Miele EXQUISIT 1485 WPS User manual

5 (1)
Miele EXQUISIT 1485 WPS User manual

Gebrauchsanweisung

Waschautomat

EXQUISIT 1485 WPS

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor

Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

P

M.-Nr. 04 975 920

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück.

Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnungen”.

2

Inhaltsverzeichnis

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Gerätebeschreibung

Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bedienungsblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vor dem ersten Waschen

Laugenraum ausspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Merkzahl für Wasserhärte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programm . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . abschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Waschmittel

Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wasserenthärter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken . . . . . . . . . . . . 21 Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Separates Stärken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3

Inhaltsverzeichnis

Programme

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Zusatzfunktionen

Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Schleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

“ohne Endschleudern” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 “Spülstop” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Display

Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programmierfunktionen

P1 = Maximaler Wasserstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 P2 = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 P4 = Kammer i aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 P9 = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 P10 = Laugenabkühlung für “KOCH-/BUNTWÄSCHE” aktivieren . . . . . . . . . . . . . 32 P11 = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4

Inhaltsverzeichnis

Reinigung und Pflege

Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Störungshilfen

Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Kundendienst

Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Programmaktualisierung (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Aufstellen und Anschließen

Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 WaschTrockenSäule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5

Gerätebeschreibung

Gesamtübersicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Elektroanschluß

5

Bedienungsblende

2

Zulaufschlauch Waterproof-System

6

Fülltür

3

Ablaufschlauch (mit drehund

7

Klappe für Laugenfilter, Laugen-

 

 

abziehbarem Krümmer)

 

pumpe und Notentriegelung

4

Waschmittel-Einspülkasten

8

vier höhenverstellbare Füße

6

Gerätebeschreibung

Bedienungsblende

bTaste “I-EIN / 0-AUS”

Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen

cTaste “Tür”

öffnet die Fülltür

dTaste “Startvorwahl”

Mit der Startvorwahl können Sie den Programmstart von 30 min. bis max. 24 h 00 min. verzögern.

eTaste “START”

startet das Waschprogramm

fDisplay

Erfüllt mehrere Funktionen:

zeigt die Programmdauer an;

zeigt bei “Startvorwahl” die Zeit bis zum Programmstart an;

zeigt die aufgerufenen Programmierfunktionen an.

gTasten für die Zusatzfunktionen

Kontrolleuchte ein = gewählt Kontrolleuchte aus = nicht gewählt

hTaste “Schleudern”

für Schleuderdrehzahl, Spülstop und ohne Endschleudern

iKontrolleuchte

zeigt die gewählte Schleuderdrehzahl an

jProgrammwähler

Kann rechtsoder linksherum gedreht werden.

Die Ringbeleuchtung erlischt einige Minuten nach Programmende.

kAblaufanzeige mit Kontrolleuchten

lService-/Fehlerkontrolleuchten

7

Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Waschautomat ist ausschließlich zum Waschen von Texti-

lien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als maschinenwaschbar ausgewiesen sind und Textilien aus handwaschbarer Wolle.

Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Technische Sicherheit

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Aufstellung auf äußere sichtbare

Schäden.

Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.

Vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlußdaten (Ab-

sicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer ElektroFachkraft.

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet,

wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.

Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird.

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel

(Brandgefahr durch Überhitzung).

Das Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-

mungen. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.

Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:

der Netzstecker des Gerätes gezogen ist oder

die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder

die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist.

8

Sicherheitshinweise und Warnungen

Das Miele-Waterproof-System schützt vor Wasserschäden, wenn

folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

Ordnungsgemäßer Wasserund Elektroanschluß.

Bei erkennbaren Schäden muß das Gerät unverzüglich wieder instandgesetzt werden.

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile ausge-

tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.

Wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist, muß sie durch eine be-

sondere Miele-Netzanschlußleitung ersetzt werden!

Gebrauch

Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefro-

rene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf der

Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel Aufstellen). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung das Gerät und nebenstehende Möbel / Geräte beschädigen.

Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-

laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Gerätes kein Bodenablauf (Gulli) befindet.

Überschwemmungsgefahr! Überprüfen Sie vor dem Einhän-

gen des Abflußschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.

Sichern Sie den Abflußschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.

Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,

Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.

9

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal-

ken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs- mittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.

Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in kla-

rem Wasser gut ausgespült werden.

Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.

Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet

sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.

Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen zu

Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.

Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, bedenken Sie, daß das

Schauglas heiß wird.

Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren.

Benutzung von Zubehör

Zubehörteile dürfen nur dann anoder eingebaut werden, wenn sie

ausdrücklich von Miele freigegeben sind.

Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.

Vor der Entsorgung des Altgerätes

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit dem Gerät betrieben wird.

10

Umweltfreundliches Waschen

Nutzen Sie die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Waschprogramms.

Der Energieverbrauch und Wasserverbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.

Waschen Sie normal und leicht verschmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie.

Nutzen Sie die Programme MISCHWÄSCHE oder MINI für kleinere Wäscheposten.

Für die Reinigung normal verschmutzter Wäsche reicht die Hauptwäsche.

Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Einweichen”. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwäsche senken.

Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Einweichen” anstelle der Zusatzfunktion “Vorwäsche” bei stark verschmutzter Wäsche.

Bei Einweichen und anschließender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.

Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit der Zusatzfunktion “Kurz”.

Verwenden Sie höchstens so viel Waschmittel wie auf der Waschmittelverpackung angegeben ist.

Verringern Sie bei kleineren Beladungsmengen die Waschmittelmenge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei halber Beladung).

Wählen Sie eine höhere Schleuderdrehzahl bei anschließendem maschinellen Trocknen.

Durch die Mengenautomatik und Spülautomatik schwanken die Waschzeiten stark. Je nach Beladungsmenge wird die Hauptwäsche gekürzt und auf einen Spülgang verzichtet.

11

Vor dem ersten Waschen

Das Gerät vor dem ersten Waschen richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel “Aufstellen und Anschließen”.

Laugenraum ausspülen

Wasserhahn aufdrehen.

Keine Wäsche einfüllen.

1/4 der auf der Waschmittelpackung angegebenen Waschmittelmenge in Kammer j füllen.

Taste “I-Ein/O-Aus” hineindrücken.

Programmwähler auf “KOCHWÄSCHE 95°C” drehen.

Wichtig!

Dieses Programm muß gewählt werden, damit sich die Elektronik auf die Umgebungsbedingungen einstellt.

Taste “Wasser plus” drücken.

Kontrolleuchte leuchtet.

Drücken Sie die Taste “Schleudern” so oft, bis auf der Anzeige “ohne Endschleudern” leuchtet.

Taste “START” drücken.

Eventuelle Verunreinigungen sind am Programmende ausgespült.

Merkzahl für Wasserhärte einstellen

Die Dosiermenge ist, neben anderen Faktoren, von der Wasserhärte abhängig. Eine Stellscheibe im WaschmittelEinspülkasten dient als Merkhilfe für die Wasserhärte.

Entnehmen Sie an der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülka- stens den gelben Öffner.

Die Stellscheibe mit Hilfe des Öffners auf den entsprechenden Härtebereich drehen.

Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.

12

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung

Sie können die mit Zahlen (1,2,3,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanleitung nutzen.

Vor dem Waschen

1Wäsche vorbereiten.

Taschen leeren.

Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.

Wäsche sortieren.

Die meisten Textilien haben Pflegeetiketten am Kragen oder an der Seitennaht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen. Die Bedeutung der Symbole erfahren Sie im Kapitel “Programme”, Abschnitt “Pflegesymbole”.

Dunkle Textilien “bluten” bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts Helles verfärbt, waschen Sie neue dunkle Sachen ein paarmal getrennt.

Empfindliche Textilien getrennt und besonders schonend waschen (ggf. Waschbeutel benutzen).

Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind. (Pflegesymbol h)

Flecken vorbehandeln.

Flecken oder stark verschmutzte Kragen mit etwas Flüssigwaschmittel oder Waschpaste vorbehandeln.

Bei besonders hartnäckigen Flecken fragen Sie in der Reinigung um Rat. Auf keinen Fall chemische (lösemittelhaltige) Reinigungsmittel im Gerät verwenden!

Bei Gardinen:

Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.

Bei BH’s:

gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.

Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt):

Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.

13

So waschen Sie richtig

2Taste “Tür” drücken.

3Wäsche einfüllen.

Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.

Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung.

Beachten Sie folgende maximale Beladungsmengen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . 5,0 kg PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg FEINWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg WOLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg MISCHWÄSCHE. . . . . . . . . . . . . 3,0 kg

4Fülltür mit einem leichten

Schwung schließen - nicht zudrücken.

Achten Sie darauf, daß keine Textilien zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.

5Wasserhahn öffnen.

6Waschmittel zugeben.

Genauere Hinweise erhalten Sie im Kapitel “Waschmittel”.

Programmstart

7Taste “I-Ein/0-Aus” hineindrücken.

Steht der Programmwähler auf “Ende”, so leuchtet in der Ablaufanzeige die Kontrolleuchte “Knitterschutz/Ende”

Steht der Programmwähler auf einem Programm, so steht im Display die Programmzeit und die Kontrolleuchte für die Taste “START” blinkt.

8 Programmwähler auf gewünschtes Programm drehen.

Siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt “Übersicht”.

14

So waschen Sie richtig

9Falls gewünscht, Zusatzfunktionen wählen.

gewünschte Zusatzfunktionstaste drücken

Kontrolleuchte ein = gewählt Kontrolleuchte aus = nicht gewählt

Eine gewählte Zusatzfunktion kann durch nochmaliges Drücken der Taste wieder ausgeschaltet werden.

Ausnahme:

Bei der Zusatzfunktion “Einweichen” erhöht sich durch jeden Tastendruck die Einweichzeit bis zu einer Maximalzeit von 6 h. Ein nochmaliger Tastendruck bewirkt das Ausschalten der Zusatzfunktion “Einweichen” (siehe Kapitel “Zusatzfunktionen”, Abschnitt “Einweichen”).

0Schleuderdrehzahl wählen.

Drücken Sie die Taste “Schleudern” so oft, bis die Kontrolleuchte der gewünschten Endschleuderdrehzahl leuchtet.

In einigen Programmen ist die max. Schleuderdrehzahl begrenzt. Das Gerät läßt keine Anwahl einer höheren Drehzahl zu (siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt “Übersicht”).

Memory-Funktion

Wird zu einem Programm eine Zusatzfunktion angewählt und/oder die Schleuderdrehzahl geändert, speichert das Gerät diese Einstellungen bei Programmstart ab.

Bei erneuter Anwahl dieses Programms zeigt das Gerät die abgespeicherten Zusatzfunktionen und/oder Schleuderdrehzahlen an.

Ausnahme:

Summer und Startvorwahl

15

So waschen Sie richtig

Startvorwahl

!Startvorwahl einschalten, wenn gewünscht

Mit der Startvorwahl können Sie den Programmstart von 30 min. bis max. 24 h 00 min. verzögern.

Taste “Startvorwahl” drücken. Jeder Tastendruck verlängert die Verzögerungszeit:

bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,

bei über 10 Stunden um 1 Stunde.

Die Startvorwahl kann gelöscht werden, indem beim Stand von 24 h 00 min. die Taste “Startvorwahl” nochmals gedrückt wird.

"Taste “START” drücken

Das Programm ist gestartet.

Nach dem Waschen

~Taste “Tür” drücken.

$Taste “I-Ein/0-Aus” herausdrücken.

%Wäsche entnehmen.

Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.

&Dichtring an der Fülltür auf Fremdkörper kontrollieren.

/Fülltür schließen.

Sonst besteht die Gefahr, daß Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.

16

So waschen Sie richtig

Wäsche nachlegen/entnehmen

Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wäsche nachlegen/entnehmen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE

PFLEGELEICHT

WOLLE

MINI

Stärken

MISCHWÄSCHE

Taste “Tür” drücken, bis Fülltür aufspringt.

Wäsche nachlegen/entnehmen.

Tür schließen.

Das Programm wird automatisch fortgesetzt.

Bei KOCH-/BUNTWÄSCHE , WOLLE, MINI, Stärken und MISCHWÄSCHE (hoher Baumwollanteil) können Sie, von Ausnahmefällen abgesehen, die Tür in allen Programmabschnitten öffnen.

Bei PFLEGELEICHT und

MISCHWÄSCHE (hoher Pflegeleichtanteil) können Sie, von Ausnahmefällen abgesehen, die Tür während der Hauptwäsche öffnen.

Generelle Ausnahmen:

Die Tür läßt sich nicht öffnen , wenn:

die Laugentemperatur über 55°C liegt.

die Zusatzfunktion “Wasser plus” gewählt ist.

die Programmverriegelung eingeschaltet ist.

der Programmschritt “Endschleudern” erreicht ist.

17

Loading...
+ 39 hidden pages