Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH |
M.-Nr. 11 624 400 |
Table des matières |
|
|
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. |
6 |
|
Prescriptions de sécurité et mises en garde ................................................. |
7 |
|
Utilisation du lave-linge .................................................................................... |
14 |
|
Panneau de commande ...................................................................................... |
14 |
|
Écran tactile et touches sensitives ...................................................................... |
14 |
|
Menu principal..................................................................................................... |
15 |
|
Exemples d’utilisation ......................................................................................... |
16 |
|
Première mise en service ................................................................................. |
18 |
|
Miele@home ........................................................................................................ |
19 |
|
1. |
Régler la langue d’affichage............................................................................ |
20 |
2. |
Installer Miele@home ...................................................................................... |
20 |
3. |
Régler le format horaire ................................................................................... |
21 |
4. |
Démonter les sécurités de transport ............................................................... |
21 |
5. |
Mise en service TwinDos................................................................................. |
22 |
6. |
Démarrer le programme pour le calibrage....................................................... |
25 |
Lavage écologique ............................................................................................ |
26 |
|
Hygiène du lave-linge.......................................................................................... |
26 |
|
Feedback............................................................................................................. |
27 |
|
1. |
Préparer le linge ............................................................................................ |
28 |
2. |
Sélectionner le programme .......................................................................... |
29 |
3. |
Sélection des réglages de programme ....................................................... |
30 |
4. |
Charger le lave-linge ..................................................................................... |
32 |
5. |
Ajouter le produit de lessive......................................................................... |
33 |
TwinDos............................................................................................................... |
33 |
|
Tiroir à produits ................................................................................................... |
35 |
|
Dosage en capsule.............................................................................................. |
37 |
|
6. Démarrer le programme ............................................................................... |
39 |
|
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme.................................... |
39 |
|
7. Fin du programme ......................................................................................... |
40 |
|
Essorage ............................................................................................................ |
41 |
|
Vue d'ensemble des programmes ................................................................... |
43 |
|
Symboles d'entretien ........................................................................................ |
51 |
2
Table des matières |
|
Options ............................................................................................................... |
52 |
Quick ................................................................................................................... |
52 |
Hydro plus ........................................................................................................... |
52 |
Rinçage supplémentaire...................................................................................... |
52 |
SingleWash.......................................................................................................... |
52 |
Prélavage............................................................................................................. |
52 |
Trempage............................................................................................................. |
52 |
Intensif................................................................................................................. |
53 |
AllergoWash ........................................................................................................ |
53 |
Très délicat .......................................................................................................... |
53 |
Extra silencieux ................................................................................................... |
53 |
Arrêt cuve pleine.................................................................................................. |
53 |
Tableau des programmes de lavage - Options............................................... |
54 |
Déroulement de programme ............................................................................ |
56 |
Modifier le déroulement de programme ......................................................... |
59 |
Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... |
59 |
Interrompre le programme................................................................................... |
59 |
Annuler le programme ......................................................................................... |
59 |
Programmes favoris.......................................................................................... |
60 |
Assistant lavage ................................................................................................ |
61 |
Timer................................................................................................................... |
62 |
SmartStart ........................................................................................................... |
63 |
Produits de lessive ............................................................................................ |
64 |
La lessive appropriée .......................................................................................... |
64 |
Adoucisseur d'eau............................................................................................... |
64 |
Doseurs ............................................................................................................... |
64 |
Produits de traitement du linge ........................................................................... |
64 |
Recommandation de produits de lessive Miele .................................................. |
66 |
Recommandation de produits de lessive conformément à |
|
la directive (UE) n° 1015/2010............................................................................. |
67 |
Nettoyage et entretien ...................................................................................... |
68 |
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. |
68 |
Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................. |
68 |
Nettoyage du tambour (Info hygiène).................................................................. |
70 |
Entretien TwinDos................................................................................................ |
70 |
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... |
71 |
3
Table des matières |
|
Que faire si ... ? .................................................................................................. |
72 |
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. |
72 |
Message d'anomalie après une annulation de programme ................................ |
73 |
Message d'erreur après la fin du programme ..................................................... |
74 |
Messages ou anomalies du système TwinDos.................................................... |
76 |
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ..................................................... |
78 |
Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... |
80 |
La porte ne s’ouvre pas....................................................................................... |
81 |
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ............ |
82 |
SAV...................................................................................................................... |
84 |
Contact en cas d’anomalies................................................................................ |
84 |
Base de données EPREL .................................................................................... |
84 |
Accessoires en option......................................................................................... |
84 |
Garantie............................................................................................................... |
84 |
Installation.......................................................................................................... |
85 |
Vue de face.......................................................................................................... |
85 |
Vue de l’arrière..................................................................................................... |
86 |
Lieu d’installation ................................................................................................ |
87 |
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................. |
87 |
Démontage des sécurités de transport............................................................... |
88 |
Monter les sécurités de transport ....................................................................... |
90 |
Ajustement .......................................................................................................... |
91 |
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ........................................ |
91 |
Encastrement sous un plan de travail ............................................................ |
92 |
Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... |
92 |
Le système Aquasécurité .................................................................................... |
93 |
Arrivée d'eau ....................................................................................................... |
95 |
Vidange ............................................................................................................... |
97 |
Branchement électrique ...................................................................................... |
98 |
Caractéristiques techniques ............................................................................ |
100 |
Déclaration de conformité ................................................................................... |
101 |
Consommations ................................................................................................ |
102 |
Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... |
103 |
Consommations ................................................................................................ |
104 |
4
|
Table des matières |
Réglages ............................................................................................................ |
105 |
Sélectionner les réglages .................................................................................... |
105 |
Modifier les réglages ........................................................................................... |
105 |
Quitter le menu Réglages.................................................................................... |
105 |
Commande / Affichage .................................................................................... |
106 |
Langue ........................................................................................................ |
106 |
Consom-mation.............................................................................................. |
106 |
Code de verrouillage ...................................................................................... |
106 |
Mémoire ......................................................................................................... |
107 |
Heure.............................................................................................................. |
107 |
Volume............................................................................................................ |
107 |
Luminosité de l'écran ..................................................................................... |
107 |
Unités ............................................................................................................. |
107 |
Mise veille «affichage».................................................................................... |
107 |
Déroulement programme .................................................................................... |
108 |
TwinDos.......................................................................................................... |
108 |
Salissure ......................................................................................................... |
108 |
Niveau Hydro plus .......................................................................................... |
108 |
Niveau de rinçage max................................................................................... |
109 |
Durée de trempage......................................................................................... |
109 |
Tps prélavage suppl. coton............................................................................ |
109 |
Rythme délicat ............................................................................................... |
109 |
Infroissable ..................................................................................................... |
109 |
Mise en réseau .................................................................................................... |
110 |
Miele@home ................................................................................................... |
110 |
SmartGrid ....................................................................................................... |
111 |
Commande à distance ................................................................................... |
111 |
Mise à jour à distance .................................................................................... |
112 |
Paramètres de l'appareil...................................................................................... |
113 |
Informations légales ....................................................................................... |
113 |
Droits d’auteur et licences.............................................................................. |
113 |
Conditions d'installation...................................................................................... |
114 |
Pression d'eau faible ...................................................................................... |
114 |
Refroidissement bain...................................................................................... |
114 |
Réduction température................................................................................... |
114 |
Lessives et produits d’entretien....................................................................... |
115 |
Lessives............................................................................................................... |
115 |
Lessives spéciales ........................................................................................ |
116 |
Produits d’entretien des textiles ................................................................... |
117 |
Additifs ......................................................................................................... |
117 |
Entretien de l'appareil.......................................................................................... |
117 |
5
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.
6
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi toute détérioration de votre lavelinge.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lavelinge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lavelinge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.
Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.
Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrôlée par un professionnel.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lavelinge de l'alimentation réseau.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
- la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
-le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s),
-le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).
Le système Aquasécurité Miele protège contre les dégâts d'eau si
les conditions suivantes sont remplies :
-raccordement au réseau d’eau et branchement électrique conformes,
-en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.
La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1'000 kPa (10 bars).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.
Ce lave-linge est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer.
Ce lave-linge contient 1 source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.
Risque d’inondation !
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d’endommager le linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention à l'ouverture de la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
La charge maximale est de 9.0 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.
Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !
N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en matière synthétique humides pourraient être endommagées.
Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lavelinge.
Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessive.
Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15 ans des pièces détachées permettant le maintien de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
13
a Touche sensitive
Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile
c Touche sensitive Départ/Arrêt
Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote. La touche sensitive reste allumée une fois le programme démarré.
d Interface optique
Sert de point de transfert au service après-vente.
e Touche
Pour mettre en marche et arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'éteint automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. L’arrêt intervient 15 minutes après la fin du programme/la rotation infroissable ou après la mise en marche si aucune autre commande n’est effectuée.
Les touches sensitives et Marche/Arrêt ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou stylos, peuvent rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.
14
Utilisation du lave-linge
Après avoir activé le lave-linge, le menu principal apparaît à l'écran.
Le menu principal vous permet d'accéder à tous les sous-menus importants.
Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.
|
11:02 |
Programmes Favoris MobileStart
Aide
Menu principal page 1
En balayant l’écran, vous pouvez défiler
jusqu’à la deuxième page du menu
principal.
|
11:02 |
Assistant |
Entretien |
Réglages |
lavage
Aide
Menu principal page 2
Programmes
Vous pouvez sélectionner les différents programmes de lavage.
Favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 programmes modifiés par vos soins (voir chapitre “Programmes favoris”).
MobileStart
Avec la fonction MobileStart, vous pouvez commander ce lave-linge à distance via l’application Miele@mobile.
Le réglage Commande à distance doit
être activé.
Effleurez la touche sensitive MobileStart et suivez les instructions à l’écran.
Assistant lavage
L’Assistant lavage vous guide pas à pas pour trouver le programme de lavage optimal pour votre linge (voir cha-
pitre “Assistant lavage”).
Entretien
Dans le menu Entretien, vous trouverez les options d’entretien pour le système TwinDos et le programme Nettoyer machine (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
Réglages
Le menu Réglages vous permet d’adapter l’électronique du lave-linge selon les besoins du moment (voir chapitre “Réglages”).
15
Utilisation du lave-linge
Menu Programmes (sélection unique)
|
Programmes |
11:02 |
|
2:39Cotonh |
Synthétique1:59 h |
||
|
ECO 40-60 |
Fin |
|
|
3:19 h |
1:09 h |
|
|
|
Aide |
Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent.
Pour sélectionner un programme de lavage, effleurez un nom de programme.
L’écran revient au menu de base du programme sélectionné.
Menu Options (sélections multiples)
|
|
Options |
11:02 |
|
|||
|
Quick |
supplémentaireRinçage |
|
Hydro+ |
SingleWash |
OK |
Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran. Pour cela, posez le doigt sur l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent.
Pour sélectionner Options, effleurez une ou plusieurs touches sensitives Options.
Les Options actuellement sélectionnées apparaissent en orange.
Pour désélectionner une Option, il suffit d’effleurer une nouvelle fois Option.
La touche sensitive OK permet d’activer les Options surlignées.
16
Utilisation du lave-linge
Certains menus permettent de régler des valeurs numériques.
Heure
14 02
13 01
12 00
11 59
10 58
OK |
Entrez les chiffres en balayant l’écran vers le haut ou vers le bas. Posez le doigt sur le chiffre à modifier et glissezle dans la direction souhaitée. Pour valider la valeur numérique paramétrée, effleurez la touche sensitive OK.
Conseil : Si vous effleurez très brièvement les chiffres, le pavé numérique apparaît. Dès que vous avez saisi une valeur correcte, la touche sensitive OK s’affiche en vert.
Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex. celles d’un programme de lavage.
|
|
Aperçu |
11:02 |
|
|
|
|
Vitesse essorage |
|
|
|
Température |
||
|
40 °C |
1600 Tr/min |
||
|
Coton |
TwinDos |
Options |
|
|
1:57 h |
Sans sélection |
Sans sélection |
|
|
|
|
|
|
|
Minuteur |
|
|
Enregistrer |
Effleurez le bord supérieur de l’écran au milieu et glissez le doigt sur l’écran vers le bas.
Dans le menu principal et dans le menu Programmes, Aide s’affiche dans la ligne inférieure de l’écran.
Effleurez la touche sensitive Aide pour afficher les remarques.
Effleurez la touche sensitive Fermer pour revenir à l’écran précédent.
Effleurez la touche sensitive pour revenir à l’écran précédent.
Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu’alors mais sans les confirmer par OK ne sont pas sauvegardées.
17
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Veuillez suivre les instructions du chapitre “Installation”.
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.
Retirer le film de protection et
les autocollants publicitaires
Retirez :
-le film de protection (s'il y en a un) de la porte
-tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle
N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).
Retirer les cartouches de les-
sive et la crosse du tambour
Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange.
Ouvrez la porte. |
Retirez les deux cartouches et la crosse.
Fermez la porte avec un peu d’élan.
18
Première mise en service
Votre lave-linge est équipé d'un module WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut :
-un réseau WiFi
-l’application Miele@mobile
-un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile.
L’application Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lavelinge et le réseau WiFi domestique.
Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effectuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’application :
-Commander votre lave-linge à distance
-Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge
-Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre lave-linge
En connectant le lave-linge à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est désactivé.
Assurez-vous que sur le lieu d’installation de votre lave-linge, le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort.
La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.
L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.
Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.
19
Première mise en service
Pressez la touche .
L'écran d'accueil s'allume.
L'écran vous guide en 6 étapes lors de la première mise en service.
Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Il est possible de modifier la langue à votre convenance depuis le menu “Réglages”.
Langue
español |
français (CA) |
italiano |
|
|
|
français (F) |
hrvatski |
magyar |
OK |
Faites défiler l’écran vers la droite ou vers la gauche, jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse.
Effleurez la touche sensitive de la langue souhaitée.
La langue sélectionnée est surlignée en orange et l’écran passe à l’installation de Miele@home.
Configurer «Miele@home» ?
Passer |
Suivant |
Si vous souhaitez installer Miele@home immédiatement, effleurez la touche sensitive Suivant.
Conseil : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitive Passer. L’écran affiche le message :
Configuration ultérieure possible dans «Réglages» / «Miele@home».
Confirmez avec la touche sensitive OK.
|
Quelle méthode de connexion |
souhaitez-vous utiliser ? |
Via WPS |
Via l'App |
Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée.
L’écran et l’application Miele@mobile vous accompagnent pour exécuter les étapes suivantes.
20
Première mise en service
L’heure peut s’afficher sur 12 ou 24 heures.
Sélectionnez le format horaire souhaité et validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
L’écran passe au réglage de l’heure.
Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas connecté à un réseau Wi-Fi.
L’heure est réglée automatiquement lors de la connexion au réseau Wi-Fi.
Heure
14 02
13 01
12 00
11 59
10 |
58 |
|
OK |
Posez le doigt sur le chiffre à modifier |
|
et glissez-le dans la direction souhai- |
|
tée. |
|
Validez avec la touche sensitive OK. |
4. Démonter les sécurités de
transport
Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.
Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.
Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.
Validez le retrait des sécurités de transport à l’aide de la touche sensitive OK.
L’écran affiche le message suivant :
Retirer les sécurités de transport et respecter les consignes de sécurité et de mise en service du mode d'emploi.
Validez le message en effleurant la touche sensitive OK.
L’écran passe à l’installation de TwinDos.
21
Première mise en service
Configurer «TwinDos» ?
Passer |
Suivant |
Effleurez la touche sensitive Suivant pour installer TwinDos directement.
Conseil : Si vous souhaitez remettre l’installation à plus tard, effleurez la touche sensitive Passer. L’écran affiche le message :
Configuration ultérieure possible dans «Réglages» / «TwinDos».
Confirmez avec la touche sensitive OK.
L’écran affiche le message suivant :
Veuillez saisir la recommandation de dosage de lessive pour du linge normalement sale. Faites attention à la dureté de l'eau.
La quantité de dosage d’UltraPhase 1
est préréglée pour (plage de dure-
té II).
Qtité dosage tiroir |
11:02 |
60
59
58 ml
57
56
OK |
Validez la valeur préréglée en effleurant la touche sensitive OK ou corri- gez-la.
Les réglages Miele UltraPhase 1 et Miele UltraPhase 2 sont décrits ci-des- sous. Le réglage d’autres détergents est similaire.
|
Lessive pour tiroir |
11:02 |
||
|
|
|
|
|
Aucun produit |
Lessive |
Lessive textil. |
||
universelle |
délicats |
|||
|
|
|||
|
Miele |
Lessive |
Lessive |
|
|
UltraPhase 1 |
couleurs |
délicat/laine |
OK |
Effleurez la touche sensitive Miele
UltraPhase 1.
UltraPhase 1
Plage de dureté I |
46 ml |
Plage de dureté II |
58 ml |
Plage de dureté III |
70 ml |
L'écran affiche :
Insérer le réservoir
22
Première mise en service
Retirez le film de la cartouche de lessive.
Ouvrez la trappe d'accès au réservoir TwinDos.
Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
L’écran affiche le message suivant :
Procédez maintenant au réglage
d'UltraPhase 2.
23
Première mise en service
La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour (plage de dureté II).
Qtité dosage tiroir |
11:02 |
47
46
45 ml
44
43
OK |
Validez la valeur préréglée en effleurant la touche sensitive OK ou corri- gez-la.
UltraPhase 2
Plage de dureté I |
36 ml |
Plage de dureté II |
45 ml |
Plage de dureté III |
54 ml |
L'écran affiche :
Insérer le réservoir
Retirez le film de la cartouche de lessive.
Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 2 dans le compartiment 2 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Après avoir inséré la cartouche, l'écran affiche le message suivant :
«TwinDos» est installé. Vous pouvez pro-
céder aux corrections dans «Réglages» /
«TwinDos».
Confirmez avec la touche sensitive OK.
Fermez la trappe pour TwinDos.
L'écran passe au programme pour le calibrage.
24
Première mise en service
6. Démarrer le programme
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge.
Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué.
L’écran affiche le message suivant :
Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le pro-
gramme Coton 90°C à vide
Validez avec la touche sensitive OK.
L’écran revient au menu de base du programme Coton.
|
Aperçu |
|
11:02 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Température |
Vitesse essorage |
|
90 °C |
1600 tr/min |
|
|
Coton |
|
|
|
TwinDos |
Options |
|
|
1:57 h |
Blanc |
Sans sélection |
|
|
|
|
Minuteur |
|
Enregistrer |
Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt.
Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure environ 2 heures.
Un message à l’écran affiche la fin du programme :
Mise en service terminée
Ouvrez la porte en la tirant vers vous.
Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
Éteignez le lave-linge avec la touche .
25
Consommation d’énergie et
d’eau
-Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine.
-Les programmes visant à réduire la demande d’énergie et d’eau ont généralement une durée plus longue.
En prolongeant la durée du programme, la température de lavage effectivement atteinte peut être abaissée tout en maintenant le même résultat de lavage.
Par exemple, le programme
ECO 40-60 a une durée plus longue que le programme Coton 40 °C ou 60 °C. Le programme ECO 40-60 est plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau, mais sa durée est plus longue.
-Laver les petites pièces de linge peu sale en programme Express 20.
-Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d’énergie.
Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.
Lorsque le message Info Hygiène : sélec-
tionner «Entretien» et démarrer le pro-
gramme «Hygiène machine» apparaît à
l’écran, il faut procéder au nettoyage du
lave-linge.
Consignes pour le séchage ul-
térieur au sèche-linge
La vitesse d’essorage sélectionnée influence l’humidité résiduelle du linge et l’émission sonore du lave-linge.
Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus l’humidité résiduelle du linge est faible. Cependant le niveau sonore du lave-linge augmente.
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
26
Lavage écologique
Feedback |
2. Consommation effective |
Le menu déroulant vous permet d’obtenir des informations sur la consommation d’énergie et d’eau de votre lavelinge.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
-Une prévision relative à la consommation d'énergie et d'eau avant le déroulement du programme.
-La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés.
|
|
Aperçu |
11:02 |
|
|
|
|
Vitesse essorage |
|
|
|
Température |
||
|
40 °C |
1600 Tr/min |
||
|
Coton |
TwinDos |
Options |
|
|
1:57 h |
Sans sélection |
Sans sélection |
|
|
|
|
|
|
|
Minuteur |
|
|
Enregistrer |
Ouvrez le menu déroulant.
Le diagramme à droite indique les prévisions de consommation d’énergie et d’eau.
Plus il y a de barres, plus la consommation d'énergie ou d'eau sera élevée.
Les prévisions changent en fonction du programme de lavage sélectionné, de la température et des options sélectionnés.
Pendant le déroulement du programme et une fois qu'il est terminé, vous pouvez consulter la consommation réelle en eau et en électricité.
Vous pouvez également afficher les coûts. Vous trouverez de plus amples informations sur la saisie des coûts au chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”.
La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme.
Lorsque vous ouvrez la porte ou que le lave-linge se désactive automatiquement en fin de programme, l'affichage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation.
Conseil : Vous pouvez afficher les données de consommation du dernier programme de lavage et la consommation totale (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Consommation”).
27
Videz les poches.
Dommages provoqués par des corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les.
Trier le linge
Triez le linge par couleur et en fonction des symboles figurant sur l’étiquette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez séparément le linge clair et foncé.
Traiter les taches au préalable
Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !
Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr.
Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plastiques.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Risque d'explosion dû aux détergents contenant des solvants. Lors de l'utilisation de détergents contenant des solvants, un mélange explosif peut survenir.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Conseils d'ordre général
-Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac.
-Soutiens-gorges : recoudre les baleines ou les enlever.
-Fermer les fermetures Eclair, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage.
-Fermer les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne laver aucun textile déclaré non lavable (symbole d’entretien ).
28
Appuyez sur la touche .
L’éclairage du tambour s’allume.
L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement après 5 minutes.
Conseil : Pour réactiver l’éclairage du tambour, ouvrez le menu déroulant dans le menu Aperçu et effleurez la touche sensitive .
Le menu principal apparaît à l'écran.
Effleurez la touche sensitive Pro-
grammes.
|
|
Programmes |
11:02 |
|
|||
2:39Cotonh |
Synthétique1:59 h |
||
|
|
ECO 40-60 |
Fin |
|
|
3:19 h |
1:09 h |
Aide
Faites défiler vers la droite sur l’écran jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche.
Effleurez la touche du programme. L'écran passe au menu Aperçu.
|
Aperçu |
|
11:02 |
|
|||
|
|||
|
|
Température |
Vitesse essorage |
|
40 °C |
1600 tr/min |
|
|
Coton |
|
|
|
TwinDos |
Options |
|
|
2:39 h |
Coul. |
Sans sélection |
|
|
|
|
Minuteur |
|
Enregistrer |
Il existe encore 3 alternatives pour le choix du programme :
1.les favoris,
2.l'assistant lavage,
3.MobileControl
29
Vous pouvez modifier la température préréglée d’un programme de lavage.
Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal.
Effleurez la touche sensitive Tempéra-
ture.
Sélectionnez la température souhaitée.
L'écran passe au menu Aperçu.
Sélectionner la vitesse d'esso-
rage
Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage préréglée d’un programme de lavage.
Effleurez la touche sensitive Vitesse
essorage.
Sélectionnez la vitesse d’essorage souhaitée.
L'écran passe au menu Aperçu.
Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive.
Effleurez la touche sensitive TwinDos et sélectionnez Off ou Activé.
Si vous utilisez le système à 2 phases de Miele, vous devez indiquer la composition des couleurs de votre linge.
Sélectionnez Blanc pour une charge de linge blanc ou Couleurs pour une charge de linge en couleur.
Si vous utilisez d’autres lessives, vous devez les sélectionner.
Sélectionnez compartiment ou .
Conseil : Seules les lessives autorisées pour ce programme s’affichent.
L’écran vous invite à sélectionner le degré de salissure du linge.
Choisissez parmi Peu sale, Normal
et Très sale.
Confirmez la sélection avec la touche sensitive OK.
Le dosage automatique est activé.
L’écran passe au menu Aperçu.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “5. Ajouter la lessive”, paragraphe “TwinDos”.
30