Teachware
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
teachware@metrohm.com
This documentation is protected by copyright. All rights reserved.
Although all the information given in this documentation has been
checked with great care, errors cannot be entirely excluded. Should you
notice any mistakes please send us your comments using the address
given above.
Documentation in additional languages can be found on
http://documents.metrohm.com.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table of contents
1Introduction 1
1.1The Titrando system ............................................................. 1
Figure 7Connecting a dosing device ............................................................. 15
Figure 8Connecting an MSB stirrer ............................................................... 16
Figure 9Connecting the propeller stirrer to the titration stand ...................... 16
Figure 10Connecting the Remote Box ............................................................ 17
Figure 11Connecting a printer ....................................................................... 19
Figure 12Connecting a polarizable electrode .................................................. 22
Figure 13Attaching the exchange unit ........................................................... 23
Figure 14Connectors of the Remote Box ........................................................ 30
Figure 15Pin assignment of remote socket and remote plug .......................... 30
Table of figures
890 Titrando
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
MSB
USB
Controller
Input 1 / 2
Sensors
PC keyboard
Barcode
reader
USB hub
USB/RS-232 Converter
Balance
Touch Control
USB Sample Processor
Robotic Titrosampler
Printer
Relay Box
Remote Box
Dosing Interface
Stirrer / Ti StandDosinoDosimat
On
Status
8
05
D
o
s
i
m
a
M
e
t
r
o
h
Titrando
Computer
On
Status
1 Introduction
1.1 The Titrando system
The Titrando is the heart of the modular Titrando system. Operation is carried out either by Touch Control with a touch-sensitive screen ("standalone titrator") or by a computer with a corresponding software.
A Titrando system can contain numerous kinds of a variety of instruments.
The following figure provides an overview of the peripheral devices you
can connect to the 890 Titrando.
1 Introduction
890 Titrando
Figure 1
The Titrando system
■■■■■■■■
1
1.2 Instrument description
Up to three control instruments (Titrando, Dosing Interface, USB Sample
Processor, etc.) can be controlled via USB connection during operation
with the 900 Touch Control.
You can request information on special applications in the "Application
Bulletins" and "Application Notes", available free of charge through the
responsible Metrohm representative. Various monographs on the subjects
of titration techniques and electrodes are also available.
Updating the device software is described in the Help for the corresponding PC software.
1.2 Instrument description
The 890 Titrando has the following characteristics:
■Operation
Operation is carried out by means of a touch-sensitive Touch Control
or with high-performance PC software.
■Dosing
An internal dosing drive for exchange units.
■MSB connectors
Four MSB connectors (Metrohm Serial Bus) for connecting dosing devices (Dosimat with exchange unit or Dosino with dosing unit), stirrers,
titration stands and Remote Boxes.
■USB connectors
Two USB connectors, through which devices such as printers, PC keyboards, barcode readers or additional control instruments (USB Sample
Processor, Titrando, Dosing Interface, etc.) can be connected.
The 890 Titrando supports the following titration modes, measuring
modes and dosing commands:
■KFT
Volumetric water content determination according to Karl Fischer.
Measuring modes:
– Ipol (voltametric measurement with selectable polarization cur-
rent)
– Upol (amperometric measurement with selectable polarization
voltage)
■■■■■■■■
2
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■MEAS
The following measuring modes can be selected for measurements:
– Ipol (voltametric measurement with selectable polarization cur-
rent)
– Upol (amperometric measurement with selectable polarization
voltage)
■Dosing commands
The following commands for dosing can be selected:
– PREP (rinsing the cylinder and tubings of an exchange unit or
dosing unit)
– EMPTY (emptying the cylinder and tubings of a dosing unit)
– ADD (dosing a specified volume)
1.4 About the documentation
CAUTION
1 Introduction
Please read through this documentation carefully before putting the
instrument into operation. The documentation contains information
and warnings which the user must follow in order to ensure safe operation of the instrument.
1.4.1 Symbols and conventions
The following symbols and formatting may appear in this documentation:
MethodDialog text, parameter in the software
File ▶ NewMenu or menu item
[Next]Button or key
Cross-reference to figure legend
The first number refers to the figure number, the second to the instrument part in the figure.
Instruction step
Carry out these steps in the sequence shown.
WARNING
890 Titrando
This symbol draws attention to a possible life-threatening hazard or risk of injury.
WARNING
This symbol draws attention to a possible hazard due
to electrical current.
■■■■■■■■
3
1.5 Safety instructions
1.5 Safety instructions
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
WARNING
This symbol draws attention to a possible hazard due
to heat or hot instrument parts.
WARNING
This symbol draws attention to a possible biological
hazard.
CAUTION
This symbol draws attention to possible damage to
instruments or instrument parts.
NOTE
This symbol highlights additional information and
tips.
1.5.1 General notes on safety
WARNING
This instrument may only be operated in accordance with the specifications in this documentation.
This instrument has left the factory in a flawless state in terms of technical
safety. To maintain this state and ensure non-hazardous operation of the
instrument, the following instructions must be observed carefully.
1.5.2 Electrical safety
The electrical safety when working with the instrument is ensured as part
of the international standard IEC 61010.
WARNING
Only personnel qualified by Metrohm are authorized to carry out service
work on electronic components.
■■■■■■■■
4
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
WARNING
Never open the housing of the instrument. The instrument could be
damaged by this. There is also a risk of serious injury if live components
are touched.
There are no parts inside the housing which can be serviced or replaced
by the user.
Mains voltage
WARNING
An incorrect mains voltage can damage the instrument.
Only operate this instrument with a mains voltage specified for it (see
rear panel of the instrument).
Protection against electrostatic charges
WARNING
Electronic components are sensitive to electrostatic charges and can be
destroyed by discharges.
Do not fail to pull the mains cable out of the mains connection socket
before you set up or disconnect electrical plug connections at the rear
of the instrument.
1.5.3 Working with liquids
CAUTION
Periodically check all system connections for leaks. Observe the relevant
regulations in respect to working with flammable and/or toxic fluids
and their disposal.
890 Titrando
■■■■■■■■
5
1.5 Safety instructions
1.5.4 Flammable solvents and chemicals
WARNING
All relevant safety measures are to be observed when working with
flammable solvents and chemicals.
■Set up the instrument in a well-ventilated location (e.g. fume cup-
board).
■Keep all sources of flame far from the workplace.
■Clean up spilled liquids and solids immediately.
■Follow the safety instructions of the chemical manufacturer.
1.5.5 Recycling and disposal
This product is covered by European Directive 2002/96/EC, WEEE – Waste
from Electrical and Electronic Equipment.
The correct disposal of your old equipment will help to prevent negative
effects on the environment and public health.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
More details about the disposal of your old equipment can be obtained
from your local authorities, from waste disposal companies or from your
local dealer.
■■■■■■■■
6
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2 Overview of the instrument
2 Overview of the instrument
Figure 2Front 890 Titrando
Guide openings
1
For centering the exchange unit.
Contact pins
3
For the data chip.
"On" LED
5
Lights up when the Titrando is ready for
operation.
Piston rod
2
Moves the piston of the exchange unit up
and down.
Coupling
4
For switching the flat stopcock.
"Status" LED
6
Shows the current status of the internal dosing drive.
890 Titrando
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 3Rear 890 Titrando
Type plate
1
Contains specifications concerning supply
voltage, instrument type and serial number.
Connector (Controller)
3
For connecting a Touch Control or a PC with
installed PC software. Mini DIN, 9-pin.
Power socket
5
Electrode connector (Pol.)
7
For connecting polarizable electrodes, e.g.
double Pt wire electrodes. Socket F.
USB connector (USB 1 and USB 2)
2
USB ports (type A) for connecting printer,
keyboard, barcode reader, additional Titrandos, USB Sample Processor, etc.
MSB connector (MSB 1 to MSB 4)
4
Metrohm Serial Bus. For connecting external
dosing devices, stirrers or Remote Boxes.
Mini DIN, 9-pin.
Measuring interface 1 (Input 1)
6
■■■■■■■■
8
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
3.1 Setting up the instrument
3.1.1 Packaging
The instrument is supplied in highly protective special packaging together
with the separately packed accessories. Keep this packaging, as only this
ensures safe transportation of the instrument.
3.1.2 Checks
Immediately after receipt, check whether the shipment has arrived complete and without damage by comparing it with the delivery note.
3.1.3 Location
The instrument has been developed for operation indoors and may not be
used in explosive environments.
3 Installation
Place the instrument in a location of the laboratory which is suitable for
operation, free of vibrations, protected from corrosive atmosphere, and
contamination by chemicals.
The instrument should be protected against excessive temperature fluctuations and direct sunlight.
3.2 Connecting a controller
3.2.1 Operation
Two different versions are available for operating the 890 Titrando:
■A Touch Control with touch-sensitive screen. It forms a "stand-alone
instrument" together with the 890 Titrando.
■A computer enables operation of the 890 Titrando with the help of a
PC software, e.g. tiamo.
CAUTION
Take care to ensure that the power supply cable is pulled out of the
power socket before either setting up or disconnecting connections
between the instruments.
890 Titrando
■■■■■■■■
9
3.2 Connecting a controller
3.2.1.1 Connecting a Touch Control
NOTE
The plug is protected against accidental disconnection of the cable by
means of a pull-out protection feature. If you wish to pull out the plug,
you will first need to pull back the outer plug sleeve marked with
arrows.
Connect the Touch Control as follows:
■Insert the plug of the Touch Control connection cable into the
1
Controller socket.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 4Connecting the Touch Control
■Connect the MSB devices (see Chapter 3.3, page 13).
2
■Connect the USB devices (see Chapter 3.4, page 17).
■Connect the Titrando to the power supply.
3
■Switch on the Touch Control.
4
The Touch Control power supply is supplied through the Titrando.
Automatic system tests are performed on both instruments at the
time of activation. The On LED on the front of the Titrando lights up
when the system test has been completed and the instrument is
ready for operation.
■■■■■■■■
10
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
CAUTION
The Touch Control must be shut down properly by deactivation with
the power switch on the rear of the instrument before the power supply is interrupted. If this is not done, then there is a danger of data loss.
Because of the fact that the power supply for the Touch Control is provided through the Titrando, you must never disconnect the Titrando
from the power supply (e.g. by deactivating with a connector strip)
before you have deactivated the Touch Control.
If you would prefer not to position the Touch Control directly next to the
Titrando, then you can lengthen the connection with the 6.2151.010
cable. The maximum connection length permitted is 5 m.
3.2.1.2
Connecting a computer
The 890 Titrando requires a USB connection to a computer in order to be
able to be controlled by a PC software. Using a 6.2151.000 controller
cable, the instrument can be connected directly, either to a USB socket on
a computer, to a connected USB hub or to a different Metrohm control
device.
You need administrator rights for the installation of driver software and
control software on your computer.
Cable connection and driver installation
A driver installation is required in order to ensure that the 890 Titrando is
recognized by the PC software. To accomplish this, you must comply with
the procedures specified. The following steps are necessary:
1
Installing the software
■Insert the PC software installation CD and carry out the installa-
tion program directions.
■Exit the program if you have started it after the installation.
2
Establishing the cable connections
■Connect all peripheral devices to the instrument, see Chapter 3.3,
page 13 and see Chapter 3.4, page 17.
■Connect the instrument to the power supply if you have not
already done this.
The "On" LED on the 890 Titrando is not yet illuminated!
■Connect the instrument to a USB connector (Type A) of your com-
puter (see manual of your computer). The 6.2151.000 cable is
used for this purpose.
890 Titrando
■■■■■■■■
11
3.2 Connecting a controller
6.2151.000
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 5Connecting the computer
The instrument is recognized. Depending on the version of the Windows operating system used, the driver installation proceeds differently afterwards. Either the necessary driver software is installed
automatically or an installation wizard is started.
Follow the instructions of the installation wizard.
3
The "On" LED on the 890 Titrando lights up when the driver installation has been completed and the instrument is ready for operation.
If problems should occur during installation, contact your company's IT
support team.
NOTE
The plug on the instrument end of the 6.2151.000 controller cable is
protected against accidental disconnection by means of a pull-out protection feature. If you wish to pull out the plug, you will first need to
pull back the outer plug sleeve marked with arrows.
Registering and configuring the instrument in the PC software
The instrument must be registered in the configuration of your PC software. Once that has been done, you can then configure it according to
your requirements. Proceed as follows:
■■■■■■■■
12
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
MSB
Stirrer / Ti Stand
Dosimat / Dosino
Dosimat
Remote Box
Dosino / Dosimat
Dosino
Relay Box
Ti Stand / Stirrer
1
Setting up the instrument
■Start the PC software.
The instrument is automatically recognized. The configuration dialog for the instrument is displayed.
■Make configuration settings for the instrument and its connec-
tors.
More detailed information concerning the configuration of the
instrument can be found in the documentation for the respective PC
software.
3.3 Connecting MSB devices
In order to connect MSB devices, e.g. stirrers or dosing devices, Metrohm
instruments are equipped with up to a maximum of four connectors on
what is referred to as the Metrohm Serial Bus (MSB). Various kinds of
peripheral devices can be connected in sequence (in series, as a
"daisy chain") at a single MSB connector (8-pin Mini DIN socket) and controlled simultaneously by the respective control instrument. In addition to
the connection cable, stirrers and the Remote Box are each equipped with
their own MSB socket for this purpose.
3 Installation
The following figure provides an overview of the instruments that can be
connected to an MSB socket, along with a number of different cabling
variations.
Figure 6
MSB connections
The control instrument determines which peripheral devices are supported.
890 Titrando
■■■■■■■■
13
3.3 Connecting MSB devices
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
NOTE
When connecting MSB devices together, the following must be
observed:
■Only one device of the same type can be used at a single MSB con-
nector at one time.
■Type 700 Dosino and 685 Dosimat dosing devices cannot be con-
nected together with other MSB instruments on a shared connector.
These dosing devices must be connected separately.
CAUTION
Exit the control software before you plug in MSB instruments. When it
is switched on, the control instrument automatically recognizes which
device is connected to which MSB connector. The operating unit or the
control software enters the connected MSB devices into the system
configuration (device manager).
MSB connections can be extended with the 6.2151.010 cable. The maximum connection length permitted is 15 m.
3.3.1 Connecting a dosing device
Three dosing devices can be connected to the instrument (MSB 2 to
MSB 4).
The types of dosing devices that are supported are:
■800 Dosino
■700 Dosino
■805 Dosimat
■685 Dosimat
Proceed as follows:
1
Connecting a dosing device
■Exit the control software.
■Connect the connection cable of the dosing device to one of the
sockets marked with MSB on the rear of the control instrument.
■Start the control software.
■■■■■■■■
14
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 7Connecting a dosing device
3.3.2 Connecting a stirrer or titration stand
You can use the following instruments:
3 Installation
■With built-in magnetic stirrer (stirring "from below"):
– 801 Stirrer
– 803 Ti Stand
■Without built-in magnetic stirrer (stirring "from above"):
– 804 Ti Stand with propeller stirrer 802 Stirrer
Connect a stirrer or a titration stand as follows:
1
Connecting the stirrer or titration stand
■Exit the control software.
■Connect the connection cable of the magnetic stirrer or of the
titration stand to one of the sockets marked with MSB on the
rear of the control instrument.
■804 Ti Stand only: Connect the propeller stirrer to the stirrer con-
nector (socket with stirrer symbol) of the titration stand.
■Start the control software.
890 Titrando
■■■■■■■■
15
3.3 Connecting MSB devices
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 8Connecting an MSB stirrer
Figure 9Connecting the propeller stirrer to the titration stand
3.3.3 Connecting a Remote Box
Instruments that are controlled via remote lines and/or that send control
signals via remote lines can be connected via the 6.2148.010 Remote Box.
In addition to Metrohm, other instrument manufacturers also use similar
connectors that make it possible to connect different instruments
together. These interfaces are also frequently given the designations "TTL
Logic", "I/O Control" or "Relay Control" and generally have a signal level
of 5 volts.
Control signals are understood to be electrical line statuses or electrical
pulses (> 200 ms) which display the operating status of an instrument or
which trigger or report an event. Sequences on a variety of instruments
can thus be coordinated in a single complex automation system. No
exchange of data is possible, however.
Proceed as follows:
1
Connecting the Remote Box
■Exit the control software.
■■■■■■■■
16
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
■Connect the Remote Box connection cable to one of the sockets
marked with MSB on the rear of the control instrument.
■Start the control software.
Figure 10Connecting the Remote Box
You can, for example, connect an 849 Level Control (fill level monitoring
in a canister) or a 731 Relay Box (switch box for 230/110 volt alternating
current sockets and low-voltage direct current outlets). The Remote Box
also has an MSB socket at which a further MSB device, e.g. a dosing
device or a stirrer, can be connected.
You will find precise information concerning the pin assignment of the
interface on the Remote Box in the appendix.
3.4 Connecting USB devices
3.4.1 General
The 890 Titrando has two USB connectors (type A sockets) for peripheral
devices with USB interfaces. The Titrando functions as a USB hub (distributor) no matter how it is operated. If you wish to connect more than two
devices to the USB, you can also use an additional, commercially available
USB hub.
CAUTION
If you operate the 890 Titrando with the aid of the Touch Control, take
care to ensure that the Touch Control is switched off when you set up
or disconnect connections between the various instruments. If you use
a PC software to control the 890 Titrando, you should exit the program
before you set up or disconnect the USB connections.
890 Titrando
■■■■■■■■
17
3.4 Connecting USB devices
3.4.2 Connecting a USB hub
If you wish to connect more than two devices to the USB connector of the
890 Titrando, you can also use an additional commercially available USB
hub (distributor). If you operate the 890 Titrando with the help of the
Touch Control, then you should use a USB hub with its own power supply.
Connect the USB hub as follows:
Switch off the Touch Control and/or exit the PC software.
1
With the aid of the 6.2151.020 cable, connect the USB connector of
2
the 890 Titrando (type A) with the USB connector of the hub (type B,
see manual for the hub).
Switch on the Touch Control.
3
The USB hub is recognized automatically.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4.3 Connecting a printer
Printers that are connected to the 890 Titrando with Touch Control must
meet the following requirements:
■Printer resolution: 300 dots/inch or 360 dots/inch (Epson)
■Paper size: A4 or Letter, single-sheet feed.
Connect the printer as follows:
Switch off the Touch Control.
1
With the aid of the 6.2151.020 cable, connect the USB connector of
2
the 890 Titrando (type A) with the USB connector of the printer (type
B, see manual for the printer).
Switch on the printer first, then the Touch Control.
3
Configure the printer in the device manager of the Touch Control
4
(see Touch Control manual).
■■■■■■■■
18
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 11Connecting a printer
3.4.4 Connecting a balance
■Operation with a PC software:
– Connect the balance directly to the serial connector (COM) of
the computer. This is usually 9-pin and marked with the symbol
IOIOI.
■Operation with Touch Control:
– You will need the 6.2148.050 USB/RS-232 adapter to connect a
balance.
3 Installation
The following table offers an overview of the balances that you can use
together with the 890 Titrando and of which cable you will need for connection to the RS-232 interface:
Balance
AND ER, FR, FX with RS-232 inter-
Cable
6.2125.020 + 6.2125.010
face (OP-03)
Mettler AB, AG, PR (LC-RS9)In the scope of delivery for the
balance
Mettler AM, PM, PE with interface
option 016
or
Mettler AJ, PJ with interface
option 018
6.2146.020 + 6.2125.010
Also from Mettler: ME 47473
adapter and either ME 42500
hand switch or ME 46278 foot
switch
Mettler AT6.2146.020 + 6.2125.010
Also from Mettler: ME 42500
hand switch or ME 46278 foot
switch
890 Titrando
Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S,
PB-S, XP, XS
6.2134.120
■■■■■■■■
19
3.4 Connecting USB devices
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
BalanceCable
Mettler AE with interface option
011 or 012
6.2125.020 + 6.2125.010
Also from Mettler: ME 42500
hand switch or ME 46278 foot
switch
Ohaus Voyager, Explorer, Analyti-
Cable AS017-09 from Ohaus
cal Plus
Precisa balances with RS-232-C
6.2125.080 + 6.2125.010
interface
Sartorius MP8, MC, LA, Genius,
6.2134.060
Cubis
Shimadzu BX, BW6.2125.080 + 6.2125.010
Operation with Touch Control
Connect the balance as follows:
Plug in the USB plug of the USB/RS-232 adapter at the USB connec-
1
tor of the 890 Titrando.
Connect the RS-232 interface of the USB/RS-232 adapter with the
2
RS-232 interface of the balance (see table for cable).
Switch on the Touch Control.
3
Switch on the balance.
4
Activate the RS-232 interface of the balance if necessary.
5
Configure the RS-232 interface of the USB/RS-232 adapter in the
6
device manager of the Touch Control (see Touch Control manual).
3.4.5 Connecting a PC keyboard (only for operation with Touch Control)
The PC keyboard is used as an aid for text and numerical input.
Connect the PC keyboard as follows:
Insert the USB plug of the keyboard into one of the USB sockets of
1
the 890 Titrando.
■■■■■■■■
20
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Switch on the Touch Control.
2
The keyboard is recognized automatically and entered in the device
manager.
Configure the keyboard in the device manager of the Touch Control
3
(see Touch Control manual).
3.4.6 Connecting a barcode reader
The barcode reader is used as an aid for text and numerical input. You can
connect a barcode reader with USB interface.
Operation with Touch Control
Connect the barcode reader as follows:
Insert the USB plug of the barcode reader into one of the USB sock-
1
ets of the 890 Titrando.
Switch on the Touch Control.
2
3 Installation
The barcode reader is recognized automatically and entered in the
device manager.
Configure the barcode reader in the device manager of the Touch
3
Control (see Touch Control manual).
Settings on the barcode reader:
Program the barcode reader as follows (see also the manual for the barcode reader):
Switch the barcode reader to programming mode.
1
Specify the desired layout for the keyboard (USA, Germany, France,
2
Spain, German-speaking Switzerland).
This setting must match the setting in the device manager (see the
Touch Control manual).
Make sure that the barcode reader is set in such a way that Ctrl char-
3
acters (ASCII 00 to 31) can be sent.
890 Titrando
■■■■■■■■
21
3.5 Connecting sensors
Program the barcode reader in such a way that the ASCII character
4
02 (STX or Ctrl B) is sent as the first character. This first character is
normally referred to as the "Preamble" or "Prefix Code".
Program the barcode reader in such a way that the ASCII character
5
04 (EOT or Ctrl D) is sent as the last character. This last character is
normally referred to as the "Postamble", "Record Suffix" or "Postfix
Code".
Exit the programming mode.
6
3.5 Connecting sensors
The measuring interface contains the following measuring inputs:
■Pol. for a polarizable electrode
3.5.1 Connecting a polarizable electrode
Connect the polarizable electrode as follows:
Plug the electrode plug into the Pol. socket of the 890 Titrando.
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
22
Figure 12Connecting a polarizable electrode
NOTE
The electrode cable is protected against accidental disconnection
of the cable by means of a pull-out protection. If you wish to pull
out the plug again, you will first need to pull back the outer plug
sleeve.
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Working with the exchange unit
The exchange unit (806 Exchange Unit) has an integrated data chip that
makes it possible to store data about the exchange unit and for the
reagent. The data is edited in the Touch Control or in the PC software.
The start-up of the exchange unit is described in the manual for the
exchange unit.
4 Working with the exchange unit
890 Titrando
Figure 13Attaching the exchange unit
Proceed as follows to attach the exchange unit:
Attach the exchange unit from the front onto the 890 Titrando and
1
push it all the way to the rear.
It must snap in audibly.
If the exchange unit is attached correctly, its initialization is activated
by a microswitch which is triggered by the guide bolts of the
exchange unit. The exchange unit is recognized and the data is read
out automatically from the data chip. The 890 Titrando carries out an
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
automatic rotation of the flat stopcock and then returns it to the
exchange position (dosing position). The Status LED will be continuously illuminated once this has been accomplished.
The following table contains a summary of which operating statuses of
the internal dosing device are displayed by the Status LED:
Status of the
Description
"Status" LED
offNo exchange unit is attached.
constant illumination
The exchange unit has been correctly attached
and recognized and can now be used for dosing
and titration. The flat stopcock is in the exchange
position, i.e. the exchange unit can be removed.
slow flashing■The exchange unit is currently being used for
dosing or filling.
■An intelligent exchange unit has been
attached and the data on the integrated data
chip is currently either being read out or written.
rapid flashingError on the dosing drive, consult the "Trouble-
shooting" chapter.
■■■■■■■■
24
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Operation and maintenance
5.1 General notes
5.1.1 Care
The 890 Titrando requires appropriate care. Excess contamination of the
instrument may result in functional disruptions and a reduction in the service life of the otherwise sturdy mechanics and electronics.
Spilled chemicals and solvents should be removed immediately. Above all,
the plug connections on the rear of the instrument (in particular the
power socket) should be protected from contamination.
CAUTION
Although this is largely prevented by design measures, the power plug
should be unplugged immediately if aggressive media have found their
way into the interior of the instrument to prevent serious damage to
the instrument electronics. In such cases, Metrohm Service must be
informed.
5 Operation and maintenance
5.1.2 Maintenance by Metrohm Service
Maintenance of the 890 Titrando is best carried out as part of annual service, which is performed by specialist personnel from Metrohm. A shorter
maintenance interval may be necessary if you frequently work with caustic
and corrosive chemicals.
Metrohm Service offers every form of technical advice for maintenance
and service of all Metrohm instruments.
890 Titrando
■■■■■■■■
25
5.2 Quality management and qualification with Metrohm
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5.2 Quality management and qualification with
Metrohm
Quality management
Metrohm offers you comprehensive support in implementing quality management measures for instruments and software.
Qualification
Please contact your local Metrohm representative for support in qualification of instruments and software. The Installation Qualification (IQ)
and Operational Qualification (OQ) are offered by Metrohm representatives as a service. They are carried out by trained employees using standardized qualification documents and in accordance with the currently
applicable requirements of the regulated industry.
Maintenance
The electronic and mechanical functional groups of Metrohm instruments
can and should be checked by specialist personnel from Metrohm as part
of a regular preventive maintenance schedule. Please ask your local
Metrohm representative regarding the precise terms and conditions
involved in concluding a corresponding maintenance agreement.
For detailed information on this topic, please visit www.metrohm.com.
■■■■■■■■
26
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Troubleshooting
6.1 General
ProblemCauseRemedy
6 Troubleshooting
The "On" LED is not
illuminated, even
though the instrument is connected
to the power supply.
It is not possible to
attach the exchange
unit.
The exchange unit
can not be removed
and the "Status"
LED is flashing
slowly.
Die "Status" LED
does not light up,
even though an
exchange unit is
attached.
The Touch Control or the
computer has not been
switched on yet or the
plugs are not correctly
plugged in.
The flat stopcock of the
exchange unit is not in the
exchange position.
The piston rod in the
exchange unit is not in the
correct position.
The exchange unit is currently being used for dosing or filling.
The exchange unit has not
been attached correctly.
1. Check the plug connections.
2. Switch on the Touch Control or the computer.
Move the green switching lever to the right
until it stops.
Move the piston rod into the correct position
(see the manual for the exchange unit).
■Wait until the procedure has been comple-
ted.
■Cancel the procedure manually.
Remove the exchange unit and then attach it
once again (it must snap in audibly). The LED
flashes while data is read out from an intelligent exchange unit (806 Exchange Unit) and
lights up constantly if the exchange unit has
been recognized correctly.
The "Status" LED
flashes rapidly.
890 Titrando
The dosing drive is overloaded because the flat stopcock is jammed.
The dosing drive is overloaded because the piston is
jammed.
1. Switch off the Touch Control or exit the PC
software.
2. Check whether the exchange unit can be
removed.
a. If not, move the green switching
lever to the right until it stops.
3. Attempt once more to remove the
exchange unit; perform maintenance on it
afterwards (see the manual for the
exchange unit).
1. Switch the control instrument off and then
back on again.
■■■■■■■■
27
6.2 Karl Fischer titration
ProblemCauseRemedy
2. Remove and clean the exchange unit (see
the chapter in the manual for the exchange
unit, "Care and upkeep").
3. Contact your local Metrohm Service
department if necessary.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
The data of the exchange
unit can no longer be read.
The data chip is damaged,
either mechanically or by
chemical action.
6.2 Karl Fischer titration
Problem
The drift is very high
during conditioning.
The drift becomes
greater after each
titration.
CauseRemedy
The titration cell is leaking.■Check the seals and the septum. Replace if
The sample releases water
very slowly.
A side reaction is taking
place.
■Contact your local Metrohm Service
department to have the data chip replaced.
■If necessary, remove the data chip yourself
so that the exchange unit can continue to
be used in the meantime.
necessary.
■Replace the molecular sieve.
■Adjust the method.
■Add solubility promoter.
■Increase the temperature (possibly using a
KF oven).
■See technical literature.
■Use special reagents.
■Adjust the method (increase/decrease the
temperature, external extraction).
■See technical literature.
The titration will not
be finished.
■■■■■■■■
28
The pH value is no longer
Add buffer (see technical literature).
in the optimum range.
The titration cell is leaking.■Check the seals and the septum. Replace if
necessary.
■Replace the molecular sieve.
The minimum increment is
too low.
Select the user-defined titration rate and
increase the minimum volume increment (see
manual/help of the software used).
The stop criterion is unsuitable.
Adjust the control parameters (see manual/
help of the software used):
■Increase the stop drift.
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
ProblemCauseRemedy
■Select a short delay time.
See also: The drift becomes
greater after each titration.
6 Troubleshooting
The sample is overtitrated.
The solution
becomes darker
after each titration.
The increments at the end
of the titration are too
high.
The amount of methanol in
the working medium is too
low.
The electrode may be covered.
The electrode may be covered.
■Select the user-defined titration rate and
reduce the dosing rate (see manual/help of
the software used).
The following experiment provides a clue
for the optimum dosing rate: During conditioning, display the drift and add sample
without starting the titration. Select a value
below the highest drift as dosing rate.
■Stir faster.
■Replace the working medium.
■Reduce the amount of solubility promoter,
if working with solvent mixtures, see technical literature.
Wipe off the electrode with ethanol or a suitable solvent.
Replace the working medium.
Wipe off the electrode with ethanol or a suitable solvent.
The endpoint is
reached too quickly.
The titration times
with volumetric
titration are constantly longer.
The electrode has a short
circuit.
The dosing rate outside the
control range is too high.
The buffer capacity of the
solvent may be exhausted
with two-component
reagents.
1. Check the Pt wires.
2. Activate the electrode check.
Select the user-defined titration rate and
reduce the dosing rate (see manual/help of the
software used).
Replace the working medium.
890 Titrando
■■■■■■■■
29
7.1 Remote interface
1
2
3
13
1
14
25
1
13
14
25
7 Appendix
7.1 Remote interface
The 6.2148.010 Remote Box allows devices to be controlled which cannot
be connected directly to the MSB interface of the Titrando.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Figure 14Connectors of the Remote Box
Cable
1
For connecting to the Titrando.
Remote connector
3
For connecting instruments with a remote
interface.
MSB connector
2
Metrohm Serial Bus. For connecting external
dosing devices or stirrers.
7.1.1 Pin assignment of the remote interface
Figure 15
The above figure of the pin assignment applies for all Metrohm instruments with 25-pin D-Sub remote connector.
Pin assignment of remote socket and remote plug
■■■■■■■■
30
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
+5 V
t
p
t
p
7 Appendix
Inputs
approx. 50 kΩ Pull-up
tp > 20 ms
active = low, inactive = high
Outputs
Open Collector
tp > 200 ms
active = low, inactive = high
IC = 20 mA, V
CEO
= 40 V
+5 V: maximum load = 20 mA
The following tables offer information concerning the assignment of the
individual pins and their function:
Table 1
AssignmentPin No.Function
Inputs and outputs of the remote interface
*
Input 021Start
Input 19Stop
Input 222
Input 310Quit
Input 423–
Input 511
Input 624
Input 712
Output 05Ready
Output 118Conditioning OK
Output 24Determination
Output 317EOD
Output 43
Output 516Error
Output 61
Output 72Warning
890 Titrando
■■■■■■■■
31
7.1 Remote interface
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
AssignmentPin No.Function
*
Output 86
Output 97
Output 108
Output 1113
Output 1219
Output 1320
0 volts / GND14
+5 volts15
0 volts / GND25
* Signal activated only for operation with Touch Control.
Table 2
Explanation of the individual functions
FunctionExplanation
StartThe current method is started at the time of acti-
vation.
t
> 100 ms
pulse
StopThe current method is canceled (Stop) at the time
of activation.
t
> 100 ms
pulse
QuitThe current command in the determination run
will be canceled at the time of activation.
t
> 100 ms
pulse
ReadyThe instrument is ready to receive a start signal.
Conditioning OKThe line is set when Conditioning with SET titra-
tion and KFT titration is at OK. The line remains
set until the determination is started with
[START].
DeterminationThe instrument performs a data-generating
determination.
EODEnd of Determination.
Pulse (t
= 200 ms) after a determination or
pulse
after a buffer/standard solution during calibration
using a Sample Processor.
■■■■■■■■
32
ErrorThe line is set for error message display.
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Appendix
FunctionExplanation
WarningThe line is set for warning message display.
890 Titrando
■■■■■■■■
33
8.1 Measuring interface
8 Technical specifications
8.1 Measuring interface
The 890 Titrando has one measuring input for polarizable electrodes.
The measuring cycle is 100 ms for all measuring modes.
8.1.1 Temperature
A measuring input (Temp.) for temperature sensors of the Pt1000 or NTC
type with automatic temperature compensation.
R (25 °C) and B value can be configured for NTC sensors.
Measuring range
Pt1000–150 - +250 °C
NTC–5 - +250 °C
(R (25 °C) = 30,000 Ω and B (25/50) = 4,100 K)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Resolution
Pt10000.1 °C
NTC0.1 °C
Measuring accuracy
Pt1000±0.2 °C
(Applies for measuring range –20 - +150 °C; ±1 digit; without sensor
error, under reference conditions)
NTC±0.6 °C
(Applies for measuring range +10 - +40 °C; ±1 digit; without sensor
error, under reference conditions)
8.1.2 Polarizer
One measuring input (Pol.) for polarizable electrodes.
Measuring mode
Ipol
Polarization
current
Measuring
range
Resolution0.1 mV
Determination with adjustable polarization current
–122.5 - +122.5 µA (increment: 0.5 µA)
–125.0 - +125.0 µA: non-guaranteed values, dependent on reference
voltage +2.5 V
–1,200 - +1,200 mV
■■■■■■■■
34
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8 Technical specifications
Measuring
accuracy
Measuring mode
±0.2 mV
(±1 digit, without sensor error, under reference conditions)
Determination with adjustable polarization voltage
Upol
Polarization
voltage
–1,225 - +1,225 mV (increment: 25 mV)
–1,250 - +1,250 mV: non-guaranteed values, dependent on reference
voltage +2.5 V
Measuring
–120 - +120 µA
range
Resolution0.1 µA
8.2 Internal dosing device
Cylinder volume of
the exchange unit
Resolution20,000 steps per cylinder volume
1 mL, 5 mL, 10 mL, 20 mL or 50 mL
8.3 Power connection
Supply voltage
100 - 240 V
Frequency50 - 60 Hz
Power consump-
Maximum 45 W
tion
FuseElectronic overload protection
8.4 Safety specifications
Design and testing
Safety instructionsThe documentation contains safety instructions which have to be fol-
■EN/IEC 61010-1
■UL 61010-1
■CSA-C22.2 No. 61010-1
■Protection class I
lowed by the user in order to ensure safe operation of the instrument.
Instrument statusInstrument in operation at least 30 min
Validity of the
data
+25 °C (± 3 °C)
After adjustment
■■■■■■■■
36
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.8 Dimensions
Width142 mm
Height227 mm
Depth231 mm
Weight2,817 g
Material (housing)Poly(butylene terephthalate) (PBT)
8.9 Interfaces
USB connectors
USB ports
Controller port
Touch ControlWith integrated Touch Control cable.
ComputerWith 6.2151.000 cable.
2 USB downstream ports (type A sockets), 500 mA each, for connecting peripheral devices such as printers, keyboards, barcode readers or
RS-232/USB boxes (Metrohm order no. 6.2148.020).
Connector "Controller"
USB upstream port with auxiliary power supply (Mini DIN socket) for
connecting Touch Control or computer for controlling the 890
Titrando.
8 Technical specifications
MSB connectors (Metrohm Serial Bus)
Dosing device
StirrerConnector for a maximum of four stirrers.
Remote BoxConnector for a maximum of four Remote Boxes. Remote Boxes can
Connector for a maximum of three external dosing devices, models
Dosimat or Dosino (MSB 2 to MSB 4).
Stirrer control: switching on/off manually or coordinated with the titration sequence.
Speed in 15 steps and shift direction can be selected.
be used to actuate and monitor external devices.
890 Titrando
■■■■■■■■
37
9 Warranty (guarantee)
Metrohm guarantees that the deliveries and services it provides are free of
defects in materials, design or manufacturing.
The general warranty period is 36 months (exclusions below) from the
date of delivery, or 18 months in the event of continuous operation. The
warranty remains valid on the condition that the servicing is provided by a
service organization authorized by Metrohm at defined intervals and with
a defined scope.
The warranty period for anion suppressors of the type "MSM" is 120
months from the date of delivery or 60 months in the case of continuous
operation.
The warranty period for IC separation columns is 90 days after start-up.
For third-party components that are recognizable as such, the manufacturer's warranty regulations apply.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
For instruments sold under the Metrohm NIRSystems brand, a full 16month warranty is applicable. In the event of continuous operation, the
warranty period is reduced by half.
Consumables and materials with limited storage life and glass breakage in
the case of electrodes or other glass parts are excluded from the warranty.
Warranty claims cannot be asserted if the ordering party has failed to
meet its payment obligations according to schedule.
During the warranty period, Metrohm undertakes either to replace free of
charge or to credit the purchaser for any modules or components that can
be shown to be faulty. Any transport or customs fees that may apply are
the responsibility of the ordering party.
The precondition for this is that the ordering party has to specify the article number, the article designation, an adequate error description, the
delivery date and (if applicable) the serial number or chip data in the Support Tracker. Metrohm then decides whether a replacement or a credit
note is to be issued or whether the faulty part has to be returned using
the Return Material Authorization (RMA). If a replacement or credit note is
issued, the ordering party undertakes to store the faulty part for at least
24 months in accordance with the current storage directives (in compliance with ESD guidelines) and to hold it in readiness for onsite inspection
or for return shipment to Metrohm. Metrohm reserves the right to invoice
the ordering party for these articles, including retroactively, in the event of
noncompliance with these preconditions.
■■■■■■■■
38
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Warranty (guarantee)
The same warranty periods that are specified for a corresponding new
part apply to parts that are replaced or repaired within the above-mentioned warranty periods. However, replacement or repair of a part does
not extend the warranty period of the entire system.
Deficiencies arising from circumstances that are not the responsibility of
Metrohm, such as improper storage or improper use, etc., are expressly
excluded from the warranty.
Metrohm also offers a 120-month spare parts availability guarantee and a
60-month PC software support warranty, calculated from the date on
which the product is withdrawn from the market. The content of this warranty is the ability of the customer to obtain functioning spare parts or
appropriate software support at market prices during the time of the warranty period. This does not apply for software products sold under the
Metrohm NIRSystems brand.
If Metrohm AG is unable to meet this obligation due to circumstances
beyond the control of Metrohm AG, then the ordering party shall be
offered alternative solutions at preferential conditions.
890 Titrando
■■■■■■■■
39
10 Accessories
Up-to-date information on the scope of delivery and optional accessories
for your instrument can be found on the Internet.
When you receive your new instrument, we recommend downloading
the accessories list from the Internet, printing it out and keeping it
together with the manual for reference purposes.
Instruments currently sold
If you do not know the article number of your instrument, proceed as follows:
Downloading the accessories list
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
NOTE
Go to the Metrohm website http://www.metrohm.com/com.
1
2
Click on .
The Search webpage will be displayed.
Enter a search term relating to the instrument into the search field
3
and click on Find.
The search results will be displayed.
In the search results, select the Devices tab (if it is not already
4
selected) and then click on the Metrohm article number of the
required instrument (e.g. 2.852.0050).
The page with information pertaining to the searched article is displayed.
Select the Parts tab.
5
The complete list of accessories with the scope of delivery and the
optional accessories will be displayed.
6
Click on .
■■■■■■■■
40
890 Titrando
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
10 Accessories
The Partslists webpage will be displayed.
Select the desired output language.
7
With the article number entered, click on the command Generate
8
PDF.
The PDF file with the accessories data will be created in the language
selected.
Direct access for all instruments
If you are unable to find your instrument using the search as described
above, this may be due to the instrument not being sold anymore. Using
the article number, you can download accessories lists for all instruments
as follows:
Downloading the accessories list
Type http://partslists.metrohm.com into your Internet browser.
1
The Partslists webpage will be displayed.
Select the desired output language.
2
Enter the article number and click on the Generate PDF command.
3
The PDF file with the accessories data will be created in the language
selected.