Manuale d’uso
Sommario
1 Introduzione
|
1.1 |
Spiegazione dei concetti e dei simboli di base .......................... |
1-2 |
|
|
“Larghezza” e “Lunghezza” ........................................................ |
1-2 |
|
|
Orientamento della carta ............................................................ |
1-2 |
|
1.2 |
Spiegazione delle convenzioni del manuale .............................. |
1-3 |
|
1.3 |
Energy Star® ................................................................................. |
1-5 |
|
|
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR®? ................................. |
1-5 |
|
1.4 |
Marchi registrati ............................................................................ |
1-5 |
|
1.5 |
Limitazioni di legge sulla copiatura ............................................ |
1-6 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
|
|
2.1 |
Per un utilizzo sicuro .................................................................... |
2-1 |
|
|
Simboli di avvertenza e di precauzione ...................................... |
2-1 |
|
|
Significato dei simboli ................................................................. |
2-1 |
|
|
AVVISO ...................................................................................... |
2-2 |
|
|
ATTENZIONE............................................................................. |
2-3 |
|
|
Precauzioni per l'uso normale .................................................... |
2-4 |
|
|
Marchio CE (dichiarazione di conformità) per |
|
|
|
l'utenza nell'Unione Europea (UE).............................................. |
2-5 |
|
|
Per l'utenza dei paesi non soggetti alle normative |
|
|
|
di Classe B ................................................................................. |
2-5 |
|
|
Sicurezza della radiazione dei LED............................................ |
2-5 |
|
|
Emissione di ozono .................................................................... |
2-6 |
|
|
Rumorosità (solo per l'utenza europea)...................................... |
2-6 |
|
2.2 |
Precauzioni per l'installazione..................................................... |
2-7 |
|
|
Luogo di installazione ................................................................. |
2-7 |
|
|
Alimentazione ............................................................................. |
2-7 |
|
|
Spazio richiesto per l'installazione.............................................. |
2-8 |
|
2.3 |
Precauzioni per l'installazione..................................................... |
2-9 |
|
|
Condizioni ambientali ................................................................. |
2-9 |
|
|
Uso corretto ................................................................................ |
2-9 |
|
|
Trasporto della macchina ......................................................... |
2-10 |
|
|
Cura dei materiali di consumo della macchina ......................... |
2-10 |
|
|
Conservazione delle copie ....................................................... |
2-11 |
C350
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Prima di fotocopiare |
|
|
||
|
|
3.1 |
Componenti e loro funzioni ......................................................... |
3-1 |
|
|
|
3.2 |
Nomi e funzioni dei componenti ................................................. |
3-5 |
|
|
|
|
Esterno della macchina.............................................................. |
3-5 |
|
|
|
|
Opzioni....................................................................................... |
3-8 |
|
|
|
|
Interno della macchina............................................................. |
3-12 |
|
|
|
|
Pannello di controllo................................................................. |
3-13 |
|
|
|
|
Pannello a sfioramento ............................................................ |
3-15 |
|
|
|
|
Funzionamento del pannello a sfioramento ............................. |
3-16 |
|
|
|
|
Materiali di consumo e ricambi ................................................ |
3-17 |
|
|
|
3.3 |
Accensione e spegnimento della macchina ............................ |
3-18 |
|
|
|
|
Accensione della macchina ..................................................... |
3-18 |
|
|
|
|
Quando la macchina viene accesa .......................................... |
3-18 |
|
|
|
|
Modo Risparmio energia.......................................................... |
3-19 |
|
|
|
|
Uscita dal modo Risparmio energia ......................................... |
3-19 |
|
|
|
|
Modo Pausa............................................................................. |
3-20 |
|
|
|
|
Uscita dal modo Pausa ............................................................ |
3-20 |
|
|
|
|
Spegnimento della macchina................................................... |
3-21 |
|
|
|
|
Quando la macchina viene spenta........................................... |
3-21 |
|
|
|
3.4 |
Funzionamento del pannello a sfioramento ............................ |
3-22 |
|
|
|
|
Descrizione del pannello a sfioramento ................................... |
3-22 |
|
|
|
|
Impostazioni standard.............................................................. |
3-22 |
|
|
|
3.5 |
Caricamento della carta nel 1° cassetto................................... |
3-24 |
|
|
|
3.6 |
Caricamento della carta nel 2°, 3° e 4° cassetto...................... |
3-29 |
3.7Caricamento della carta nel Cassetto di alimentazione
|
carta ad alta capacità ................................................................. |
3-31 |
3.8 |
Caricamento della carta nel vassoio bypass ........................... |
3-33 |
3.9 |
Alimentazione dell'originale ...................................................... |
3-39 |
|
Caricamento dell'originale nell'alimentatore originali |
|
|
automatico con fronte/retro ...................................................... |
3-39 |
|
Posizionamento dell'originale sulla lastra di esposizione......... |
3-42 |
4 Operazioni di copiatura di base
4.1 |
Determinazione del numero di copie.......................................... |
4-1 |
|
Determinare il numero di copie .................................................. |
4-1 |
|
Per modificare l'impostazione per il numero di copie................. |
4-2 |
4.2 |
Interrompere la copiatura ............................................................ |
4-3 |
4.3 |
Selezione di un'impostazione colore.......................................... |
4-4 |
|
Selezionare l'impostazione Colore............................................. |
4-4 |
C350
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4 |
.................................................Selezione impostazioni di uscita |
4-6 |
|
|
|
Determinare impostazioni di uscita............................................. |
4-6 |
|
|
4.5 |
Determinare un'impostazione zoom ........................................... |
4-8 |
|
|
|
Per selezionare un'impostazione di zoom .................................. |
4-8 |
|
|
|
Inserire un rapporto zoom manuale............................................ |
4-8 |
|
|
4.6 |
Selezione di un'impostazione Formato/Carta ............................ |
4-9 |
|
|
|
Selezionare il cassetto per la carta............................................. |
4-9 |
|
|
|
Determinare il formato della carta nel 1° cassetto.................... |
4-10 |
|
|
|
Determinare il formato della carta nel vassoio bypass ............. |
4-12 |
|
|
|
Per l'impostazione di un formato carta non standard |
|
|
|
|
(personalizzato) ........................................................................ |
4-14 |
|
|
|
Determinare le impostazioni Riserva bypass per il |
|
|
|
|
vassoio bypass ......................................................................... |
4-16 |
|
|
4.7 |
Selezione impostazioni Originale.............................................. |
4-18 |
|
|
|
Determinare le impostazioni Originale...................................... |
4-18 |
|
|
|
Determinare le impostazioni Copiatura libro............................. |
4-19 |
|
|
4.8 |
Selezione impostazioni Copiatura............................................. |
4-23 |
|
|
|
Determinare impostazioni Copia .............................................. |
4-24 |
|
|
|
Selezionare l'impostazione Rilega............................................ |
4-25 |
|
|
4.9 |
Determinazione delle condizioni dell'originale ........................ |
4-27 |
|
|
|
Determinazione delle condizioni dell'originale.......................... |
4-28 |
|
|
4.10 |
Selezione impostazioni Foto/Densità........................................ |
4-31 |
|
|
|
Selezionare un'impostazione Foto/Densità .............................. |
4-31 |
|
|
|
Selezionare una finitura lucida (impostazione “Lucido”)........... |
4-34 |
|
|
|
Selezionare un'impostazione Retino stampa............................ |
4-34 |
|
5 |
Carta per copie |
|
|
|
|
5.1 |
Caratteristiche della carta ............................................................ |
5-1 |
|
|
|
Tipi di carta ................................................................................. |
5-1 |
|
|
|
Formati carta .............................................................................. |
5-3 |
|
|
|
Capacità carta ............................................................................ |
5-4 |
|
|
5.2 |
Conservazione della carta............................................................ |
5-6 |
|
6 |
Documenti originali |
|
|
|
|
6.1 |
Alimentazione originali................................................................. |
6-1 |
|
|
|
Metodi di alimentazione originali ................................................ |
6-1 |
|
|
|
Tipi di originale appropriati (utilizzando l'alimentatore |
|
|
|
|
originali automatico con fronte/retro) .......................................... |
6-2 |
|
|
|
Precauzioni per l'originale (utilizzando l'alimentatore |
|
|
|
|
originali automatico con fronte/retro) .......................................... |
6-4 |
C350
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipi di originale appropriati (utilizzando la lastra di |
|
|
|
|
|
esposizione)............................................................................... |
6-5 |
|
|
|
|
Precauzioni per l'originale (utilizzando la lastra di |
|
|
|
|
|
esposizione)............................................................................... |
6-5 |
|
|
|
|
Originali di piccolo formato......................................................... |
6-6 |
|
|
|
|
Centratura immagine ................................................................. |
6-6 |
|
|
|
6.2 |
Area di stampa.............................................................................. |
6-6 |
|
7 |
Cura della macchina |
|
|
||
|
|
7.1 |
Pulizia ............................................................................................ |
7-1 |
|
|
|
|
Superficie esterna ...................................................................... |
7-1 |
|
|
|
|
Lastra di esposizione ................................................................. |
7-1 |
|
|
|
|
Pannello di controllo................................................................... |
7-2 |
|
|
|
|
Nastro di trasporto originali ........................................................ |
7-2 |
|
|
|
|
Rullo di prelievo carta ................................................................ |
7-3 |
|
|
|
|
Conduttore elettrostatico............................................................ |
7-3 |
8 Messaggi del pannello a sfioramento
8.1Quando appare il messaggio “La cartuccia Toner (X)
dovra’ essere sostituita a breve.” .............................................. |
8-1 |
8.2Quando appare il messaggio “Sostituire la cartuccia
|
toner”............................................................................................. |
8-1 |
|
Sostituzione della cartuccia toner .............................................. |
8-2 |
8.3 |
Quando appare il messaggio “Sostituire punti metallici.” ...... |
8-6 |
|
Sostituzione della cartuccia punti per FS-501............................ |
8-6 |
|
Sostituzione della cartuccia punti per FS-601............................ |
8-9 |
8.4Quando appare il messaggio “Mancata alimentazione
rilevata.” ..................................................................................... |
8-13 |
Posizioni di carta inceppata ..................................................... |
8-13 |
Indicazioni Inceppamento di carta/Inceppamento di punti ....... |
8-14 |
Rimuovere un inceppamento di carta nel vassoio bypass....... |
8-16 |
Rimuovere un inceppamento di carta nell'unità |
|
fronte-retro automatica............................................................. |
8-18 |
Rimuovere un inceppamento di carta nel 1° o nel 2° |
|
cassetto.................................................................................... |
8-19 |
Rimuovere un inceppamento di carta in un cassetto |
|
per la carta (3° o 4° cassetto) .................................................. |
8-20 |
Rimuovere un inceppamento di carta nel cassetto |
|
di alimentazione carta ad alta capacità.................................... |
8-21 |
Rimozione di un foglio inceppato nello sportello a destra........ |
8-22 |
C350
|
|
|
|
|
|
.......Rimuovere un inceppamento di carta nell'unità di fusione |
8-25 |
|
Rimuovere un inceppamento di carta nell'alimentatore |
|
|
originali automatico con fronte/retro ......................................... |
8-28 |
|
Rimuovere un inceppamento di carta nel finisher FS-501........ |
8-31 |
|
Rimuovere un inceppamento di carta nel finisher FS-601........ |
8-35 |
8.5Quando appare il messaggio “Modo Pinzatura non può
essere usato.” ............................................................................ |
8-38 |
Rimuovere punti inceppati nel finisher FS-501......................... |
8-38 |
Rimuovere punti inceppati nel finisher FS-601......................... |
8-40 |
8.6Quando appare il messaggio “Rimuovere gli scarti
|
bucatura.” ................................................................................... |
8-45 |
|
Svuotamento del contenitore per gli scarti di bucatura............. |
8-45 |
8.7 |
Quando appare il contrassegno di ispezione........................... |
8-47 |
8.8 |
Quando appare il messaggio “Rilevato malfunzione.” .......... |
8-48 |
8.9Quando appare “I seguenti componenti devono essere
|
|
sostituiti a breve.” ...................................................................... |
8-48 |
|
8.10 |
Quando appare il messaggio “Sostituire XXXX.” ................... |
8-49 |
|
8.11 |
Messaggi principali e loro rimedi .............................................. |
8-50 |
9 |
Localizzazione guasti |
|
|
|
9.1 Quando la qualità di stampa è bassa.......................................... |
9-1 |
|
|
9.2 Quando la macchina non sta funzionando correttamente........ |
9-4 |
|
10 |
Caratteristiche tecniche |
|
|
|
10.1 |
Caratteristiche tecniche ............................................................. |
10-1 |
|
|
Copiatrice C350........................................................................ |
10-1 |
|
|
Unità fronte-retro automatica AD-501....................................... |
10-2 |
|
|
Alimentatore originali automatico con fronte/retro DF-601 ....... |
10-3 |
|
|
Cassetto di alimentazione carta PC-101 .................................. |
10-4 |
|
|
Cassetto di alimentazione carta PC-201 .................................. |
10-4 |
|
|
Cassetto di alimentazione carta PC-401 .................................. |
10-4 |
|
|
Finisher FS-601 ........................................................................ |
10-5 |
|
|
Finisher FS-501 ........................................................................ |
10-6 |
|
|
Separatore JS-601 ................................................................... |
10-6 |
11 |
Appendice |
|
|
|
11.1 |
Tabelle di formato carta e rapporti di zoom ............................. |
11-1 |
|
|
Formati carta ............................................................................ |
11-1 |
|
|
Rapporti zoom .......................................................................... |
11-2 |
|
11.2 |
Indice analitico ............................................................................ |
11-5 |
C350
C350
Introduzione |
1 |
|
Grazie per avere scelto questa macchina.
Questo manuale contiene dettagli sull'utilizzo delle varie funzioni della macchina, le precauzioni sul suo uso e le procedure di base di individuazione e risoluzione dei problemi. Al fine di assicurarsi che questa macchina venga utilizzata correttamente e con efficienza, leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina. Dopo avere letto il manuale, conservarlo nell'apposito supporto, in modo che si possa fare facilmente riferimento ad esso quando sorgono domande o problemi durante l'utilizzo.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale possono apparire leggermente differenti dalle viste dell'effettiva apparecchiatura.
C350 |
1-1 |
1 |
Introduzione |
|
Di seguito sono descritti i simboli e i termini specifici utilizzati in questo manuale.
Ogni volta che in questo manuale si specificano le dimensioni della carta, il primo valore si riferisce sempre alla larghezza della carta (“Y” figura) e la seconda alla lunghezza (“X”).
Longitudinale ()
Se la larghezza (Y) della carta è minore della lunghezza (X), la carta ha un orientamento orizzontale o verticale indicato con “L” o .
Trasversale ()
Se la larghezza (Y) della carta è maggiore della lunghezza (X), la carta ha un orientamento verticale o orizzontale indicato con “C” o .
1-2 |
C350 |
Introduzione |
1 |
|
AVVISO
Lesioni gravi o letali
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni gravi o addirittura letali.
Osservare tutte le avvertenze al fine di assicurare un utilizzo sicuro di questa macchina.
ATTENZIONE
Lesioni gravi o danni materiali
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali.
Osservare tutte le cautele al fine di assicurare un utilizzo sicuro di questa macchina.
Ricordate!
Il testo evidenziato in questa maniera indica precauzioni operative. Leggere ed osservare attentamente questo tipo di informazioni.
Informazioni supplementari
Il testo evidenziato in questa maniera fornisce informazioni più dettagliate riguardo alla procedura operativa.
Suggerimento
Questo include informazioni di riferimento e supplementari riguardo alle procedure operative ed altro testo. Si raccomanda di leggere attentamente queste informazioni.
C350 |
1-3 |
1 |
Introduzione |
|
Riferimento
Il testo evidenziato in questa maniera indica sezioni contenenti informazioni supplementari. Se necessario, fare riferimento alle sezioni indicate.
Condizione
Il testo evidenziato in questa maniera fornisce informazioni riguardo alla combinazioni di funzioni.
Tasto [ |
] |
I nomi dei tasti del pannello di controllo sono scritti come mostrato qui sopra.
1-4 |
C350 |
Introduzione |
1 |
|
1.3Energy Star®
In qualità di partner ENERGY STAR® abbiamo determinato che questa macchina soddisfa le direttive ENERGY STAR® relative al rendimento energetico.
Un prodotto ENERGY STAR® è dotato di una funzione speciale che gli consente di passare automaticamente ad una “modalità di risparmio energetico” dopo un certo periodo di inattività. Un prodotto ENERGY STAR® utilizza l'energia in modo più efficiente, fa risparmiare sulle bollette elettriche e aiuta a proteggere l'ambiente.
bizhub è un marchio di KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
C350 |
1-5 |
1 |
Introduzione |
|
Alcuni tipi di documenti non devono mai essere copiati sulla copiatrice allo scopo o con l'intento di spacciare tali documenti come originali.
La seguente non è una lista completa ma può essere usata come guida per un uso responsabile della copiatrice.
Strumenti finanziari
Assegni personali
Traveler Check
Vaglia
Certificati di deposito
Obbligazioni o altri certificati di obbligazione
Certificati azionari
Documenti legali
Buoni alimentari
Francobolli (annullati o non annullati)
Assegni o buoni governativi
Marche da bollo (annullate o non annullate)
Passaporti
Documenti di immigrazione
Patenti di guida e libretti di autoveicoli
Titoli e atti immobiliari e di proprietà
Generale
Schede di identificazione, distintivi o insegne
Opere con diritti d'autore senza permesso dell'autore
Inoltre, in qualsiasi circostanza è proibito copiare valuta nazionale o estera o opere d'arte senza permesso dell'autore.
Se si hanno dubbi sulla natura del documento, consultate un consulente legale.
1-6 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla manutenzione di questa macchina. Per ottenere il massimo delle prestazioni, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute nel manuale. Conservate questo manuale a portata di mano in vicinanza della macchina.
Leggete questa sezione prima di usare il dispositivo. Essa contiene informazioni importanti in relazione alla sicurezza per l'operatore e alla prevenzione di problemi per l'apparecchiatura.
Fate attenzione a rispettare tutte le precauzioni elencate in questo manuale.
*Ver07
Si noti che alcune parti descritte in questa sezione potrebbero non trovare reale corrispondenza nel prodotto acquistato.
Ignorando questa avvertenza si potrebbero causare AVVISO: infortuni gravi o addirittura letali.
ATTENZIONE: |
Ignorando questa precauzione si potrebbero causare |
lesioni o danni materiali. |
Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate precauzioni.
Questo simbolo avverte del pericolo di ustioni. Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Un cerchio nero indica una procedura obbligatoria.
Questo simbolo indica che occorre scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
C350 |
2-1 |
2 |
|
Installazione e precauzioni operative |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
AVVISO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Non modificate il prodotto, poiché si possono causare incendi, scosse |
|
|
|
|
elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può |
|
|
|
|
causare cecità. |
|
|
|
|
• Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto. |
|
|
|
|
Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser |
|
|
|
|
che potrebbero causare scosse elettriche o cecità. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un |
|
|
|
|
cavo di alimentazione, usare soltanto il cavo e la spina di alimentazione |
|
|
|
|
specificati in ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE. Usando un cavo |
|
|
|
|
diverso si possono causare incendi o scosse elettriche. |
|
|
|
|
• Usare il cavo di alimentazione fornito nella confezione soltanto per questa |
|
|
|
|
macchina e MAI usarlo per qualsiasi altro prodotto. Non osservando queste |
|
|
|
|
precauzioni si possono provocare incendi o scosse elettriche. |
|
|
|
|
• Usate solo la tensione di alimentazione specificata. Agendo in modo |
|
|
|
|
diverso si possono causare incendi o scosse elettriche. |
|
|
|
|
• Non usate prese multiple per collegare altre apparecchiature o macchine. |
|
|
|
|
Se si usa una presa per un valore di corrente superiore a quello indicato si |
|
|
|
|
possono causare incendi o scosse elettriche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non scollegate o collegate il cavo di alimentazione con le mani bagnate onde |
|
|
|
|
evitare scosse elettriche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserite a fondo nella presa la spina del cavo di alimentazione. Agendo in |
|
|
|
|
modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate, |
|
|
|
|
piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo di alimentazione. Usando |
|
|
|
|
un cavo di alimentazione danneggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.) si |
|
|
|
|
possono causare incendi o rotture. |
|
|
|
|
Se si riscontra una di queste condizioni, disinserite immediatamente |
|
|
|
|
l'interruttore di alimentazione, staccate il cavo di alimentazione dalla presa |
|
|
|
|
e chiamate il centro di assistenza. |
|
|
|
|
• In linea di principio non usate prolunghe. Usando una prolunga si possono |
|
|
|
|
causare incendi o scosse elettriche. Se è necessaria una prolunga, |
|
|
|
|
rivolgersi al centro di assistenza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua, |
|
|
|
|
oppure fermagli o altri piccoli oggetti metallici. Acqua versata o oggetti |
|
|
|
|
metallici caduti all'interno del prodotto possono causare incendi, scosse |
|
|
|
|
elettriche o rotture. |
|
|
|
|
Se un pezzo metallico, acqua o analoghi materiali estranei penetrano nel |
|
|
|
|
prodotto, spegnete immediatamente l'interruttore principale, staccate dalla |
|
|
|
|
presa il cavo di alimentazione e chiamate il centro di assistenza. |
• Non continuate ad utilizzare questo prodotto nel caso in cui diventasse insolitamente caldo o emettesse fumo, oppure un odore o un rumore insolito. Girate immediatamente l'interruttore su OFF, staccate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
•Non continuate ad usare questo prodotto nel caso in cui sia caduto a terra o la sua parte superiore sia stata danneggiata. Girate immediatamente l'interruttore su OFF, staccate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
2-2 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
Non gettate nel fuoco la cartuccia di toner. Il toner caldo può disperdersi e causare scottature o altri danni.
Collegate il cavo di alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
•Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché si possono causare incendi.
•Non lasciate un'unità toner o un'unità tamburo in posti facilmente raggiungibili da bambini.
Leccare o ingerire qualunque di queste sostanze può nuocere alla salute.
•Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si potrebbe accumulare all'interno del prodotto, causando incendi o malfunzionamenti.
•Non installate questo prodotto in punti in cui sia esposto alla luce solare diretta, o in vicinanza di un condizionatore d'aria o di un apparecchio di riscaldamento. Le variazioni di temperatura all'interno del prodotto possono causare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
•Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
•Non collocate il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una posizione soggetta a molte vibrazioni od urti. Potrebbe cadere, causando lesioni o rotture meccaniche.
•Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicura. Se l'unità si sposta o cade, può causare lesioni.
•Non conservate le unità toner e le unità tamburo PC in vicinanza di floppy disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare malfunzionamenti di tali prodotti.
All'interno del prodotto ci sono zone soggette a temperature elevate, che possono causare scottature. Quando si controlla l'interno dell'unità per localizzare malfunzionamenti come un inceppamento di carta, non toccare i punti (intorno all'unità di fusione, ecc.) indicati con un'etichetta di avvertenza “ATTENZIONE, CALDO”.
Non collocate oggetti intorno alla presa di corrente, poiché potrebbe essere difficile staccare la spina in caso di emergenza.
La presa deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile, altrimenti in caso di emergenza può essere difficoltoso estrarre la spina di alimentazione.
C350 |
2-3 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
•Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. L'uso del prodotto in un ambiente poco ventilato per un periodo di tempo prolungato può essere nocivo per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
•In caso di spostamento di questo prodotto, fate attenzione a staccare il cavo di alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono danneggiare i cavi, e causare incendi, scosse elettriche o rotture.
•In caso di spostamento di questo prodotto, afferratelo sempre nei punti indicati nel Manuale d'uso o in altri documenti. Se l'unità cade, può causare gravi lesioni. Il prodotto può anche essere danneggiato o presentare un malfunzionamento.
•Almeno una volta all'anno, staccate la spina dalla presa e pulite la zona tra i terminali della spina. La polvere che si accumula tra i terminali della spina può causare incendi.
•Scollegate il cavo di alimentazione, afferrando la spina. Tirando il cavo di alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
•Non conservate unità toner, unità tamburo PC o altro materiale di consumo in un luogo esposto a luce solare diretta o temperatura e umidità elevate, in quanto si potrebbe compromettere la qualità dell'immagine e causare l'insorgenza di anomalie di funzionamento.
•Non tentate di sostituire l'unità toner e l'unità tamburo PC in un luogo esposto alla luce solare diretta. Se il tamburo fotoconduttore è esposto a luce intensa, si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
•Non togliete dall'imballaggio l'unità toner o l'unità tamburo PC prima del momento dell'installazione. Non lasciate un'unità fuori dall'imballaggio. Installatela immediatamente, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
•Non tenete le unità toner e le unità tamburo PC in posizione verticale o capovolti, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
•Non lanciate o lasciate cadere un'unità toner o un'unità tamburo PC, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
•Non usate questo prodotto in un'area con presenza di ammoniaca e altri gas o prodotti chimici. Agendo in modo diverso si può pregiudicare la durata del prodotto, causare danni o diminuirne le prestazioni.
•Non usate questo prodotto in un ambiente la cui temperatura non rientri nell'intervallo specificato nel Manuale d'uso, poiché si possono causare rotture o malfunzionamenti.
•Non tentate di alimentare questo prodotto con carta con punti metallici, carta carbone o fogli di alluminio, onde evitare malfunzionamenti o incendi.
Non toccate o graffiate la superficie dell'unità toner, del rullo di sviluppo e del tamburo fotoconduttore, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
Usate i materiali di consumo raccomandati dal rivenditore. Usando materiali di consumo non raccomandati si può avere un peggioramento della qualità d'immagine e rotture.
2-4 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC.
Questa dichiarazione è valida nell'area della Comunità Europea.
Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato (10 Base-T/100 Base-TX) ed un cavo parallelo schermato. L'utilizzo di cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive UE.
AVVISO
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrà essere richiesto di adottare provvedimenti adeguati.
Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato (10 Base-T/100 Base-TX) ed un cavo parallelo schermato. L'utilizzo di cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed è vietato dalle direttive UE.
Questo prodotto è una copiatrice che funziona per mezzo di un sistema di esposizione a LED (diodi a emissione luminosa). La radiazione ottica dei LED non presenta rischio alcuno, in quanto il livello di radiazione ottica dei LED non supera il limite di radiazione ammissibile di classe 1 in qualsiasi condizione d'uso, di manutenzione, di riparazione o di guasto.
C350 |
2-5 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
Posizionare la macchina in una stanza ben ventilata
Durante il normale funzionamento di questa macchina viene generata una trascurabile quantità di ozono. Tuttavia, in ambienti scarsamente ventilati è possibile avvertire un odore sgradevole durante un uso intenso della copiatrice. Si raccomanda di posizionare la copiatrice in una stanza ben arieggiata per ottenere un ambiente operativo confortevole, salutare e sicuro.
Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
Normativa sulla rumorosità delle macchine 3 GSGV, 18.01.1991: Il livello di pressione acustica presso la postazione dell'operatore è, in conformità alla norma EN 27779, minore o uguale a 70dB (A).
2-6 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
Per garantire la massima sicurezza ed impedire possibili malfunzionamenti, installare la macchina in un luogo che soddisfi i seguenti requisiti.
-lontano da tendaggi o da altri materiali facilmente infiammabili;
-in un luogo non esposto ad acqua o altri liquidi;
-lontano dalla luce solare diretta;
-in un luogo non esposto a correnti d'aria provocate da condizionatori o stufe e a temperature molto elevate o molto basse;
-in un luogo ben ventilato;
-in un luogo non soggetto a forte umidità;
-in un luogo non molto polveroso;
-in un luogo non soggetto a vibrazioni;
-in un luogo stabile e ben livellato;
-in un luogo dove non si abbia generazione di ammoniaca o altri gas organici;
-in un luogo che non esponga l'operatore al flusso di aria diretto o allo scarico della macchina;
-in un luogo non vicino a fonti di calore.
La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente.
Fluttuazione di tensione: Massimo ±10% (a 220-240 V CA)
Fluttuazione di frequenza: Massimo ±3 Hz (a 50 Hz)
Utilizzate una presa elettrica non soggetta a fluttuazioni di tensione e di frequenza.
C350 |
2-7 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
Per assicurare un facile utilizzo, sostituzione dei materiali di consumo e manutenzione, rispettare i requisiti di spazio raccomandati sotto descritti.
|
|
|
|
1251 |
|
|
|
|
421 |
730 |
100 |
|
2098 |
|
358 |
|
|
285 |
1503 |
310 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
1521 |
|
|
|
|
|
1163 |
|
|
|
|
|
|
|
Unità:mm |
|
|
|
|
|
|
Ricordate! |
|
|
|
|
|
Assicurarsi di lasciare una luce di almeno 100 mm dietro alla macchina per il condotto di ventilazione.
2-8 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
I requisiti ambientali per il corretto funzionamento della macchina sono i seguenti.
Temperatura: da 10°C (50°F) a 30°C (86°F) con fluttuazioni non superiori a 10°C (50°F) in un'ora
Umidità: dal 15% all'85% con fluttuazioni non superiori al 20% in un'ora
Per assicurare le prestazioni ottimali della macchina, seguire le precauzioni sotto elencate.
-Non appoggiate mai oggetti pesanti sulla lastra di esposizione e non fate subire urti alla copiatrice.
-Non aprire alcun coperchio della macchina o spegnere la macchina mentre sta eseguendo delle copie; altrimenti, può verificarsi un inceppamento di carta.
-Non avvicinare alcun oggetto magnetizzato o utilizzare spray o liquidi infiammabili vicino alla macchina.
Assicuratevi sempre che la spina di alimentazione sia completamente inserita nella presa elettrica.
-Assicurarsi sempre che la spina di alimentazione della macchina sia visibile e non nascosta dalla macchina.
Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Verificate che vi sia sempre una buona ventilazione se usate la macchina senza interruzione per lungo tempo.
ATTENZIONE
Se il condotto di ventilazione sul retro della macchina è bloccato, all'interno della macchina si accumulerà del calore che può causare un malfunzionamento o un incendio.
Assicurarsi di lasciare una luce di almeno 100 mm dietro alla macchina per il condotto di ventilazione.
C350 |
2-9 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
ATTENZIONE
La zona intorno all'unità di fusione è molto calda.
Per scongiurare il rischio di ustioni, fate attenzione a non toccare alcuna parte vicino all'unità di fusione, ad eccezione di quelle indicate in questo manuale. Fate particolarmente attenzione a non toccare le parti che recano etichette di avvertenza e le zone circostanti.
In caso di ustione, raffreddate immediatamente la pelle sotto acqua fredda e rivolgetevi a un medico.
Se è necessario trasportare la macchina su una lunga distanza, consultare il Vostro rivenditore.
Quando si maneggiano materiali di consumo della macchina (cartuccia toner, carta, ecc.), utilizzare le seguenti precauzioni.
Conservate i materiali di consumo in un luogo rispondente ai seguenti requisiti:
Non esposto alla luce solare diretta Lontano da ogni sorgente di calore Non soggetto a forte umidità
Non molto polveroso
Conservare in una borsa di plastica sigillata e in un luogo fresco e scuro la carta che è stata rimossa dalla sua confezione ma non caricata nella macchina.
-Utilizzare soltanto toner che è stato specificamente prodotto per questa macchina. Non usate altri tipi di toner.
-Tenete i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE
Precauzioni per maneggiare il toner:
Prestare attenzione a non versare del toner all'interno della macchina o a sporcare di toner i Vostri vestiti o le Vostre mani.
Se vi doveste sporcare le mani con il toner, lavatele subito con acqua fredda e sapone.
In caso di contatto del toner con gli occhi, lavateli immediatamente con acqua e rivolgetevi a un medico.
2-10 |
C350 |
Installazione e precauzioni operative |
2 |
|
|
|
|
Le copie che intendete conservare per molto tempo vanno tenute in un luogo non esposto a luce per evitare che sbiadiscano.
-Adesivi che contengono solventi (ad es. colla spray) possono sciogliere il toner sulle copie.
-Le copie a colori hanno uno strato di toner più spesso delle normali copie in bianco e nero. Perciò, piegando una copia a colori, il toner può separarsi nella piega.
C350 |
2-11 |
2 |
Installazione e precauzioni operative |
|
2-12 |
C350 |
Prima di fotocopiare |
3 |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
8 |
10 |
3 |
16 |
7 |
|
|
|
6 |
5 |
|
4 |
N. |
Nome componente |
Descrizione |
1 |
Alimentatore originali |
Inserisce automaticamente un foglio di documento alla |
|
automatico con fronte/ |
volta per la scansione e gira automaticamente i |
|
retro DF-601 (opzionale) |
documenti fronte-retro per la scansione. |
|
|
Ad esso si fa riferimento in questo manuale come |
|
|
“alimentatore originali automatico con fronte/retro”. |
|
|
|
2 |
Copri-originali OC-501 |
Preme verso il basso il documento inserito per tenerlo |
|
(opzionale) |
in posizione. |
|
|
Nel manuale sarà chiamato “copri-originali”. |
|
|
|
C350 |
3-1 |
3 |
|
|
|
Prima di fotocopiare |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N. |
Nome componente |
Descrizione |
|
|
3 |
Unità fronte-retro |
Inverte le pagine stampate, consentendo di stampare |
|||
|
|
|
|
automatica |
automaticamente pagine su due lati. |
|
|
|
|
|
AD-501 (opzionale) |
• Se sono installati il controller immagine IC-401 e |
|
|
|
|
|
|
l'unità fronte-retro automatica, la memoria deve |
|
|
|
|
|
|
essere espansa. Se non è installata l'unità di |
|
|
|
|
|
|
memoria espansa opzionale, la copiatura su due lati |
|
|
|
|
|
|
automatica non può essere eseguita. |
|
|
|
|
|
|
Ad essa si fa riferimento in questo manuale come “unità |
|
|
|
|
|
|
fronte-retro automatica”. |
|
|
|
|
|
|||
4 |
Desk DK-501 (opzionale) |
L'uso del desk consente alla macchina di essere |
||||
|
|
|
|
|
configurata sul posto. |
|
|
|
|
|
|
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “desk”. |
|
|
|
|
|
|||
5 |
Cassetto di alimentazione |
Il cassetto di alimentazione carta PC-101 è |
||||
|
|
|
|
carta PC-101 (opzionale) |
equipaggiato con un cassetto per la carta singolo. Il |
|
|
|
|
|
Cassetto di alimentazione |
cassetto in alto può essere caricato con 500 fogli di |
|
|
|
|
|
carta PC-201 (opzionale) |
carta ed il cassetto in basso può essere utilizzato come |
|
|
|
|
|
|
magazzino. |
|
|
|
|
|
|
Ad esso si fa riferimento in questo manuale come |
|
|
|
|
|
|
“cassetto di alimentazione carta singolo”. |
|
|
|
|
|
|
Il cassetto di alimentazione carta PC-201 è |
|
|
|
|
|
|
equipaggiato con due cassetti per la carta. Entrambi i |
|
|
|
|
|
|
cassetti, in alto ed in basso, possono essere caricati |
|
|
|
|
|
|
con 500 fogli di carta. |
|
|
|
|
|
|
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “cassetto di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione carta doppio”. |
|
|
|
|
|
|||
6 |
Cassetto di alimentazione |
Dotata di un cassetto per la carta a grande capacità che |
||||
|
|
|
|
carta PC-401 (opzionale) |
può contenere 2.500 fogli. |
|
|
|
|
|
|
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “cassetto di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione carta ad alta capacità”. |
|
|
|
|
|
|||
7 |
Finisher FS-601 |
Rifinisce le pagine stampate secondo l'impostazione di |
||||
|
|
|
|
(opzionale) |
Uscita selezionata (ordinamento, graffatura, foratura |
|
|
|
|
|
|
buchi oppure rilegatura), quindi fa fuoriuscire le pagine |
|
|
|
|
|
|
Nel manuale ci si riferirà ad essa come “unità di |
|
|
|
|
|
|
finitura”. |
|
|
|
|
|
|
• La foratura buchi è disponibile soltanto se il kit di |
|
|
|
|
|
|
foratura opzionale (PK-501) è installato sul finisher |
|
|
|
|
|
|
FS-601. |
|
|
|
|
|
|
Per installare il finisher, l'unità principale deve |
|
|
|
|
|
|
essere installata sul desk, sul cassetto di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione carta ad alta capacità oppure sul |
|
|
|
|
|
|
cassetto di alimentazione carta singolo o cassetto di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione carta doppio. |
|
|
|
|
|
|||
8 |
Finisher FS-501 |
Rifinisce le pagine stampate secondo l'impostazione di |
||||
|
|
|
|
(opzionale) |
Uscita selezionata (ordinamento oppure graffatura), |
|
|
|
|
|
|
quindi fa fuoriuscire le pagine |
|
|
|
|
|
|
• Per installare il finisher, l'unità principale deve |
|
|
|
|
|
|
essere installata sul desk, sul cassetto di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione carta ad |
|
|
|
|
|
|
alta capacità oppure sul cassetto di alimentazione |
|
|
|
|
|
|
carta singolo o cassetto di alimentazione carta |
|
|
|
|
|
|
doppio. |
|
|
|
|
|
|||
9 |
Separatore |
Se è installato il finisher FN-501, il numero dei vassoi |
||||
|
|
|
|
JS-601(opzionale) |
per la carta in uscita può essere aumentato. |
|
|
|
|
|
|
Ad esso si fa riferimento nel manuale come |
|
|
|
|
|
|
“separatore”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3-2 |
C350 |
Prima di fotocopiare |
3 |
|
|
|
|
N. |
Nome componente |
Descrizione |
10 |
Unità principale |
Il documento viene scansionato tramite la sezione |
|
|
scanner e l'immagine scansionata viene stampata |
|
|
tramite la sezione stampante. |
|
|
Ad essa si fa riferimento nel manuale come “unità |
|
|
principale”. |
|
|
|
11 |
Kit di foratura |
Consente di utilizzare la funzione di bucatura se |
|
PK-501(opzionale)* |
installato sul finisher FN-601 |
|
|
Nel manuale sarà chiamato “kit di foratura”. |
|
|
|
12 |
Unità di memoria espansa |
Aumenta la memoria della macchina a 512 MB |
|
EM-301 (opzionale)* |
(256 MB di memoria standard + 256 MB di unità di |
|
|
memoria espansa). |
|
|
Espandendo la memoria aumenta il numero potenziale |
|
|
di pagine che possono essere memorizzate. |
|
|
Ad essa si fa riferimento in questo manuale come “unità |
|
|
di memoria espansa”. |
|
|
|
13 |
Hard Disk HD-501 |
Consente di memorizzare più pagine. |
|
(opzionale)* |
Inoltre, installando l'hard disk HD-501 e l'unità di |
|
|
memoria espansa, può essere utilizzata la funzione |
|
|
“Imposta numerazione”. |
|
|
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “hard disk”. |
|
|
|
14 |
Controller stampante* |
Controller stampante interno che consente alla |
|
|
macchina di essere utilizzata sia come una stampante |
|
|
a colori che come uno scanner a colori configurato in |
|
|
una rete di computer. |
|
|
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla Guida |
|
|
dell'utente del controller stampante C350. |
|
|
|
15 |
Kit interfaccia locale |
Utilizzato per realizzare una connessione parallela tra |
|
EK-501 (opzionale)* |
questa macchina ed il computer |
|
|
|
16 |
Controller immagine |
Controller immagine esterno che consente alla |
|
IC-401 (opzionale)* |
macchina di essere utilizzata sia come una stampante |
|
|
a colori che come uno scanner a colori configurato in |
|
|
una rete di computer. |
|
|
Per dettagli, fare riferimento al manuale per il controller |
|
|
immagine. |
|
|
|
17 |
Kit interfaccia video |
Utilizzato per connettere il controller immagine IC-401 |
|
VI-501 (opzionale)* |
a questa macchina. |
|
|
|
18 |
Riscaldatore |
Installato nel cassetto di alimentazione carta o nel desk |
|
deumidificatore 1C |
per impedire all'umidità di accumularsi nella carta. |
|
(opzionale)* |
|
|
|
|
*Le parti contrassegnate con un asterisco (*) sono opzioni interne e pertanto non vengono mostrate nell'illustrazione.
C350 |
3-3 |
3 |
Prima di fotocopiare |
|
Precauzioni per l'utilizzo del finisher
Quando si sposta il finisher, non afferrare il vassoio di uscita carta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-4 |
|
|
C350 |