Gracias por escoger esta máquina.
Este manual contiene información sobre el funcionamiento de las
diversas funciones de la máquina, precauciones sobre su uso y
procedimientos básicos para resolución de problemas. A fin de garantizar
que la máquina se utiliza de forma correcta y eficiente, lea
cuidadosamente este manual antes de utilizar la máquina. Después de
haberlo leído, guárdelo en el soporte previsto para ello y de esta forma se
podrá consultar fácilmente si surge algún problema o duda sobre el
funcionamiento.
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden presentar ligeras
variaciones respecto al equipo real.
1
C3501-1
1
Introducción
1.1Explicación de los conceptos y símbolos básicos
El uso de las palabras y de los símbolos de este manual se explica a
continuación.
“Anchura” y “Longitud”
Cuando se mencionan dimensiones
de papel en este manual, el primer
valor siempre hace referencia a la
anchura del papel (en la ilustración “Y”)
y el segundo, a la longitud (en la
ilustración “X”).
Orientación del papel
Vertical ()
Si la anchura (Y) del papel es menor
que la longitud (X), el papel tiene una
orientación longitudinal o vertical,
indicada con “L” o .
Horizontal ()
Si la anchura (Y) del papel es mayor
que la longitud (X), el papel tiene una
orientación horizontal o apaisada,
indicada con “C” o .
1-2C350
Introducción
1.2Explicación de convenciones del manual
ATENCION
Lesiones muy graves o mortales
§ No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
§ Tenga en cuenta todas las advertenciasas a fin de garantizar un uso
seguro de la máquina.
PRECAUCION
Lesiones graves o daños materiales
§ No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
§ Tenga en cuenta todos los avisos de precaución a fin de garantizar un
uso seguro de la máquina.
1
Aviso
El texto resaltado de esta forma indica precauciones sobre el
funcionamiento. Lea y observe cuidadosamente este tipo de
información.
Información adicional
El texto resaltado de esta forma proporciona información más
detallada respecto a los procedimientos de manejo.
Indicación
Se incluye información suplementaria y de consulta respecto a los
procedimientos de manejo y otros datos. Se recomienda que lea
cuidadosamente esta información.
C3501-3
1
Introducción
Referencia
El texto resaltado de esta forma indica las secciones que contienen
información adicional. Si es necesario, consulte las secciones que se
indican.
Condición
El texto resaltado de esta forma proporciona información detallada
respecto a la combinación de funciones.
Tecla [ ]
Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se
muestra arriba.
1-4C350
Introducción
1
1.3Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina
cumple con las directrices de ENERGY STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR®?
Un producto ENERGY STAR
permite pasar automáticamente a un “modo de bajo consumo de energía”
después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR
utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de
electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
dispone de una función especial que le
1.4Marcas comerciales y marcas comerciales
registradas
®
bizhub es una marca comercial de KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Todos los demás nombres de productos son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
C3501-5
1
Introducción
1.5Restricciones legales en cuanto a la reproducción
mediante copias
Ciertos tipos de documentos nunca deben ser copiados con objeto de
intentar hacerlos pasar por originales.
A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está
pensada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma
responsable
Instrumentos financieros
G Cheques personales
G Cheques de viaje
G Giros postales
G Certificados de depósito
G Obligaciones y bonos del estado
G Certificados de acciones
Documentos legales
G Cupones de comida
G Sellos de correos (matasellados o no)
G Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
G Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
G Pasaportes
G Papeles de inmigración
G Permisos y títulos de circulación de vehículos
G Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
General
G Documentos de identidad, condecoraciones, o insignias
G Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los
derechos de autor
Además está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda
interior o extranjera u obras de arte, sin el permiso de quien posee los
derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un documento se debe
pedir asesoramiento legal.
1-6C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
2Precauciones de instalación y
funcionamiento
2.1Seguridad durante el uso
Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y
mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo
de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir
cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual
cerca de la máquina.
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la
seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Ver07
Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no
corresponderse con el producto adquirido.
Símbolos de advertencia y precaución
2
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
No prestar atención a esta advertencia podría causar
lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones
o daños en la propiedad.
Significado de los símbolos
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo es una advertencia de causas de quemaduras.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
C3502-1
2
ADVERTENCIA
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si
• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta máquina y
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De
• No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas,
ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cerciórese de enchufar el cable de alimentación hasta el fondo. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de instalación y funcionamiento
provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el
producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser
que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de
alimentación y un enchufe de los tipos que se especifican en
INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NUNCA en cualquier otro producto. Si no se observa esta precaución,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor
actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de
ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de
alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría
originar un incendio o una avería.
Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el
interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con el representante de asistencia técnica
autorizado.
• En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el
representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable
alargador.
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún
otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer
agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría
producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro
del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación,
desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el
representante de asistencia técnica autorizado.
2-2C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale
humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de
inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia
técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones
anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado
dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe
el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de
asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las
condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede
dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de
tierra.
ATENCIÓN
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya
que podrían provocar un incendio.
• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños.
Su ingestión o simple contacto bucal podría dañar su salud.
• Asegúrese de que no exista obstrucción alguna de los orificios de
ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del
producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni
cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios
de temperatura en el interior del producto podrían originar averías,
incendios o descargas eléctricas.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín
o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar
donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo
contrario, podría caerse, originando daños personales o averías
mecánicas.
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad
se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o
cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario,
podrían ocasionar averías en estos productos.
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas
y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior
de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como un atasco de papel, no
toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con
una etiqueta de advertencia de “PELIGRO - ALTA TEMPERATURA”.
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría
dificultar la desconexión en caso de emergencia.
2
C3502-3
2
Precauciones de instalación y funcionamiento
La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la máquina y debe
ofrecer fácil acceso por la dificultad que puede haber para extraer el cable de
alimentación en el caso de emergencia.
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este
producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho
tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha
desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario.
De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas
eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican
en el Guía del usuario y otros documentos. Si la unidad se cae podría
causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe
el producto.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la
zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos
terminales, podría producirse un incendio.
• Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del
cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones para el uso rutinario
• No guarde unidades de tóner, unidades de tambor de PC ni otras piezas y
consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas
temperaturas y mucha humedad, ya que podría disminuir la calidad de
imagen y producir fallos en el funcionamiento.
• No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor de PC en un
lugar expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor de PC recibe
directamente una luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la
imagen.
• No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su
utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela
inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la
imagen.
• No ponga las unidades de tóner o de tambor de PC sobre su base, ni al
revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
• No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad
de la imagen podría deteriorarse.
• No utilice este producto en zonas con presencia de amoníaco u otros
gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del
producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
• No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los
márgenes que se especifican en la Guía del usuario, ya que podrían surgir
averías o fallos de funcionamiento.
• No intente introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el
producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado
y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización
de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de
calidad de imagen y averías.
2-4C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la
Unión Europea (UE)
Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE:
89/336/EEC, 73/23/EEC y93/68/EEC directivas.
Esta declaración es válida para el área de la Union Europea.
Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado
(10 Base-T/100 Base-TX) y con un cable paralelo apantallado. El uso de
un cable no apantallado podría provocar interferencias con
comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B
ADVERTENCIA
Este es un producto de la Clase A. En un entorno doméstico, este
producto podría causar radiointerferencias, en cuyo caso podría exigirse
que el usuario tomara las medidas pertinentes.
Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado
(10 Base-T/100 Base-TX) y con un cable paralelo apantallado. El uso de
un cable no apantallado podría provocar interferencias con
comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.
Seguridad ante la radiación de los LED
Este producto es una copiadora que funciona por medio de un sistema
con exposición de LED (diodos emisores de luz). No existe ningún peligro
por la radiación óptica de los LED, puesto que su nivel de radiación no
excede los límites admisibles de la clase 1 en todas las condiciones de
funcionamiento, mantenimiento, servicio y fallo.
2
Emisiones de ozono
Coloque la máquina en una habitación bien ventilada
Durante el funcionamiento normal de esta copiadora se genera una
cantidad insignificante de ozono. Sin embargo, durante un
funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor
desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un
ambiente de funcionamiento confortable, saludable y seguro, se
recomienda que la habitación esté bien ventilada.
Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement
de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une
odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est
insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment
réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable
de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
C3502-5
2
Precauciones de instalación y funcionamiento
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)
Reglamento 3 GSGV, de 18.01.1991, sobre el ruido de las máquinas: de
acuerdo con EN 27779, el nivel de la presión del sonido en la posición del
usuario será igual o inferior a 70 dB(A).
2-6C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
2.2Precauciones para la instalación
Lugar de instalación
A fin de asegurar una seguridad extrema y evitar los posibles
desperfectos de la máquina, instálela en una ubicación que cumpla los
siguientes requisitos.
- Un lugar alejado de una cortina u otros objetos que puedan
incendiarse y arder con facilidad.
- Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos.
- Un área libre de la luz solar directa.
- Un sitio apartado de la corriente directa de aire procedente de un
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto
a temperaturas extremas.
- Un lugar bien ventilado.
- Una zona no expuesta a una gran humedad.
- Un sitio sin demasiado polvo.
- Un área no sujeta a una vibración excesiva.
- Una ubicación estable y nivelada.
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos.
- Un sitio en el que el operador no quede directamente en la zona de
descarga de la máquina.
- Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
calefacción.
2
Fuente de energía
Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
G Variación de tensión: ±10 % como máximo (a 220-240 V AC)
G Variación de frecuencia: ±3 Hz como máximo (a 50 Hz)
H Utilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores
fluctuaciones de frecuencia posibles.
C3502-7
2
Precauciones de instalación y funcionamiento
Acondicionamiento
A fin de asegurar un fácil funcionamiento de la máquina, del suministro de
repuestos y del servicio de mantenimiento, aténgase a las
recomendaciones de acondicionamiento que se detallan a continuación.
1251
100730421
2098
2851503310
3581163
1521
Unidad: mm
Aviso
Asegúrese de dejar un espacio de 100 mm o más en la parte trasera
de la máquina para el conducto de ventilación.
2-8C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
2.3Precauciones sobre el funcionamiento
Entorno de funcionamiento
Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la máquina
son los siguientes.
G Temperatura: de 10° C a 30 ° C con fluctuaciones que no superen
10° C en una hora
G Humedad: del 15 % al 85 % con fluctuaciones que no superen el 20 %
en una hora
Uso adecuado
A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, siga las
precauciones que se indican a continuación.
- No ponga nunca objetos pesados encima de la copiadora ni la someta
a impactos.
- No abra nunca las puertas de la máquina ni la desconecte mientras
está realizando copias; si no, se producirá un atasco de papel.
- No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cerca de la máquina.
Asegúrese siempre de que el enchufe esté totalmente conectado a la
toma de corriente.
- Compruebe que el enchufe de la máquina esté visible y que no lo
oculte la máquina.
Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente si la unidad
no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Proporcione siempre una buena ventilación cuando esté realizando
muchas copias seguidas.
2
PRECAUCION
Si el conducto de ventilación que se encuentra en la parte trasera de
la máquina se obstruye, se acumulará calor en el interior de la
misma, lo que provocará fallos en el funcionamiento o un incendio.
§ Asegúrese de dejar un espacio de 100 mm o más en la parte trasera
de la máquina para el conducto de ventilación.
C3502-9
2
Precauciones de instalación y funcionamiento
PRECAUCION
La zona que rodea la unidad de fusión está muy caliente.
§ No toque ningún componente situado en torno a la unidad de fusión,
excepto los indicados en este manual, a fin de reducir el riesgo de
quemaduras. Tenga un especial cuidado de no tocar los componentes
marcados con etiquetas de advertencia, así como sus zonas contiguas.
§ Si se quema, aplíquese agua fría inmediatamente sobre la piel
y acuda al médico.
Transporte de la máquina
Si necesita transportar la máquina a una distancia larga, consulte al
servicio técnico.
Conservación de los consumibles de la máquina
Adopte las siguientes precauciones cuando maneje los consumibles de la
máquina (cartucho de tóner, papel, etc.)
Guarde los consumibles en un lugar que cumpla los requisitos
siguientes:
no expuesto a la luz directa del sol
lejos de cualquier aparato de calefacción
no sometido a una humedad extrema
sin demasiado polvo
Cuando le haya quitado la envoltura al papel y no vaya a cargarlo en
la máquina, almacénelo en un lugar fresco y oscuro dentro de una
bolsa de plástico cerrada.
- Utilice sólo tóneres que hayan sido fabricados específicamente para
esta máquina. No use tóneres de otros tipos.
- Guarde todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
PRECAUCION
Precauciones al manipular el tóner:
§ Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o
en las manos.
§ Si se ensucia las manos de tóner, láveselas inmediatamente con agua
y jabón.
§ Si le entra tóner en los ojos, aclárelos rápidamente con agua y acuda
al médico.
2-10C350
Precauciones de instalación y funcionamiento
Cómo guardar las copias
Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo
deberían almacenarse en un lugar que no esté expuesto a la luz, a fin
de evitar que se descoloren.
- Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el
tóner podría disolverse.
- Las copias en color tienen una capa de tóner más gruesa que las
copias normales en blanco y negro. Por lo tanto, cuando se dobla una
copia en color, es posible que el tóner se separe por la línea de
doblez.
2
C3502-11
2
Precauciones de instalación y funcionamiento
2-12C350
Antes de realizar copias
3Antes de realizar copias
3.1Componentes y sus funciones
3
9
8
7
NºNombre de la piezaDescripción
1Alimentador automático
reversible de documentos
DF-601 (opcional)
2Tapa de originales
OC-501 (opcional)
1
Carga y escanea automáticamente de una en una las
hojas del documento, y luego da la vuelta
automáticamente a los documentos de doble cara y los
escanea.
Se denomina “alimentador automático reversible de
documentos” a lo largo del manual.
Aprieta el documento para mantenerlo en su lugar y
evitar que se mueva.
Se denomina “tapa de originales” a lo largo del manual.
10
2
3
16
456
C3503-1
3
NºNombre de la piezaDescripción
3Unidad dúplex automática
AD-501 (opcional)
4Mesa de trabajo DK-501
(opcional)
5Unidad de alimentación
de papel PC-101
(opcional)
Unidad de alimentación
de papel PC-201
(opcional)
6Unidad de alimentación
de papel PC-401
(opcional)
7Unidad de acabado
FS-601 (opcional)
8Unidad de acabado
FS-501 (opcional)
9Separador de trabajos JS-
601(opcional)
Gira las páginas impresas, lo que permite imprimir
páginas a doble cara automáticamente
• Si se ha instalado el controlador de imagen IC-401 y
la unidad dúplex automática, es preciso ampliar la
memoria. Si no se instala esta unidad de memoria
ampliada adicional, no podrán realizarse copias a
doble cara automáticas.
Se denomina “unidad dúplex automática” a lo largo del
manual.
Use la mesa de trabajo para colocar la máquina en el
suelo.
Se denomina “mesa de trabajo” a lo largo del manual.
La unidad de alimentación de papel PC-101 está
equipada con una única bandeja de papel. La bandeja
está en la parte superior y tiene capacidad para
500 hojas y la parte inferior se puede utilizar como
almacén.
Se denomina “unidad sencilla de alimentación de
papel” a lo largo del manual.
La unidad de alimentación de papel PC-201 está
equipada con dos bandejas de papel. Los dos cajones
tienen capacidad para 500 hojas.
Se denomina “unidad doble de alimentación de papel”
a lo largo del manual.
Dispone de una bandeja de papel con una capacidad
de 2.500 hojas de papel.
Se denomina “depósito de alimentación de papel” a lo
largo del manual.
Acaba las páginas impresas según la configuración de
salida seleccionada (clasificación, grapado, taladrado
o encuadernado) y seguidamente expulsa las páginas.
Se denomina “unidad de acabado” a lo largo del
manual.
• El taladrado sólo se puede realizar si se ha instalado
el kit de taladro opcional (PK-501) en la unidad de
acabado FS-601.
Para poder instalar la unidad de acabado, la unidad
principal debe estar instalada sobre la mesa de
trabajo, sobre el depósito de alimentación de papel,
sobre la unidad sencilla de alimentación de papel o
sobre la unidad doble de alimentación de papel.
Acaba las páginas impresas según la configuración de
salida seleccionada (clasificación o grapado) y
seguidamente expulsa las páginas.
• Para poder instalar la unidad de acabado, la unidad
principal debe estar instalada sobre la mesa de
trabajo, sobre el depósito de alimentación de papel,
sobre la unidad sencilla de alimentación de papel o
sobre la unidad doble de alimentación de papel.
Si está instalada la unidad de acabado FN-501, es
posible aumentar el número de bandejas de salida de
copias.
Se denomina “separador de trabajos” a lo largo del
manual.
Antes de realizar copias
3-2C350
Antes de realizar copias
NºNombre de la piezaDescripción
10Unidad principalEl documento se escanea en la sección escáner y se
11Kit de taladro
PK-501(opcional)*
12Unidad de memoria
ampliada EM-301
(opcional)*
13Unidad de disco duro
HD-501 (opcional)*
14Controlador de
impresora*
15Kit de interfaz local
EK-501 (opcional)*
16Controlador de imagen
IC-401 (opcional)*
17Kit de interfaz de vídeo
VI-501 (opcional)*
18Calentador
deshumidificador 1C
(opcional)*
* Los componentes marcados con un asterisco (*) son opciones internas y por ello no
aparecen en la ilustración.
imprime en la sección impresora.
Se denomina “unidad principal” a lo largo del manual.
Permite usar la función de taladro si está instalado en
la unidad de acabado FS-601
Se denomina “kit de taladro” a lo largo del manual.
Aumenta la memoria de la máquina a 512 MB (256 MB
de memoria estándar + 256 MB de unidad memoria
ampliada)
Al ampliar la memoria, es posible aumentar el número
de páginas que pueden almacenarse en la memoria.
Se denomina “unidad de memoria ampliada” a lo largo
del manual.
Permite almacenar un número mayor de páginas.
Además, si se instala la unidad de disco duro HD-501
junto con la unidad de memoria ampliada, se puede
utilizar la función “Fijar numeración”.
Se denomina “disco duro” a lo largo del manual.
Controlador de máquina interno que permite utilizar la
copiadora como impresora en color y escáner en color
configurados en una red de ordenadores
Para más detalles referente al modo Escaneo consulte
la Guía del controlador de impresora C350.
Se utiliza para realizar la conexión paralela entre la
máquina y el ordenador
Controlador de imágenes externo que permite utilizar
la copiadora como impresora en color y escáner en
color configurados en una red de ordenadores
Si necesita más información, consulte el manual del
controlador de imagen.
Se utiliza para conectar el controlador de imagen
IC-401 a la máquina
Se instala en la unidad de alimentación de papel o en
la mesa de trabajo para evitar que se acumule
humedad en el papel.
3
C3503-3
3
Antes de realizar copias
Precauciones de uso de la unidad de acabado
G Cuando mueva la unidad de acabado, no lo haga agarrando la
bandeja de salida de papel.
3-4C350
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.