Miele EVS7010OBSW User Manual

0 (0)

Návod k obsluze a montáži

Vestavná vakuovací zásuvka

Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži.

Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.

cs-CZ

M.-Nr. 11 260 460

Obsah

 

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................

4

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí....................................................

13

Popis přístroje......................................................................................................

14

Pohled na zásuvku ................................................................................................

14

Ovládací a zobrazovací prvky ...............................................................................

15

Dodávané příslušenství .........................................................................................

16

První čištění .........................................................................................................

17

Obsluha ................................................................................................................

18

Důležité pokyny k používání ..................................................................................

18

Tipy........................................................................................................................

19

Používání stupňů vakua.........................................................................................

20

Použití stupňů svaření ...........................................................................................

21

Vakuování a svařování sáčků ................................................................................

22

Předčasné svaření sáčku..................................................................................

23

Vakuování zavařovacích sklenic a sklenic s šroubovacím víčkem ........................

24

Vakuování externích obalů ....................................................................................

26

Po použití...............................................................................................................

28

Stornování vakuování ............................................................................................

28

Čištění a ošetřování.............................................................................................

29

Čištění čelní stěny zásuvky a skleněného krytu ....................................................

30

Čištění vakuové vany a svařovací lišty ..................................................................

30

Čištění vakuovacího adaptéru ...............................................................................

30

Provedení vysoušení .............................................................................................

31

Co udělat, když ... ................................................................................................

32

Příslušenství k dokoupení...................................................................................

37

Servisní služba.....................................................................................................

38

Kontakt při závadách ............................................................................................

38

Typový štítek..........................................................................................................

38

Záruka ...................................................................................................................

38

Instalace...............................................................................................................

39

Bezpečnostní pokyny pro vestavbu ......................................................................

39

Pokyny k montáži ..................................................................................................

40

2

 

Obsah

Rozměry pro vestavbu ..........................................................................................

41

Vestavba do horní nebo spodní skříně.............................................................

41

přístroj kombinace pro výklenky výšky 450 mm ..............................................

42

přístroj kombinace pro výklenky výšky 590 mm ..............................................

43

Boční pohled ....................................................................................................

44

Přípojky a větrání ..............................................................................................

45

Vestavba................................................................................................................

46

Elektrické připojení ................................................................................................

51

3

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Vestavná vakuovací zásuvka se v následujících návodech pro zjednodušení

označuje jako zásuvka.

Tato zásuvka odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné používání však může vést k poranění osob a věcným škodám.

Než zásuvku uvedete do provozu, přečtěte si pozorně návod k obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bezpečnost, používání a údržbu. Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození zásuvky.

Podle normy IEC 60335-1 upozorňuje Miele výslovně na to, že je bezpodmínečně nutné přečíst si a dodržovat kapitolu věnovanou instalaci varné desky a bezpečnostní pokyny a varovná upozornění.

Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto pokynů.

Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.

4

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Používání ke stanovenému účelu

Tato zásuvka je určena pro používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem.

Tato zásuvka není určena pro používání venku.

Používejte zásuvku výhradně v rámci domácnosti k vakuování a zavařování potravin ve vakuovacích sáčcích, které jsou pro to vhodné, k vakuování zavařovacích sklenic, sklenic se šroubovacím víčkem a proti vakuu odolných obalů z plastu nebo nerez oceli. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné.

Nikdy nevakuujte živé potraviny (např. mušle, mořské plody).

Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné zásuvku samy bezpečně obsluhovat, musí být při obsluze pod dozorem. Tyto osoby smí zásuvku používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vyplývající z chybné obsluhy.

5

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Děti v domácnosti

Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti zásuvky, ledaže by byly pod stálým dozorem.

Děti starší než osm let smí zásuvku obsluhovat bez dozoru jen tehdy, když jim byla vysvětlena tak, že ji mohou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí

v případě chybné obsluhy.

Děti nesmí zásuvku čistit bez dozoru.

Dohlížejte na děti, které se zdržují v blízkosti zásuvky. Nikdy nenechte děti hrát si se zásuvkou.

Svařovací lišta se za provozu zahřívá na vysokou teplotu. Také svar vakuovacího sáčku je po svařování silně zahřátý. Nedovolte dětem, aby se k zásuvce přiblížily, dokud svařovací lišta a svar nevychladnou natolik, že je vyloučeno jakékoli nebezpečí popálení.

Nebezpečí udušení. Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.

6

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Technická bezpečnost

Neodborně provedenými instalačními a údržbářskými pracemi nebo opravami může být uživatel vystaven značným nebezpečím. Instalační a údržbářské práce nebo opravy smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci pověření společností Miele.

Poškozená zásuvka může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte ji ohledně zjevných poškození. Nikdy neuvádějte do provozu poškozený přístroj.

Dávejte pozor především na poškození a trhliny ve skleněném krytu a těsnění komory. Poškození skleněného krytu může vést k implozi. Zásuvku nikdy neprovozujte, když je poškozený skleněný kryt anebo těsnění komory.

V zásuvce je zabudovaná olejová vývěva. Abyste zabránili úniku oleje, zásuvku přepravujte a skladujte jen ve vodorovné poloze. Zásuvku nenaklánějte a nestavte ji na výšku.

Jestliže vyteče olej z čerpadla vinou chybné přepravy nebo chybného skladování, ztratíte záruční nároky.

Spolehlivý a bezpečný provoz zásuvky je zajištěný jen tehdy, když je připojená k veřejné elektrické síti.

Elektrická bezpečnost zásuvky je zajištěna jen tehdy, je-li připojena k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalovanému podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.

Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku zásuvky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě, aby se zásuvka nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře.

7

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely neposkytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Zásuvku pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte.

Používejte zásuvku jen vestavěnou, aby byla zajištěna její bezpečná funkce.

Tato zásuvka nesmí být provozována na nestabilních místech (např. na lodi).

Dotyk přípojů pod napětím a změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce zásuvky. Nikdy neotvírejte plášť zásuvky.

Zásuvku neobsluhujte, když máte mokré ruce nebo jste ve styku s vodou.

Opravy zásuvky smí provádět pouze servisní služba Miele, jinak zaniká nárok na záruku.

Pouze u originálních náhradních dílů Miele garantuje, že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné díly smíte nahradit jen originálními náhradními díly.

Jestliže odstraníte síťovou zástrčku z připojovacího vedení nebo připojovací vedení není síťovou zástrčkou vybaveno, musí zásuvku připojit k elektrické síti kvalifikovaný elektrikář.

Když je poškozený přívodní síťový kabel, musí být nahrazen speciálním přívodním síťovým kabelem (viz kapitola „Elektrické připojení“).

Při přerušení dodávky proudu během vakuování zůstane vakuum ve vakuové komoře a skleněný kryt nemusí jít otevřít. V žádném případě se nepokoušejte otevřít skleněný kryt násilím nebo pomocí nářadí. Po obnovení dodávky proudu budete moci skleněný kryt otevřít.

8

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opravách musí být zásuvka úplně odpojená od elektrické sítě. Zajistíte to tím, že

vypnete jistič elektrické instalace nebo

úplně vyšroubujete šroubovací pojistku elektrické instalace nebo

vytáhnete elektrickou zástrčku (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při vytahování zástrčky netahejte za přívodní síťový kabel, nýbrž za zástrčku.

Pokud je zásuvka vestavěná za nábytkovými dvířky, nikdy je nezavírejte, když je zásuvka v provozu. Za zavřenými dvířky se hromadí teplo a vlhkost. Tím se může poškodit zásuvka, skříň pro vestavbu a podlaha. Nábytková dvířka zavřete až po úplném vychladnutí svařovací lišty a zásuvky.

9

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Provozní zásady

Nebezpečí popálení. Svařovací lišta se za provozu zahřívá na vysokou teplotu. Také svar vakuovacího sáčku je po svařování silně zahřátý. Svařovací lišty a svaru se nedotýkejte bezprostředně po vakuování.

Nebezpečí požáru. V blízkosti zásuvky neuchovávejte snadno vznětlivé látky a materiály.

Zatížitelnost teleskopických výjezdů je maximálně 15 kg. Když zásuvku přetížíte nebo se postavíte nebo posadíte na otevřenou zásuvku, výjezdy se poškodí.

Poškození skleněného krytu může vést k implozi. Na skleněný kryt nestavte ani neodkládejte žádné předměty.

Dávejte pozor, aby se skleněný kryt nepoškodil padajícími předměty.

Nepoužívejte zásuvku a skleněný kryt jako pracovní, řezací nebo odkládací plochu.

Vestavbu zásuvky proveďte tak, aby byl dostatek místa na úplné vytažení a otevření skleněného krytu. Jen tak můžete nahlédnout do vakuové komory a vyhnout se popálení stykem s horkou svařovací lištou a svarem.

Při vakuování tekutin dochází již při nízkých teplotách k vytváření bublin, takže vzniká vizuální dojem varu. Může vystupovat pára, která může vést k poruchám funkce zásuvky.

Z tohoto důvodu vakuujte potraviny (tekuté i pevné) jen vychlazené. Pozorně pozorujte postup vakuování a sáček případně svařte předčasně.

Když se dostanou tekutiny do sacího otvoru vývěvy a do vnitřního prostoru zásuvky, může to vést k poškození vývěvy.

Vlhkost z jídel nebo nápojů může vést ke korozi. Nepoužívejte zásuvku k uchovávání jídel nebo nápojů.

10

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Hadice připojené k zásuvce nikdy nezavádějte do tělesných ot-

vorů.

Vakuování zavařovacích sklenic a sklenic s šroubovacím víčkem v uzavřené

vakuovací komoře:

Nebezpečí úrazu. Poškození a praskliny ve sklenici nebo skleněném šroubovacím víčku mohou vést k implozi.

Vakuujte jen sklenice a víčka v bezvadném stavu.

Nebezpečí úrazu. Vysokým podtlakem při vakuování se deformuje vakuová komora i skleněný kryt zásuvky. Zavařovací sklenice a sklenice s šroubovacím víčkem se během vakuování nesmí dotýkat skleněného krytu zásuvky, protože by se poškodila ochranná vrstva skleněného krytu a kryt by mohl prasknout.

Vakuujte jen zavařovací sklenice a sklenice se šroubovacím víčkem vysoké maximálně 8 cm, aby byla zajištěna bezpečnostní vzdálenost nejméně 1 cm mezi víčkem sklenice a skleněným krytem zásuvky.

11

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Čištění a ošetřování

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod napětím a vyvolat zkrat. Na čištění nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.

12

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

Likvidace přepravního obalu

Obal chrání přístroj před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.

Likvidace starého přístroje

Elektrické a elektronické přístroje často obsahují hodnotné materiály. Obsahují také určité látky, směsi a konstrukční součásti, které byly nutné pro jejich funkci a bezpečnost. V domovním odpadu a při neodborném nakládání mohou škodit lidskému zdraví a životnímu prostředí. Svůj starý přístroj proto

v žádném případě nedávejte do domovního odpadu.

Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužitkování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sami zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl starý přístroj až do odvozu uložen tak, aby se k němu nedostaly děti.

13

Miele EVS7010OBSW User Manual

Popis přístroje

Pohled na zásuvku

a kryt vzduchového filtru (viz kapitola „Vestavba“)

b skleněný kryt s těsněním komory

Skleněný kryt se dá zavřít nejjednodušeji, když na něj zatlačíte v místě malého černého trojúhelníku.

c svařovací lišta ve vakuové vaně a tlaková lišta na spodní straně skleněného krytu

d čelní stěna zásuvky s mechanismem Push2open

Zásuvka se dá otevřít a zavřít mírným zatlačením na panel.

e ovládací a zobrazovací prvky

f sací otvor vývěvy/přípojka vakuovacího adaptéru

g vakuová vana

14

Popis přístroje

Ovládací a zobrazovací prvky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Senzorová tlačítka

a zapnutí/vypnutí zásuvky

b nastavení stupně vakua

c nastavení stupně svaření / předčasné svaření sáčku

d nastavení stupně vakua pro externí obaly

e spuštění vakuování pro externí obaly

f storno vakuování/svařování / storno vysoušení

g provedení vysoušení

Upozornění: Toto senzorové tlačítko svítí jen tehdy, když by se mělo nebo musí provést vysoušení (viz kapitola „Čištění a ošetřování“, odstavec „Provedení vysoušení“).

Ukazatele/světelné indikátory

hvarování

(viz kapitola „Co udělat, když ...“)

ipruh segmentů stupeň vakuování/svaření

15

Popis přístroje

Dodávané příslušenství

Podle potřeby si můžete doobjednat příslušenství, které se dodává

s přístrojem, i příslušenství k dokoupení (viz kapitola „Příslušenství k dokoupení“).

Vakuovací adaptér

1 adaptér pro vakuování externích obalů

Podepření sáčku

1 úložná plocha pro malé sáčky

Dodané vakuovací sáčky nejsou vhodné pro použití v tlakové parní troubě.

Vakuovací sáček VB 1828

50 sáčků pro ukládání a vaření sousvide tekutých a pevných potravin 180 x 280 mm (š x v), T = 90 µm

Vakuovací sáček VB 2435

50 sáčků pro ukládání a vaření sousvide tekutých a pevných potravin 240 x 350 mm (š x v), T = 90 µm

16

První čištění

Odstraňte ochranné fólie a nálepky, které mohou být na přístroji umístěny.

Neodstraňujte nálepky s bezpečnostními pokyny a pokyny pro vestavbu stejně jako typový štítek.

Usnadníte servisní a opravářské práce.

První čištění zásuvky

Vyjměte ze zásuvky veškeré příslušenství.

Poškození nevhodnými čisticími prostředky.

Poškodí se nebo poškrábe skleněný kryt a těsnění komory.

Na čištění nepoužívejte drhnoucí nebo kyselinu obsahující čisticí prostředky nebo ostré, špičaté předměty.

Vyčistěte zásuvku uvnitř a zvenku čistou houbovou utěrkou, prostředkem na ruční mytí a trochou teplé vody nebo čistou, vlhkou utěrkou z mikrovlákna.

Povrchy pak osušte měkkou utěrkou.

17

Loading...
+ 39 hidden pages