Miele H 4211 B User manual

Istruzioni d'uso
Forni combinati H 4211 B
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 07 012 440
2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettere in funzione l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostare l'ora per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pulire e riscaldare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemi di riscaldamento nel forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selettore funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizzare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizzare la funzione "Riscaldamento rapido" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuocere cibi precotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Orologio programmatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Immettere la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificare il segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verificare e modificare l'immissione del timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cancellare il tempo impostato del timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Immettere la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificare e modificare la durata di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellare la durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cottura dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabella per dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preparare conserve e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Indice
Cuocere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuocere cibi precotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esempi per cibi precotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuocere+Dorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pietanze test/ Classe di efficienza energetica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Frontale dell'apparecchio, elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Teglia universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Griglia, griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vano cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Smalto PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Smalto catalitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sganciare lo sportello del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smontare le parti dello sportello del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Estrarre le griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Smontare la parete posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abbassare la resistenza di riscaldamento relativa al calore superiore . . . . . . . . . . 50
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Descrizione apparecchio
Pannello comandi*
a Selettore funzioni b Orologio programmatore con tasti O,
Q e P
c Selettore temperatura * d Controllo temperatura y
Vano cottura
e Resistenza di riscaldamento calore
superiore/ grill
f Apertura di aspirazione per la
ventola
g Parete posteriore rivestita con smalto
catalitico
h Griglie di introduzione: 4 livelli i Sportello del forno
* a seconda del modello
5
Descrizione apparecchio
Dotazione
Funzionamento del forno
Il comando elettronico del forno con sente l'impiego delle diverse funzioni per cuocere, arrostire e grigliare.
Negli apparecchi con orologio pro grammatore il comando è predisposto anche per
l'indicazione dell'ora esatta,
il timer,
lo spegnimento automatico dei pro
cedimenti di cottura.
Sistema raffreddamento fumane
Quando il forno viene acceso si avvia automaticamente la ventola di raffred­damento, grazie alla quale le fumane calde derivanti dal vano cottura si me­scolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano tra lo sportello del forno e il pannello co­mandi.
-
-
Superfici affinate con PerfectClean
Le superfici
del vano cottura e
della teglia universale
– sono affinate con PerfectClean. Le eccezionali proprietà antiaderenti di
questo trattamento impediscono che le pietanze si attacchino durante la cottu ra e facilitano quindi la pulizia delle su perfici. Seguire le indicazioni riportate al capi tolo "Cura e pulizia".
-
Superfici rivestite con smalto cataliti­co
La parete posteriore è rivestita in smalto catalitico grigio scuro che con tempera­ture elevate pulisce autonomamente spruzzi di olio e di grasso. Seguire le indicazioni al capitolo "Cura e pulizia".
Elementi di comando "a scomparsa"
-
-
-
Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento rimane acce sa ancora per un po' affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una determi nata temperatura.
6
Gli elementi di comando sono "a scom
-
parsa". Premendoli fuoriescono oppure rientra no.
Accertarsi che le manopole siano in posizione "0", altrimenti si danneg giano.
-
-
-
-
Accessori
Descrizione apparecchio
Di seguito vengono descritti gli acces sori di serie.
Ulteriori accessori possono essere ri chiesti presso il rivenditore specializza to oppure l'assistenza tecnica Miele. Per informazioni relative a questi acces sori speciali vedi il relativo capitolo.
Teglia universale e griglia
La teglia universale e la griglia sono do tate di sicurezza di estrazione per im pedire che possano fuoriuscire comple tamente dalle griglie di inserimento quando le si estraggono solo parzial­mente.
-
-
-
-
-
-
-
All'atto dell'inserimento, fare atten zione che il blocco sia sempre sul retro.
La teglia universale e la griglia possono essere estratte dal vano cottura solo se vengono sollevate sul davanti.
-
7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettro­niche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
­l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
­allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
8
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L'uso im proprio può provocare danni a cose e/o persone. Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio poiché con tengono importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano rischi e danni all'apparecchio stesso.
Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
Corretto impiego
L'apparecchio è deputato esclusi-
vamente all'impiego domestico per cuocere dolci e arrosti, scongelare, cuocere, grigliare, essiccare alimenti e preparare conserve. Ogni altro tipo di impiego non è con­sentito e può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde dei dan ni causati da un uso improprio e/o da un impiego non corretto dell'apparec chio.
Coloro, che per incapacità fisica,
sensoriale o psichica, per inespe rienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonoma mente con sicurezza questo apparec chio, possono metterlo in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone com petenti.
-
-
Sorvegliare i bambini che si trova no nelle immediate vicinanze del
-
l'apparecchio; non permettere loro di giocare con l'apparecchio.
I bambini eventualmente presenti
in casa possono utilizzare il forno da soli solo se in grado di usarlo corret tamente. È importante infatti che sap piano riconoscere i rischi derivanti dall'uso scorretto dell'apparecchio.
Sicurezza tecnica
-
-
-
-
-
Prima di allacciare l'apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso lutamente i dati di allacciamento (ten­sione e frequenza) indicati sulla tar­ghetta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero combaciare l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri­cista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l'apparecchio è allacciato a un regolamentare sistema di messa a terra. E' molto importante verificare che questa condizione sia soddisfatta per chè si tratta di una premessa fonda mentale. In caso di dubbi, far controlla re l'impianto da un tecnico specializza to. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
La macchina può essere messa in
funzione solo quando è incassata, in modo che non si possa inavvertita mente venire a contatto con le parti elettriche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire mai l'involucro dell'ap
parecchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten sione o la modifica delle strutture elettri che o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Lavori di installazione e manuten
zione devono essere eseguiti da personale qualificato. A causa di lavori o riparazioni non correttamente esegui ti, possono verificarsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non ri sponde di questo tipo di danni.
Se il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, il servizio di assisten­za tecnica Miele deve installare un cavo speciale.
Per eseguire i lavori di installazione
e di manutenzione nonché di ripa­razione staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
– l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito,
i fusibili dell’impianto elettrico sono completamente svitati,
-
-
L'incasso e il montaggio di questo apparecchio in luoghi d'installazio
ne non stazionari (p.es. navi) possono
­essere effettuati solo da personale qua
­lificato che ne garantisca le premesse per un impiego sicuro.
Uso
Attenzione: Pericolo di ustioni.
­Nell'area del forno le temperature
sono molto elevate.
­Impedire ai bambini di toccare
l'apparecchio mentre è in funzione.
La pelle dei bambini è molto più delica­ta rispetto a quella degli adulti. Dell'apparecchio si scaldano il vetro dello sportello, l'area di fuoriuscita delle fumane e il pannello comandi.
Utilizzare sempre i guanti appositi da cucina per introdurre le pietan-
ze nel forno oppure per estrarle; utiliz­zando le funzioni calore superiore e in­feriore oppure il grill la resistenza di ri­scaldamento superiore si riscalda mol to. Pericolo di ustioni.
-
-
-
il cavo di allacciamento è staccato dalla rete elettrica; per staccare l’apparecchio dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
L'apparecchio non deve essere al
lacciato alla rete elettrica mediante prolunga. Le prolunghe non garantiscono la ne cessaria sicurezza dell'apparecchio (possono infatti, ad es., surriscaldarsi).
10
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare stoviglie in materiale
plastico. Temperature particolar mente alte possono fondere questo tipo di materiale. Il forno può danneggiarsi.
Non trattare scatolame/contenitori
chiusi nell'apparecchio. Si genera sovrappressione e i contenitori possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di dan neggiare l'apparecchio.
Non trascinare sul fondo del vano
cottura oggetti, come per esempio pentole e padelle. La superficie del fon do potrebbe danneggiarsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti altri­menti potrebbe danneggiarsi. La porta­ta max. dello sportello è di 15 kg.
Accertarsi che tra lo sportello e il
forno non rimanga incastrato nulla.
Coprire sempre le pietanze che
vengono conservate in forno. L'umidità che deriva dalle pietanze po­trebbe corrodere l'apparecchio. Inoltre si evita che le stesse possano essiccar si.
-
-
Non spegnere l'apparecchio se si
desidera sfruttare il calore residuo per tenere in caldo le pietanze. Lasciare inserita la modalità di funzio namento selezionata e impostare la temperatura più bassa.
Non spegnere in nessun caso il forno. L'umidità dell'aria aumenta e si deposi ta sul pannello comandi e sui frontali dei mobili oppure forma delle goccioli ne sotto il piano di lavoro.
A causa dell'acqua di condensa
­si possono danneggiare i mobili op
pure il piano di lavoro
– possono verificarsi corrosioni dell'ap-
parecchio.
Preparare torte surgelate oppure
pizza sulla griglia, utilizzando carta da forno e non sulla teglia universale poiché possono deformarsi a tal punto da non poter essere più estratte dal forno quando sono calde. Ogni altro impiego della teglia causa un'ulteriore deformazione.
-
Prodotti surgelati come patatine fritte, crocchette oppure similari possono es sere invece cotti sulla teglia.
-
-
-
-
-
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare mai acqua direttamen
te sulla teglia universale oppure nel vano di cottura se le superfici sono an cora molto calde. Il vapore acqueo che ne fuoriesce può causare gravi ustioni e l'alterazione della temperatura può danneggiare lo smalto.
Non rivestire mai il fondo del vano
cottura con carta stagnola quando si utilizza il calore superiore e inferiore A / Cuocere+Dorare ö / Riscalda mento rapido Ä e non appoggiarvi pa delle, pentole, teglie.
Introducendo nel forno una teglia uni versale di un altro produttore, accertarsi che la distanza tra il bordo inferiore del­la teglia universale e il fondo del vano di cottura sia almeno di 6 cm.
Se non viene rispettata tale indicazione, il calore inferiore viene bloccato. Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi oppure scoppiare.
In commercio sono reperibili rive-
stimenti in carta stagnola che pro teggono il vano cottura dalla sporcizia derivante dalla cottura, semplificando così il lavoro di pulizia. Utilizzando però queste pellicole i risultati di cottura si modificano sensibilmente. Inoltre può danneggiarsi anche l'apparecchio (p.es. accumulo di calore).
-
-
-
In generale
-
-
-
Rimanere sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio quando si utiliz zano grassi e oli. Oli e grassi possono incendiarsi facilmente. Pericolo d’incendio.
Non utilizzare l’apparecchio per ri
scaldare l’ambiente. Le temperatu re elevate possono causare l’incendio di oggetti facilmente infiammabili situati nelle immediate vicinanze.
Accertarsi che le pietanze si riscal
dino sempre a sufficienza. La dura ta dipende da molti fattori, come tem peratura di partenza, quantità, tipo e caratteristiche del cibo o modifiche di ricetta. Eventuali germi presenti nei cibi, vengono soppressi solo a tempe­ratura sufficientemente elevata (ü 70 °C) e con tempi abbastanza lunghi (ü 10 min.). In caso di dubbi sul riscal­damento del cibo, scegliere piuttosto un tempo un po' più lungo. E' inoltre im­portante che la temperatura venga di­stribuita uniformemente. Allo scopo vol tare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se si utilizza una presa elettrica
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico non rimanga incastrato nello sportello caldo del forno. L'isolamento del cavo potrebbe venirne danneggiato. Pericolo di scossa elettri ca.
La casa produttrice non è responsa bile per danni causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
Per pulire l'apparecchio non utiliz
zare assolutamente un apparec chio a vapore. Il vapore può giungere alle parti con duttrici di tensione e causare corto cir cuito.
Impiego di bevande alcoliche per
cuocere dolci oppure per arrostire: spesso per preparare pietanze al forno vengono utilizzate bevande alcoliche come rum, cognac, vino, ecc. L'alcol evapora grazie alle temperature eleva­te. Tenere conto che il vapore giunto alle resistenze di riscaldamento molto calde può provocare un incendio in cir­costanze sfavorevoli.
-
-
-
-
13
Mettere in funzione l'apparecchio
Impostare l'ora per la prima
A seconda del modello, al momento della fornitura gli elementi di coman do sono "integrati" nel pannello co mandi. Prima di utilizzare l'apparec chio, premere gli elementi di coman do per estrarli.
volta
­Sugli apparecchi con orologio pro
­grammatore è necessario immettere
­l'ora prima di poter utilizzare il forno.
-
Dopo aver allacciato l'apparecchio alla rete elettrica sul display lampeggia "0k00".
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
^ Finché sul display lampeggia "k" im-
mettere l'ora con il tasto P o O. L'orologio programmatore presenta un formato di 24 h.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene automaticamente memorizzata e "k" si accende.
-
k
000
14
L'ora scorre in minuti.
Mettere in funzione l'apparecchio
Pulire e riscaldare l'apparecchio per la prima volta
Togliere
- eventuali etichette presenti su teglia universale oppure fondo del vano di cottura.
- eventuali distanziatori in sughero situati lateralmente al di sopra del vano cottura.
- l'eventuale pellicola di protezione dal frontale dell'apparecchio.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Prima di utilizzare il forno – estrarre gli accessori dal vano di
cottura e lavarli.
– riscaldare l'apparecchio una volta a
vuoto, affinché gli odori sgradevoli che normalmente si sviluppano al primo riscaldamento possano rapi­damente scomparire.
Prima di riscaldare l'apparecchio pu
^
lire il vano di cottura con un panno umido per eliminare la polvere e i re sidui delle confezioni eventualmente depositatisi.
Premere ed estrarre il selettore fun
^
zioni e il selettore temperatura. Ruotare il selettore funzioni sul riscal
^
damento rapido Ä. Con il selettore temperatura immette
^
re la temperatura massima.
Riscaldare il forno a vuoto almeno per un'ora. Accertarsi che durante questa operazione la cucina sia ben aerata. Impedire che i cattivi odori non giungano negli altri ambienti.
^ Aspettare finché l'apparecchio si sia
nuovamente raffreddato fino a rag­giungere la temperatura ambiente.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda con poco detersivo e asciuga­re con un panno pulito.
-
-
-
-
-
Chiudere lo sportello solo quando il vano cottura è asciutto.
Sugli apparecchi con orologio pro grammatore è possibile anche impo stare la fine automatica dei procedi menti di cottura; v. capitolo "Immettere la durata di cottura".
-
-
-
15
Sistemi di riscaldamento nel forno
Thermovent Plus Y
Questo sistema funziona con aria molto calda.
La ventola situata sulla parete posterio re aspira l'aria dal vano cottura, la con voglia sopra la resistenza di riscalda mento anulare e "risoffia" l'aria riscalda ta all'interno attraverso le fessure nella parete posteriore.
Poiché il calore raggiunge immediata mente gli alimenti non è necessario preriscaldare il forno. Eccezioni: – cuocere impasti di pane scuro, – arrostire roastbeef, filetto.
Con Thermovent plus è possibile pre­parare contemporaneamente più pie­tanze su diversi ripiani. Grazie alla corrente d'aria, con questa funzione le temperature possono esse­re inferiori rispetto alle temperature im­postate per il calore superiore/ inferiore.
-
-
Riscaldamento rapido Ä
Con l'attivazione di questa funzione si accendono contemporaneamente le re sistenze di riscaldamento di Thermo vent e Calore inferiore nonché la vento la per portare il forno alla temperatura desiderata nel più breve tempo possibi le. Quando si spegne la spia della tem peratura è stata raggiunta la temperatu ra desiderata. Ruotare quindi il selettore sulla funzione desiderata.
-
Calore superiore e inferiore A
Con questa funzione convenzionale il calore raggiunge le pietanze dall'alto e dal basso.
­E' necessario preriscaldare il forno per
­cuocere torte, dolci che necessitano
­di un tempo di cottura breve (max.
ca. 30 minuti), cuocere impasti delicati,
cuocere impasti di pane scuro,
arrostire roastbeef, filetto.
Cuocere+Dorare ö
Con questa modalità si attivano le resi­stenze di riscaldamento grill e calore in­feriore.
La modalità Cuocere+Dorare è ideale per preparare soufflé e gratin la cui su­perficie deve essere croccante.
Grill n
A causa della potenza riscaldante la re sistenza grill diventa incandescente po
-
chi minuti dopo l'accensione e genera i raggi infrarossi necessari per la cottura.
-
Grill ventilato N
­Con la funzione "Grill ventilato" la vento
­la situata sulla parete posteriore distri
­buisce il calore della resistenza grill
sull'intera pietanza. Resistenza grill e ventola si accendono in modalità alter nata. L'impostazione della temperatura è più bassa rispetto alla cottura tradi zionale con il grill.
-
-
-
-
-
-
16
Uso del forno
Elementi di comando
Gli elementi di comando del forno sono il selettore delle funzioni e il selettore temperatura.
Selettore funzioni
Con il primo è possibile selezionare la funzione desiderata.
Il selettore può essere ruotato sia in senso orario che in senso antiorario.
Rotazione di 360° impossibile; il se­lettore funzioni si danneggerebbe.
Illuminazione H
Per l'accensione separata dell'illuminazione del vano cottura.
Calore superiore e inferiore A
Per cuocere dolci/ arrostire. Cuocere+Dorare ö
Per preparare pietanze, la cui super ficie deve essere croccante, p.es. soufflé, gratin.
Grill n
Per grigliare pietanze come p.es. co tolette, bistecche, pollame, spiedini. Quando si utilizza il grill chiudere lo sportello del forno.
– Riscaldamento rapido Ä
Per ridurre i tempi di riscaldamento dell'apparecchio; per preriscaldare. Per preparare cibi precotti.
– Thermovent plus Y
Per cuocere dolci e altre pietanze contemporaneamente su più livelli.
– Grill ventilato N
Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arrotolati di carne, pollame. Quando si utilizza il grill chiudere lo sportello dell'apparecchio.
-
-
17
Uso del forno
Selettore temperatura
Con il selettore temperatura si imposta no gradualmente le temperature per la prearazione.
Ruotare il selettore temperatura in senso orario fino alla battuta di arre­sto e riportarlo successivamente al punto di partenza. In caso contrario la manopola si guasta.
Quando viene impostata una temperatu­ra si accende la spia di controllo abbi nata y. È sempre accesa quando il for no è in fase di riscaldamento.
Raggiunta la temperatura selezionata, il riscaldamento si spegne. Quando la temperatura scende al di sotto del valo re impostato, il riscaldamento si riac cende.
-
Utilizzare il forno
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Ruotare il selettore funzioni sulla mo
^
dalità di proprio interesse.
La luce del vano cottura si accende.
Selezionare la temperatura necessa
^
ria con l'apposito selettore.
Il riscaldamento del forno si avvia e la ventola di raffreddamento si accende.
Al termine del procedimento di cottu
^
ra estrarre la pietanza dal forno.
­Ruotare il selettore funzioni e il selet
tore della temperatura sullo "0".
La ventola di raffreddamento rimane ancora in funzione perché nel vano cot­tura, sul pannello comandi e sul mobile non possa depositarsi umidità. Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una determi­nata temperatura.
Sugli apparecchi con orologio program
-
matore è possibile anche impostare la
­fine automatica dei procedimenti di cot
tura; v. capitolo "immettere durata cottu ra".
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Uso del forno
Utilizzare la funzione "Riscaldamento rapido"
La funzione "Riscaldamento rapido Ä può essere usata per
preriscaldare il forno.
cuocere alimenti precotti.
Preriscaldare il forno
La maggior parte delle pietanze può essere disposta nel vano cottura freddo per sfruttare il calore già nella fase di ri scaldamento.
Solo in alcuni casi si consiglia di preri­scaldare il forno.
Con Thermovent plus Y per – cuocere impasti di pane scuro, – arrostire roastbeef, filetto. Con Calore superiore e inferiore A
per – cuocere torte, dolci che necessitano
di un tempo di cottura breve (max. ca. 30 minuti),
Preriscaldare:
Selezionare la funzione Riscaldamen
^
to rapido Ä. Selezionare la temperatura necessa
^
ria con l'apposito selettore.
Si avvia il riscaldamento del forno.
Quando la spia della temperatura y
^
si spegne per la prima volta, selezio nare la funzione desiderata e intro durre la pietanza nel forno.
-
Cuocere cibi precotti
La funzione Riscaldamento rapido Ä è adatta anche per cuocere cibi precotti, v. relativo capitolo.
In questo caso non è possibile passare a un'altra funzione.
Il Riscaldamento rapido Ä non è adatto per procedimenti di cottura tradizionali.
-
-
-
-
cuocere impasti delicati (pan di Spa gna),
cuocere impasti di pane scuro,
arrostire roastbeef, filetto.
Per la pizza o per impasti delicati come panbiscotto o pasticcini non accendere il Riscaldamento rapido Ä nella fase di preriscaldamento al trimenti la parte superiore dell'impasto presente nel forno si dorerebbe troppo velocemente.
-
-
19
Orologio programmatore
A seconda del modello il forno è dotato di un orologio programmatore.
L'orologio
indica l'ora.
può essere utilizzato quale timer.
può spegnere automaticamente il
forno se viene impostato un tempo di cottura.
Elementi di comando
l
k
I3
Per il funzionamento dell'orologio pro­grammatore utilizzare i tasti Q, P e O e il display.
Le funzioni "tempo breve l" e "tempo di cottura l" possono essere attivate con il tasto Q. Per modificare l'ora premere contem­poraneamente i tasti P e O.
È possibile immettere dei tempi solo se sul display lampeggia il relativo simbolo ("l", "l" o "k").
Il simbolo lampeggia per ca. 7 se condi. Se il lasso di tempo in cui ef fettuare l'immissione è scaduto, ri chiamare il simbolo.
l
00
-
-
-
Per memorizzare premere anche il tasto Q.
Immettere la durata di cottura
Premere contemporaneamente i tasti
^
P e O.
Finché sul display lampeggia "k" im
^
mettere l'ora con il tasto P o O. L'orologio programmatore presenta
un formato di 24 h. L'indicazione dell'ora scorre in minuti. In seguito all'interruzione della corrente
elettrica è necessario reimmettere l'ora.
-
Modificare il segnale
È possibile scegliere tra tre diversi toni. ^ Premere il tasto O finché suona un
segnale. A ogni successiva pressione sul tasto
O suona un altro segnale. Dopo ca. 7 secondi il segnale associa-
to all'ultima tasto premuto viene assun to automaticamente.
In seguito all'interruzione della corrente elettrica il tono del segnale viene reset tato e può essere modificato.
-
-
I tempi si modificano a ogni pressione dei tasti P o O in scatti di minuti. Tenendo i tasti premuti a lungo si acce lera il procedimento.
Dopo ca. 7 secondi l'immissione viene automaticamente memorizzata e il sim bolo si accende.
20
-
-
Orologio programmatore
Impostare il timer
Il timer è utile per controllare un proce dimento di cottura esterno, ad es. la cottura di uova.
Contemporaneamente a un tempo di cottura immesso è possibile utilizzare il timer ad esempio per aggiungere delle spezie alla pietanza a cottura già inizia ta.
È possibile immettere una durata da 1 min. a 23 h 59 min.
A questo proposito: ^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
k
l
000
Sul display appare "0k00". ^ Finché lampeggia il simbolo "l" im-
mettere il tempo.
Verificare e modificare l'immissione del timer
­Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato il tempo residuo del timer. L'ultimo minuto del tempo sul timer
-
scorre in scatti di secondi.
Finché lampeggia "l" è possibile
^
modificare il tempo del timer.
Cancellare il tempo impostato del timer
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare il tempo del timer su "0k00" oppure premere contemporaneamen­te i tasti P e O.
Il tempo del timer viene cancellato e appare l'ora.
A immissione memorizzata sul display appare nuovamente l'ora. Il simbolo "l" indica il tempo immesso.
Al termine del tempo breve
lampeggia "l",
suona per ca. 7 minuti un segnale acustico.
^
Premere il tasto Q.
Il segnale acustico e ottico si spegne.
21
Orologio programmatore
Immettere la durata di cottura
È possibile spegnere automaticamente il forno quando si immette un tempo di cottura.
Introdurre la pietanza nel forno.
^
Selezionare la funzione e la tempera
^
tura.
È possibile immettere una durata di cot tura di max. 10 ore.
Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
l
k
0
Sul display appare "0k00". ^ Finché lampeggia "l" immettere il
tempo di cottura.
A immissione memorizzata sul display appare nuovamente l'ora. Il simbolo "l" indica il tempo immesso.
Una volta trascorso il tempo di cottura
il riscaldamento del forno si spegne automaticamente.
la ventola di raffreddamento rimane in funzione.
suona per ca. 7 minuti un segnale acustico.
00
Quando viene premuto il tasto Q, si riavvia il riscaldamento del forno. Di sinserire in ogni caso l'apparecchio quando non serve più.
-
Verificare e modificare la durata di cottura
­Premere a lungo il tasto Q finché sul
^
display lampeggia il simbolo "l".
Viene visualizzato il tempo residuo di cottura.
^ Finché lampeggia "l" è possibile
modificare la durata di cottura.
Cancellare la durata di cottura
^ Premere a lungo il tasto Q finché sul
display lampeggia il simbolo "l".
^ Finché lampeggia "l" con il tasto O
impostare la durata di cottura su "0k00" oppure premere contempora neamente i tasti P e O.
Il riscaldamento del forno si avvia quando il procedimento è cancella to. Spegnere in ogni caso l'apparecchio quando non serve più.
-
-
-
lampeggia "l".
^
Premere il tasto Q.
Il segnale acustico e ottico si spegne.
22
Cottura dolci
Per cuocere dolci si consigliano:
Thermovent Plus Y .
Calore superiore e inferiore A
Stampo per dolci
Nella scelta della funzione tenere an che conto del materiale dello stampo per ottenere ottimi risultati.
Thermovent Plus Y .
È possibile utilizzare qualsiasi stampo in materiale termoresistente.
Calore superiore e inferiore A
Utilizzare stampi opachi e di colore scuro in lamiera nera, smalto scuro, la­miera bianca scurita e alluminio opaco oppure pirofile in vetro termoresistente o rivestito.
Se possibile non utilizzare stampi chiari in materiale lucido. Riflettono il calore del forno. In questo modo il calore rag­giunge difficilmente la pietanza e la do ratura diviene irregolare e debole. In taluni casi addirittura se ne pregiudi ca la cottura.
-
Thermovent Plus Y .
È possibile cuocere contemporanea mente su più livelli. Si consiglia:
1 teglia = livello d'introduzione 1 2 teglie= livelli d'introduzione 1 + 3 3 teglie= livelli d'introduzione 1, 2 + 4
Non cuocere contemporaneamente più di due teglie con impasti umidi, torte o pane.
La temperatura è inferiore alla tempe ratura abbinata alla funzione Calore su periore/inferiore A. Seguire le indica­zioni della tabella.
-
-
-
-
-
23
Cottura dolci
Calore superiore e inferiore A
Utilizzare forme opache e scure. Forme chiare in materiale brunito possono pregiudicare il risultato di doratura e, in casi estremi, anche di cottura.
Selezionare il livello 1 o 2.
Ricette tratte da vecchi ricettari
La norma tedesca DIN 44547 è stata sostituita dalla norma europea EN 60350. Tale modifica ha comportato un leggero cambiamento delle imposta­zioni della temperatura sugli apparec­chi.
Quindi se si seguono ricette di vecchi ricettari, per sfruttare al meglio il forno, quando si utilizza il Calore superiore/in­feriore impostare temperature di circa 10° inferiori a quella indicata sulla ricet­ta. I tempi di cottura non cambiano.
Suggerimenti per la cottura di dolci
Attenersi alle temperature, alle indi cazioni sui livelli e alla durata indica te in tabella.
Non oliare, imburrare o coprire con carta da forno la teglia universale af finata con PerfectClean prima del pro
cedimento di cottura. Le pietanze cotte si staccano con estrema facilità. Carta da forno è necessaria solo per
impasti trattati con una speciale
salamoia come i Brezel in quanto potrebbe danneggiare la superficie in PerfectClean.
impasti appiccicosi per l'elevato
contenuto di albume come ad es. pan di Spagna, meringhe o amaretti.
Cuocere torte di frutta e torte alte nel­la teglia universale; il vano cottura rima­ne più pulito.
-
-
-
-
24
Posizionare le torte in stampi a casset ta o lunghe diagonalmente nel vano cottura. La distribuzione di calore nello stampo è migliore e si ottiene anche una doratura uniforme. Introdurre le tor te da cuocere in stampi sempre al livel lo 1 dal basso.
-
-
-
Prodotti surgelati Per cuocere torte, pizza o pane surge
lati impostare sempre le temperature
più basse indicate sulla confezione. Preparare questi alimenti sulla gratico la, utilizzando carta da forno e non sulla teglia universale poiché possono defor marsi a tal punto da non poter essere più estratte dal forno quando sono cal de. Qualsiasi altro impiego può peggio rare la deformazione.
Anche altri prodotti surgelati quali pata
tine fritte, crocchette di patate o simi lari possono essere cotti sulla teglia
universale. Per rendere più delicata la cottura sistemare della carta da forno sotto i surgelati e impostare la tempera­tura più bassa tra quelle indicate sulla confezione. Voltare più volte le pietan­ze.
-
Cottura dolci
Il trattamento delicato degli alimenti
-
giova alla salute.
Torte, pizza e patatine fritte ad esempio dovrebbero essere dorate solo leggermente senza farle diven
­tare troppo scure.
-
La doratura uniforme di dolci, biscot
-
ti o pane si ottiene
selezionando la temperatura inferio
-
re delle indicazioni riportate in tabel
-
la. Non impostare una temperatura superiore rispetto a quanto indicato in tabella. Temperature più alte ridu­cono la durata della cottura ma il grado di doratura risulterebbe irrego­lare e spesso la pietanza non si cuo­ce.
– al termine del tempo di cottura più
breve verificare se il dolce è cotto. Infilare uno spiedino in legno nell'impasto: il dolce è cotto se sullo spiedino non rimane traccia dell'impasto.
-
-
-
-
25
Tabella per dolci
Thermovent Plus Y
Temperatura
in °C
Impasto soffice
Torta margherita Panettone Impasto soffice (teglia)
1)
Torta marmorizzata, alle noci (tortiera) Torta alla frutta meringata o gratin (teglia) Torta alla frutta (teglia) Torta alla frutta (tortiera) Base per torte Pasticcini
Impasto per Pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova) Base per torte (2 uova) Roulade
1)3)
1)3)
1)3)
(biscotti)
1)3)
1)3)
1)3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Impasto lavorato
Base per torta Torta sbrisolona Pasticcini
1)3)
(biscotti) Torta alla ricotta Torta alle mele, ricoperta Torta alle albicocche gratin Focaccia
2)
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Lievitazione Torta Guglhupf Torta sbrisolona Torta alla frutta (teglia) Pane bianco Pane integrale Pizza (teglia) Torta alle cipolle
2)
1)3)
1)
Saccottini alle mele
Pasta per bignè Pasta sfoglia
1) 3)
1)
30 – 50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
160 – 180 1, 3 170 – 190 1, 3
Meringhe1), amaretti 120 – 140 1, 3
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato. Se il vano di cottura è preriscaldato i tempi si riducono di circa 10 minuti.
Livello di inseri
mento consigliato
1, 3
1, 3
Fondo del forno
1, 3
Tempo
­in minuti
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1 1 1
1 1
4)
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4)
4)
4)
4)
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 45 – 55 15 – 25 70 – 90 50 – 70 55 – 75 25 – 35
5)
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 35 – 45 35 – 45 25 – 30
30 – 40 20 – 25 25 – 50
1) Preriscaldare il forno se si attiva la funzione Calore superiore e inferiore A.
2) Preriscaldare il forno se si attivano le funzioni Thermovent plus Y e
Calore superiore e inferiore A.
3) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" Ä.
4) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
5) Disporre la griglia sul fondo del forno e appoggiarvi il recipiente
26
Temperatura
in °C
Calore superiore e inferiore A
Livello di inseri-
mento consigliato
Tabella per dolci
Tempo
in minuti
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
30 – 50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
180 – 200 2 25 – 35 190 – 210 2 15 – 25 120 – 140 2 25 – 50
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
Fondo del forno
1 2 2 1 2 1 1 2
5)
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 20 – 25 12 – 20
20 – 35 15 – 20 12 – 16
15 – 20 45 – 55 10 – 20 70 – 90 45 – 65 55 – 75 25 – 35
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 30 – 40 25 – 35 25 – 30
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
27
Arrostire
Per arrostire si consiglia di utilizzare la funzione Thermovent plus Y.
Tuttavia è possibile impostare anche la modalità Calore superiore/inferiore A.
Si consiglia di arrostire la pietanza in pentola poiché
– in questo modo il liquido derivante
dalla cottura può essere riutilizzato come sugo.
– il vano di cottura rimane più pulito ri-
spetto alla cottura sulla griglia.
Stoviglie
E' possibile utilizzare le seguenti stovi glie termoresistenti: casseruola, pentola per arrostire, forma in vetro termoresistente, sacchetto da forno, contenitore in terracotta.
Le stoviglie vengono disposte sulla gri glia nel forno freddo.
Eccezione: per arrostire roastbeef e filetto preri scaldare il forno fino a raggiungere la temperatura indicata sulla ricetta.
-
Livelli di inserimento
Per arrostire scegliere il livello 1. Eccezione:
con Calore superiore/inferiore A per ar rostire – pollame fino a 1 kg, – roastbeef, filetto, – pesce, utilizzare il livello 2.
Temperatura
Le impostazioni della temperatura possono essere rilevate dalla tabella.
Non impostare una temperatura più alta rispetto a quanto indicato. La carne di­venterebbe troppo scura ma non si cu­ocerebbe.
Con Thermovent plus Y è sufficiente una temperatura più bassa di ca. 40 °C rispetto alla funzione Calore superiore/ inferiore A.
Per arrostire pietanze di oltre 3 kg im­postare una temperatura di ca. 10 °C
-
più bassa rispetto a quanto indicato in tabella. Il procedimento di cottura dura un po' più lungo ma la carne si cuoce unifor memente e non si forma una crosta troppo spessa.
­Per arrostire sulla griglia impostare
una temperatura di 20 °C più bassa ri spetto alla preparazione in pentola.
Se si utilizza la griglia introdurre nel for no sempre insieme griglia e teglia uni versale.
-
-
-
-
-
28
Arrostire
Ricette tratte da vecchi ricettari
La norma tedesca DIN 44547 è stata so stituita dalla norma europea EN 60350. Tale modifica ha comportato un leggero cambiamento delle impostazioni della temperatura sugli apparecchi.
Quindi se si seguono ricette di vecchi ricettari, per sfruttare al meglio il forno, quando si utilizza il Calore superiore/in feriore impostare temperature di circa 10° inferiori a quella indicata sulla ricet ta. I tempi di cottura non cambiano.
Durata di cottura
Il tempo di cottura dipende dal tipo, dalle dimensioni e dallo spessore della carne.
Per definire il tempo di cottura corret- to, moltiplicare l'altezza della pietanza per l'indicazione di tempo per cm relati­vo al tipo di carne:
manzo/selvaggina . . . . 15 – 18 min./cm
maiale/vitello/agnello . . . 12 -15 min./cm
roastbeef/filetto . . . . . . . . 8 -10 min./cm
Esempio: arrosto di manzo, altezza 8 cm 8 x 15 min. per cm = 120 min. di cottura
Consigli per la cottura
La doratura segue la cottura. Si ottiene
­una doratura migliore se a metà cottura si toglie il coperchio.
Al termine del procedimento di cottu ra estrarre la pietanza dal forno, avvol gerla in carta stagnola e lasciare ripo sare per ca. 10 minuti.
Quando si taglia la carne fuoriesce del
­liquido.
-
Arrostire in pentola
Insaporire la carne e disporla nella pen tola. Ricoprire con fiocchetti di burro o irrorare con olio. Per arrosti di grandi di­mensioni (2 – 3 kg) e pollame grasso aggiungere ca.
Arrostire sulla griglia
Insaporire la carne e disporla sulla gri­glia o nella teglia universale. Ricoprire con fiocchetti di burro e cuocere. Du­rante la cottura aggiungere liquido (ac­qua, brodo, panna).
Arrosto di pollame
La pelle del pollame diventa croccante e circa 10 minuti prima della fine cottu ra la si spennella con acqua legger mente salata.
1
/8di litro di acqua.
-
-
-
-
-
-
Arrostire carne surgelata
È possibile arrostire carne surgelata di max. 1,5 kg senza prima scongelarla. Il tempo di cottura si prolunga di circa 20 minuti per singolo chilo.
29
Tabella per arrostire
Pietanze Livello in
serimento
consigliato
Thermovent Plus Y Calore superiore e
­inferiore A
Temperatu
ra in °C
-
2)
Tempo
in minuti
Temperatura
in °C
2)
1)
Tempo
in minuti
Arrosto di manzo, ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Filetto di manzo o
roastbeef, ca. 1 kg Arrosto di selvaggina ca. 1 kg 1
3)
1 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
4)
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
Arrosto di maiale o capocollo, ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
Arrosto di maiale con cotica, ca. 2 kg 1 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
Carrè di maiale ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70 Polpettone ca. 1 kg 1 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80 Arrosto di vitello, ca. 1,5 kg 1
4)
170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Cosciotto di agnello ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120 Sella di agnello, ca. 1,5 kg Pollame, 0,8 - 1 kg 1
3)
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
4)
170 – 190 60 – 70 190 – 210 60 – 70 Pollame, ca 2 kg 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 Pollame ripieno, ca 2 kg 1 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130 Pollame, ca 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Pesce intero, ca. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
1) Per arrostire si consiglia la funzione Thermovent plus Y.
È possibile comunque usare anche la funzione Calore superiore e inferiore A.
2) Temperatura in pentola. Se l'arrosto viene preparato sulla griglia, impostare una temperatura di 20°C più bassa.
3) Preriscaldare il forno.
4) Con la funzione Calore superiore e inferiore A utilizzare il livello di inserimento 2.
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
30
Chiudere lo sportello per grigliare le pietanze. Se lo sportello rimane aperto le fumane calde in uscita non vengono più convogliate automati camente attraverso la ventola di raf freddamento e quindi raffreddate. Gli elementi di comando diventano molto caldi. Pericolo di ustionarsi.
-
-
Funzioni del forno
Grill n
Per grigliare pietanze piane e per dora re.
Grill ventilato N
Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arrotolati di carne, polla­me.
Grigliare sulla griglia
Disporre la griglia sulla teglia univer
^
­sale.
^ Sistemare le pietanze da grigliare. ^ Selezionare la funzione e la tempera-
tura.
^ Preriscaldare la resistenza grill per
ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Grill
-
Preparare le pietanze
Risciacquare rapidamente la carne sot to acqua fredda, corrente e asciugare accuratamente. Non salare le fette di carne prima di grigliarle altrimenti fuo riesce liquido.
La carne magra può essere spennellata con olio. Altri tipi di grasso diventano facilmente molto scuri oppure generano fumo.
Pulire pesce piano o filetto di pesce, salarlo e irrorare con limone.
-
^ Introdurre le pietanze nel forno e
chiudere lo sportello dell'apparec­chio.
Pietanze piane =
-
livello di inserimento 3 o 4 Pietanze con diametro maggiore = livello di inserimento 1 o 2
^
Voltare la pietanza a metà cottura.
31
Grill
Temperatura
Pietanze piane (p. es. cotolette, bistecche) . . max. (n)
Pietanze con diametro maggiore
(p. es. pollame, arrosti). . . . . . . . 240 °C
Ulteriori indicazioni nella relativa tabel la.
Se durante il procedimento di cottura la superficie diventa particolarmente do rata e il nucleo della pietanze rimane crudo si consiglia di continuare la cot tura con una temperatura più bassa.
-
-
-
Durata cottura al grill
La cottura al grill dura – ca. 6-8 minuti per lato per fette di
carne e pesce. – un po' più a lungo per pietanze alte. – ca. 10 per cm di diametro per arrosti.
Suggerimenti per grigliare
Accertarsi che le fette siano dello stes so spessore affinché i tempi di cottura non siano troppo differenti l'uno dall'altro.
Per controllare la cottura della carne, premere con un cucchiaio:
se la carne risulta molto elastica,
l'interno è ancora rosso ("all'inglese). se è poco elastica, all'interno è rosa
("cottura media"). se non è per niente elastica, è parti
colarmente cotta ("well done").
-
-
32
Tabella per grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Pietanze da grigliare
Livello
inserimento
consigliato
Impostazione
temperatura
Grill n Grill ventilato N
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
1)
Temperatura
in °C
Tempo com
plessivo per
grigliare in
min.
Pietanze piatte
Bistecca di manzo 3 o 4
2)
max. (n) 10 – 16 220 20 – 25
Spiedino 3 240 °C 25 – 30 220 16 – 20 Spiedini di pollame 3 240 °C 20 – 25 200 23 – 27 Bistecca 3 o 4 Fegato 3 o 4 Polpette 3 o 4 Salsiccia 3 o 4 Filetto di pesce 3 o 4 Trote 3 o 4 Toast 3 o 4 Toast Hawaii 3 o 4 Pomodori 3 o 4
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
max. (n) 12 – 18 220 23 – 27 max. (n) 8 – 12 220 12 – 15 max. (n) 14 – 20 220 18 – 22 max. (n) 10 – 15 220 9 – 13 max. (n) 12 – 16 220 13 – 18 max. (n) 16 – 20 220 20 – 25 max. (n) 2 – 4 220 3 – 6 max. (n) 7 – 9 220 5 – 8 max. (n) 6 – 8 220 8 – 10
Pesche 2 max. (n) 6 – 8 220 15 – 20
Pietanze da grigliare con diametro più grande
Pollo (ca. 1 kg) 1 Arrotolato,
3)
240 °C 50 – 60 190 60 – 65
1 240 °C 75 – 85 200 100 – 110
C 7 cm, (ca. 1 kg) Stinco di maiale
1 240 °C 100 – 120 200 95 – 100
(ca. 1 kg) Filetto di manzo,
1 250 25 – 35
roastbeef (ca. 1 kg)
1)
1) Voltare la pietanza a metà cottura.
2) Scegliere il livello di inserimento a seconda dello spessore delle pietanze.
3) Con il grill ventilato N usare il livello di inserimento 2.
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
33
Preparare conserve e confetture
Si consiglia Thermovent plus Y. Sono adatti i seguenti contenitori:
Vasi per conserve e confetture
Se si utilizzano anelli in gomma è
possibile che si generi un cattivo
odore al momento del riscaldamento.
Il cattivo odore si riduce se sui conte
nitori disposti nel forno si appoggia
un panno cucina bagnato.
Vasi con chiusura a vite
Utilizzare solo vasi speciali reperibili
in commercio.
Non utilizzare scatole in latta.
^ Introdurre la teglia universale al livel-
lo di inserimento 1 e appoggiarvi i
vasi.
Dopo la comparsa delle bollicine
Ridurre la temperatura per tempo per impedire che le conserve tra bocchino.
per frutta, cetrioli
­Ruotare il selettore funzioni
^
sull'illuminazione H.
Lasciare i vasi nel forno ancora per ca. 25-30 minuti per terminare la cottura.
per la verdura
Ridurre la temperatura e portarla a
^
100 °C.
Continuare la cottura della verdura:
asparagi, carote . . . . . . . 60 – 90 minuti
piselli . . . . . . . . . . . . . . . 90 – 120 minuti
^ Ruotare il selettore funzioni
sull'illuminazione H.
Lasciare i vasi nel forno ancora per ca. 25-30 minuti per terminare la cottura.
-
Introdurre max. 5 vasi per volta.
^
Impostare una temperatura compre sa tra 150 e 170 °C.
Questa temperatura vale fino all'apparizione delle bollicine in tutti i vasi.
34
A fine cottura
Estrarre i vasi dal vano cottura, coprirli con un panno per ca. 24 ore in un luo go non esposto a correnti d’aria.
Togliere i ganci e verificare che tutti i vasi siano chiusi.
-
-
Scongelare
Il forno può essere utilizzato anche per scongelare.
A tale scopo utilizzare la funzione Ther movent plus Y con un'impostazione max. della temperatura di 50 °C.
La funzione relativa allo scongelamento a temperatura minima (30°C) è partico larmente delicata.
Attenzione!
Scongelare le pietanze senza confe
zione sulla teglia universale oppure in una fondina.
– Per scongelare pollame e arrosti uti-
lizzare la teglia universale. In questo modo le pietanze non rimangono im­merse nel liquido di scongelamento.
Per lo scongelamento del pollame prestare molta attenzione alla puli­zia. Non utilizzare il liquido di scon­gelamento. Pericolo di contrarre la salmonella.
Tempi per iniziare a scongelare o scongelare le pietanze
-
I tempi dipendono dal tipo e dal peso del surgelato:
Pollo, 800 g . . . . . . . . . . . 90 – 120 min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . . 60 -90 min.
-
Carne, 1.000 g. . . . . . . . . . 90 -120 min.
Salsiccia, 500 g . . . . . . . . . . 30 -50 min.
Pesce, 1.000 g. . . . . . . . . . . 60 -90 min.
Fragole, 300 g . . . . . . . . . . . 30 -40 min.
-
Torta al burro, 500 g . . . . . . 20 -30 min.
Pane, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30-40 min.
Per la cottura finale carne, pollame o pesce non devono essere completa mente scongelati. È sufficiente che gli alimenti abbiano inziato a scongelarsi. La superficie è sufficientemente morbida per assor bire le spezie.
-
-
35
Cuocere
Per la cottura si consigliano:
Thermovent Plus Y
Calore superiore e inferiore A
Stoviglie adatte all'utilizzo nel forno:
fondine in vetro termoresistente, stovi glie in porcellana, pentole in coccio, pentole con maniglie termoresistenti e sacchetti da forno.
Inserire la griglia al livello 1 e dispor
^
vi sopra le stoviglie per la cottura. Selezionare la funzione e la tempe
^
ratura:
Thermovent plus Y . . . . 170 – 190 °C
Calore superiore e
inferiore A . . . . . . . . . . . . 180 – 200 °C
Tempi di cottura
Menù . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 min.
Soufflé . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 60 min.
-
-
Suggerimenti per la cottura
Coprire le pietanze da stufare, come
p.es. patate, verdure. Si evita in questo modo che si asciughi no. Per coprirle è sufficiente utilizzare anche carta stagnola o carta pergame na bagnata.
Cuocere le pietanze senza coperchio
se le si desidera con la crosta croccan te, come p.es. carne, gratin.
Per cuocere è possibile inoltre impilare le stoviglie. In questo caso appoggiare il coperchio capovolto sulla pentola più bassa. Disporre in alto le pietanze da dorare.
Cuocere cibi precotti
Per preparare cibi precotti (v. tabella) utilizzare la funzione Riscaldamento rapido Ä.
Selezionare la funzione Riscaldamen
^
to rapido Ä. Selezionare la temperatura.
^
Quando la spia della temperatura y
^
si spegne, introdurre la pietanza nel
­forno preriscaldato.
In questo caso non è possibile passare a un'altra funzione.
Attenersi alle indicazioni del produttore relative a temperatura, tempi di cottura e livelli di inserimento riportati sulla con­fezione.
Per preparare cibi precotti è possibile utilizzare solo un ripiano. Per cuocere contemporaneamente su più livelli, selezionare Thermovent plus Y.
Cuocere torte surgelate o pizza sulla griglia rivestita con carta da forno e non sulla teglia universale.
­A causa dell'eccessivo calore la te
glia potrebbe deformarsi a tal punto
­da non tornare più alla forma origi
naria. Ogni altro impiego della teglia causa un'ulteriore deformazione.
-
Prodotti surgelati come patatine frit te, crocchette oppure similari posso no essere invece cotti sulla teglia.
-
-
-
-
-
36
Esempi per cibi precotti
Cuocere
Pietanza Temperatura
Gratin di patate, pasta o verdure
Lasagne, cannelloni 190 1 o 2 35 – 40 Confezione aperta Baguette, ripiena,
panino 200 1 o 2 12 – 15
Pizza, precotta 200 1 o 2 12 – 20 senza coperchio, sulla
Mini-pizza, precotta 220 1 o 2 8 – 10 senza coperchio, sulla
Frittelle di patate, pata te arrosto, crocchette
Ciambellina salata 220 1 o 2 12 – 15 senza coperchio, sulla
in °C
250 1 o 2 20 – 25 Pietanza nella teglia
220 1 o 2 12 – 20 senza coperchio, sulla
-
Livello di inserimento
consigliato dal basso *
Tempo
in minuti
Attenzione
per soufflé
senza coperchio, sulla
griglia rivestita con car
ta da forno
griglia rivestita con car
ta da forno
griglia rivestita con car
ta da forno
griglia rivestita con car-
ta da forno
griglia rivestita con car-
ta da forno
* Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sulla confezione.
Il Riscaldamento rapido Ä non è adatto per procedimenti di cottura tradiziona­li.
-
-
-
Cuocere+Dorare
La modalità Cuocere+Dorare ö è ideale per preparare soufflé e gratin la cui su perficie deve essere croccante.
Pietanza Temperatura
in °C
Lasagne 200 45 – 60 1 Gratin di patate 190 55 – 65 1 Pasticcio di verdure 190 55 – 65 1 Pasticcio di pasta 190 40 – 50 1
Nella tabella sono riportati alcuni esempi. Per preparare altre ricette è possibile orientarsi anche in base alle indicazioni di temperatura e tempo della funzione Calore superiore e inferiore.
Tempo
in minuti
Livello di inserimento consiglia
to dal basso
-
-
37
Pietanze test/ Classe di efficienza energetica
Pietanze test secondo EN 60350
Pietanza Teglia,
Biscotti (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Torta al Pan di Spagna (8.5.1)
Torta di mele ricoperta (8.5.2)
Dorare toast (9.1)
Grigliare bi stecche (9.2)
tortiera
1 teglia Thermovent plus 1 140 2 teglie 1 teglia Calore superiore
1 teglia Thermovent plus 1 160 2 teglie 1 teglia Calore superiore
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Griglia Grill 3 max. 5-8 no
-
Griglia su teglia universale
Funzione Livello di
1)
1)
Thermovent plus 1, 3 140
e inferiore
Thermovent plus 1, 3 160
e inferiore Thermovent plus 1 170
Calore superiore e inferiore
Thermovent plus 1 160
Calore superiore e inferiore
Grill 4 max. 1. lato:
inseri mento dal basso
Tempera tura
­in °C
2 160
2 160
1 180
1 180
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo in minuti
25-45 no 25-45 no 15-30 si
25-35 no 25-35 no 25-35 si
30-40 no
20-35 si
105-125 no
90-120 no
10-15
2. lato: 5-10
Preriscal damento
si, 5 minuti
-
1) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido".
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304
Per le apparecchiature è stata rilevata la classe di efficienza energetica A secon do la norma EN 50304. Fa riferimento ai dati di misurazione con la funzione Thermovent plus.
38
-
Cura e pulizia
Frontale dell'apparecchio, elementi di comando
Pulire possibilmente dopo ogni impiego
gli elementi di comando,
la maniglia dello sportello,
i listelli sulla parte interna dello spor
tello, la guarnizione tra sportello e vano
cottura.
Col passare del tempo infatti lo sporco, caratterizzato da grassi e altri residui, sedimenta, si elimina difficilmente e causa anche decolorazioni. La guarnizione può divenire porosa a causa dei residui di grasso e quindi rompersi.
Se dovesse essere necessario ri­muovere i selettori funzione e tempe­ratura o le manopole delle zone di cottura, è necessario staccare prima l'apparecchio dalla rete. Estrarre la spina dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'impianto della casa.
Si raccomanda di osservare le seguenti indicazioni per la pulizia di superfici in vetro o acciaio inossidabile per evitare che si graffino o modifichino.
Frontale in vetro
­Le superfici e gli elementi di comando sono facilmente soggetti a graffi e tagli.
Non usare
detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema,
– spugne abrasive come ad es. pa-
gliette o spugne che ancora conten-
gono residui di detergenti abrasivi, – rasoi in metallo affilati, – spray pulenti per forno.
^
Pulire tutte le superfici solamente con una spugna e con acqua calda e de tergente per stoviglie.
^
Asciugare poi tutte le superfici con un panno morbido.
Per la pulizia delle superfici in vetro non utilizzare sostanze abrasive op pure spugne o spazzole ruvide e ra soi in metallo affilati. Graffiano la su perficie.
-
-
-
-
39
Cura e pulizia
Frontale in acciaio inossidabile
Le superfici e gli elementi di comando sono facilmente soggetti a graffi e tagli.
Rispettare le diverse indicazioni per la pulizia di
superfici in acciaio inossidabile ed
elementi di comando in tonalità ac
ciaio inossidabile
Superfici in acciaio inossidabile
Le superfici in acciaio vanno pulite con un prodotto speciale per acciaio non abrasivo.
Non usare – detergenti contenenti soda, acidi o
cloruri,
– detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema,
– spugne abrasive come ad es. pa-
gliette o spugne che ancora conten­gono residui di detergenti abrasivi.
-
Elementi di comando in tonalità ac ciaio inossidabile
Gli elementi di comando possono perdere o cambiare colore se riman gono sporchi a lungo. Rimuovere quindi subito lo sporco.
Non usare
detergenti contenenti soda, acidi o
cloruri,
detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema, – spugne abrasive come ad es. pa-
gliette o spugne che ancora conten-
gono residui di detergenti abrasivi, – detergenti specifici per acciaio inos-
sidabile, – spray pulenti per forno.
-
-
In commercio esistono dei prodotti (come ad es. Neoblank, reperibile pres so i centri di assistenza tecnica Miele) per la cura dell'acciaio inossidabile che rallentano la formazione dello sporco. Applicare con un panno morbido una piccola quantità di prodotto sull'intera superficie da trattare.
40
-
Cura e pulizia
Accessori
Teglia universale
La superficie smaltata è affinata con PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di cura e puli zia al capitolo "Smalto affinato in PerfectClean".
Griglia, griglie di inserimento
Utilizzare acqua molto calda e detersi vo oppure un prodotto non aggressivo per la pulizia dell'acciaio inossidabile.
Vano cottura
Far raffreddare il forno prima di pulirlo. Pericolo di ustioni!
Pulire il vano cottura e la parte inter
­na dello sportello se possibile dopo ogni impiego. Eventuale sporco ri masto si brucia a causa dei succes sivi procedimenti di cottura e rende la pulizia inutilmente difficile. In casi
­estremi lo sporco tenace può dan
neggiare la superficie.
Il vano cottura è affinato grazie a un nuovo procedimento con PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di cura e puli­zia riportate al capitolo "Smalto affinato in PerfectClean".
La parete posteriore estraibile è rivesti­ta con smalto catalitico grigio scuro. Seguire le indicazioni di cura e pulizia descritte al capitolo "Smalto catalitico".
-
-
-
-
Per semplificare la pulizia –
smontare lo sportello del forno.
estrarre le griglie di inserimento.
estrarre la parete posteriore.
abbassare la resistenza di riscalda mento relativa al calore superiore.
A tale scopo leggere i capitoli alle pagi ne seguenti.
-
-
41
Cura e pulizia
Smalto PerfectClean
Le superfici smaltate
del vano cottura e
della teglia universale
– sono affinate in PerfectClean grazie a un nuovo procedimento.
Le superfici in PerfectClean presentano anche eccezionali caratteristiche an
tiaderenti e possono essere pulite con facilità rispetto a qualsiasi altro smalto
sinora utilizzato nei forni. Le pietanze preparate si staccano più
facilmente e lo sporco derivante da pro cedimenti di cottura si elimina senza difficoltà.
Per sfruttare a lungo il vantaggio dell'antiaderenza e della semplice puli­zia si consiglia di seguire le seguenti indicazioni di cura.
Le superfici affinate in PerfectClean sono paragonabili al vetro per la loro pulizia. Per sapere se un prodotto per la pulizia può essere adatto al PerfectClean si consiglia di pensare se lo stesso prodotto può essere utilizzato per pulire i vetri delle finestre senza danneggiarli. Sul PerfectClean è possibile inoltre ta gliare le pietanze senza che la superfi cie subisca danni.
Far raffreddare il forno prima di pulir lo. Pericolo di ustioni.
-
-
In caso di sporco normale pulire le su perfici in PerfectClean con una spugna per piatti, acqua molto calda e detersi vo. Per facilitare la pulizia ammollare i resi dui per alcuni minuti in acqua e detersi vo. In caso di necessità è possibile utilizza re la parte ruvida della spugna.
Dopo il lavaggio risciacquare accurata mente tutte le parti con acqua pulita. L'acqua deve scivolare via facilmente dalle superfici. Residui di detersivo limi
-
tano questo effetto. In caso di sporco tenace è possibile
che sia più difficile eliminare i residui.
Togliere le parti rivestite in smalto catalitico dal vano cottura prima di spruzzare lo spray per il forno. Lo spray danneggia lo smalto.
Far raffreddare le superfici da pulire a temperatura ambiente. Spruzzare infine lo spray per il forno e far agire alcuni minuti (ca. 10). Se necessario, dopo aver lasciato agire lo spray utilizzare la parte ruvida della spugna. In caso di necessità ripetere queste fasi.
­Dopo aver applicato lo spray per il for
no pulire le superfici con acqua e asciugarle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Cura e pulizia
Per residui ostinati è possibile utilizza re anche un raschietto in vetro o una paglietta in acciaio.
La superficie può essere pulita sempre accuratamente con i mezzi indicati.
Per garantire l'ottimo utilizzo delle teglie è importante pulire le superfici in PerfectClean dopo ogni impiego affin ché le proprietà antiaderenti rimangano intatte. L'effetto peggiora se la superfi cie in PerfectClean rimane coperta di residui dei precedenti utilizzi. L'utilizzo continuo senza pulizia alcuna può ren dere diffocoltosa la successiva pulizia.
Per non danneggiare permanente­mente le superfici in PerfectClean non utilizzare:
- detergenti abrasivi, per esempio in polvere o in crema,
- detergenti per piani di cottura in vetroceramica,
- lana d'acciaio,
- spugne abrasive come ad es. pagliette o spugne che ancora contengono residui di detergen­ti abrasivi,
- spray per il forno su superfici in PerfectClean ad alte temperatu­re oppure per lungo tempo d'azione. Inoltre si sconsiglia di lavare tali superfici in lavastoviglie.
-
-
Se la superficie affinata con
­PerfectClean dovesse essere stata danneggiata a causa di un uso scorret to, le proprietà antiaderenti e la facilità nella pulizia rimangono sempre ottimali.
Attenzione:
Residui di sporco come succo di
frutta oppure impasto per torta si eli minano più facilmente se il vano cot tura è ancora caldo.
Il succo derivante dalla frutta può
-
causare modifiche permanenti al co lore. Al termine di un procedimento di cottura sulla teglia universale è possibile che siano visibili dei punti opachi che però non pregiudicano le proprietà antiaderenti della super­ficie in questione. Non provare a eli­minare in ogni caso queste macchie. Utilizzare solo i prodotti e i metodi in­dicati.
– Il colore grigio chiaro rende il vano
cottura molto chiaro e offre un'ottima panoramica sulle pietanze. È possibile quindi rilevare anche fa cilmente eventuale sporco di prece denti procedimenti di cottura ed eventualmente eliminarlo.
-
-
-
-
-
-
43
Cura e pulizia
Smalto catalitico
Impostare la temperatura più alta.
^
La parete posteriore e il cielo del forno sono rivestiti con smalto catalitico gri gio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate. Più alta è la temperatura, più efficace è il procedimento.
Lo smalto catalitico perde le proprie tà autopulenti a causa di
- mezzi abrasivi,
- spazzole o spugne abrasive,
- spray per il forno. Per questo motivo si consiglia di smontare la parete posteriore del vano cottura prima di pulire il PerfectClean con uno spray per il forno.
Il rivestimento catalitico non ha comun­que alcun effetto per residui di spezie, schizzi di zucchero e sporco similare. Questo tipo di sporco deve essere eli­minato manualmente. In questo caso la parete posteriore può essere smontata. Per la pulizia utilizzare acqua calda, a cui viene aggiunta qualche goccia di detersivo, e una spazzola morbida.
Eliminare schizzi di grasso e di olio dalla parete posteriore riscaldando il vano cottura. A questo proposito:
-
Far funzionare il forno per circa 1 ora. La durata dipende dal grado dello
­sporco.
Se la parete posteriore rivestita in smalto catalitico è sporca di olio o grassi, durante il procedimento di pulizia è possibile che nel vano cot tura si depositi una patina di grasso.
Pulire infine le superfici in
^
PerfectClean e la parte interna dello sportello.
Sugli apparecchi con orologio program­matore è possibile anche impostare la fine automatica dei procedimenti di cot­tura; v. capitolo "immettere durata cottu­ra".
A ogni successivo utilizzo del forno, con le alte temperature svanisce anche lo sporco presente.
Se il rivestimento catalitico delle par­ti dovesse essere diventato ineffica ce a causa dello sporco tenace op pure del trattamento scorretto è pos sibile richiedere le parti in sostituzio ne presso i rivenditori specializzati o l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
^
Estrarre gli accessori dal vano di cot tura.
^
Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura e dall'interno dello spor tello prima di avviare il procedimento di pulizia. In questo modo lo sporco non si brucia.
^
Selezionare la funzione Thermovent Plus Y .
44
-
-
Sganciare lo sportello del forno
Lo sportello del forno è collegato alle cerniere con dei fissaggi.
Prima che lo sportello possa essere sganciato da tali fissaggi, sbloccare le staffe d'arresto situate sulle due cernie­re.
^ Aprire lo sportello completamente.
Cura e pulizia
Non sganciare lo sportello dai fis saggi quando è in posizione oriz zontale. I fissaggi possono "saltare" e danneggiare l'apparecchio. Peri colo di ferirsi.
Chiudere lo sportello finché è percet
^
tibile la battuta d'arresto.
-
-
-
-
^
Sbloccare le staffe d'arresto sulle due cerniere, ruotandole. Ruotare allo scopo le staffe d'arresto fino alla bat tuta percettibile in posizione obliqua.
^
Afferrare lo sportello lateralmente e sganciarlo dai fissaggi dall'alto.
Non sollevare lo sportello dalla ma niglia. La maniglia potrebbe romper si e le lastre dello sportello danneg giarsi.
­Accertarsi che lo sportello non si in
clini mentre lo si smonta.
-
-
-
-
45
Cura e pulizia
Smontare le parti dello sportello del forno
Lo sportello è dotato di guarnizione pe rimetrale affinché non possano pene trarvi le fumane.
Qualora tuttavia tra le lastre dovesse depositarsi qualche residuo è possibile smontare lo sportello e pulire le lastre interne.
Per la pulizia delle superfici in vetro non utilizzare sostanze abrasive op pure spugne o spazzole ruvide e ra soi in metallo affilati. Graffiano la su perficie.
Non utilizzare spray per il forno. La superficie dei profili in alluminio si danneggia.
Accertarsi che al termine della puli­zia le lastre vengano rimontate cor­rettamente poiché i singoli lati delle lastre sono rivestiti in maniera diffe­rente. I lati rivolti verso il vano cottu ra riflettono il calore.
Conservare con cura le lastre smon tate affinché non si rompano.
-
-
-
-
Sganciare lo sportello prima di smontarlo.
­Posizionare lo sportello su una base
^
morbida (p.es. uno strofinaccio) per evitare che si graffi. Si consiglia di fare in modo che la maniglia non poggi direttamente sul tavolo ma "sporga" dal bordo. Lo sportello sa rebbe così posizionato in piano e si evita di danneggiarlo durante la puli zia.
-
-
^
Svitare le viti torx e smontare le guide e il listello con la guarnizione.
-
-
46
Sollevare leggermente ed estrarre la
^
lastra interna.
Cura e pulizia
Pulire le lastre e le altre singole parti
^
e rimontare lo sportello:
^ spingere quasi fino alla fine la lastra
centrale; il numero d'ordine stampato deve essere visibile nell'angolo in basso a destra. Applicare i profili di guarnizione e inserire la lastra fino alla fine.
^
Estrarre la lastra sul davanti.
E' possibile inoltre togliere i profili di guarnizione applicati sull'estremità su periore della lastra a destra e a sinistra vicino alle guide. Questi profili impedi scono alla lastra di scivolare nel telaio.
-
-
^
Posizionare le guarnizioni laterali per la lastra interna nelle fessure previ ste.
-
47
Cura e pulizia
^ Montare la lastra interna con la scritta
rivolta verso il basso. Accertarsi che le guarnizioni laterali non scivolino e che la lastra venga in­serita più in fondo possibile.
^
Applicare il listello con la guarnizione davanti alla lastra in vetro.
La sede corretta della guarnizione garantisce che durante i procedi menti di cottura nello sportello non penetrino le fumane.
-
Applicare le guide e avvitare salda
^
mente i listelli.
Montare lo sportello
^
Afferrare lo sportello lateralmente e fissare le cerniere sui fissaggi.
-
48
Accertarsi che lo sportello non sia in posizione obliqua.
Aprire lo sportello completamente.
^
Cura e pulizia
Estrarre le griglie di inserimento
Le resistenze di riscaldamento devo no essere spente e fredde. Pericolo di ustionarsi.
-
^ Bloccare di nuovo le due staffe
d'arresto mediante rotazione. Ruota­re le staffe d'arresto in posizione oriz­zontale fino alla battuta d'arresto. Il nasello d'arresto posto sulla staffa deve agganciarsi nella linguetta sullo sportello.
Le staffe d'arresto devono essere assolutamente bloccate di nuovo dopo la pulizia, altrimenti lo sportello si sgancia dai fissaggi e può dan neggiarsi.
^ Estrarre la chiusura rapida.
-
^
Estrarre le guide di inserimento.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
49
Cura e pulizia
Smontare la parete posteriore
Le resistenze di riscaldamento devo no essere spente e fredde. Pericolo di ustionarsi.
Attenersi alle indicazioni relative alla cura e alla pulizia dello smalto cataliti co.
Estrarre le guide di inserimento.
^
^ Allentare le viti e smontare la parete
posteriore.
Abbassare la resistenza di riscaldamento relativa al calore
-
superiore
Le resistenze di riscaldamento devo no essere spente e fredde.
-
Pericolo di ustionarsi.
Estrarre le guide di inserimento.
^
^ Svitare i dadi ad alette. ^ Abbassare la resistenza del riscalda-
mento.
-
Il forno non può essere utilizzato senza parete posteriore. Pericolo di ferirsi.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
50
Premere verso il basso la resistenza di riscaldamento senza agire con forza. Può danneggiarsi.
-
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
Lavori di installazione e manutenzio ne devono essere eseguiti da perso nale qualificato. A causa di lavori o riparazioni non correttamente ese guiti, possono verificarsi notevoli pe ricoli per l'utente. La casa produttri ce non risponde di questo tipo di danni.
Guasti, cosa fare?
. . . il riscaldamento funziona ma
-
l'illuminazione del vano di cottura
-
non si accende?
La lampada è difettosa.
-
-
-
Staccare l'apparecchio dalla rete
^
elettrica: estrarre la spina dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'im pianto della casa.
-
I seguenti guasti possono essere elimi nati dall'utente:
Cosa fare se . .
. . . il forno non si riscalda?
Controllare se ^ sono impostate una funzione e una
temperatura.
^ l'interruttore principale dell'impianto
elettrico della casa è scattato Rivol­gersi a un elettricista qualificato op­pure all'assistenza tecnica.
-
^ Svitare la copertura della lampada e
l'anello di guarnizione.
^
Sostituire la lampadina guasta con una lampadina adatta (230 V, 25 W, E 14, max. 300 °C).
^
Avvitare la copertura della lampada e l'anello di guarnizione.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
51
Guasti, cosa fare?
. . . se sullo smalto catalitico appaio no macchie color ruggine?
Quando si arrostiscono delle pietanze sulla griglia, capita che le spezie impie gate vengano trasportate dalla corrente d'aria e si depositino sulle pareti inter ne. Queste macchie non vengono elimi nate dalla catalisi; possono essere eli minate con acqua calda, detersivo e una spazzola morbida.
. . . dopo un procedimento di cottura si sente un rumore?
Non si tratta di un guasto. Affinché dopo lo spegnimento del forno non si depositi umidità nel vano cottura, sul pannello comandi e sui mobili adia­centi il forno, la ventola di raffredda­mento funziona ancora per qualche mi­nuto. Se la temperatura del vano cottu­ra scende sotto un determinato valore, la ventola di raffreddamento si spegne. La temperatura si abbassa rapidamen­to quando si apre lo sportello completa­mente o parzialmente.
-
-
-
. . . la torta oppure i biscotti presenta no una doratura differente?
La doratura presenta sempre una certa differenza.
­Se la doratura è particolarmente diffe
rente verificare
-
con Thermovent plus Y:
se la temperatura impostata è troppo
alta, se è stato selezionato il livello di inse
rimento corretto. con Calore superiore e inferiore A: – di quale materiale e di che colore è
la forma per la cottura. Forme chiare,
riflettenti non sono particolarmente
adatte. – se è stato selezionato il livello di inse-
rimento corretto.
. . . la corrente elettrica si è staccata e sul display dell'orologio programma­tore lampeggia "0k00"
-
-
-
. . . la torta o i biscotti non sono an cora cotti in base ai tempi indicati nella tabella per la cottura dei dolci?
Controllare se
^
è impostata la temperatura corretta.
^
è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di liquidi e uova richiede un tempo più lungo dovuto all'impasto umido.
52
-
Tutti i tempi immessi si sono cancellati a causa dell'interruzione della corrente.
Anche il segnale acustico viene ripristi nato all'impostazione di serie.
^
Immettere nuovamente i tempi ed eventualmente il segnale acustico.
-
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele (vedi numero a lato), indicando sempre il modello e il numero dell'apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta, applicata sulla parete poste riore dell'apparecchio, oppure dall'eti chetta adesiva apposta sul frontale in terno dell'apparecchio.
-
-
-
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi­slazione nazionale vigente. Nulla è do­vuto per diritto di chiamata.
-
-
53
Accessori su richiesta
Questi accessori possono essere ac quistati presso i rivenditori specializzati Miele o presso il servizio di assistenza tecnica.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico dotato di quattro livelli di inserimento può essere com­pletamente estratto dal forno per con­sentire di controllare le pietanze in fase di cottura.
-
Inserto antischizzo
L'inserto viene sistemato nella teglia universale. Durante la cottura al grill o sulla griglia l'inserto impedisce che il liquido deri­vante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.
Maniglia speciale
Guide estraibili singolarmente
Ogni guida può essere estratta comple tamente dal vano del forno in modo da poter controllare con comodità la pie tanza.
54
-
Questa maniglia aiuta l'utente nell'estrazione della teglia universale e
­della griglia.
Accessori su richiesta
Forma per pizza
La forma rotonda è adatta per la prepa razione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o cottura di torte o pizza surgelate.
Pietra di cottura
Con la pietra di cottura le pietanze che devono avere una base croccante, quali pizza, Quiche Lorraine, pane, pa nini, ecc. ottengono un ottimale risultato di cottura.
La pietra di cottura è in argilla refratta ria vetrificata che accumula calore. Viene sistemata sulla griglia.
Per l’introduzione e l’estrazione delle pietanze da cuocere è allegata una pa letta in legno non trattato.
-
Casseruole
-
Questa casseruola, rispetto ad altre, può essere inserita direttamente nella griglia di inserimento del forno. Come la teglia universale è dotata di una sicu rezza d'estrazione. La superficie della casseruola è rivesti­ta con materiale antiaderente.
La profondità della casseruola può es­sere di 22 o 35 cm. Il relativo coperchio può essere acqui­stato separatamente.
Pareti laterali e lamiera del cielo rive­stite in smalto catalitico
-
Le pareti laterali vengono applicate die tro le griglie di inserimento e proteggo no le pareti del vano cottura dallo spor co.
La lamiera del cielo del forno viene ap plicata sopra la resistenza del calore superiore.
-
Al momento dell'ordinazione delle pare ti laterali indicare la definizione del mo dello e se l'apparecchio è dotato di gri glie di inserimento, guide estraibili sin golarmente o carrello telescopico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Allacciamento elettrico
L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere effet tuato esclusivamente da personale qualificato e specializzato, che sia a conoscenza e nel rispetto delle di sposizioni del paese in materia di al lacciamenti elettrici, nonché delle di sposizioni aggiuntive emanate dalla locale azienda elettrica.
I necessari dati di allacciamento sono riportati sulla targhetta dati, visibile a
-
sportello aperto sotto il vano di cottura. Questi dati devono poi corrispondere ai dati della rete elettrica.
­Per informazioni rivolgersi al nostro ser
­vizio di assistenza tecnica, indicando
­sempre il voltaggio (tensione), nonché il
tipo e il numero di apparecchio.
-
Operazioni di installazione e di ma nutenzione o riparazioni eseguite in maniera non corretta possono esporre l'utente a seri pericoli, per i quali la casa produttrice non si assu­me alcuna responsabilità.
La macchina può essere allacciata solo a un impianto elettrico fisso, a norma VDE 0100.
Si consiglia l'allacciamento a una pre- sa elettrica (secondo VDE 0701) che facilita il lavoro dell'assistenza tecnica.
Qualora la presa non fosse più accessi bile dopo l'incasso oppure fosse previ sto un allacciamento fisso, deve esse re disposto da parte dell'installatore un dispositivo di separazione per ogni polo.
Valgono come dispositivi di separazio ne gli interruttori con un'apertura di contatto di almeno 3 mm, quali interrut tori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
-
-
In caso di modifica o sostituzione del cavo di alimentazione utilizzare il tipo di cavo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezione adatta.
Forno
Il forno è dotato di cavo di alimentazio­ne a 3 fili con spina, lungo ca. 1,5 m, per l'allacciamento a corrente monofa­se, 50 Hz, 230 V.
-
La protezione è di 16 A.
-
L'allacciamento può essere effettuato
-
solo a una regolamentare presa elettri ca di sicurezza.
Valore massimo di allacciamento: vedi targhetta dati.
-
-
Per una maggiore sicurezza il VDE, nel la direttiva DIN VDE 0100 parte 739, consiglia di preporre all'apparecchio un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto corri spondente a 30 mA (DIN VDE 0664).
56
-
-
Incassare il forno
Non montare i listelli di protezione calore sul mobile base. Questi listelli impediscono l'afflusso di aria fredda all'apparecchio.
Staccare la spina dalla rete elettrica.
Allacciare il forno alla rete elettrica.
^
Spingere il forno nel mobile base e
^
registrarne la posizione.
^ Aprire lo sportello dell'apparecchio e
fissare la cucina elettrica con 2 viti alle pareti laterali del mobile.
L'apparecchio può essere avviato solo se è incassato.
575859
Salvo modifiche / 22 / 3307
(H 4211)
M.-Nr. 07 012 440 / 01
it-IT
Loading...