Grazie per avere scelto questa macchina.
Questo manuale contiene dettagli sull'utilizzo delle varie funzioni della
macchina, le precauzioni sul suo uso e le procedure di base di
individuazione e risoluzione dei problemi. Al fine di assicurarsi che questa
macchina venga utilizzata correttamente e con efficienza, leggere
attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina. Dopo avere letto
il manuale, conservarlo nell'apposito supporto, in modo che si possa fare
facilmente riferimento ad esso quando sorgono domande o problemi
durante l'utilizzo.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale possono apparire
leggermente differenti dalle viste dell'effettiva apparecchiatura.
1
C3501-1
1
Introduzione
1.1Spiegazione dei concetti e dei simboli di base
Di seguito sono descritti i simboli e i termini specifici utilizzati in questo
manuale.
“Larghezza” e “Lunghezza”
Ogni volta che in questo manuale si
specificano le dimensioni della carta, il
primo valore si riferisce sempre alla
larghezza della carta (“Y” figura) e la
seconda alla lunghezza (“X”).
Orientamento della carta
Longitudinale ()
Se la larghezza (Y) della carta è minore
della lunghezza (X), la carta ha un
orientamento orizzontale o verticale
indicato con “L” o .
Trasversale ()
Se la larghezza (Y) della carta è
maggiore della lunghezza (X), la carta
ha un orientamento verticale o
orizzontale indicato con “C” o .
1-2C350
Introduzione
1.2Spiegazione delle convenzioni del manuale
AVVISO
Lesioni gravi o letali
§ La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o addirittura letali.
§ Osservare tutte le avvertenze al fine di assicurare un utilizzo sicuro di
questa macchina.
ATTENZIONE
Lesioni gravi o danni materiali
§ La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali.
§ Osservare tutte le cautele al fine di assicurare un utilizzo sicuro di
questa macchina.
1
Ricordate!
Il testo evidenziato in questa maniera indica precauzioni operative.
Leggere ed osservare attentamente questo tipo di informazioni.
Informazioni supplementari
Il testo evidenziato in questa maniera fornisce informazioni più
dettagliate riguardo alla procedura operativa.
Suggerimento
Questo include informazioni di riferimento e supplementari riguardo
alle procedure operative ed altro testo. Si raccomanda di leggere
attentamente queste informazioni.
C3501-3
1
Introduzione
Riferimento
Il testo evidenziato in questa maniera indica sezioni contenenti
informazioni supplementari. Se necessario, fare riferimento alle
sezioni indicate.
Condizione
Il testo evidenziato in questa maniera fornisce informazioni riguardo
alla combinazioni di funzioni.
Tasto [ ]
I nomi dei tasti del pannello di controllo sono scritti come mostrato qui
sopra.
1-4C350
Introduzione
1
1.3Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR® abbiamo determinato che questa
macchina soddisfa le direttive ENERGY STAR
energetico.
Che cos'è un prodotto ENERGY STAR
Un prodotto ENERGY STAR
consente di passare automaticamente ad una “modalità di risparmio
energetico” dopo un certo periodo di inattività. Un prodotto ENERGY
®
utilizza l'energia in modo più efficiente, fa risparmiare sulle bollette
STAR
elettriche e aiuta a proteggere l'ambiente.
®
1.4Marchi registrati
®
relative al rendimento
®
?
®
è dotato di una funzione speciale che gli
bizhub è un marchio di KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati sono marchi o marchi registrati delle
rispettive società.
C3501-5
1
1.5Limitazioni di legge sulla copiatura
Alcuni tipi di documenti non devono mai essere copiati sulla copiatrice allo
scopo o con l'intento di spacciare tali documenti come originali.
La seguente non è una lista completa ma può essere usata come guida
per un uso responsabile della copiatrice.
Strumenti finanziari
G Assegni personali
G Traveler Check
G Vaglia
G Certificati di deposito
G Obbligazioni o altri certificati di obbligazione
G Certificati azionari
Documenti legali
G Buoni alimentari
G Francobolli (annullati o non annullati)
G Assegni o buoni governativi
G Marche da bollo (annullate o non annullate)
G Passaporti
G Documenti di immigrazione
G Patenti di guida e libretti di autoveicoli
G Titoli e atti immobiliari e di proprietà
Generale
G Schede di identificazione, distintivi o insegne
G Opere con diritti d'autore senza permesso dell'autore
Inoltre, in qualsiasi circostanza è proibito copiare valuta nazionale o
estera o opere d'arte senza permesso dell'autore.
Se si hanno dubbi sulla natura del documento, consultate un consulente
legale.
Introduzione
1-6C350
Installazione e precauzioni operative
2Installazione e precauzioni operative
2.1Per un utilizzo sicuro
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e sulla
manutenzione di questa macchina. Per ottenere il massimo delle
prestazioni, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire attentamente
le istruzioni contenute nel manuale. Conservate questo manuale a portata
di mano in vicinanza della macchina.
Leggete questa sezione prima di usare il dispositivo. Essa contiene informazioni importanti
in relazione alla sicurezza per l'operatore e alla prevenzione di problemi per
l'apparecchiatura.
Fate attenzione a rispettare tutte le precauzioni elencate in questo manuale.
* Ver07
Si noti che alcune parti descritte in questa sezione potrebbero non trovare reale
corrispondenza nel prodotto acquistato.
Simboli di avvertenza e di precauzione
Ignorando questa avvertenza si potrebbero causare
AVVISO:
ATTENZIONE:
infortuni gravi o addirittura letali.
Ignorando questa precauzione si potrebbero causare
lesioni o danni materiali.
2
Significato dei simboli
Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate
precauzioni.
Questo simbolo avverte del pericolo di ustioni.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Un cerchio nero indica una procedura obbligatoria.
Questo simbolo indica che occorre scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica.
C3502-1
2
AVVISO
Installazione e precauzioni operative
• Non modificate il prodotto, poiché si possono causare incendi, scosse
elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può
causare cecità.
• Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto.
Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser
che potrebbero causare scosse elettriche o cecità.
• Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se non viene fornito un
cavo di alimentazione, usare soltanto il cavo e la spina di alimentazione
specificati in ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE. Usando un cavo
diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Usare il cavo di alimentazione fornito nella confezione soltanto per questa
macchina e MAI usarlo per qualsiasi altro prodotto. Non osservando queste
precauzioni si possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Usate solo la tensione di alimentazione specificata. Agendo in modo
diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non usate prese multiple per collegare altre apparecchiature o macchine.
Se si usa una presa per un valore di corrente superiore a quello indicato si
possono causare incendi o scosse elettriche.
Non scollegate o collegate il cavo di alimentazione con le mani bagnate onde
evitare scosse elettriche.
Inserite a fondo nella presa la spina del cavo di alimentazione. Agendo in
modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate,
piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo di alimentazione. Usando
un cavo di alimentazione danneggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.) si
possono causare incendi o rotture.
Se si riscontra una di queste condizioni, disinserite immediatamente
l'interruttore di alimentazione, staccate il cavo di alimentazione dalla presa
e chiamate il centro di assistenza.
• In linea di principio non usate prolunghe. Usando una prolunga si possono
causare incendi o scosse elettriche. Se è necessaria una prolunga,
rivolgersi al centro di assistenza.
Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua,
oppure fermagli o altri piccoli oggetti metallici. Acqua versata o oggetti
metallici caduti all'interno del prodotto possono causare incendi, scosse
elettriche o rotture.
Se un pezzo metallico, acqua o analoghi materiali estranei penetrano nel
prodotto, spegnete immediatamente l'interruttore principale, staccate dalla
presa il cavo di alimentazione e chiamate il centro di assistenza.
• Non continuate ad utilizzare questo prodotto nel caso in cui diventasse
insolitamente caldo o emettesse fumo, oppure un odore o un rumore
insolito. Girate immediatamente l'interruttore su OFF, staccate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si
continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse
elettriche.
• Non continuate ad usare questo prodotto nel caso in cui sia caduto a terra
o la sua parte superiore sia stata danneggiata. Girate immediatamente
l'interruttore su OFF, staccate il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente e chiamate quindi l'assistenza. Se si continua ad usarlo in tali
condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
2-2C350
Installazione e precauzioni operative
Non gettate nel fuoco la cartuccia di toner. Il toner caldo può disperdersi e
causare scottature o altri danni.
Collegate il cavo di alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
ATTENZIONE
• Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché
si possono causare incendi.
• Non lasciate un'unità toner o un'unità tamburo in posti facilmente
raggiungibili da bambini.
Leccare o ingerire qualunque di queste sostanze può nuocere alla salute.
• Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si
potrebbe accumulare all'interno del prodotto, causando incendi o
malfunzionamenti.
• Non installate questo prodotto in punti in cui sia esposto alla luce solare
diretta, o in vicinanza di un condizionatore d'aria o di un apparecchio di
riscaldamento. Le variazioni di temperatura all'interno del prodotto
possono causare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
• Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a
vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un
umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• Non collocate il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una
posizione soggetta a molte vibrazioni od urti. Potrebbe cadere, causando
lesioni o rotture meccaniche.
• Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicura. Se l'unità si
sposta o cade, può causare lesioni.
• Non conservate le unità toner e le unità tamburo PC in vicinanza di floppy
disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare
malfunzionamenti di tali prodotti.
All'interno del prodotto ci sono zone soggette a temperature elevate, che
possono causare scottature. Quando si controlla l'interno dell'unità per
localizzare malfunzionamenti come un inceppamento di carta, non toccare i
punti (intorno all'unità di fusione, ecc.) indicati con un'etichetta di avvertenza
“ATTENZIONE, CALDO”.
Non collocate oggetti intorno alla presa di corrente, poiché potrebbe essere
difficile staccare la spina in caso di emergenza.
2
La presa deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente
accessibile, altrimenti in caso di emergenza può essere difficoltoso estrarre la
spina di alimentazione.
C3502-3
2
• Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. L'uso del prodotto in
un ambiente poco ventilato per un periodo di tempo prolungato può essere
nocivo per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
• In caso di spostamento di questo prodotto, fate attenzione a staccare il
cavo di alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono
danneggiare i cavi, e causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• In caso di spostamento di questo prodotto, afferratelo sempre nei punti
indicati nel Manuale d'uso o in altri documenti. Se l'unità cade, può causare
gravi lesioni. Il prodotto può anche essere danneggiato o presentare un
malfunzionamento.
• Almeno una volta all'anno, staccate la spina dalla presa e pulite la zona tra
i terminali della spina. La polvere che si accumula tra i terminali della spina
può causare incendi.
• Scollegate il cavo di alimentazione, afferrando la spina. Tirando il cavo di
alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
Precauzioni per l'uso normale
• Non conservate unità toner, unità tamburo PC o altro materiale di consumo
in un luogo esposto a luce solare diretta o temperatura e umidità elevate,
in quanto si potrebbe compromettere la qualità dell'immagine e causare
l'insorgenza di anomalie di funzionamento.
• Non tentate di sostituire l'unità toner e l'unità tamburo PC in un luogo
esposto alla luce solare diretta. Se il tamburo fotoconduttore è esposto a
luce intensa, si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non togliete dall'imballaggio l'unità toner o l'unità tamburo PC prima del
momento dell'installazione. Non lasciate un'unità fuori dall'imballaggio.
Installatela immediatamente, altrimenti si può avere un peggioramento
della qualità d'immagine.
• Non tenete le unità toner e le unità tamburo PC in posizione verticale o
capovolti, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità
d'immagine.
• Non lanciate o lasciate cadere un'unità toner o un'unità tamburo PC,
altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non usate questo prodotto in un'area con presenza di ammoniaca e altri
gas o prodotti chimici. Agendo in modo diverso si può pregiudicare la
durata del prodotto, causare danni o diminuirne le prestazioni.
• Non usate questo prodotto in un ambiente la cui temperatura non rientri
nell'intervallo specificato nel Manuale d'uso, poiché si possono causare
rotture o malfunzionamenti.
• Non tentate di alimentare questo prodotto con carta con punti metallici,
carta carbone o fogli di alluminio, onde evitare malfunzionamenti o incendi.
Non toccate o graffiate la superficie dell'unità toner, del rullo di sviluppo e del
tamburo fotoconduttore, altrimenti si può avere un peggioramento della
qualità d'immagine.
Installazione e precauzioni operative
Usate i materiali di consumo raccomandati dal rivenditore. Usando materiali
di consumo non raccomandati si può avere un peggioramento della qualità
d'immagine e rotture.
2-4C350
Installazione e precauzioni operative
Marchio CE (dichiarazione di conformità) per l'utenza nell'Unione
Europea (UE)
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC.
Questa dichiarazione è valida nell'area della Comunità Europea.
Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato
(10 Base-T/100 Base-TX) ed un cavo parallelo schermato. L'utilizzo di
cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed
è vietato dalle direttive UE.
Per l'utenza dei paesi non soggetti alle normative di Classe B
AVVISO
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrà
essere richiesto di adottare provvedimenti adeguati.
Questo dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di rete schermato
(10 Base-T/100 Base-TX) ed un cavo parallelo schermato. L'utilizzo di
cavi non schermati comporta interferenza con le comunicazioni radio ed
è vietato dalle direttive UE.
Sicurezza della radiazione dei LED
Questo prodotto è una copiatrice che funziona per mezzo di un sistema di
esposizione a LED (diodi a emissione luminosa). La radiazione ottica dei
LED non presenta rischio alcuno, in quanto il livello di radiazione ottica dei
LED non supera il limite di radiazione ammissibile di classe 1 in qualsiasi
condizione d'uso, di manutenzione, di riparazione o di guasto.
2
C3502-5
2
Installazione e precauzioni operative
Emissione di ozono
Posizionare la macchina in una stanza ben ventilata
Durante il normale funzionamento di questa macchina viene generata una
trascurabile quantità di ozono. Tuttavia, in ambienti scarsamente ventilati
è possibile avvertire un odore sgradevole durante un uso intenso della
copiatrice. Si raccomanda di posizionare la copiatrice in una stanza ben
arieggiata per ottenere un ambiente operativo confortevole, salutare e
sicuro.
Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement
de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une
odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est
insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment
réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable
de bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
Rumorosità (solo per l'utenza europea)
Normativa sulla rumorosità delle macchine 3 GSGV, 18.01.1991: Il livello
di pressione acustica presso la postazione dell'operatore è, in conformità
alla norma EN 27779, minore o uguale a 70dB (A).
2-6C350
Installazione e precauzioni operative
2.2Precauzioni per l'installazione
Luogo di installazione
Per garantire la massima sicurezza ed impedire possibili
malfunzionamenti, installare la macchina in un luogo che soddisfi i
seguenti requisiti.
- lontano da tendaggi o da altri materiali facilmente infiammabili;
- in un luogo non esposto ad acqua o altri liquidi;
- lontano dalla luce solare diretta;
- in un luogo non esposto a correnti d'aria provocate da condizionatori
o stufe e a temperature molto elevate o molto basse;
- in un luogo ben ventilato;
- in un luogo non soggetto a forte umidità;
- in un luogo non molto polveroso;
- in un luogo non soggetto a vibrazioni;
- in un luogo stabile e ben livellato;
- in un luogo dove non si abbia generazione di ammoniaca o altri gas
organici;
- in un luogo che non esponga l'operatore al flusso di aria diretto o allo
scarico della macchina;
- in un luogo non vicino a fonti di calore.
2
Alimentazione
La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente.
G Fluttuazione di tensione: Massimo ±10% (a 220-240 V CA)
G Fluttuazione di frequenza: Massimo ±3 Hz (a 50 Hz)
H Utilizzate una presa elettrica non soggetta a fluttuazioni di tensione e
di frequenza.
C3502-7
2
Installazione e precauzioni operative
Spazio richiesto per l'installazione
Per assicurare un facile utilizzo, sostituzione dei materiali di consumo e
manutenzione, rispettare i requisiti di spazio raccomandati sotto descritti.
1251
100730421
2098
2851503310
3581163
1521
Unità:mm
Ricordate!
Assicurarsi di lasciare una luce di almeno 100 mm dietro alla
macchina per il condotto di ventilazione.
2-8C350
Installazione e precauzioni operative
2.3Precauzioni per l'installazione
Condizioni ambientali
I requisiti ambientali per il corretto funzionamento della macchina sono i
seguenti.
G Temperatura: da 10°C (50°F) a 30°C (86°F) con fluttuazioni non
superiori a 10°C (50°F) in un'ora
G Umidità: dal 15% all'85% con fluttuazioni non superiori al 20% in
un'ora
Uso corretto
Per assicurare le prestazioni ottimali della macchina, seguire le
precauzioni sotto elencate.
- Non appoggiate mai oggetti pesanti sulla lastra di esposizione e non
fate subire urti alla copiatrice.
- Non aprire alcun coperchio della macchina o spegnere la macchina
mentre sta eseguendo delle copie; altrimenti, può verificarsi un
inceppamento di carta.
- Non avvicinare alcun oggetto magnetizzato o utilizzare spray o liquidi
infiammabili vicino alla macchina.
Assicuratevi sempre che la spina di alimentazione sia completamente
inserita nella presa elettrica.
- Assicurarsi sempre che la spina di alimentazione della macchina sia
visibile e non nascosta dalla macchina.
Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica se l'unità non
viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Verificate che vi sia sempre una buona ventilazione se usate la
macchina senza interruzione per lungo tempo.
2
ATTENZIONE
Se il condotto di ventilazione sul retro della macchina è bloccato,
all'interno della macchina si accumulerà del calore che può causare
un malfunzionamento o un incendio.
§ Assicurarsi di lasciare una luce di almeno 100 mm dietro alla
macchina per il condotto di ventilazione.
C3502-9
2
Installazione e precauzioni operative
ATTENZIONE
La zona intorno all'unità di fusione è molto calda.
§ Per scongiurare il rischio di ustioni, fate attenzione a non toccare
alcuna parte vicino all'unità di fusione, ad eccezione di quelle indicate
in questo manuale. Fate particolarmente attenzione a non toccare le
parti che recano etichette di avvertenza e le zone circostanti.
§ In caso di ustione, raffreddate immediatamente la pelle sotto acqua
fredda e rivolgetevi a un medico.
Trasporto della macchina
Se è necessario trasportare la macchina su una lunga distanza,
consultare il Vostro rivenditore.
Cura dei materiali di consumo della macchina
Quando si maneggiano materiali di consumo della macchina (cartuccia
toner, carta, ecc.), utilizzare le seguenti precauzioni.
Conservate i materiali di consumo in un luogo rispondente ai seguenti
requisiti:
Non esposto alla luce solare diretta
Lontano da ogni sorgente di calore
Non soggetto a forte umidità
Non molto polveroso
Conservare in una borsa di plastica sigillata e in un luogo fresco e
scuro la carta che è stata rimossa dalla sua confezione ma non
caricata nella macchina.
- Utilizzare soltanto toner che è stato specificamente prodotto per
questa macchina. Non usate altri tipi di toner.
- Tenete i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE
Precauzioni per maneggiare il toner:
§ Prestare attenzione a non versare del toner all'interno della macchina
o a sporcare di toner i Vostri vestiti o le Vostre mani.
§ Se vi doveste sporcare le mani con il toner, lavatele subito con acqua
fredda e sapone.
§ In caso di contatto del toner con gli occhi, lavateli immediatamente con
acqua e rivolgetevi a un medico.
2-10C350
Installazione e precauzioni operative
Conservazione delle copie
Le copie che intendete conservare per molto tempo vanno tenute in
un luogo non esposto a luce per evitare che sbiadiscano.
- Adesivi che contengono solventi (ad es. colla spray) possono
sciogliere il toner sulle copie.
- Le copie a colori hanno uno strato di toner più spesso delle normali
copie in bianco e nero. Perciò, piegando una copia a colori, il toner può
separarsi nella piega.
2
C3502-11
2
Installazione e precauzioni operative
2-12C350
Prima di fotocopiare
3Prima di fotocopiare
3.1Componenti e loro funzioni
3
9
8
7
N.Nome componenteDescrizione
1Alimentatore originali
automatico con fronte/
retro DF-601 (opzionale)
2Copri-originali OC-501
(opzionale)
1
Inserisce automaticamente un foglio di documento alla
volta per la scansione e gira automaticamente i
documenti fronte-retro per la scansione.
Ad esso si fa riferimento in questo manuale come
“alimentatore originali automatico con fronte/retro”.
Preme verso il basso il documento inserito per tenerlo
in posizione.
Nel manuale sarà chiamato “copri-originali”.
10
2
3
16
456
C3503-1
3
Prima di fotocopiare
N.Nome componenteDescrizione
3Unità fronte-retro
automatica
AD-501 (opzionale)
4Desk DK-501 (opzionale) L'uso del desk consente alla macchina di essere
5Cassetto di alimentazione
carta PC-101 (opzionale)
Cassetto di alimentazione
carta PC-201 (opzionale)
6Cassetto di alimentazione
carta PC-401 (opzionale)
7Finisher FS-601
(opzionale)
8Finisher FS-501
(opzionale)
9Separatore
JS-601(opzionale)
Inverte le pagine stampate, consentendo di stampare
automaticamente pagine su due lati.
• Se sono installati il controller immagine IC-401 e
l'unità fronte-retro automatica, la memoria deve
essere espansa. Se non è installata l'unità di
memoria espansa opzionale, la copiatura su due lati
automatica non può essere eseguita.
Ad essa si fa riferimento in questo manuale come “unità
fronte-retro automatica”.
configurata sul posto.
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “desk”.
Il cassetto di alimentazione carta PC-101 è
equipaggiato con un cassetto per la carta singolo. Il
cassetto in alto può essere caricato con 500 fogli di
carta ed il cassetto in basso può essere utilizzato come
magazzino.
Ad esso si fa riferimento in questo manuale come
“cassetto di alimentazione carta singolo”.
Il cassetto di alimentazione carta PC-201 è
equipaggiato con due cassetti per la carta. Entrambi i
cassetti, in alto ed in basso, possono essere caricati
con 500 fogli di carta.
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “cassetto di
alimentazione carta doppio”.
Dotata di un cassetto per la carta a grande capacità che
può contenere 2.500 fogli.
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “cassetto di
alimentazione carta ad alta capacità”.
Rifinisce le pagine stampate secondo l'impostazione di
Uscita selezionata (ordinamento, graffatura, foratura
buchi oppure rilegatura), quindi fa fuoriuscire le pagine
Nel manuale ci si riferirà ad essa come “unità di
finitura”.
• La foratura buchi è disponibile soltanto se il kit di
foratura opzionale (PK-501) è installato sul finisher
FS-601.
Per installare il finisher, l'unità principale deve
essere installata sul desk, sul cassetto di
alimentazione carta ad alta capacità oppure sul
cassetto di alimentazione carta singolo o cassetto di
alimentazione carta doppio.
Rifinisce le pagine stampate secondo l'impostazione di
Uscita selezionata (ordinamento oppure graffatura),
quindi fa fuoriuscire le pagine
• Per installare il finisher, l'unità principale deve
essere installata sul desk, sul cassetto di
alimentazione carta ad
alta capacità oppure sul cassetto di alimentazione
carta singolo o cassetto di alimentazione carta
doppio.
Se è installato il finisher FN-501, il numero dei vassoi
per la carta in uscita può essere aumentato.
Ad esso si fa riferimento nel manuale come
“separatore”.
3-2C350
Prima di fotocopiare
N.Nome componenteDescrizione
10Unità principaleIl documento viene scansionato tramite la sezione
11Kit di foratura
PK-501(opzionale)*
12Unità di memoria espansa
EM-301 (opzionale)*
13Hard Disk HD-501
(opzionale)*
14Controller stampante*Controller stampante interno che consente alla
15Kit interfaccia locale
EK-501 (opzionale)*
16Controller immagine
IC-401 (opzionale)*
17Kit interfaccia video
VI-501 (opzionale)*
18Riscaldatore
deumidificatore 1C
(opzionale)*
* Le parti contrassegnate con un asterisco (*) sono opzioni interne e pertanto non vengono
mostrate nell'illustrazione.
scanner e l'immagine scansionata viene stampata
tramite la sezione stampante.
Ad essa si fa riferimento nel manuale come “unità
principale”.
Consente di utilizzare la funzione di bucatura se
installato sul finisher FN-601
Nel manuale sarà chiamato “kit di foratura”.
Aumenta la memoria della macchina a 512 MB
(256 MB di memoria standard + 256 MB di unità di
memoria espansa).
Espandendo la memoria aumenta il numero potenziale
di pagine che possono essere memorizzate.
Ad essa si fa riferimento in questo manuale come “unità
di memoria espansa”.
Consente di memorizzare più pagine.
Inoltre, installando l'hard disk HD-501 e l'unità di
memoria espansa, può essere utilizzata la funzione
“Imposta numerazione”.
Ad esso si fa riferimento nel manuale come “hard disk”.
macchina di essere utilizzata sia come una stampante
a colori che come uno scanner a colori configurato in
una rete di computer.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla Guida
dell'utente del controller stampante C350.
Utilizzato per realizzare una connessione parallela tra
questa macchina ed il computer
Controller immagine esterno che consente alla
macchina di essere utilizzata sia come una stampante
a colori che come uno scanner a colori configurato in
una rete di computer.
Per dettagli, fare riferimento al manuale per il controller
immagine.
Utilizzato per connettere il controller immagine IC-401
a questa macchina.
Installato nel cassetto di alimentazione carta o nel desk
per impedire all'umidità di accumularsi nella carta.
3
C3503-3
3
Prima di fotocopiare
Precauzioni per l'utilizzo del finisher
G Quando si sposta il finisher, non afferrare il vassoio di uscita carta.
3-4C350
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.