Elegir un modo de disparo
Calidad y tamaño de las imágenes
Sensibilidad (equivalente a ISO)
Balance de blancos
Ajustes de imagen
Enfoque
Exposición
Fotografía con flash
Modo Disparador automático
La reproducción con todo detalle
Guía de menús
Conexiones
Observaciones técnicas
i

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o causar daños a otras personas o a usted mis­mo, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precauciones se­ñaladas en esta sección se indicarán con el siguiente símbolo:
Este símbolo indica una precaución: información que debería leer antes de utilizar el producto Nikon para evitar posibles daños.
PRECAUCIONES
No mire directamente el sol a través del visor
Si se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían producir­se problemas de visión permanentes.
Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso
Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por sepa­rado) desprenden un olor extraño, desco­necte el adaptador de CA y retire la bate­ría inmediatamente con mucho cuidado para evitar quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una vez retirada la batería, lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que realicen una inspección.
No utilice el equipo si hay gas infla­mable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producir­se una explosión o prenderse fuego.
No se coloque la correa alrededor del cuello
La colocación de la correa alrededor del cuello puede provocar estrangulación. Se debe evitar especialmente que los niños se coloquen la correa alrededor del cuello.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría causar daños. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualificado debe reparar el producto. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente, el equipo se rom­pe y queda abierto, retire la batería y/o el adaptador de CA, y a continuación lle­ve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revi­sión.
Tome precauciones a la hora de ma­nipular las baterías
Las baterías podrían tener fugas o explo­tar si se manipulan inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de segu­ridad cuando manipule las baterías que se utilizan con este producto:
• Asegúrese de que la cámara está apaga­da antes de colocar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
• Utilice únicamente las baterías aproba­das para el uso con esta cámara.
• Cuando inserte la batería, no intente meterla al revés o en posición invertida.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• No exponga la batería a las llamas o al calor excesivo.
• No la sumerja ni la exponga al agua.
ii
• No la transporte ni guarde junto a obje­tos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
• Las baterías pueden tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evi­tar que el producto sufra daños, asegú­rese de que retira la batería cuando está descargada.
• Cuando no se utiliza la batería, coloque la tapa del terminal y guárdela en un lugar fresco.
• Inmediatamente después de usarla, o cuando el producto funciona con la ba­tería durante un largo periodo de tiem­po, ésta puede calentarse. Antes de re­tirar la batería, apague la cámara y deje que la batería se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si nota cual­quier cambio en la misma, como deco­loración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los enchufes de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así las regulaciones del producto.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado para evi­tar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
Retirar las tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden calen­tarse durante su utilización. Tenga cuida­do a la hora de retirarlas de la cámara.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equi­pos reproductores de CD de audio. La uti­lización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdida de audición o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar problemas de visión temporales. Se debe poner espe­cial cuidado a la hora de fotografiar a los niños, y evitar que el flash esté a menos de un metro del sujeto.
Cuando utilice el visor
Cuando utilice el control de ajuste dióptrico mientras mira por el visor, ten­ga cuidado de no meterse el dedo en el ojo accidentalmente.
Evitar el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tome precaucio­nes para no hacerse daño con los crista­les rotos y evitar que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se meta en los ojos o la boca.
iii

Cuidados de la cámara y de la batería

Evite los golpes
El producto podría no funcionar adecuadamente como resultado de golpes fuertes o vibraciones.
Mantener en un lugar seco
Este producto no es resistente al agua y po­dría no funcionar adecuadamente si se sumer­ge en agua o si se expone a niveles de hume­dad elevados. La oxidación del mecanismo interno puede causar daños irreparables.
Evitar los cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío, pueden provocar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en una caja de trans­porte o en una bolsa de plástico antes de ex­ponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Mantener lejos de los campos magnéticos fuertes
No utilizar ni guardar la cámara cerca de apa­ratos que generen radiaciones electromagné­ticas o campos magnéticos fuertes. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes emitidos por aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos registrados en la tarjeta de memoria o afectar los circuitos internos de la cámara.
No toque la cortinilla del obturador
La cortinilla del obturador es muy delicada y puede estropearse fácilmente. No debe ejercer presión sobre la cortinilla, golpearla con las herramientas de limpieza o someterla al aire del soplador bajo ningún concepto. Estas acciones podrían deformar, romper o rasgar la cortinilla.
Manipulación delicada de todas las piezas móviles
No fuerce el compartimento de la batería, las ranuras para tarjetas o las tapas de los conectores. Estas piezas son especialmente sensibles y pueden sufrir daños.
iv
Limpieza
Para limpiar el cuerpo de la cámara, utilice un soplador para eliminar el polvo y la pelusilla y luego límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o cerca del mar, limpie los restos de arena y sal con un paño humedecido ligera­mente con agua corriente, y luego seque la cámara concienzudamente. En raras ocasio­nes, la electricidad estática producida por el cepillo o el paño podría hacer que la ventana LCD se hiciera más clara o más oscura. Esto no es un signo de mal funcionamiento y la ventana volverá en breve a su estado normal.
Cuando limpie el objetivo y el espejo, recuerde que estos elementos son muy frágiles y se dañan fácilmente. Elimine suavemente el polvo y la pelusilla con un soplador. Cuando utilice un ae­rosol, manténgalo en posición vertical, ya que si lo inclina podría lanzarse el líquido contra el es­pejo. Si el objetivo presenta huellas u otras man­chas, aplique un poco de limpiador para objeti­vos en un trapo suave y límpielo con cuidado.
• Para más información sobré cómo limpiar el CCD, consulte “Observaciones técnicas: Cuidados de la cámara”.
Almacenamiento
Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si no se va a usar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, saque la batería para evitar posibles fugas y guarde la cámara en una bolsa de plástico con un desecante. Sin embargo, no guarde el estuche de la cámara en una bolsa de plástico ya que el material podría deteriorarse. Cambie regularmente el desecante ya que éste pierde gradualmente su capacidad para absorber la humedad.
• No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equipos que producen campos magnéticos fuertes ni en lugares expuestos a temperaturas extremas, como cerca de la calefacción o dentro de un coche cerrado en verano.
• Para evitar la aparición de moho, saque la cámara al menos una vez al mes. Enciénda­la y dispare una cuantas veces antes de guar­darla de nuevo.
• Guarde la batería en un lugar fresco y seco. Vuelva a colocar la tapa del terminal antes de guardar la batería.
Observaciones sobre la pantalla
• La pantalla puede tener algunos píxeles que están siempre encendidos o que no se en­cienden. Esta es una característica típica de todos las pantallas LCD TFT y no es signo de un mal funcionamiento. Las imágenes toma­das con la cámara no se verán afectadas.
• Cuando hay luz intensa podrían no verse bien las imágenes en la pantalla.
• No ejerza presión sobre la pantalla, ya que podría causar daños o provocar un mal fun­cionamiento. El polvo o pelusa que se adhie­re a la pantalla puede limpiarse con un ce­pillo soplador. Las manchas se eliminan fro­tando ligeramente la superficie con un tra­po suave o una gamuza.
• Si la pantalla se rompe, tome precauciones para no hacerse daño con los cristales rotos y evitar que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se meta en los ojos o la boca.
Vuelva a colocar la tapa de la pantalla cuando transporte la cámara o no la esté utilizando.
Apagar la cámara antes de retirar o des­conectar la fuente de alimentación
No desconecte la cámara ni retire la batería mientras el equipo está encendido o mientras se están grabando o eliminando las imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara en es­tas circunstancias, se pueden perder los datos o dañar los circuitos internos o la memoria. Para evitar apagar la cámara accidentalmen­te, no la transporte de un sitio a otro con el adaptador de CA conectado.
Baterías
• Cuando encienda la cámara, compruebe el nivel de carga de la batería que aparece en la pantalla para determinar si se tiene que sustituir la batería. Es necesario cambiar la batería si el indicador de nivel de carga parpadea.
•Tenga preparada una batería de repuesto y manténgala totalmente cargada cuando haga fotografías en acontecimientos impor­tantes. Según donde se encuentre, podría resultar difícil encontrar baterías de repues­to inmediatamente.
• En días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Asegúrese de que la ba­tería está totalmente cargada antes de ha­cer fotografías en el exterior cuando hace frío. Tenga preparada una batería de repues­to en un lugar cálido y cámbiela si es nece­sario. Una vez calentada, una batería fría podría recuperar parte de su carga.
• Si los terminales de la batería se ensucian, límpielos con un trapo limpio y seco antes de utilizarla.
• Antes de retirar la batería de la cámara, ase­gúrese de que ha colocado de nuevo la tapa del terminal.
Tarjetas de memoria
• Apague la cámara antes de introducir o re­tirar las tarjetas de memoria. Si introduce o retira las tarjetas con la cámara encendida éstas podrían estropearse.
• Introduzca las tarje­tas de memoria tal y como se muestra en el dibujo de la dere­cha. Si las introduce al revés o en posición invertida, podría da­ñar la cámara o la tarjeta.
v

Avisos

• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de re­cuperación o traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier me­dio ninguna parte de los manuales sumi­nistrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
•Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software descrito en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE UU
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Federal Communications Comisión (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los apara­tos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como señalan las instrucciones, puede cau­sar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garan­tizar que no producirá interferencias en una instalación determinada. Si este apara­to causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, que pueden compro­barse encendiendo y apagando el equipo, intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la an­tena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesional de televisión / radio.
•Nikon no se hará responsable de los da­ños derivados del uso de este producto.
•Si bien se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales es precisa y completa, les rogamos comuniquen cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se realice en aparato, que no esté aproba­do expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar el derecho del usuario de utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE UU Te l.: 631-547-4200
vi
Aviso para los clientes de Canadá AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferencias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o r eprodu­cido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es suscep­tible de ser sancionable por la ley.
•Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bille­tes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, aunque las reproducciones lleven impresa la men­ción “es copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización pre­via del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos certificados estipulados por la ley.
Información sobre las marcas comerciales
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Power Mac, iMac e iBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. IBM y Microdrive son marcas registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. MMX y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Lexar Media es una marca comercial de Lexar Media Corporation. Zip es una marca registrada de Iomega Corporation en EE UU y en otros países. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en otra documentación suministrada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B res­pecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Prohibiciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
El gobierno establece ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o bille­tes, excepto cuando se debe suministrar un mínimo de copias necesarias para el uso profesional de una empresa. Además, no se deben copiar ni reprodu­cir los pasaportes emitidos por el gobier­no, las licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, los carnés de identidad ni los tickets, tales como bonos o cheques restaurante.
• Cumplimiento del copyright
Está prohibida la copia o reproducción de trabajos creativos protegidos con copyrig­ht, como libros, música, pinturas, graba­dos, mapas, dibujos, películas y fotografías, excepto para el uso personal en casa o un uso restringido y no comercial similar.
vii

Contenido

Seguridad ....................................................................................................... ii
Cuidados de la cámara y la batería ................................................................. iv
Avisos ............................................................................................................. vi
Introducción: Antes de empezar .................................................................... 1
General: Sobre este manual ........................................................................... 2
Conozca la cámara: Controles e indicadores de la cámara .......................... 4
Primeros pasos: Preparación para usar la cámara ........................................ 14
Paso 1 – Colocar la correa de la cámara .......................................................... 15
Paso 2 – Introducir la batería .......................................................................... 16
Paso 3 – Elegir un idioma ................................................................................ 18
Paso 4 – Ajustar la hora y la fecha .................................................................. 19
Paso 5 – Acoplar un objetivo .......................................................................... 20
Paso 6 – Introducir la tarjeta de memoria ........................................................ 22
Tu toría: Fotografía y reproducción básicas.................................................... 25
Fotografía básica: Hacer las primeras fotografías ........................................ 26
Paso 1 – Preparar la cámara ............................................................................ 27
Paso 2 – Configurar los ajustes de la cámara ................................................... 28
Paso 3 – Encuadrar la fotografía ..................................................................... 30
Paso 4 – Enfocar ............................................................................................. 31
Paso 5 – Comprobar la exposición .................................................................. 32
Paso 6 – Hacer fotografías .............................................................................. 34
Reproducción básica: Visualizar las fotografías ........................................... 35
Hacer fotografías : Los detalles ...................................................................... 37
El menú Disparo ............................................................................................. 39
Elegir un modo de disparo: Fotograma a fotograma, Continuo o
Disparador automático .................................................................................. 41 Calidad y tamaño de las imágenes: Utilizar la memoria de forma eficaz .. 43
Calidad de imagen ......................................................................................... 44
Ta maño de la imagen ..................................................................................... 46
Sensibilidad (equivalente a ISO): Reaccionar más rápido a la luz ............... 48
Balance de blancos: Conseguir colores reales............................................... 50
Ajuste de precisión del balance de blancos...................................................... 53
Balance de blancos predeterminado ............................................................... 55
Ajustes de imagen: Ajustes del menú Disparo ............................................. 58
Hacer los contornos más marcados: Nitidez imagen ........................................ 58
Ajustar el contraste: Compensac tonos ........................................................... 59
Adaptar los colores a la tarea: Modo de Color................................................. 60
Controlar los colores: Ajuste de tonos ............................................................. 62
viii
Enfoque: Controlar el enfoque de la cámara ............................................... 63
Modos de enfoque ......................................................................................... 63
Selección de la zona de enfoque ..................................................................... 64
Enfoque automático ....................................................................................... 65
Enfoque manual ............................................................................................. 74
Exposición: Controlar el ajuste de la exposición de la cámara .................... 75
Medición ........................................................................................................ 75
Modo de exposición ....................................................................................... 76
Bloqueo de la exposición automática .............................................................. 84
Compensación de la exposición ...................................................................... 86
Horquillado .................................................................................................... 87
Fotografía con flash: Utilizar el flash incorporado y el opcional ................ 94
Modos de sincronización del flash................................................................... 96
Utilización del flash incorporado ..................................................................... 98
Compensación de la exposición con flash ....................................................... 102
Utilización de un flash opcional ...................................................................... 103
Modo Disparador automático: Demorar el disparo ..................................... 108
Restaurar con dos botones: Restaurar los ajustes por defecto .................... 110
La reproducción con todo detalle: Opciones de reproducción ..................... 111
Reproducción de imágenes individuales .......................................................... 112
Información sobre la fotografía ....................................................................... 114
Visualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturas .................................. 116
Ver de más de cerca: Zoom de reproducción ................................................... 118
Proteger las fotografías contra el borrado ....................................................... 119
Borrar fotografías individuales ........................................................................ 120
Guía de menús: Índice de las opciones de los menús ................................... 121
Utilizar los menús de la cámara: Operaciones básicas de los menús .......... 122
El Menú Reproducción: Gestión de las imágenes ......................................... 124
Borrar fotografías: Borrar ................................................................................ 124
Opciones carpeta: Designar carpeta ................................................................ 126
Reproducción automática: Pase diapositiv. ...................................................... 128
Ocultar imágenes durante la reproducción: Ocultar imágen ............................ 130
Ordenar impresiones: Imprimir ........................................................................ 131
Control de la información sobre la fotografía: Modo visualizac ....................... 134
ix
El menú Disparo: Opciones de disparo ......................................................... 135
Elegir un banco de ajustes: Seleccionar Banco ................................................. 135
Tipo de archivo y compresión: Calidad imagen ................................................ 136
Elegir un tamaño de imagen: Resolución ........................................................ 137
Conseguir colores reales: Balance blancos ....................................................... 138
Ajuste de la sensibilidad: ISO .......................................................................... 139
Hacer los contornos más precios: Nitidez imagen ............................................ 140
Ajustar el contraste: Compensac tonos ........................................................... 141
Ajuste de los colores según la tarea: Modo de color ........................................ 142
Control del color: Ajuste de tonos ................................................................... 143
Ajustes personalizados: Configuración precisa de los ajustes de la cámara ...
El menú Configuración: Configuración de la cámara .................................. 161
Formateo de las tarjetas de memoria: Formatear ............................................. 162
Ajustar el brillo de la pantalla: Brillo del LCD ................................................... 163
Preparar el CCD para revisión: Bloq. del espejo ............................................... 163
Elegir un sistema de vídeo: Salida de vídeo ..................................................... 164
Añadir comentarios a las fotografías: Coment de imagen ............................... 164
Conexiones: Conectar dispositivos externos ................................................. 167
Reproducción en el televisor: Conectar la cámara a un vídeo ..................... 168 Conectar a un ordenador: Transferencia de datos y control de la cámara ... 169
Software para la D100 .................................................................................... 169
Conexión directa USB ..................................................................................... 171
Observaciones técnicas: Cuidados de la cámara, Opciones y Recursos ....... 175
Accesorios opcionales: objetivos y otros accesorios ..................................... 176
Objetivos para la D100 ................................................................................... 176
Otros accesorios ............................................................................................. 180
Tarjetas de memoria aprobadas....................................................................... 183
Cuidados de la cámara: Guardar y limpiar la cámara .................................. 184
Guardar la cámara .......................................................................................... 184
Limpieza ......................................................................................................... 185
Resolución de problemas: Entender los indicadores y mensajes de error .. 188
Recursos de Internet: Recursos en línea para usuarios Nikon ..................... 192
Especificaciones .............................................................................................. 193
Índice ................................................................................................................ 198
144
x

Introducción

Antes de empezar
Este capítulo está dividido en las siguientes secciones:
General
En esta sección encontrará una descripción de la organi­zación de este manual y una explicación de los símbolos y convenciones utilizados.
Conozca la cámara
Marque esta sección para encontrar información sobre los nombres y funciones de las partes de la cámara que apa­recen en manual.
Primeros pasos
En este apartado se describen los pasos que debe seguir al utilizar la cámara por primera vez: introducir la batería y la tarjeta de memoria, acoplar el objetivo y la correa de la cámara y ajustar la fecha, la hora y el idioma.
General
2–3
Conozca la cámara
4–13
Primeros pasos
14–24
1

General

Sobre este manual
Este manual ha sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía digital con la avanzada cámara digital reflex Nikon D100. Las personas que utilicen por primera vez la
Introducción—General
cámara y que desean probar inmediatamente la simplicidad y la inmediatez de la foto­grafía digital pueden seguir las instrucciones paso a paso de la Guía rápida o leer las secciones “Primeros pasos” y “Tutoría” de este manual. En la sección “Conozca la cámara” se describe dónde se encuentran los controles e indicadores de la cámara. Una vez domine las operaciones básicas, encontrará información detallada sobre cómo y dónde utilizar los distintos ajustes de la cámara en la sección “Hacer fotografías” y “Guía de menús”. En la sección “Conexiones” encontrará información sobre qué hacer con las fotografías una vez haya acabado de fotografiar y cómo conectar la cámara a un televisor, un vídeo o un ordenador.
Características principales
• La D100 está equipada con un gran CCD (23,7 × 15,6 mm) de 6,1 millones de píxeles efectivos, capaz de producir fotografías en tres tamaños (3.008 × 2.000,
2.240 × 1.488 y 1.504 × 1.000 píxeles).
• Se han mejorado los elementos del control de imagen matricial digital 3D de las cámaras de la serie D1, incluyendo el control de la exposición basado en la medición matricial 3D y el balance de blancos TTL, para obtener mediciones óptimas de la temperatura del color y conseguir una reproducción del color excepcional y una transición suave de los tonos.
• Se puede elegir entre tres modos de color, adaptados a los espacios de color sRGB o Adobe, para distintas tareas.
•Mientras se hacen las fotografías, éstas se almacenan en una memoria temporal, lo que permite grabar hasta 6 fotografías (o 4 imágenes en RAW) a una velocidad de tres fotogramas por segundo aproximadamente.
• Dispone de un sistema de reducción de ruido que reduce la aparición de píxeles brillantes diseminados por la fotografía cuando la velocidad de obturación es de 1/ seg. o más lenta.
• El flash incorporado de la D100 permite fotografiar en cualquier situación y no perderse ninguna fotografía, aunque la iluminación sea escasa.
• La cámara dispone de una función automática de ajuste de la sensibilidad que per­mite obtener la exposición óptima cuando no se puede lograr la exposición correcta con los ajustes utilizados en ese momento.
• Los datos de 12 bits del CCD de la cámara pueden guardarse como datos Raw.
•El pack de baterías multifuncional MB-D100 opcional aumenta el potencial de la cámara ofreciendo la posibilidad de grabar memorias de voz, así como un dispara­dor y unos diales de control para fotografiar en posición vertical (retrato).
2
2
Para facilitarle la búsqueda de la información, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica un consejo: infor­mación adicional que podría serle útil al utilizar la cámara.
Introducción—General
Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un ajuste que pue­de configurarse con los menús de la cámara.
Este símbolo indica que en otra sec­ción del manual dispone de más infor­mación.
Este símbolo indica ajustes que pue­den configurarse con precisión en el menú de ajustes personalizados.
Disparos de prueba
Antes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando va de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conoci­mientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará infor­mación actualizada de forma regular:
•Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa: http://www.nikon-euro.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las pregun­tas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://www.nikon-image.com/eng/
Obtener otro manual
Si pierde este manual, puede solicitar otro de forma gratuita a cualquier representante auto­rizado Nikon.
3

Conozca la cámara

Controles e indicadores de la cámara
Dedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar esta sección y consultarla a medida que lea el resto del
Introducción—Conozca la cámara
manual.
Cuerpo de la cámara
1 2
3 4
5
6
7 8
9 10 11
1 12 13 14
1 Ojal para la correa de colgar ............ 15 2 Botón de bloqueo-desbloqueo del dial
de modo de disparo ......................... 41
3 Dial de modo de disparo .................. 41
4 Zapata de accesorios ...................... 104 5 Botón de previsualización de la
profundidad de campo .................... 76
6 Iluminador auxiliar de AF .................. 72
Luz del disparador automático ....... 108
Luz de reducción de pupilas rojas ..... 97
7 Interruptor principal ......................... 27
4
8 Te rminal para disparador ................ 182
9 Disparador ........................... 31–34, 72
10 Botón Compensación de la exposición
( ) .............................................. 86
11 Botón Modo de sincronización del flash
( ) .............................................. 98
12 Iluminador del LCD ( ) (presionar para
iluminar el panel de control) ........... 155
Botón Formato ( ) ..................... 23
13 Panel de control ................................. 8
14 Indicador de plano focal ( ) ......... 74
15
Introducción—Conozca la cámara
17
16
15 Flash incorporado ...................... 94, 98
16 Dial secundario ................................ 12
17 Dial de función ................................ 12
Ver también:
Modo de exposición ...................... 76
Sensibilidad (equivalente a ISO) ..... 48
Balance de blancos ........................ 50
Calidad de imagen ........................ 44
Tamaño de la imagen .................... 46
Modo de zona AF ......................... 65
18
19 20
21
18 Botón de liberación del flash ............ 98
19 Tapa del conector........... 168, 171, 191
20 Botón Liberación del objetivo ........... 21
21 Selector del modo de enfoque ......... 63
5
Conozca la cámara
Cuerpo de la cámara (continuación)
Introducción—Conozca la cámara
22
23 24
25 26
27 28
29
30 31 32
33 34 35 36
37 38
39
22 Ocular del visor ................................ 30 23 Botón de Compensación de la exposi-
ción con flash ( ) ....................... 102
Botón Formateo ( ) .................... 23
24 Botón Horquillado ( ) ................... 88
25 Botón Pantalla ( ) ................ 35, 112
26 Botón MENU ( ) .................. 39, 122
27 Botón Miniaturas ( ) .................. 116
28 Botón Proteger ( ) ..................... 119
29 Botón ENTER ( ) ................. 40, 125
Botón Zoom de reproducción ( )..118
30 Tapa del ocular del visor ................... 30 31 Botón Bloqueo EA (exposición
automática)/AF ( ) .......... 70, 84, 154
6
32 Dial de control principal ................... 12 33 Tapa de la ranura para tarjetas de
memoria .......................................... 22
34 Multiselector ................ 35, 39, 64, 114 35 Dispositivo de bloqueo de la zona de
enfoque ........................................... 64
36 Pestillo de la tapa de la ranura para
tarjetas de memoria ......................... 22
37 Luz de acceso para las tarjetas de
memoria .......................................... 34
38 Botón Borrar ( ) ................... 35, 120
39 Pantalla ...................................... 15, 35
Controles e indicadores de la cámara
Introducción—Conozca la cámara
42
43 44
45
40
41
40 Conexión para trípode
41 Conectores para el MB-D100 ......... 180
42 Selector de la medición .................... 75
43 Control de ajuste dióptrico ............... 30
44 Pestillo de la tapa del compartimento de
la batería ......................................... 16
45 Tapa del compartimento de la batería
................................................ 16, 180
7
Conozca la cámara
Panel de control
Introducción—Conozca la cámara
1 2
9
3
4
5 6
7
8
10
11
12
13 14
15 16
17
8
Controles e indicadores de la cámara
1 Velocidad de obturación ............ 79–80
Sensibilidad ...................................... 48 Valor de compensación de la exposi-
ción ................................................. 86 Número de disparos de la secuencia del
horquillado ...................................... 88
Ajuste de balance de blancos ........... 90
2 Indicador de la carga de la batería .... 17
3 Tamaño de la imagen ....................... 46
4 Calidad de imagen ........................... 44 5 Indicador de compensación del flash
...................................................... 102
6 Indicador de la compensación de la
exposición ........................................ 86
7 Indicador de programa flexible ......... 78
8 Modo de sincronización del flash ..... 96
9 Abertura .......................................... 81
Incremento del horquillado .............. 88 Indicador de modo de transferencia de
la imagen ....................................... 172
10
Indicador de ajustes personalizados..
11 Número de exposiciones restantes.... 27
Número de disparos restantes antes de que se agote la memoria intermedia .. Indicador de modo de control remoto
...................................................... 172
12 Modo de balance de blancos ........... 50
13 Indicador de horquillado .................. 88
14 Indicador de la pila del reloj ............. 19 15 “K” (aparece cuando hay memoria para
más de 1.000 exposiciones) ............. 42
16
Indicador del avance del horquillado ..
17 Zona de enfoque ....................... 64–69
146
41
89
Introducción—Conozca la cámara
La pantalla del panel de control
La pantalla del panel de color se oscurece y presenta un tiempo de respuesta más largo a altas temperaturas. Volverá a su estado normal a temperatura ambiente.
9
Conozca la cámara
Las indicaciones del visor
Introducción—Conozca la cámara
1 2
4 5 687 9 10 11
2
3
1615141312
Batería agotada
Cuando la batería está completamente agotada o no se ha introducido batería, las indicacio­nes del visor se harán más débiles. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento. Volve­rán a su estado normal cuando se introduzca una batería totalmente cargada.
Indicadores del visor
Los indicadores de zona de enfoque o las cuadrículas del visor (indicadores avanzados de pantalla de enfoque) suelen ser más brillantes a altas temperaturas y más oscuros y con un tiempo de respuesta más largo a bajas temperaturas. Los demás indicadores del visor suelen oscurecerse y presentar tiempos de respuesta más largos a altas temperaturas. Todos los indicadores volverán a su estado normal a temperatura ambiente.
10
Controles e indicadores de la cámara
1 Círculo de referencia de 12 mm para la
medición ponderada central ............. 75
2 Marcas del enfoque (zonas de enfoque)
.................................................. 64–69
Objetivos de la medición puntual ..... 75
3 Cuadrícula de referencia (aparece
cuando se configura el ajuste personali-
zado 19 se ajusta a Encendido) ..... 157
4 Indicador de enfoque ................. 31, 70
5 Medición ......................................... 75
6
Bloqueo de la exposición automática ..
7 Modo de exposición ......................... 76 8 Indicador de compensación del flash
...................................................... 102
9 Indicador de compensación de la
exposición ........................................ 86
10 “K” (aparece cuando hay memoria para
más de 1.000 exposiciones) ............. 42
11 Indicador de flash listo ..................... 99 12 Indicador de la carga de la batería .... 17
13 Velocidad de obturación ............ 80, 82
14 Abertura .................................... 81–82 15 Indicador analógico electrónico de la
exposición........................................ 83
Compensación de la exposición ....... 86
16 Número de exposiciones restantes.... 27
84
Número de disparos restantes antes de que se agote la memoria intermedia .. Valor de compensación de la exposición
........................................................ 86
Valor de compensación del flash .... 102
41
Indicadores avanzados de la pantalla de enfoque
Cuando el fondo es brillante, la zona de enfoque activa ( 64) aparece en negro, y cuando el fondo es oscuro, la zona de enfoque activa aparece brevemente en rojo para que haga contraste con el fondo (zonas de enfoque “Vari-Brite”), lo que permite identificar más fácil- mente la zona de enfoque seleccionada. El visor también dispone de líneas de cuadrícula. Si selecciona Encendido en el ajuste personalizado 19 (Mostr cuadríc; 157), aparecerá una cuadrícula superpuesta en el visor, sobre los indicadores. Esta cuadrícula resulta muy útil para hacer fotografías de paisajes o cuando se inclinan o se desplazan los objetivos Nikkor PC.
Dadas las características especiales de este tipo de indicadores del visor, podrían notarse unas líneas finas que salen de la zona de enfoque seleccionada hacia el exterior en forma radial, o que la ventana del visor se vuelve roja cuando se destaca la zona de enfoque seleccionada. Esto es normal y no indica un mal funcionamiento.
11
Introducción—Conozca la cámara
Conozca la cámara
Los diales de control
Los diales de control principal y secundario se pueden utilizar independientemente o en
Introducción—Conozca la cámara
combinación con otros controles para configurar diversos ajustes.
Botón de modo de sincronización del flash
Dial de función
Calidad y tamaño de las imágenes
+
+
Balance de blancos
+
+
Ajustar la calidad de imagen ( 46)
Seleccionar un tamaño de imagen ( 47)
Seleccionar un ajuste de balance de blancos ( 52)
Ajuste de precisión del balance de blancos ( 53–54)/medir un valor para el balance de blancos predeterminado ( 56)
Dial secundario
Botón de com­pensación de la exposición
Dial de control principal
Botón de horquillado
Botón de compen­sación de la expo­sición con flash
Sensibilidad (equivalente a ISO)
+
Ajustar la sensibilidad (equivalente a ISO;
12
49)
Modo de zona AF
+
Exposición
+
Controles e indicadores de la cámara
Seleccionar un ajuste para el modo de zona AF ( 64)
Seleccionar una combinación de abertura y velocidad de obturación (modo de exposi­ción P; 78)
Introducción—Conozca la cámara
+
+
+
+
+
Ajustes del flash
+
+
Seleccionar una velocidad de obturación (modo de exposición S o M; 80)
Seleccionar una abertura (modo de exposi­ción A o M; 81–82)
Ajustar la compensación de la exposición (si el dial de función está ajustado a P, S, A o M; 86)
Activar o cancelar el horquillado (si el dial de función está ajustado a P, S, A o M; 88)
Cambiar los ajustes del horquillado (si el dial de función está ajustado a P, S, A o M; 88)
Seleccionar un modo de sincronización del flash (si el dial de función está ajustado a P, S, A o M; 98)
Ajustar la compensación del flash (si el dial de función está ajustado a P, S , A o M;
102)
13

Primeros pasos

Preparación para usar la cámara
Antes de utilizar la cámara por primera vez, siga los siguientes pasos:
Introducción—Primeros pasos
Colocar la correa de la cámara 15PASO 1
Introducir la batería 16–17PASO 2
Para más información sobre la batería y las fuentes de alimentación alternati­vas, consulte:
Observaciones técnicas: Accesorios opcionales ................. 176–183
Cuidados de la cámara y la batería................................... iv–v
Elegir un idioma 18PSAO 3
Ajustar la hora y la fecha 19PASO 4
Acoplar un objetivo 20–21PASO 5
Para más información sobre los objetivos utilizables con la D100, consulte:
Observaciones técnicas: Accesorios opcionales ................. 176–183
Introducir una tarjeta de memoria 22–23PASO 6
Para más información sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte:
Observaciones técnicas: Tarjetas de memoria aprobadas .. 183
Para más información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consul­te:
El menú Configuración: Formateo de las tarjetas de memoria ..
162
14
Paso 1—Colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara firmemente en los dos ojales del cuerpo de la cámara tal como muestra la ilustración.
La tapa de la pantalla
Con la cámara se suministra una tapa de plástico transpa­rente (la tapa de la ventana LCD BM-2) que permite mante­ner la pantalla limpia y que la protege cuando se transporta o no se utiliza la cámara. Para retirar la tapa, coja la cámara firmemente y tire de la parte inferior de la tapa suavemente hacia fuera como muestra la ilustración de la derecha (1). Una vez se ha liberado la tapa, puede desplazarla hacia afue­ra (2) y sacarla (3).
No alce la parte inferior de la
tapa más del punto mostrado.
Para volver a colocar la tapa para hacer fotografías o para guardar la cámara, introduzca los dos salientes que hay en la parte superior de la tapa en las ranuras de la parte supe­rior de la pantalla de la cámara (1) y luego presione la parte inferior de la tapa hasta que quede acoplada y oiga un clic (2).
1
Introducción—Primeros pasos
15
a
b
Primeros pasos
2
Paso 2—Introducir la batería
La cámara se alimenta con una batería de iones de litio recargable EN-EL3 de Nikon
Introducción—Primeros pasos
(suministrada).
.1 Cargue la batería
2
La batería EN-EL3 suministrada con la cámara no viene totalmente cargada de fábrica; se recomienda cargarla antes de utilizarla para maximizar el tiempo de fotografiado. La batería se cargará en unas dos horas si se inserta en el cargador rápido MH-18 suministrado con la cámara; encontrará las instrucciones de utili­zación en la documentación que viene con el cargador.
.2 Apague la cámara
2
Antes de introducir o sacar la batería, apague la cámara.
.3 Abra la tapa del compartimento de la batería
2
Deslice el pestillo de la tapa del compartimento de la batería hacia la posición “abierto” ( ; a) y abra la tapa (b).
.4 Introduzca la batería
2
Introduzca una batería totalmente cargada con los contactos orientados como indica la ilustra­ción de la derecha.
.5 Cierre la tapa del compartimento de la batería
2
Para impedir que la batería se salga mientras se utiliza la cámara, compruebe que la tapa esté debidamente cerrada y bloqueada.
16
Preparación para usar la cámara
.6 Compruebe la carga de la batería
2
Encienda la cámara y compruebe la carga de la batería en el panel de control o en el visor.
Símbolo*
Panel de
control
(Parpadea)
*
No se mostrará ningún icono cuando la cámara esté alimentada por el adaptador CA opcional.
Visor
(Parpadea)
Batería total-
mente cargada
Carga suficiente
para utilizar la
cámara
Carga baja
Batería agotada
Para ahorrar batería, los indicadores de la aber­tura y la velocidad de obturación del panel de control y todos los indicadores del visor se apa­garán si no se llevan a cabo operaciones durante 6 segundos (desconexión automática del exposí­metro). Presione el disparador hasta la mitad para reactivar la aparición de los indicadores.
Prepare una batería de recambio completa­mente cargada.
El disparador no funciona. No se pueden ha­cer fotografías hasta que se cambie la batería.
ObservaciónEstado
Retirar la batería
Para retirar la batería, apague la cámara , abra la tapa del compartimento de la batería tal como se ha descrito y deslice la batería hacia fuera.
2
Introducción—Primeros pasos
Indicadores cuando la cámara está apagada
Cuando la cámara está apagada, pero la batería principal está instalada o la cámara se alimenta a través de un adaptador de CA EH-5 opcional, en el panel de control sólo aparecerá el número de exposiciones restantes. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria, aparecerá .
7—Apag auto cont ( 151)
Con el ajuste personalizado 7, puede ajustarse el límite de tiempo para que se active la desconexión automática del exposímetro.
17
Primeros pasos
3
Paso 3—Elegir un idioma
Los mensajes y menús de la cámara pueden aparecer, según prefiera, en alemán, inglés,
Introducción—Primeros pasos
francés, japonés y español.
.1
3
Encienda la cámara
.3
3
CONFIGURACIÓN ( )
.5
3
Seleccione Language
.7
3
Marque la opción que desee
CONFIGURACIÓN
Formatear Brillo del LCD Bloq. del espejo Salida de vídeo Fecha Language Coment de imagen
Visualice el menú
CONFIGURACIÓN
Formatear Brillo del LCD Bloq. del espejo Salida de vídeo Fecha
Language
Coment de imagen
CONFIGURACIÓN
Language
De En Fr
Es
Deutsch English Français
Español
– –
O OFF NTSC
– – Es
OFF
– –
O OFF NTSC
– – Es
OFF
OK
.2
3
Visualice los menús de la cámara
.4
3
Coloque el cursor en el menú
.6
3
Visualice las opciones
.8
3
Seleccione la opción y vuelva al menú
MENÚ DE REPRO.
Borrar Designar carpeta Pase Diapositiv. Ocultar imagen Imprimir Modo visualizac
CONFIGURACIÓN Formatear
Brillo del LCD Bloq. del espejo Salida de vídeo Fecha Language Coment de imagen
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Language
Deutsch
De
English
En
Français
Fr
日本語
Español
Es
CONFIGURACIÓN
Formatear Brillo del LCD Bloq. del espejo Salida de vídeo Fecha
Language
Coment de imagen
CONFIGURACIÓN
ND100
OFF NTSC
OFF
OFF NTSC
OFF
– –
– – Es
– –
– – Es
O
OK
O
18
Loading...
+ 182 hidden pages