LIFE FITNESS 95Ti User Manual [fr]

0 (0)

Tapis de course 97Ti, 95Ti

Manuel de l’utilisateur

Caminadoras 97Ti, 95Ti

Manual de Operación

Esteiras Ergométricas 97Ti, 95Ti

Manual de Operação

SIÈGE SOCIAL

5100 North River Road Schiller Park, Illinois 60176 • États-Unis

847.288.3300 • Télécopie : 847.288.3702 800.735.3867 (numéro d’appel gratuit aux États-Unis et au Canada)

BUREAUX INTERNATIONAUX

LIFE FITNESS ASIA PACIFIC LTD

Room 2610, Miramar Tower 132 Nathan Road Tsimshatsui, Kowloon HONG KONG

Téléphone : (+852) 2891.6677

Télécopie : (+852) 2575.6001

LIFE FITNESS ATLANTIC BV LIFE FITNESS BENELUX

Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht PAYS-BAS

Téléphone : (+31) 180.646.666

Télécopie : (+31) 180.646.699

LIFE FITNESS BENELUX NV

Parc Industriel de Petit-Rechain 4800 Verviers

BELGIQUE

Téléphone : (+32) 87.300.942

Télécopie : (+32) 87.300.943

LIFE FITNESS DO BRAZIL

Av. Dr. Dib Sauaia Neto 1478 Alphaville, Barueri, SP 06465-140

BRÉSIL

Téléphone : (+55) 11.4193.8282

Télécopie : (+55) 11.4193.8283

LIFE FITNESS AUSTRIA

Vertriebs GmbH

Hintschiggasse 1 1100 Vienna AUTRICHE

Téléphone : (+43) 1.61 57 198

Télécopie : (+43) 1.61 57 198.20

LIFE FITNESS IBERIA

Pol. Ind. Molí dels Frares. c/C, nº 12 08620 Sant Vicenç dels Horts (Barcelona) Espagne

Téléphone : (+34) 93.672.4660

Télécopie : (+34) 93.672.4670

LIFE FITNESS EUROPE GMBH

Siemensstrasse 3 85716 Unterschleissheim ALLEMAGNE

Téléphone : (+49) 89.31 77 51.0 Télécopie : (+49) 89.31 77 51.99

LIFE FITNESS ITALIA S.R.L.

Via San Pieretto 37010 AFFI (Verona) ITALIE

Téléphone : (+39) 045.7238204 Télécopie : (+39) 045.7238197

LIFE FITNESS LATIN AMERICA and CARIBBEAN

10601 West Belmont Avenue Franklin Park, Illinois 60131 États-Unis

Téléphone : (+1) 847.288.3300 Télécopie : (+1) 847.288.3762

LIFE FITNESS UK LTD

Queen Adelaide

Ely, Cambs CB7 4UB

GRANDE-BRETAGNE Téléphone : (+44) 1.353.666 017 Télécopie : (+44) 1.353.666 018

LIFE FITNESS JAPAN

Nippon Brunswick Bldg., #8F 5-27-7 Sendagaya Shibuya-Ku, Tokyo

Japon 151-0051

Téléphone : (+81) 3.3359.4309 Télécopie : (+81) 3.3359.4307

M051-00K58-A273 06/06

1

Avant d’utiliser ce produit, il est impératif de lire ce manuel d’utilisation en ENTIER, ainsi que TOUTES les instructions de montage.

Ce manuel explique comment installer l’équipement et comment l’utiliser correctement et sans danger.

Avertissement de la FCC – Possibilité d’interférences radio/télévision

REMARQUE : Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe A, en vertu de la Section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut faire rayonner de l’énergie haute fréquence, et il risque de provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions du présent manuel. En zone résidentielle, le fonctionnement risque de provoquer des interférences gênantes, auquel cas il incombe à l’utilisateur de remédier au problème à ses propres frais.

Classe SB (Studio) : Usage commercial et/ou professionnel.

ATTENTION : Tout changement ou toute modification de ce matériel peut annuler la garantie du produit.

Toute réparation, à l’exception du nettoyage et de l’entretien à la charge de l’utilisateur, doit être effectuée par un technicien agréé. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.

2

TABLE DES MATIÈRES

 

Section

Description

Page

1.

Point de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .6

1.1

Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .6

1.2

Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .8

 

Caractéristiques électriques

 

 

Instructions de mise à la terre

 

 

Positionnement et stabilisation de l'appareil

 

 

Interrupteur d’alimentation

 

 

Centrage du tapis

 

 

Système d'arrêt d’urgence automatique du capteur de foulée

 

 

Mise en réseau

 

 

Acheminement du cordon d’alimentation

 

2.

La console d’affichage et la zone d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .12

2.1

Présentation de la console d’affichage et de la zone d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.12

2.2

Descriptions de la console d’affichage et de la zone d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.13

2.3

Plateaux d’accessoires et pupitre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.14

3.

Exercice Heart Rate Zone Training® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.15

3.1

Objectif de l’exercice Heart Rate Zone Training® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.15

3.2

Contrôle de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.16

 

Système LifepulseTM

 

 

Ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque en option

 

4.

Exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.17

4.1

Présentation des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.17

4.2

Utilisation des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.18

4.3

Description des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.20

 

Départ rapide

 

 

Manuel

 

 

Random (Aléatoire)

 

 

Élimination des graisses

 

 

Cardio

 

 

Colline

 

 

Exercices personnalisés

 

 

Objectif Calories

 

 

Objectif Distance

 

 

Objectif de durée dans la plage de fréquences cardiaques

 

 

Sport TrainingTM

 

 

Heart Rate HillTM (Colline / Fréquence cardiaque)

 

 

Heart Rate IntervalTM (Intervalle / Fréquence cardiaque)

 

 

Extreme Heart RateTM (Fréquence cardiaque extrême)

 

 

Test de forme

 

 

Tests de forme

 

 

Test de forme Life Fitness, PFT Armée, PRT Marine, PFT Marines, PRT Forces aériennes,

 

Gerkin, PEB

 

 

Intervalle de vitesse

 

3

4.4

Optimisation des exercices du tapis de course Life Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.31

 

Sélection d’un niveau

 

 

Utilisation des commentaires InstaPaceTM

 

 

Utilisation de la commande de vitesse ZerOutTM

 

 

Récupération

 

 

Luminosité

 

4.5

Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

5.

Configuration gérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

5.1

Accès à Configuration gérant et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

5.2

Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Programmation des exercices personnalisés

 

 

Utilisation de la désactivation de Départ rapide

 

 

Utilisation de la Configuration du message de départ

 

 

Utilisation du réglage MaxDuration

 

 

Mode Marathon

 

 

Sélection de la langue de l'utilisateur

 

6.

Maintenance et données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

6.1

Conseils de maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

6.2

Calendrier de maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6.3

Résolution des problèmes du tapis de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

6.4Résolution des problèmes de la ceinture thoracique de contrôle de la fréquence

cardiaque en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

6.5

Réglage et tension du tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.44

 

Boulons de tension du tapis

 

 

Centrage du tapis

 

 

Tension d'un tapis déjà en place

 

6.6

Notification proactive d’usure de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.45

6.7

Réparation des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

7.

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

7.1

Caractéristiques techniques du tapis de course Life Fitness 95Ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

7.2

Caractéristiques techniques du tapis de course Life Fitness 97Ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

© 2006 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés. Life Fitness, Lifecycle, FlexDeck et Heart Rate Zone Training sont des marques déposées, et Sport Training, Heart Rate Hill, Heart Rate Interval, Extreme Heart Rate, InstaPace, ZerOut, Lifepulse MagnaDrive, Lifespring et Custom Plus sont des marques de commerce de Brunswick Corporation. Polar est une marque déposée de Polar Electro, Inc. Cardio Theater est une marque déposée de Cardio Theater Holdings et une filiale intégrale de ClubCom Corporation. Broadcast Vision est une marque de commerce de Broadcast Vision, Inc. Fitlinxx est une marque déposée d’Integrated Fitness Corp. Tout usage de ces marques est strictement interdit sans l’autorisation expresse par écrit de Life Fitness ou des sociétés correspondantes.

4

Ce manuel de l’utilisateur décrit le fonctionnement des produits suivants : Tapis de course Life Fitness :

95Ti

97Ti

Référez-vous à la Section « Caractéristiques techniques » de ce manuel pour obtenir les caractéristiques spécifiques des produits.

Avis d’utilisation : Le tapis de course est un appareil d’exercice qui permet de marcher ou de courir sur place, sur une surface en mouvement.

Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin pour subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d’exercice, et tout particulièrement si l’utilisateur a des antécédents familiaux d’hypertension ou de troubles cardiaques, ou s’il a plus de 45 ans, s’il fume, s’il a du cholestérol, s’il est obèse ou n’a pas fait d’exercice régulièrement depuis un an.

Si, pendant l’usage de l’appareil, l’utilisateur éprouve un malaise, des vertiges, des douleurs ou des difficultés à respirer, il doit s’arrêter immédiatement.

5

1PREMIERS PAS

1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le tapis de course.

DANGER : Pour réduire les risques de décharges électriques, l’appareil Life Fitness doit toujours être débranché avant tout nettoyage ou travail d’entretien.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de décharges électriques ou de blessures, il est essentiel de brancher chaque appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre.

AVERTISSEMENT : Derrière le tapis de course, conservez une zone de 1,80 m sur 1 m libre de toute obstruction (aucun mur, meuble ou autre appareil).

AVERTISSEMENT : Avant de commencer tout exercice, il convient de s’assurer que le cordon de sécurité est bien fixé à l’utilisateur et correctement placé sur le tapis de course.

Pour déconnecter l’appareil, coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT, puis retirez la fiche de la prise électrique.

Ne faites jamais fonctionner un appareil Life Fitness dont le cordon d’alimentation ou la fiche serait abîmé(e), qui aurait fait une chute ou qui aurait été endommagé ou partiellement plongé dans l’eau. Contactez le service après-vente de Life Fitness.

Placez ce produit de manière à ce que l’utilisateur puisse accéder à la fiche du cordon d’alimentation.

Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l’appareil par son cordon et n’utilisez pas celui-ci comme une poignée. Ne faites pas passer le cordon sur le sol, sous le tapis de course, ni le long de l’appareil. Référez-vous à la Section 1.2 pour acheminer correctement le cordon d’alimentation.

Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un réparateur agréé ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

N’utilisez pas ce produit dans des zones où vous employez des aérosols ou administrez de l’oxygène. De telles substances entraînent des risques d’incendie et d’explosion.

Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.

Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation par des enfants, des personnes invalides ou handicapées.

N’utilisez pas ce produit à l’extérieur, près d’une piscine ou dans des endroits très humides.

Ne faites jamais fonctionner un produit Life Fitness dont les bouches d’aération seraient bloquées. Maintenez-les exemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.

N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Si un objet tombe dedans, coupez l’alimentation électrique, débranchez le cordon de la prise et récupérez-le avec précaution. Si vous ne pouvez pas l’atteindre, consultez le service après-vente de Life Fitness.

Ne placez jamais de liquides d’aucune sorte directement sur l’appareil, sauf si vous disposez d’un support ou d’un plateau pour accessoires. Il est recommandé d’utiliser des gobelets munis d’un couvercle.

6

N’utilisez pas cet appareil sans chaussures. Portez toujours des chaussures. Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N’utilisez pas de chaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu’aucun caillou ne s’est incrusté dans les semelles.

Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l’écart des pièces en mouvement.

Ne placez pas les mains sous ou dans l’appareil, et ne le renversez pas sur le côté en cours de fonctionnement.

Les barres latérales peuvent servir à améliorer la stabilité, le cas échéant, mais elles ne sont pas conçues pour être utilisées de façon continue.

Ne montez jamais sur le tapis de course et n’en descendez jamais pendant qu’il tourne. Si besoin, utilisez les barres latérales pour renforcer votre stabilité. En cas d’urgence, si vous trébuchez par exemple, saisissez les barres latérales et placez les pieds sur les plates-formes latérales.

Ne marchez et ne courez jamais à l’envers sur cet appareil.

Lorsque vous devez immobiliser le tapis de course, réglez l'afficheur sur SÉLECTIONNER EXERCICE. (Appuyez deux fois sur la touche STOP si vous n’en êtes pas déjà à ce point.) Maintenez ensuite la touche de RALENTISSEMENT enfoncée et appuyez sur la touche PAUSE. L’appareil affiche désormais le message « IMMOBILISÉ ». Il ne peut alors plus fonctionner. car le moteur principal et la pente sont désactivés. Le tapis de course restera immobilisé, même s’il est réinitialisé, mis hors tension, puis mis à nouveau sous tension, etc. Le mode de fonctionnement normal ne peut être rétabli qu’au moyen de la même séquence de touches : maintenez la touche de RALENTISSEMENT enfoncée et appuyez sur PAUSE. L’appareil affichera à nouveau « SÉLECTIONNER EXERCICE ».

Cet appareil ne doit être employé que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux directives de ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne seraient pas recommandés par le fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR.

7

1.2FONCTIONS

Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer le tapis de course Life Fitness. Placez l’appareil sur son lieu d’utilisation avant de commencer l’installation.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Le tapis de course de Life Fitness exige une prise exclusive*, conforme aux caractéristiques électriques indiquées dans le tableau ci-dessous.

* Une prise spécifiquement dédiée à chaque tapis de course, conformément aux articles NEC 210-21 (b) (1) et 210-23 (ou aux critères de conformité électrique appropriés et propres à chaque pays). La phase, le neutre et la terre doivent être acheminés indépendamment (sans boucle ou rattachement à d’autres circuits).

REMARQUE : Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce produit Life Fitness doit être correctement mis à la terre. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou tombe en panne, une mise à la terre adéquate fournit un chemin de résistance moindre au courant, ce qui réduit les risques de décharges électriques pour les personnes en contact avec ses éléments. Chaque appareil est muni d’un cordon d’alimentation qui comporte un fil et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et règlements locaux.

IL EST ABSOLUMENT INTERDIT d’employer un adaptateur temporaire pour brancher cette fiche sur une prise à deux pôles en Amérique du Nord. Si aucune prise de 20 A correctement mise à la terre n’est disponible, il convient d’en faire installer une par un électricien qualifié. Les modèles utilisant 16 A ou plus doivent être installés sur des lignes qui leur sont réservées.

DANGER : Un branchement incorrect du fil de terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Consultez un électricien si des doutes subsistent quant à la technique de mise à la masse. NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne s’adapte pas à une prise, faites-en installer une correcte par un électricien qualifié. Toute modification de la fiche entraînerait une annulation de la garantie.

8

POSITIONNEMENT ET STABILISATION DE LAPPAREIL

Suivez toutes les consignes de sécurité de la Section 1.1 pour placer l’appareil à l’endroit où il doit être utilisé. Référez-vous à la section 7, « Caractéristiques techniques », pour connaître

les dimensions au sol. Laissez une distance latérale de 21 cm entre le tapis de course et tout autre appareil. Laissez deux

mètres entre l’arrière de l’appareil et tout objet ou toute surface.

Après avoir placé l’appareil sur son lieu d’utilisation, vérifiez sa stabilité. S’il est bancal (même s’il ne s’agit que d’un

décalage minime), repérez le pied qui ne repose pas sur le sol. Pour procéder à un réglage, desserrez le CONTRE-ÉCROU (A) et tournez le PIED STABILISATEUR (B) jusqu’à ce que le déséquilibre disparaisse et que les deux pieds reposent bien sur le sol. Resserrez le CONTRE-ÉCROU.

REMARQUE : Un réglage correct des pieds stabilisateurs est absolument indispensable au bon fonctionnement de l’appareil. Un mauvais équilibre risque d’entraîner un défaut d’alignement du tapis. Il est conseillé d’utiliser un niveau à bulle d’air pour assurer un positionnement correct.

INTERRUPTEUR DALIMENTATION

L’interrupteur de marche/arrêt se trouve sur le panneau avant, à la base de l’appareil. Il comporte deux positions : « I » (un) pour Marche et « 0 » (zéro) pour Arrêt.

CENTRAGE DU TAPIS

Une fois l’appareil installé et de niveau, il convient de vérifier si le tapis est centré. Commencez par brancher le cordon d’alimentation sur une prise appropriée. Référez-vous à la rubrique Caractéristiques électriques au début de cette section pour plus de détails. Allumez ensuite l’appareil.

Demandez à une personne de se tenir sur les plates-formes de chaque côté du tapis. Il ne faut pas encore se placer sur le tapis. Appuyez sur la touche QUICK START (DÉPART RAPIDE) et augmentez la vitesse jusqu’à 6,4 km/h au moyen de la flèche SPEED UP (AUGMENTATION VITESSE) tournée vers le haut.

Pendant que l’appareil est en marche, si le tapis dévie vers la droite, demandez à une deuxième personne de tourner le boulon de tension de droite (A) d’un quart de tour dans le sens

des aiguilles d’une montre, puis celui de gauche d’un quart de tour dans le sens inverse (cf. illustration ci-dessous). Cela redirige le tapis vers le centre du rouleau.

Si le tapis se déplace vers la gauche, tournez le boulon de tension gauche d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre, puis le boulon droit d’un quart de tour dans le sens

contraire, afin de le recentrer par rapport au rouleau.

Répétez ces réglages jusqu’à ce que le tapis soit centré. Laissez tourner l’appareil pendant plusieurs minutes afin d’observer s’il est stable.

REMARQUE : Ne tournez pas la vis de réglage de plus d’un tour complet dans un sens ou dans l’autre. Si après un tour complet le tapis n’est toujours pas aligné, contactez le service après-vente. Les numéros de téléphone figurent à la Section 6.7, « Réparation des produits ».

9

SYSTÈME DARRÊT DURGENCE AUTOMATIQUE DU CAPTEUR DE FOULÉE

Le système d’arrêt d’urgence automatique du capteur de foulée détecte la présence d’un utilisateur sur le tapis ou le plateau. Si l’utilisateur quitte le tapis ou le plateau pendant un exercice, le système se déclenche et le message suivant s’affiche : « Utilisateur non détecté sur le tapis – appuyer sur Entrée pour continuer l’exercice ». Si l’utilisateur appuie sur Entrée pendant que ce message est affiché, l’exercice se poursuit sans interruption. Si l’utilisateur n’appuie pas sur Entrée, un autre message s’affiche « Utilisateur non détecté sur le tapis – appuyer sur Entrée pour reprendre l’exercice ». À ce stade, l’alimentation électrique du tapis sera coupée et l’appareil passera en mode Pause. Si l’utilisateur appuie sur Entrée pendant l’affichage du second message, l’exercice reprend. Si l’utilisateur n’appuie pas sur Entrée, l’appareil reste en mode Pause et finit par mettre un terme à l’exercice. Cette fonction peut être désactivée au niveau de la Configuration gérant.

MISE EN RÉSEAU

Les deux ports réseau (A) de type RJ45 placés à l’arrière de la console sont interchangeables. Ces deux ports, situés derrière le volet d’accès arrière à la console d’affichage, permettent de brancher l'appareil sur un système d’exercice et de divertissement ou sur un réseau de mise en forme, tel que FitLinxx®.

A

Réseau : Les ports réseau intégrés permettent à l’appareil d’échanger des informations avec une base de données d’exercices de mise en forme.

Exercice et divertissement : Les ports réseau intégrés permettent à l'appareil d'alimenter un récepteur tiers afin d'être utilisé avec un système de divertissement, tel que Cardio Theater®, BroadcastVisionTM ou EnerciseTM.

10

ACHEMINEMENT DU CORDON DALIMENTATION

Le cordon d’alimentation peut sortir directement en ligne droite de l’appareil, il peut aussi être raccourci et sortir à gauche devant l’utilisateur, ou encore être placé sous le cadre au moyen des clips prévus à cet effet et sortir à droite, derrière l’utilisateur.

Pour un positionnement correct du cordon, il est recommandé d’adopter l’un des types d’acheminement suivants :

Débranchez le cordon d’alimentation et insérez les agrafes dans les orifices prévus à cet effet (cf. illustration ci-dessous). Utilisez le modèle de trous 1 ou 2 pour trouver les agrafes et y fixer le cordon d’alimentation, en veillant à le tendre correctement.

REMARQUE : Il peut s’avérer plus facile de renverser le tapis de course pour acheminer correctement le cordon d’alimentation.

Pour brancher le cordon d’alimentation sur une prise située en face de l’appareil, utilisez le modèle 1 (pour les prises placées devant la machine).

REMARQUE : Pour la pente du tapis de course, un minimum de 60 cm de cordon d’alimentation est nécessaire entre la prise et le dernier clip, lorsque la prise est située devant l’appareil.

Pour brancher le cordon d’alimentation sur une prise située à l’arrière du tapis de course, employez le modèle 2 (pour les prises placées derrière l’appareil).

AVERTISSEMENT : Veillez à laisser un dégagement de 1,80 m derrière le tapis de course. Contactez le service après-vente de Life Fitness pour obtenir un cordon plus long

si besoin.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le cordon d’alimentation (A) n’entre pas en contact avec le tapis et n’est pas pincé entre le cadre (C), le bras de levage (B) ou la roue. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer de graves blessures.

REMARQUE : Lorsque vous utilisez le modèle 1, il est indispensable de passer le cordon d’alimentation ENTRE le cadre de levage et le cadre principal.

11

LIFE FITNESS 95Ti User Manual

2 LA CONSOLE DAFFICHAGE ET LA ZONE DACTIVITÉ

2.1PRÉSENTATION DE LA CONSOLE DAFFICHAGE ET DE LA ZONE DACTIVITÉ

La console d’affichage électronique et la zone d’activité du tapis de course permettent à l’utilisateur d'adapter son entraînement en fonction de ses besoins et de ses capacités, et d’en suivre le déroulement. Il est ainsi facile de suivre les progrès réalisés d’un exercice à l’autre.

12

2.2DESCRIPTIONS DE LA CONSOLE DAFFICHAGE ET DE LA ZONE DACTIVITÉ

A.FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE. Pendant un exercice, les collines et les vallées s'affichent sur cette fenêtre sous la forme de colonnes lumineuses. La taille des colonnes correspond à un pourcentage de pente.

BCENTRALE DE MESSAGES - Cette fenêtre affiche progressivement les instructions nécessaires à la sélection d’un exercice. Pendant un exercice, elle affiche les calories, la distance, la durée, la

pente et la vitesse. Elle indique également les calories / heure, les valeurs METS et watts, la cadence en minutes par kilomètre et la dénivellation parcourue, si ces fonctions sont activées dans

la Configuration gérant. Référez-vous à la section 5.1, Accès à Configuration gérant et utilisation.

Également la fréquence cardiaque sur le 95Ti.

CTouches TEMPS, PENTE et VITESSE. Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer la durée de l’exercice, ainsi que la pente et la vitesse du tapis. Le CENTRE DE MESSAGES affiche les données entrées dans les sections situées juste au-dessus des touches. De plus, chacune de ces touches peut servir à la préparation d’un exercice ou à la modification des paramètres de Configuration gérant.

DPavé NUMÉRIQUE. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir la durée de l’exercice, le niveau de difficulté, la vitesse du tapis, le poids, la distance, l’objectif, le sexe et la fréquence cardiaque cible.

Touche EFFACER. Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les données qui n’ont pas encore été saisies. Appuyez deux fois de suite pendant une programmation pour remettre l’appareil à zéro et recommencer la séquence de programmation.

Touche ENTRÉE. Cette touche permet de saisir les données de configuration d’exercice affichées au niveau DU CENTRE DES MESSAGES

ETouches SÉLECTION D’EXERCICE. Ces touches permettent de sélectionner le programme qu'elles indiquent. Ces programmes comprennent : ÉLIMINATION DES GRAISSES, CARDIO, COLLINE, ALÉATOIRE, MANUEL, ZONE TRAINING +, TEST DE FORME, ENTRAÎNEUR PERSONNEL et

INTERVALLE DE VITESSE.

Touche ENTRER LE POIDS : Cette touche permet d’entrer le poids de l’utilisateur pendant un exercice DÉPART RAPIDE. Utilisez les FLÈCHES DE TEMPS ou le pavé NUMÉRIQUE pour entrer une valeur de poids.

FTouche DÉPART RAPIDE. Cette touche permet de lancer immédiatement un exercice manuel sans avoir à sélectionner tout un programme. Lorsque l’exercice est lancé, vous pouvez utiliser les TOUCHES FLÈCHÉES ou le PAVÉ NUMÉRIQUE pour en modifier l’intensité ou la durée

si besoin est.

Touche RÉCUPÉRATION. Cette touche permet d’entamer un arrêt progressif automatiquement personnalisé.

Touche PAUSE. Cette touche permet d’arrêter le tapis et de conserver l’exercice en cours Pour reprendre l’exercice, appuyez à nouveau sur PAUSE ou appuyez sur ENTREE.

TOUCHES 3 VITESSES : Appuyez sur ces touches pour atteindre directement la vitesse d’exercice souhaitée.

GPANNEAU DE RYTHME CARDIAQUE YOUR ZONE™ (modèle 97Ti uniquement) :

FRÉQUENCE CARDIAQUE. Affiche la fréquence cardiaque pendant un exercice si l'utilisateur saisit les capteurs LifepulseTM ou porte la ceinture thoracique compatible Polar®.

DURÉE DANS LA PLAGE. Affiche la durée totale pendant laquelle la fréquence cardiaque se trouve dans la plage sélectionnée pour un exercice Heart Rate Zone Training. Référez-vous à la section 3,

« Exercice Heart Rate Zone Training » pour de plus amples informations.

13

Le tapis de course Life Fitness est doté d’un système d’arrêt d’urgence manuel. Utilisez l’une des deux fonctions décrites ci-dessous pour arrêter immédiatement l’appareil.

HUn aimant d’ARRÊT circulaire se trouve à gauche du panneau situé sous la console d’affichage. Il est relié à un cordon muni d’une pince. Avant de débuter un exercice, fixez la pince sur vos vêtements. Pour arrêter le tapis de l’appareil, tirez sur le cordon pour retirer l’aimant de la console. Remettez ensuite l’aimant en place afin de réinitialiser le système.

IUn bouton d’ARRÊT circulaire se trouve à droite du panneau situé sous la console d’affichage. Il permet d'arrêter le tapis et de mettre fin à l’exercice en cours.

2.3PLATEAUX DACCESSOIRES ET PUPITRE DE LECTURE

La console d’affichage comporte un pupitre de lecture intégré (A) qui permet de poser un livre ou un magazine pendant l’exercice. Elle est également dotée de trois plateaux pour accessoires (B). Les deux plateaux latéraux sont destinés aux objets encombrants comme les bidons d’eau, et le plateau central est prévu pour les objets plus petits.

14

3 EXERCICE HEART RATE ZONE TRAINING®

3.1OBJECTIF DE LEXERCICE HEART RATE ZONE TRAINING® ?

Des travaux de recherche ont prouvé que les exercices effectués dans une plage de fréquences cardiaques spécifique permettent de contrôler au mieux l’intensité de l’effort et d’obtenir des résultats optimaux. L’approche du Heart Rate Zone Training® de Life Fitness repose sur cette théorie.

Cet exercice identifie une plage ou zone de fréquence cardiaque idéale pour brûler des calories ou augmenter les conditions cardiovasculaires. Cette plage représente un pourcentage du maximum théorique (FC max) et dépend de l’exercice sélectionné. Le tapis Life Fitness propose cinq exercices exclusifs, conçus pour profiter au maximum des avantages de l’exercice Heart Rate Zone Training+.

• ÉLIMINATION DES GRAISSES

• HEART RATE HILLTM

• EXTREME HEART RATETM

CARDIO

• HEART RATE INTERVALTM

 

Chaque exercice vise un objectif différent, comme expliqué à la Section 4 Exercices.

REMARQUE : Il est vivement conseillé de consulter un spécialiste afin de déterminer des objectifs de mise en forme spécifiques et d’établir un programme d’entraînement.

Pour modifier la fréquence cardiaque cible pendant un exercice, il suffit d'en entrer une nouvelle au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE.

Pour passer d’un programme à un autre pendant un exercice, utilisez les touches de SÉLECTION D’EXERCICES.

Les programmes d’exercice Heart Rate Zone Training® contrôlent le rythme cardiaque. Vous devez porter la ceinture thoracique de télémesure facultative ou saisir les capteurs LifepulseTM pour permettre à l’ordinateur de l’appareil de contrôler la fréquence cardiaque pendant les exercices. Cet ordinateur règle automatiquement le niveau d’effort en fonction du rythme détecté afin de maintenir la fréquence cardiaque cible*.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

15

3.2CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE

SYSTÈME LIFEPULSETM

Pour utiliser le système LifepulseTM de l’appareil afin de vérifier votre fréquence cardiaque pendant un exercice, saisissez les capteurs en acier inoxydable de la barre frontale ErgoTM. Deux capteurs sont situés de chaque côté. Les mains doivent être au contact des quatre capteurs pour obtenir une lecture de la fréquence cardiaque. La console affiche le rythme cardiaque dans les 20 à 30 secondes suivant le contact.

N’essayez pas de saisir ces capteurs à des vitesses dépassant la marche (souvent au-dessus de ou 7,2 km/h). Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque.

CEINTURE THORACIQUE DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE EN OPTION

Le tapis de course de Life Fitness est doté de la fonction de télémesure Polar®, un système de contrôle de la fréquence cardiaque dans lequel des électrodes placées contre la peau transmettent les signaux du rythme cardiaque à la console de l’appareil. Ces électrodes sont fixées sur une ceinture thoracique portée par l’utilisateur pendant les exercices. Cette ceinture est disponible en option. Pour la commander, appelez le service après-vente de Life Fitness au 1-800-351-3737.

Cf. le schéma ci-dessous pour savoir comment placer la ceinture thoracique. Les électrodes (A) (les deux surfaces rainurées sous la ceinture) doivent rester humides pour transmettre avec précision les impulsions électriques du cœur au récepteur. Humidifiez les électrodes. Placez ensuite la ceinture aussi haut que possible sous les muscles thoraciques. Elle doit être serrée sans pour autant gêner la respiration.

La ceinture de l’émetteur transmet une lecture optimale de la fréquence cardiaque lorsque les électrodes sont directement en contact avec la peau. Cependant, elle peut aussi fonctionner correctement à travers un vêtement fin.

S’il s’avère nécessaire de réhumidifier les électrodes, saisissez le centre de la bande, tirez-le afin de l’é- carter de la cage thoracique et d’exposer les deux électrodes, et réhumidifiez-les dans cette position.

Pendant le réglage d’un exercice d’entraînement dans une plage de fréquences cardiaques spécifique, l’utilisateur doit entrer une vitesse de départ. Si aucune ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque n’a été détectée, la vitesse maximale permise est de 7,2 km/h. Si une ceinture thoracique est détectée, la vitesse maximale est de 22,5 km/h (25,7 km/h sur le 97Ti).

A A

16

4 LES EXERCICES

4.1PRÉSENTATION DES EXERCICES

Les exercices ci-dessous sont programmés à l’avance sur le tapis de course Life Fitness.

DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de commencer une séance d’exercice. L’activation de DÉPART RAPIDE entraîne immédiatement le lancement d’un exercice MANUEL.

MANUEL représente un exercice constant pendant lequel l’utilisateur peut modifier la résistance ou la vitesse à tout moment.

ALÉATOIRE est un exercice d’entraînement fractionné comportant des niveaux de résistance variés dans un ordre aléatoire et sans progression.

COLLINE représente un exercice d’entraînement fractionné, Les intervalles constituent des périodes d’exercice aérobic intenses séparées par des périodes normales de plus faible intensité.

INTERVALLE DE VITESSES permet à l’utilisateur d'alterner entre deux vitesses choisies en utilisant une seule touche.

SPORT TRAININGTM (5K) est un exercice basé sur la distance qui simule un véritable terrain avec divers niveaux de pentes. Il est conçu pour aider les coureurs qui s’entraînent pour des courses de 5 kilomètres. Accessible par l’intermédiaire de la touche des exercices ENTRAÎNEUR PERSONNEL.

SPORT TRAININGTM (10K) est un exercice basé sur la distance qui simule un véritable terrain avec divers niveaux de pentes. Il est conçu pour aider les coureurs qui s’entraînent pour des courses de 10 kilomètres. Accessible par l’intermédiaire de la touche des exercices ENTRAÎNEUR PERSONNEL.

Les exercices ENTRAÎNEUR PERSONNEL sont accessibles par l’intermédiaire de la touche Entraîneur personnel. Ils incluent les exercices préprogrammés OBJECTIF DISTANCE, OBJECTIF CALORIES et OBJECTIF DURÉE DANS LA PLAGE, ainsi qu’un maximum de six exercices personnalisés, qui peuvent être programmés par le directeur de la salle de remise en forme ou tout autre personnel autorisé.

HEART RATE HILLTM (COLLINE / FRÉQUENCE CARDIAQUE) présente trois collines différentes, déterminées en fonction de la fréquence cardiaque cible.* L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou maintenir de façon continue les capteurs LifepulseTM.

HEART RATE INTERVALTM (INTERVALLE / FRÉQUENCE CARDIAQUE) alterne entre une colline et une vallée, déterminées en fonction de la fréquence cardiaque cible*. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou maintenir de façon continue les capteurs LifepulseTM.

EXTREME HEART RATETM (FRÉQUENCE CARDIAQUE EXTRÊME) est un exercice intense pour les utilisateurs plus expérimentés. Il est conçu pour obtenir des accélérations et des ralentissements les plus rapides possibles de la fréquence cardiaque. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou maintenir de façon continue les capteurs LifepulseTM.

ÉLIMINATION DES GRAISSES est un exercice de faible intensité qui permet de brûler les réserves de graisse de l’organisme. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou maintenir de façon continue les capteurs LifepulseTM. Le programme règle le niveau d’intensité de l’exercice en modifiant la pente (altitude) en fonction de la fréquence cardiaque afin de maintenir un rythme égal à 65 pour cent du maximum théorique.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

*La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC conseillée pour un utili-sateur de 40 ans pour l’exercice COLLINE / FRÉQUENCE CARDIAQUE est de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.

17

CARDIO représente un exercice plus intensif pour des utilisateurs en meilleure condition physique. Il met l’accent sur les avantages cardiovasculaires et sur une élimination maximale des graisses. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou maintenir de façon continue les capteurs Lifepulse™. Le programme règle le niveau d’intensité de l’exercice en fonction de la fréquence cardiaque afin de maintenir un rythme égal à 80 pour cent du maximum théorique.

TESTS DE FORME

LE TEST DE FORME DE LIFE FITNESS mesure la condition cardiovasculaire et peut être employé pour contrôler la progression de l'endurance toutes les quatre à six semaines.

Les TESTS DE FORME SUPPLÉMENTAIRES ressemblent à l’exercice TEST DE FORME, sauf qu’ils sont basés sur des protocoles spécifiques prédéfinis. Les tests disponibles sont :

TEST DE FORME PHYSIQUE DE L’ARMÉE (PFT) - (ARMÉE AMÉRICAINE)

TEST DE PRÉPARATION PHYSIQUE DE LA MARINE (PRT) - (ARMÉE AMÉRICAINE)

TEST DE FORME PHYSIQUE DES « MARINES » (PFT) - (ARMÉE AMÉRICAINE)

TEST DE FORME DES FORCES AÉRIENNES (PRT) - (ARMÉE AMÉRICAINE)

PROTOCOLE GERKIN - (ASSOCIATION INTERNATIONALE DES POMPIERS)

BATTERIE D’EFFICACITÉ PHYSIQUE (PEB) - (POLICE FÉDÉRALE AMÉRICAINE)

4.2UTILISATION DES EXERCICES

Choisissez un exercice ou connectez-vous à une base de données d’exercices sur réseau. Référez-vous à la section 4.5, « Connexion au réseau », pour de plus amples informations. Le tableau ci-dessous indique comment lancer chaque exercice.

Utilisez le PAVÉ NUMÉRIQUE pour saisir les valeurs demandées par le CENTRE DE MESSAGES, ou utilisez les touches fléchées TEMPS, PENTE ou VITESSE pour faire défiler les valeurs affichées. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer chaque sélection. Les valeurs saisies peuvent être modifiées pendant tous les exercices, à l’exception de ceux liés au bouton TEST DE FORME.

18

ÉTAPES DE PRÉPARATION DES EXERCICES DU TAPIS DE COURSE LIFE FITNESS

DEPART RAPIDE

Appuyez sur DÉPART RAPIDE.

Commencez l’exercice

MANUEL

Appuyez sur MANUEL Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez la pente Entrez la vitesse Commencez l’exercice

ALÉATOIRE

Appuyez sur ALÉATOIRE Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez le niveau

Entrez la vitesse Commencez l’exercice

ÉLIMINATION

DES GRAISSES**

Appuyez sur ÉLIMINATION DES GRAISSES

Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez l’âge Entrez la FCC* Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

CARDIO**

Appuyez sur CARDIO Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez l’âge

Entrez la FCC* Entrez la vitesse Commencez l’exercice

COLLINE

Appuyez sur COLLINE Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez le niveau. Entrez la vitesse. Commencez l’exercice

EXERCICES ENTRAÎNEUR PERSONNEL

Appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à ce qu’apparaisse la mention

EXERCICES ENTRAÎNEUR PERSONNEL, puis appuyez sur ENTRÉE

Sélectionnez un exercice entre 1 et 6, puis appuyez sur ENTRÉE

Commencez l’exercice

OBJECTIF CALORIES

Appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à l’apparition d’OBJECTIF CALORIES, puis appuyez sur ENTRÉE.

Saisissez le poids Entrez les calories Entrez la pente Entrez la vitesse Commencez l’exercice

OBJECTIF DE DISTANCE

Appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à l’apparition d’OBJECTIF DE DISTANCE, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Entrez la distance Entrez la pente Entrez la vitesse Commencez l’exercice

OBJECTIF DE DURÉE DANS LA ZONE

Appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à l’apparition de la mention OBJECTIF DURÉE DANS LA PLAGE, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Saisissez la durée

Sélectionnez Élimination des graisses ou Cardio

Entrez l’âge Entrez la FCC* Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

SPORT TRAININGTM

Appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à l’affichage de SPORT TRAINING 5K ou SPORT TRAINING 10K, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Entrez le niveau Entrez la vitesse Commencez l’exercice

HEART RATE HILLTM **

Appuyez plusieurs fois sur ZONE TRAINING+ jusqu’à l’apparition de COLLINE FC, puis appuyez sur ENTRÉE.

Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez l’âge Entrez la FCC* Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

FRÉQUENCE CARDIAQUE INTERVALTM **

Appuyez plusieurs fois sur ZONE TRAINING+ jusqu’à l’apparition de INTERVALLE / FC, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez l’âge Entrez la FCC* Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

EXTREME HEART RATETM **

Appuyez plusieurs fois sur ZONE TRAINING+ jusqu’à l’apparition de EXTREME HR, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez l’âge Entrez la FCC*

Entrez la vitesse de marche Entrez la vitesse de jogging Commencez l’exercice

TEST DE FORME LIFE FITNESS**

Appuyez plusieurs fois sur TEST DE FORME jusqu’à l’apparition de TEST DE FORME, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Entrez l’âge Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

ARMY PFT

Appuyez plusieurs fois sur TEST DE FORME jusqu’à l’apparition de ARMY PRT, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Entrez l’âge Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

PRT NAVY

Appuyez plusieurs fois sur TEST DE FORME jusqu’à l’apparition de PRT NAVY, puis appuyez sur ENTRÉE

Répondez par OUI ou NON : L’ALTITUDE EST INFÉRIEURE À 1525 MÈTRES ?

Saisissez le poids Entrez l’âge Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

MARINES PFT

Appuyez sur TEST DE FORME à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’apparaisse MARINES PFT, puis appuyez sur ENTRÉE. Répondez par OUI ou NON : L’ALTITUDE EST INFÉRIEURE À 1370 MÈTRES ?

Saisissez le poids Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

AIR FORCE PFT

Appuyez sur TEST DE FORMÉ à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’apparaisse AIR FORCE PRT, puis appuyez sur ENTRÉE Saisissez le poids

Entrez l’âge Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

PROTOCOLE GERKIN**

Appuyez sur TEST DE FORME à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’apparaisse PROTOCOLE GERKIN, puis appuyez sur ENTRÉE.

Saisissez le poids Entrez l’âge. Entrez la FCC*

Commencez l’exercice

TEST PEB

Appuyez plusieurs fois sur TEST DE FORME jusqu’à l’apparition de TEST PEB, puis appuyez sur ENTRÉE

Saisissez le poids Entrez l’âge Entrez le sexe Entrez la vitesse

Commencez l’exercice

INTERVALLE DE VITESSE

Appuyez sur INTERVALLE DE VITESSE

Saisissez le poids Saisissez la durée Entrez la pente

Entrez la vitesse de jogging Entrez la vitesse de course

*La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC recommandée pour un utilisateur de 40 ans pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES sera par exemple de 117. Comme ce type d’exercice vise 65 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,65 = 117.

**Cet exercice exige l’utilisation de la ceinture thoracique de télémesure de la fréquence cardiaque ou l’emploi des capteurs LifepulseTM.

19

4.3DESCRIPTION DES EXERCICES

DÉPART RAPIDE

DEPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de commencer une séance d’exercice. L’activation de DÉPART RAPIDE entraîne le lancement d’un exercice MANUEL. Pour une mesure précise des calories, ENTREZ LE POIDS au moyen de la touche Entrer poids. Le niveau de pente est réglé sur zéro par défaut. Il peut être modifié au moyen de la FLÈCHE DE PENTE. La touche de VITESSE permet quant à elle de réduire ou d’augmenter la vitesse qui peut également être modifiée au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE.

MANUEL

Le programme MANUEL représente un exercice constant pendant lequel l’utilisateur peut modifier la résistance ou la vitesse à tout moment.

ALÉATOIRE (RANDOM)

Le programme ALÉATOIRE crée un enchaînement de vallées et de collines qui varie à chaque exercice. Plus d’un million de combinaisons différentes sont possibles.

ÉLIMINATION DES GRAISSES

L’exercice d’ÉLIMINATION DES GRAISSES est conçu pour maintenir la fréquence cardiaque à 65 pour cent du maximum théorique(FC max) afin d’obtenir des résultats optimaux. L’utilisateur doit porter la ceinture thoracique ou maintenir les capteurs LifepulseTM. Si l’utilisateur ne porte pas de ceinture thoracique, la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE affiche un cour et le CENTRE DES MESSAGES invite à saisir les capteurs. La console affiche et contrôle en permanence la fréquence cardiaque, et règle le niveau d’intensité de l’exercice afin d’atteindre et de conserver le rythme cible*. Ce système élimine les entraînements insuffisants ou surintensifs, et maximise les bienfaits aérobiques de l’exercice en utilisant les graisses stockées dans l’organisme.

REMARQUE : Le niveau d’intensité varie en fonction de la pente. La vitesse peut uniquement être modifiée par l’utilisateur.

CARDIO

L’exercice CARDIO est pratiquement identique l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES à l’exception que la fréquence cardiaque cible** est calculée à 80 % du maximum théorique(FCmax). Ce pourcentage supérieur vise à accentuer les progrès cardiovasculaires en imposant au cœur un effort plus important.

REMARQUE : Le niveau d’intensité varie en fonction de la pente. La vitesse peut uniquement être modifiée par l’utilisateur.

REMARQUE : Vous pouvez modifier le rythme cardiaque cible à tout moment au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

*La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC conseillée par exemple pour un utilisateur de 40 ans pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est de 117. Comme ce type d’exercice vise 65 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,65 = 117.

**La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC recommandée pour un utilisateur de 40 ans pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est 144, ou 80 pour cent du maximum. L’équation utilisée est donc (220-40) x 0,80 = 144.

20

COLLINE (HILL)

L’exercice COLLINE comporte quatre phases, chacune ayant son propre niveau d’intensité. La fenêtre DE PROGRAMME D’EXERCICE indique la progression de ces phases. Comme indiqué dans les descriptions cidessous, la fréquence cardiaque doit être mesurée à deux points de l’exercice afin d’évaluer son efficacité. Portez la ceinture thoracique ou maintenez continuellement les poignées LifepulseTM. Le CENTRE DE MESSAGES n’affiche pas d’invite pour les mesures de fréquence cardiaque comme elle le fait pour les programmes

CARDIO, ÉLIMINATION DES GRAISSES et HEART RATE ZONE TRAINING.

1Échauffement correspond à une phase de résistance faible à augmentation progressive qui amène la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage cible et augmente la respiration et le débit sanguin des muscles sollicités.

2Plateau augmente légèrement l’intensité et la maintient afin de conserver la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage ciblée. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase.

3Entraînement fractionné correspond à une série de collines de plus en plus pentues, séparées l’une de l’autre par une vallée ou une période de récupération. La fréquence cardiaque doit s’élever à la limite supérieure de la plage prévue. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase.

4Récupération correspond à une phase de faible intensité qui permet à l’organisme de commencer à éliminer l’acide lactique et d’autres substances qui s’accumulent dans les muscles pendant l’exercice et contribuent aux courbatures.

21

Comme indiqué dans la FENÊTRE DE PROGRAMME D’EXERCICE et dans le schéma ci-dessus, chaque colonne représente un intervalle. La durée totale de l’exercice détermine la longueur de chaque intervalle. Chaque exercice est composé de 20 intervalles. La durée de chaque intervalle correspond donc à la durée totale de l’exercice divisée par 20.

De 1 à 9 minutes : Un exercice de moins de 10 minutes ne suffit pas au déroulement correct des quatre phases du programme COLLINE, qui condense donc plusieurs phases de l’exercice.

De 10 à 19 minutes : La durée des intervalles est normalement de 30 secondes pour un entraînement de 10 minutes. Pour chaque minute supplémentaire, les intervalles s’allongent de 3 secondes. Un exercice de 15 minutes comprendra donc 20 intervalles de 45 secondes chacun.

De 20 à 99 minutes : Tous les intervalles durent 60 secondes. Si, pendant l’exercice, l’utilisateur ajoute des minutes à la durée prédéterminée, le programme ajoute des collines et des vallées identiques aux huit premiers intervalles de la phase Entraînement fractionné. Cet enchaînement se répète jusqu’à la fin de l’exercice.

EXERCICES PERSONNALISÉS

La console de l’appareil enregistre jusqu’à six exercices personnalisés. Ces exercices sont créés par les administrateurs de salles de mise en forme ou par le personnel autorisé. Pour de plus amples informations sur leur préparation, référez-vous à la rubrique Programmation des exercices personnalisés de la section 5, Configuration gérant.

Pour utiliser les exercices personnalisés, appuyez plusieurs fois sur ENTRAÎNEUR PERSONNEL jusqu’à ce que le CENTRE DE MESSAGES affiche EXERCICES ENTRAÎNEUR PERSONNEL. Appuyez ensuite sur ENTRÉE. Le CENTRE DES MESSAGES demande de sélectionner un numéro d’exercice personnalisé entre 1 et 6. Au moyen des TOUCHES FLÉCHÉES ou du PAVÉ NUMÉRIQUE, sélectionnez le numéro désiré et appuyez sur ENTRÉE. Si aucun exercice n’a été créé pour ce numéro, le CENTRE DES MESSAGES passe tout simplement au numéro suivant. Si un exercice a été créé pour le numéro sélectionné, LE CENTRE DE MESSAGES affiche des invites successives pour vous permettre d’entrer le poids et de choisir une vitesse. Une fois ces informations fournies, l’exercice commence.

OBJECTIF CALORIES

Cet exercice a pour objectif la perte et le contrôle du poids. Il est donc conçu pour brûler un certain nombre de calories pendant la durée sélectionnée. Une fois l’objectif atteint, l'exercice passe en phase de récupération, puis s’arrête.

OBJECTIF DISTANCE

Cet exercice vise à augmenter l’endurance. L’objectif est de couvrir une certaine distance en kilomètres. Une fois l’objectif atteint, l'exercice passe en phase de récupération, puis s’arrête.

REMARQUE : Lorsque l’utilisateur spécifie cet objectif au moyen des touches fléchées TEMPS, la console affiche les valeurs en incréments de 0,16 km.

22

OBJECTIF DE DURÉE DANS LA PLAGE DE FRÉQUENCES CARDIAQUES

Le programme Objectif de durée dans la plage, une fonction de Heart Rate Zone Training®, améliore les exercices ÉLIMINATION DES GRAISSES et CARDIO en spécifiant comme objectif une durée pendant laquelle le rythme cardiaque doit rester dans la plage cible. Une fois la durée écoulée, l'exercice passe en phase de récupération.

SPORT TRAININGTM

Cet exercice basé sur la distance est destiné aux coureurs s'entraînant pour des courses. Le programme crée des reliefs réalistes en introduisant différentes pentes pendant la course. Ces pentes dépendent du niveau de difficulté sélectionné pendant la préparation de l'exercice. La pente de 1,5 pour cent, qui correspond au niveau de base, représente une surface plane. La pente de zéro pour cent représente une descente. La durée des pentes varie entre 30 et 60 secondes. La course se termine lorsque l'objectif de distance a été couvert.

L’appareil propose deux programmes Sport TrainingTM différents :

SPORT TRAININGTM (5K) est une course de 5 kilomètres.

SPORT TRAININGTM (10K) est une course de 10 kilomètres.

23

HEART RATE HILLTM

Ce programme allie la topographie standard de type COLLINE au concept Heart Rate Zone Training. Le rythme cardiaque cible par défaut* équivaut à 80 pour cent du maximum théorique(FC max) mais il peut être modifié par l’utilisateur pendant la configuration de l’exercice. Toutes les collines et les vallées correspondent à des pourcentages de la FC max. Cet exercice comporte trois collines qui visent trois objectifs de rythme cardiaque. La première colline recherche 70 pour cent de la FC max, la deuxième 75 pour cent, et la troisième équivaut à la fréquence cardiaque cible, soit 80 pour cent de la FC max. La vallée équivaut toujours à 65 pour cent de la FC max.

Après un échauffement standard de trois minutes, l’exercice passe à la première colline et au premier objectif de fréquence cardiaque. Lorsque l’utilisateur atteint 70 pour cent de la FCmax, la colline continue pendant une minute. Une fois cette minute écoulée, la difficulté diminue pour passer à une vallée. Lorsque le rythme cardiaque de l’utilisateur atteint 65 pour cent de la FCmax, la vallée continue pendant une minute. La deuxième colline commence ensuite avec l’objectif de fréquence cardiaque correspondant. Après le passage de la troisième paire de colline / vallée, le programme repasse à la première colline et recommence ce cycle en fonction de la durée prévue pour l’exercice. Une fois la durée écoulée, l’exercice passe en phase de récupération. Si la fréquence cardiaque dépasse le maximum théorique pendant plus de 45 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode de pause. Si l’utilisateur n’atteint pas un objectif de fréquence cardiaque après cinq minutes, le CENTRE DES MESSAGES l’invite à augmenter ou à réduire la vitesse, selon que l’exercice est en phase de colline ou de vallée. Il ne passe pas à l’objectif de fréquence cardiaque suivant tant que l’utilisateur n’a pas atteint l’objectif actuel.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

* La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC d’un utilisateur de 40 ans pour l’exercice CARDIO est de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.

24

HEART RATE INTERVALTM

Ce programme allie également la topographie standard COLLINE au concept Heart Rate Zone Training. Le rythme cardiaque cible par défaut* équivaut à 80 pour cent du maximum théorique(FC max) mais il peut être modifié par l’utilisateur pendant la configuration de l’exercice. Cet exercice permet d’alterner entre une colline, qui fait passer la fréquence cardiaque au rythme cible de 80 pourcent de la FCmax, et une vallée, qui diminue la fréquence cardiaque à 65 pour cent de la FCmax. Après un échauffement standard de trois minutes, l’exercice passe à la première colline et au premier objectif de fréquence cardiaque. Une fois cet objectif atteint, la colline continue pendant trois minutes. La difficulté diminue ensuite pour représenter une vallée. Une fois l’objectif de 65 pour cent de la FCmax atteint, la vallée continue pendant trois minutes, après quoi la colline suivante commence. La condition physique de l’utilisateur détermine le nombre de collines et de vallées proposées pendant la durée de l’entraînement. Une fois la durée écoulée, l’exercice passe en phase de récupération. Si la fréquence cardiaque dépasse le maximum théoriquependant plus de 45 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode de pause. Si l’utilisateur n’atteint pas un objectif de fréquence cardiaque après cinq minutes, le CENTRE DES MESSAGES l’invite à augmenter ou à réduire la vitesse, selon que l’exercice est en phase de colline ou de vallée. Il ne passe pas à l’objectif de fréquence cardiaque suivant tant que l’utilisateur n’a pas atteint l’objectif actuel.

Colline

80 % FC max

 

Échauffement

Colline

Vallée

65 % FC max

80 % FC max

Colline

Vallée

65 % FC max

80 % FC max

Vallée

65 % FC max

Topographie de INTERVALLE / FRÉQUENCE CARDIAQUE

144 b/min

 

144 b/min

144 b/min

117 b/min

117 b/min

117 b/min

117 b/min

Exemple d’utilisateur : 80 pour cent du maximum théorique (FC max) (40 ans / b/min recommandée de 144)

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

* La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC d’un utilisateur de 40 ans pour l’exercice CARDIO est de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.

25

EXTREME HEART RATETM

Cet exercice intense et varié est destiné aux utilisateurs chevronnés qui désirent passer à des niveaux d’entraînement supérieurs. Il consiste à alterner le plus rapidement possible entre deux fréquences cardiaques cibles*. et produit un effet semblable à celui des sprints. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique ou maintenir les capteurs LifepulseTM pendant tout l’exercice.

REMARQUE : Il est conseillé aux utilisateurs courant à des vitesses supérieures à 7,2 km/h de porter une ceinture thoracique plutôt que d’utiliser les capteurs LifepulseTM.

Lors de la préparation de l’exercice, l’utilisateur entre une fréquence cardiaque cible et sélectionne une vitesse de marche ainsi qu’une vitesse de jogging. Après un échauffement standard de trois minutes, l’appareil accélère pour passer en vitesse de jogging et la pente augmente jusqu’à l’obtention de la fréquence cardiaque cible de 85 pour cent du maximum théorique(FC max). Celle-ci est maintenue pendant une période de stabilisation, La pente disparaît ensuite et le tapis repasse en vitesse de marche. Lorsque la fréquence cardiaque retombe à 65 pour cent de la FCmax, elle est maintenue pendant une période de stabilisation. Le programme continue de modifier la pente et la vitesse, et poursuit ces cycles pendant toute la durée prévue pour l’exercice.

Si l’utilisateur n’atteint pas un objectif de fréquence cardiaque après cinq minutes, le CENTRE DES MESSAGES l’invite à augmenter ou à réduire la vitesse, selon que l’exercice est en phase de colline ou de vallée. Il ne passe pas à l’objectif de fréquence cardiaque suivant tant que l’utilisateur n’a pas atteint l’objectif actuel.

85 % FC max

85 % FC max

85 % FC max

 

accrue

Intensité

 

accrue

Intensité

 

accrue

Intensité

réduite

Intensité

réduite

Intensité

 

 

 

Échauffement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65 % FC max

 

 

65 % FC max

 

Topographie de EXTREME HEART RATE

Intensité

réduite

153 b/min

153 b/min

153 b/min

Intensité

accrue

 

118 b/min

Intensité

r éduite

Intensité

accrue

 

Intensité

r éduite

Intensité

accrue

 

Intensité

r éduite

118 b/min

118 b/min

118 b/min

Exemple d’utilisateur : 85 pour cent du maximum théorique (FC max) (40 ans / b/min recommandée de 153)

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

*La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique (FC max). La FCC recommandée pour un utilisateur de 40 ans pour l’exercice EXTREME HEART RATETM est par exemple de 153. Comme ce type d’exercice vise 85 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,85 = 153.

26

TEST DE FORME

Le programme de Test de forme Life Fitness du tapis de course représente une autre fonction exclusive de cet appareil polyvalent. Ce test mesure la condition cardiovasculaire et peut être employé pour contrôler la progression de l’endurance toutes les quatre à six semaines. L’utilisateur doit saisir les capteurs (sur les modèles équipés) lorsque l’écran l’y invite ou porter une ceinture thoracique car les résultats du test sont calculés sur la base de la mesure de la fréquence cardiaque. Cet exercice dure cinq minutes et propose une pente de 5 %. La console relève ensuite immédiatement la fréquence cardiaque de l’utilisateur, calcule le résultat et l’affiche dans le CENTRE DES MESSAGES.

Le Test de forme est considéré comme un test VO2 (volume d’oxygène) sousmax. Il évalue si le cœur fournit du sang bien oxygéné aux muscles sollicités et comment ces muscles reçoivent l’oxygène du sang. Cette mesure est généralement considérée par les médecins et les physiologistes du sport comme une très bonne représentation de la capacité aérobique.

Procédez comme indiqué ci-dessous pour configurer le Test de forme.

Appuyez plusieurs fois sur TEST DE FORME jusqu’à l'apparition de l'option TEST DE FORME dans le CENTRE DE MESSAGES. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner l’option TEST DE FORME.

Le centre de messages vous demande d’entrer un poids (ENTRER POIDS). Entrez votre poids au moyen des FLÈCHES VERS LE HAUT/BAS ou du PAVÉ NUMÉRIQUE. Appuyez sur ENTRÉE pour accepter le poids spécifié.

Le centre des messages vous demande ensuite d’entrer un âge (ENTRER AGE). Entrez votre âge au moyen des FLÈCHES VERS LE HAUT/BAS ou du PAVÉ NUMÉRIQUE. Appuyez sur ENTRÉE pour accepter l’âge spécifié.

Le centre de messages vous demande ensuite de spécifier si vous êtes un homme ou une femme (SÉLECTIONNER SEXE). Procédez à la sélection au moyen des FLÈCHES VERS LE HAUT/BAS, et appuyez sur ENTRÉE.

Le centre de messages vous demande ensuite de spécifier un niveau d’exercice (ENTRER vitesse) (entre 3,2 et 7,2 km/h). Référez-vous au tableau de test de forme afin de choisir un niveau d’effort approprié à votre âge, votre sexe et votre niveau d’activité. Entrez le niveau correspondant au moyen des FLÈCHES DE VITESSE HAUT/BAS ou du PAVÉ NUMÉRIQUE.

Le TEST DE FORME se termine après cinq minutes et le résultat s’affiche.

27

NIVEAUX DEFFORT CONSEILLÉS POUR LE PROGRAMME TEST DE FORME

 

Inactif

Actif

Très actif

Niveau du Test de forme

2-3 miles/h

3-4 miles/h

3.5-4.5 miles/h

sur tapis de course

 

 

 

3,2-4,8 km/h

4,8-6,4 km/h

5,6-7,2 km/h

 

 

 

 

 

REMARQUE : Le tapis de course prend une pente de 5 % après un échauffement d’une minute.

Les niveaux d’effort conseillés doivent être utilisés à titre indicatif pour configurer le programme Test de forme. L’objectif est de faire monter la fréquence cardiaque de l’utilisateur à un niveau compris entre 60 et 85 % de son maximum théorique (220 – l’âge).

Dans chaque plage conseillée, ces indications supplémentaires peuvent être utilisées.

Moitié inférieure

Moitié supérieure

de la plage

de la plage

âge plus élevé

âge moins élevé

poids moins élevé

poids plus élevé*

 

 

plus petit

plus grand

* Dans le cas d’un poids excessif, utilisez la moitié inférieure de la plage.

L’ordinateur n’accepte pas les paramètres suivants :

les fréquences cardiaques inférieures à 52 ou supérieures à 200 battements par minute

les poids inférieurs à 34 kg ou supérieurs à 181 kg

les âges en dessous de 10 ans et au-dessus de 99 ans

les entrées de données qui dépassent les capacités humaines

Si vous commettez une erreur lors de l’entrée des données du test de forme, corrigez-la en appuyant sur la touche REMISE À ZÉRO, saisissez les paramètres corrects et appuyez sur ENTRÉE.

Il est très important de toujours passer le Test de forme dans les mêmes conditions. Le rythme cardiaque dépend de nombreux facteurs, y compris :

la quantité de sommeil la nuit précédente (un minimum de sept heures de sommeil est recommandé)

l’heure de la journée

le temps écoulé depuis le dernier repas (deux à quatre heures sont préférables) ;

le temps écoulé depuis la consommation d’une boisson contenant de la caféine ou de l’alcool, ou depuis la dernière cigarette (un minimum de quatre heures est préférable) ;

la durée depuis le dernier exercice (un minimum de six heures est préférable)

Pour obtenir un résultat aussi précis que possible, passez le test de condition physique pendant trois jours consécutifs et faites une moyenne des trois scores.

28

REMARQUE : Pour obtenir un score significatif, l’exercice doit être effectué dans une plage de fréquences cardiaques de 60 à 85 pour cent du maximum théorique (FC max). Cette fréquence est définie par les Guidelines for Exercise Testing and Prescription de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

Les tableaux ci-dessous identifient les résultats du Test de forme.

CLASSIFICATION MASCULINE DE CONDITION PHYSIQUE RELATIVE

Hommes

 

VO2 Max estimé (ml/kg/mn) par catégorie d’âge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classification

20-29

 

30-39

40-49

50-59

 

60+

 

 

 

 

 

 

 

 

Élite

52+

 

51+

48+

45+

 

42+

 

 

 

 

 

 

 

 

Excellente

50-51

 

48-50

46-47

42-44

 

39-41

 

 

 

 

 

 

 

 

Très bon

47-49

 

45-47

43-45

40-41

 

36-38

 

 

 

 

 

 

 

 

Sup. à moyenne

44-46

 

42-44

40-42

37-39

 

33-35

 

 

 

 

 

 

 

 

Moyen

41-43

 

39-41

37-39

34-36

 

30-32

 

 

 

 

 

 

 

 

Inf. à moyenne

38-40

 

36-38

34-36

31-33

 

27-29

 

 

 

 

 

 

 

 

Faible

35-37

 

33-35

31-33

28-30

 

24-26

 

 

 

 

 

 

 

 

Très faible

<35

 

<33

<31

<28

 

<24

 

 

 

 

 

 

 

CLASSIFICATION FÉMININE DE CONDITION PHYSIQUE RELATIVE

 

 

 

Femmes

 

VO2 Max estimé (ml/kg/mn) par catégorie d’âge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classification

20-29

 

30-39

40-49

50-59

 

60+

 

 

 

 

 

 

 

 

Élite

44+

 

42+

39+

35+

 

34+

 

 

 

 

 

 

 

 

Excellente

42-43

 

40-41

37-38

33-34

 

32-33

 

 

 

 

 

 

 

 

Très bon

39-41

 

37-39

35-36

31-32

 

30-31

 

 

 

 

 

 

 

 

Sup. à moyenne

37-38

 

35-36

32-34

29-30

 

28-29

 

 

 

 

 

 

 

 

Moyen

34-36

 

32-34

30-31

27-28

 

25-27

 

 

 

 

 

 

 

 

Inf. à moyenne

31-33

 

29-31

27-29

25-26

 

23-24

 

 

 

 

 

 

 

 

Faible

28-30

 

27-28

25-26

22-24

 

20-22

 

 

 

 

 

 

 

 

Très faible

<28

 

<27

<25

<22

 

<20

 

 

 

 

 

 

 

 

Life Fitness a mis au point cette échelle d’évaluation sur la base des répartitions de VO2 max exprimées en pourcentage, mentionnées dans les Guidelines for Exercise Testing and Prescription (6e édition, 2000) de l’American College of Sports Medicine. Elle fournit une description qualitative d’une estimation VO2 max pour un utilisateur donné et représente un moyen d’évaluer le niveau de condition physique initial, puis de suivre les progrès.

29

Loading...
+ 118 hidden pages