Konica minolta BIZHUB C31P User Manual [nl]

bizhub C31P Gebruikers­handboek
A0EA-9564-01Q

Dank u

Wij danken u voor de aanschaf van een bizhub C31P. U hebt een zeer goede keuze gemaakt. Uw bizhub C31P is speciaal ontworpen voor Windows, Macintosh en Linux.

Handelsmerk

bizhub en PageScope zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.

Mededeling betreffende Copyright

Dit handboek is auteursrechtelijk beschermd © 2008 door KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Alle rechten voorbehouden. Dit document mag zonder uitdrukkelijke schrift­elijke toestemming van KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. noch geheel, noch als uittreksel in één of andere vorm of op één of ander medium of in één of andere taal worden overgenomen.

Mededeling

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behoudt zich het recht voor, de inhoud van dit handboek en ook het daarin beschreven apparaat zonder vooraankondiging te wijzigen. Onnauwkeurigheden en fouten werden zoveel mogelijk vermeden. KONICA MINOLTA BUSI­NESS TECHNOLOGIES, INC. aanvaardt echter voor dit handboek geen aansprakelijkheid, met inbegrip van, echter niet beperkt tot stilzwijgende garanties betreffende verkoopbaarheid of de geschiktheid voor een bepaald doel. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. aanvaardt verder geen verantwoording resp. aansprakelijkheid voor in dit handboek aan­wezige fouten resp. voor bijkomstig ontstane, concrete of gevolgschade, die voortvloeien uit de beschikbaarstelling van dit handboek resp. het gebruik van dit handboek bij de werking van het systeem resp. samen met de systeemuitvoering bij werking van het systeem volgens het hand­boek.

SOFTWARE LICENTIE CONTRACT

Dit pakket bestaat uit de volgende inhoud en wordt door Konica Minolta Business Technolo­gies, Inc. (KMBT) beschikbaar gesteld: Software als bestanddeel van het printersysteem, de digitaal gecodeerde machinaal-leesbare outline-gegevens, gecodeerd in een speciaal formaat en versleuteld (“letterprogramma’s”), andere software die op een computersysteem zijn geïn­stalleerd en in combinatie met de printersoftware (“Host Software”) wordt gebruikt, en ook verklarend schriftelijke materiaal (“Documentation”). De term “Software” betekent de printer­software de letterprogramma’s en/of de Host Software, met inbegrip van eventuele actuali­seringen, gemodificeerde versies, aanvullingen en kopieën van de software. De software wordt u overeenkomstige de voorwaarden van dit betreffende contract in licentie beschikbaar ge­steld. KMBT stelt u een eenvoudige sublicentie ter beschikking voor het gebruik van de software en documentatie, voor zover u akkoord gaat met de volgende voorwaarden:
1. U mag de printsoftware en de erbij behorende letterprogramma’s uitsluitend voor uw eigen, interne, zakelijke doeleinden voor de printeruitvoering op de u in licentie verschafte uitvoer­apparaat/apparaten gebruiken.
2. Als aanvulling op de licentie voor letterprogramma’s volgens alinea 1 (“Printsoftware”) hier­boven mag u met Roman letterprogramma’s alfanumerieke tekens en symbolen in verschil­lende dikten, stijlen en versies (“Lettertypes”) voor uw eigen interne zakelijke doeleinden op het beeldscherm resp. monitor aangeven.
3. U mag een veiligheidskopie van de host-software maken, mits deze veiligheidskopie niet op een computer geïnstalleerd resp. gebruikt wordt. Ondanks de hierboven staande beperkingen mag u de host-software op een willekeurig aantal computers installeren, waar deze uitsluitend voor het gebruik met één of meer printsystemen wordt gebruikt, waarop de printsoftware is geïnstalleerd.
4. U mag de u als licentienemer volgens dit contract geoorloofde eigendoms- en andere rechten op de software en documentatie aan een rechtsopvolger (“Cessionaris”) over­dragen, voor zover u alle kopieën van dergelijke software en documentatie aan de cessionaris overdraagt en deze zich verplicht zich te houden aan dit contract.
5. U verplicht zich de software en de documentatie noch te modificeren noch aan te passen of te vertalen.
6. U verplicht zich geen poging te ondernemen, de software te wijzigen, te disassembleren, te decoderen, terug te ontwikkelen of de decompileren.
7. Het eigendom van de software en de documentatie en ook bij daarvan gemaakte repro­ducties blijft bij KMBT.
8. Handelsmerken dienen te worden gebruikt overeenkomstig de geldende praktijk daarvoor die onder andere voorziet in de aanduiding met de naam van de bezitter van het handels­merk. Handelsmerken mogen alleen voor de identificatie van printresultaten worden gebruikt, die met de sofware werden vervaardigd. Een dergelijk gebruik van handels­merken verschaft u uiteraard geen eigendomsrechten op deze handelsmerken.
9. U mag geen versies op kopieën van de software die de licentienemer niet nodig heeft resp. software die zich op een niet gebruikte gegevensdrager bevindt verhuren, leasen resp. subleasen, verhuren of versturen, tenzij in het kader van een definitieve overdracht van alle software en documentatie zoals hierboven is beschreven.
10. In geen enkele situatie is KMBT of zijn licentiegever aansprakelijk te stellen ten opzichte van u voor de gevolg-, terloops onstane-, indirecte- of concrete schade rep. schade­vergoeding met straf inclusief verloren winsten of besparingen zelfs wanneer KMBT over de mogelijkheid van dergelijke schade werd geïnformeerd. Deze uitsluiting van aansprakelijkheid geldt ook voor aanspraken die door derden werden gemaakt. KMBT resp. zijn licentiegever sluiten hierbij elke aansprakelijkheid die uitdrukkelijk of stilzwijgend van aard is m.b.t. de software uit, inclusief maar niet beperkt tot de aanspraak op goede verkoopbaarheid. Geschiktheid voor een bepaald doel, rechtsgebreken en niet-schending van de rechten van derden. In enige staten resp. jurisdicties is de uitsluiting rep. de beperking van terloops ontstane gevolg- of concrete schade nicht toegestaan, zodat de bovenstaande beperkingen mogelijkerwijs op u niet van toepassing zijn.
11. Informatie voor de eindgebruiker op regeringsposities; de software is een “product” overeenkomstig de definitie van dit begrip in 48 C.F.R.2.101, bestaande uit “commerciële computersoftware” en “commerciële computersoftware-documentatie” overeenkomstig het gebruik van deze begrippen in 48 C.F.R. 12.212. Overeenkomstig 48 C.F.R. 12.212 en 48 C.F.R. 227.7202-1 tot 227.7202-4, verkrijgen alle eindgebruikers van de US-regering de software alleen met de rechten die in dit contract zijn vastgelegd.
12. U verplicht zich de software in welke vorm ook, geenszins door overtreding van de van toe­passing zijnde exportcontrolewetten en -bepalingen van een land te exporteren.

Adobe kleurprofielen

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED KLEURPROFIEL LICENTIEOVEREENKOMST
ATTENTIE: LEES DIT CONTRACT ZORGVULDIG. DOOR HET GEHEEL OF GEDEELTELIJK GEBRUIKEN VAN DE SOFTWARE GEEFT U AAN AKKOORD TE GAAN MET ALLE BEPALINGEN BETREFFENDE DEZE OVEREENKOMST. ALS U MET DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST NIET AKKOORD GAAT, GEBRUIK DAN DEZE SOFTWARE NIET.
1. DEFINITIES: In deze overeenkomst staat “Adobe”voor Systems Incorporated, een volgens het recht van de staat Delaware gestichte kapitaalvennootschap, waarvan het hoofdkan­toor staat in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” betekent software en ook de erbij horende componenten, die bij deze overeenkomst horen.
2. LICENTIE: Volgens de bepalingen van deze overeenkomst verleent Adobe u hierbij de wereldwijde, niet exclusieve, niet overdraagbare, gratis licentie om te gebruiken, te ver­menigvuldigen en de publiekelijke vertoning van de software. Adobe verleent u bovendien het recht de software te verkopen, alleen slechts, wanneer (a) de software in digitale bee­ldbestanden is geïntegreerd of (b) de software op standalone-basis wordt verkocht. Elke andere verkoop van de software is verboden; inclusief elke verkoop van de software als bestanddeel van of samen met een of andere toepassingssoftware. Elk profiel moet over een erbij horende ICC profiel-beschrijvingsstring beschikken. Het is u niet toegestaan de software te modificeren. Adobe is volgens deze overeenkomst niet tot een of andere sup­port verplicht, ook niet tot het beschikbaar stellen van upgrades of toekomstige versies van de software of andere artikelen. De voorwaarden van deze overeenkomst verlenen u geen enkel recht betreffende het geestelijke eigendom van deze software. U krijgt geen rechten betreffende de software behalve die uitdrukkelijk in deze overeenkomst zijn genoemd.
3. VERKOOP: Wanneer u deze software verkoopt, verklaart u ermee akkoord te gaan, Adobe te verdedigen en schadeloos te stellen voor wat betreft alle verliezen, schade of kosten, die in het kader van uw verkoop van de software uit vorderingen, gerechtelijke procedures of andere gerechtelijke stappen ontstaan. Dit geldt ook zonder enige beperking, wanneer u zich niet aan de hier in hoofdstuk 3 vermelde voorwaarden houdt. Waneer u de software op standalone-basis verkoopt, moet u dit in het kader van deze overeenkomst doen of binnen uw eigen licentieovereenkomst, die voldoet aan (a) de voorwaarden uit de aanwezige overeenkomst (b) in naam van Adobe alle uitdrukkelijke of conculdente garanties en voor­waarden rechtsgeldig uitsluit, (c) elke aansprakelijkheid betreffende schade door Adobe rechtsgeldig uitsluit, (d) verklaart, dat alle in deze overeenkomst afwijkende bepalingen uitsluitend van u afkomstig zijn en niet van Adobe, en ook (e) verklaart dat de software van u of van Adobe te verkrijgen is, en licentienemer daarover informeert, hoe u de software via een passende weg via een normale voor de software-uitwisseling gebruikt medium kunt bezitten. Alle verkochte software moet de aanwijzingen m.b.t. Copyright van Adobe bevat­ten, zoals die in de u door Adobe ter beschikking gestelde software staan.
4. GARANTIEUITSLUITING: Het verschaffen van de licentie van de software aan u door Adobe vindt plaats op “ZOALS IS” basis. Adobe geeft geen verklaring betreffende de geschiktheid van de software voor een bepaald doel of voor het bereiken van een bepaalde gebeurtenis af. Adobe is niet aansprakelijk voor verlies of schade die uit deze overeenko­mst en ook de verkoop of het gebruik van de software of andere materialen ontstaan. ADOBE EN ZIJN LEVERANCIERS AANVAARDEN GEEN GARANTIE MET BETREKKING TOT DE MOGELIJKHEDEN VAN DE SOFTWARE OF DE MET DE SOFTWARE VERKRE­GEN RESULTATEN; MET UITZONDERING VAN GARANTIES, VOORWAARDEN, VER­KLARINGEN OF BEPALINGEN, DIE VOLGENS IN ZIJN JURISDICTIE GELDENDE WET­TEN NIET UITGESLOTEN OF MOGEN WORDEN BEPERKT, AANVAARDEN ADOBE EN ZIJN LEVERANCIERS GEEN GARANTIES, VOORWAARDEN EN VERKLARINGEN OF BEPALINGEN (DIE VAN NATURE UITDRUKKELIJK OF CONCLUDENT ZIJN, DIE OF UIT EEN ZAKELIJKE BETREKKING OF EEN HANDELSGEBRUIK ONTSTAAN OF UIT WELKE GEWOONTERECHTELIJKE OF ANDERE VOORSCHRIFTEN WORDEN AFGELEID) INCLUSIEF, ECHTER NIET BEPERKT TOT DE NIET-SCHENDING VAN DE RECHTEN VAN DERDEN DE INTEGRATIE DE .TEVREDENSTELLENDE KWALITEIT OF DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. ONDER HET GELDENDE RECHT OP DE PLAATS WAAR DE SOFTWARE WORDT GEBRUIKT, ZOU U AANVULLENDE RECHTEN KUNNEN HEBBEN DIE VAN JURISDICTIE TOT JURISDICTIE VARIËREN. De bepalingen in de paragrafen 4, 5 en 6 behouden hoe dan ook hun geldigheid ondanks beëindiging van deze overeenkomst. De bepalingen vormen en impliceren echter geen rechtsbasis om de software te blijven gebruiken na beëindiging van deze overeenkomst.
5. AANSPRAKELIJKHEIDSBESCHERMING: ADOBE EN ZIJN LEVERANCIERS ZIJN ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE, AANSPRAKEN OF KOSTEN VAN WELKE AARD OOK EN OOK VOOR INDIRECTE SCHADE, BIJKOMENDE OF GEVOLGSCHADE OF VOOR VERLOREN WINSTEN OF VERLOREN BESPARINGEN OF VOOR AANSPRAKEN VAN DERDEN, ZELFS WAN­NEER EEN VERTEGENWOORDIGER VAN ADOBE OVER HET MOGELIJKE ONT­STAAN VAN ZULKE VERLIEZEN, SCHADE, AANSPRAKEN OF KOSTEN WERD GEÏNFORMEERD. DE HIERBOVEN VERMELDE BEPERKINGEN GELDEN VOOR DE GEHELE WETTELIJKE TOEGESTANE OMVANG. DE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VAN ADOBE EN ZIJN LEVERANCIERS VOLGENS DEZE OVEREENKOMST IS TOT DE VOOR HET VOOR DE SOFTWARE BETAALDE BEDRAG BEPERKT. Niet beperkt wordt in het kader van deze overeenkomst de aansprakelijkheid bij dood of persoonlijke schade wanneer deze op nalatigheid of bewuste misleiding (bedrog) van de kant van Adobe zijn te herleiden. Adobe handelt in naam van zijn leveranciers uitsluitend voor het doel van de
afwijzing, van de uitsluiting en/of de beperking van verplichtingen, garanties of aansprakelijkheid volgens deze overeenkomst, niet echter in een ander opzicht of voor andere doelen.
6. MERKEN: Adobe en het Adobe-logo zijn merken of geregistreerde merken van Adobe in de VS en andere landen. U mag deze of andere merken en logo’s van Adobe alleen voor referentiedoeleinden gebruiken. In alle andere gevallen is een afzonderlijke van te voren schriftelijke akkoordverklaring van Adobe noodzakelijk.
7. LOOPTIJD: Deze overeenkomst blijft tot aan de beëindiging ervan van kracht. Adobe heeft het recht deze overeenkomst met directe ingang op te zeggen, wanneer u niet voldoet aan één van de betreffende bepalingen. Wanneer zo’n opzegging zich voordoet, moet u alle complete en gedeeltelijke kopieën van de software, waarover u beschikt of die u ten dien­ste staan, aan Adobe teruggeven.
8. BEPALINGEN BETREFFENDE DE AMERIKAANSE REGERING: Indien één of ander bestanddeel van de software volgens de United States Export Administration Act of andere exportbepalingen onderworpen is aan beperkingen of bepalingen ( de “Exportbepalingen”) exportbeperkingen, garandeert u, dat u geen onderdaan of ter plaatse woonachtige van een onder embargo staande natie bent (met inbegrip, maar niet beperkt tot Iran, Irak, Syrië, Sudan, Libië, Cuba, Noord-Korea en Servië) en dat u de ontvangst van de software niet op een andere wijze door de uitvoerwetten is verboden. Het is een voorwaarde van alle rechten betreffende het gebruik van de software, dat u zich houdt aan de bepalingen be­treffende deze software. Het toestaan van deze rechten vervalt, zodra u in strijd handelt met de bepalingen van deze software.
9. TOEPASSELIJK RECHT: Deze overeenkomst berust op geldend materieel recht in de US­staat Californië. De toepassing van het recht vindt plaats, zoals bij overeenkomsten die uitsluitend in Californië of tussen in de staat woonachtige personen worden gesloten. Uit­gesloten wordt de toepasbaarheid van wettelijke conflictnormen betreffende de regeling van het internationale privaatrecht en het akkoord van de Verenigde Naties betreffende contracten voor de internationale verkoop van goederen.(United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods), De toepassing van deze bepalingen is uit­drukkelijk uitgesloten. Alle rechtsgeschillen die als gevolg hiervan in het kader van of samen met deze overeenkomst ontstaan, zijn uitsluitend onderworpen aan de jurisdictie van Santa Clara County, California, USA.
10. ALGEMEEN: Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Adobe is het u niet toegestaan, uw uit deze overeenkomst resulterende rechten of verplichtingen over te dragen. Geen van de bepalingen van deze overeenkomst mag vanwege een handeling of stilzwijgende acceptatie van de zijde van Adobe, zijn vertegenwoordiger of werknemers als nietig worden beschouwd. Hiervoor is een schriftelijke verklaring noodzakelijk die door een door Adobe gemachtigde ondertekenaar is ondertekend. Wanneer tussen de voorwaarden van deze overeenkomst en één of andere in de software aanwezige overeenkomst een tegenstrijdigheid bestaat, gelden de voorwaarden van de bestaande overeenkomst. Wan­neer u of Adobe gebruik maakt van advocaten, om uit deze overeenkomst resulterende wettige aanspraken of die daarmee samenhangen te realiseren, heeft de succesvolle partij aanspraak op vergoeding van passende kosten voor de rechtsbijstand. U bevestigt dat u deze overeenkomst hebt gelezen, die begrijpt en dat u de volledige en exclusieve versie van uw overeenkomst met Adobe weergeeft, die alle voorafgaande mondelinge of schrift­elijke overeenkomsten tussen u en Adoben samen met de licencering van de software aan u vervangt. Tegen Adobe zijn geen wijzigingen van deze overeenkomst realiseerbaar, ten­zij deze met uitdrukkelijke toestemming van Adobe schriftelijk zijn geregistreerd en door een door Adobe gevolmachtigde ondertekenaar zijn ondertekend.
ICC Profiel voor TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.1)
Dit ICC Profiel (TOYO Offset Coated 2.1) beschrijft Japanse offsetdrukmachines bij de ver­werking van gecoat papier en is volledig compatibel met het ICC profielformaat.
Over “TOYO INK Standard Color op gecoat papier”
Hierbij gaat het om de standaard voor de kleurweergave van offsetmachines op gecoat papier van de fabrikant TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Deze standaard is het resultaat van druktests met TOYO INK- inkten voor offsetmachines met voor TOYO INK’s geldende specifieke drukvoorwaarden. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatibel met “JAPAN COLOR”.
Overeenkomst
1. De weergave van afbeeldingen op een printer of monitor, die dit ICC-profiel gebruikt, komt niet geheel met de standaard TOYO INK Standard Color on Coated paper” overeen.
2. Alle auteursrechten betreffende dit ICC-profiel zijn in handen van TOYO INK; daarom is het u niet toegestaan, dit ICC-profiel zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TOYO INK over te nemen, derden ter beschikking te stellen, te verhuren, te verdelen, te open­baren of rechten betreffend dit ICC-profiel aan derden door te geven.
3. In geen enkel geval zijn TOYO INK zijn directeuren, managers, medewerkers of agenten voor door het gebruik van dit ICC-profiel of de ongeschiktheid het profiel te gebruiken, ont­stane directe of indirecte gevolg- of terloops ontstane schade ( met inbegrip van schade vanwege verloren zaken, handelsonderbrekingen, verlies van handelsinformaties of dergelijke) verantwoordelijk.
4. TOYO INK is niet verantwoordelijk voor de beantwoording van eventuele vragen met betrekking tot dit ICC profiel.
5. Alle in dit document gebruikte firma- en productnamen zijn handelsmerken of geregis­treerde handelsmerken van de betreffende eigenaar.
Dit ICC-profiel werd opgesteld door GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK kreeg van GretagMacbeth AG een licentie voor de distributie van dit profiel.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Alleen voor lidstaten van de Europese Unie

Dit symbool betekent: Het product nooit met het gewone huisvuil verwijderen!
Bij de lokaal verantwoordelijke autoriteit krijgt u infor­maties m.b.t. een milieuvriendelijke verwijdering. Bij de aankoop van een nieuw apparaat neemt uw dealer het oude apparaat voor een vakkundige verwijdering in. De recycling van dit product reduceert het verbruik van natuurlijke grondstoffen en vermijdt potentieel negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid door ondeskundige afvalverwijdering.
Dit product voldoet aan de eisen betreffende de RoHS (2002/95/EC) richtlijn.
Inhoud
1 Introductie .......................................................................................................... 1
Functies en onderdelen van het apparaat 2
Ruimte die nodig is voor plaatsing 2 Printeronderdelen 4
Vooraanzicht 4 Achterkant 5 Voorkant met opties 5
2 De software ........................................................................................................7
Printer Driver CD-ROM 8
PostScript drivers 8 PCL drivers 8 XPS driver 8 PPD bestanden 9
Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en documentatie) 9
Hulpmiddelen 9
Systeemvereisten 11 Driveropties/standaardwaarden selecteren
(voor Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 12
Inhoud
i
Deïnstalleren van de printer driver
(voor Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 14
Instellingen van het printer driver weergeven (voor Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Het Postscript en PCL printer drivers 16
Knoppen Algemeen 16
OK 16 Annuleer 16 Pas toe 16 Help 16 Favoriete instelling 16 Papierbeelding 17 Printerafbeelding 17 Kwaliteitbeelding 17 Printerinformatie 17
Default 17 Tabblad Uitgebreid (uitsluitend PostScript printer driver) 17 Tabblad Algemeen 18 Tabblad Layout 19 Tabblad Voltooien 19 Tabblad Omslagpagina 19 Tabblad Watermerk / Overlay 19 Tabblad Kwaliteit 20 Tablad Overig 21 Beperkingen op printer driver functies die zijn geïnstalleerd met Point and Print 22
3 De Status Monitor gebruiken (uitsluitend Windows) ...................................23
Werken met de Status Monitor 24
Inleiding 24 Werkomgeving 24 De Status Monitor openen 24 De Status Monitor gebruiken 24
Status Monitor waarschuwingen herkennen 25 Herstellen vanuit een Status Monitor waarschuwing 25 De Status Monitor sluiten 25
Inhoudii
4 Printer Bedieningspaneel en Configuratiemenu .......................................... 27
Het bedieningspaneel 28
Bedieningspaneelaanduidingen en -toetsen 28 Berichtvenster 30 Helpvensters 31
Een overzicht van het configuratiemenu 32
Hoofdmenu 32 TEST/AFDRUK-MENU 34 Een opgeslagen taak afdrukken / wissen 34 Het wachtwoord invoeren 36 AFDRUKMENU 37 PAPIERMENU 39 KWALITEITSMENU 46 DIRECT GEHEUGEN 66 CAMERA DIRECT 69 INTERFACE-MENU 75 SYS DEFAULT MENU 84 ONDERHOUDSMENU 97 SERVICEMENU 106
5 Camera Direct ................................................................................................ 107
Camera Direct 108
Direct printen via een digitale camera 108
6 Direct geheugen ............................................................................................111
Direct geheugen 112
Afdrukken vanaf een aangesloten USB geheugenapparaat 112
7 Media gebruiken ............................................................................................ 115
Mediaspecificaties 116 Mediatypen 117
Gewoon papier (gerecycled papier) 117 Dik papier (karton) 119 Enveloppen 120 Etiketten 121 Briefhoofd 122 Briefkaarten 123 Transparante folies 123 Hoogglanspapier 125 Wat is het gegarandeerde beeldbereik (afdrukbaar gedeelte)? 125
Bedrukbaar gebied—enveloppen 126
Marges 126
Media plaatsen 127
Lade 1 (manuele lade) 128
Normaal papier plaatsen 128 Andere media 130
Inhoud
iii
Enveloppes laden 130
Etikettenvellen/briefkaarten/dik papier/hoogglanspapier en transparante
folies laden 135
Vaandelpapier laden 137 Lade 2 140
Normaal papier plaatsen 140 Lade 3/4 (Optionele onderste cassette-eenheiden) 142
Normaal papier plaatsen 142
Dubbelzijdig afdrukken 145 Uitvoerlade 147 Afwerken 148
Afdrukken met taakscheiding 148 Verschoven afdrukken 149 Afdrukken-en-nieten 149
Media opslaan 151
8 Verbruiksmaterialen vervangen ...................................................................153
Verbruiksmaterialen vervangen 154
De tonercartridges 154 Vervangen van een tonercartridge 157 Vervangen van de Afdrukunit 161 Vervanging van oude tonerfles 167 De overdrachtrol vervangen 170
De overdrachtrol vervangen 170
Vervangen van ozonfilter 173 Transportunit vervangen 174 De reservebatterij vervangen 180 De nietjes vervangen 183
9 De printer onderhouden ................................................................................187
De printer onderhouden 188 De printer reinigen 191
Buitenkant 191 Toevoerrollen 192
Schoonmaken van de toevoerrollen (manuele lade) 192
Schoonmaken van de toevoerrollen (Lade 2/3/4) 194
De toevoerrollen van de optionele duplex-eenheid reinigen 195
Toevoerrollen reinigen voor lade 3 196 Reinigen van laserlens 197
Inhoudiv
10 Opheffen van storingen ................................................................................ 199
Inleiding 200 Een configuratiepagina afdrukken 200 Het vastlopen van papier voorkomen 202 De papierdoorvoer begrijpen 203 Vastgelopen papier verwijderen 204
Meldingen van vastgelopen papier en het oplossen daarvan 205
Verwijderen van vastgelopen papier in lade 2 206 Vastgelopen papier in lade 3/4 verwijderen 210 Vastgelopen papier bij de duplex-unit verwijderen 212 Verwijderen van vastgelopen papier bij de fixeereenheid 213 Verwijderen van vastgelopen papier bij lade 1 (manuele toevoer) en de transportwals 216 Relaiseenheid 218 Afwerk-en-nieteenheid (situatie 1) 219 Afwerk-en-nieteenheid (situatie 2) 220 Afwerk-en-nieteenheid (situatie 3) 221 Vastgelopen nietjes verwijderen 222
Problemen bij het vastlopen van papier oplossen 224 Andere problemen oplossen 227 Problemen met de printkwaliteit oplossen 234 Status-, storings- en servicemeldingen 241
Standaard statusberichten 241 Foutmeldingen (Waarschuwing:) 242 Foutmeldingen (Bediener-oproep:) 247 Servicemeldingen: 252
11 Installatie Accessoires ................................................................................. 253
Inleiding 254 Antistatische bescherming 255 Dual In-Line Memory Module (DIMM) 256
Een DIMM installeren 256
Vaste-schijfkit 259
De vaste-schijfkit installeren 259
CompactFlash 262
De CompactFlash kaart installeren 262
Duplexoptie 265
De duplexoptie installeren 265
Onderste toevoereenheid 268
Inhoud van de kit 268 De onderste toevoereenheid installeren 269
Afwerk-en-nieteenheid 273
Accessories 273 De afwerk-en-nieteenheid uitpakken en installeren 274
Inhoud
v
A Appendix ........................................................................................................285
Technische specificaties 286
Printer 286 Vermoedelijke levensduur van het verbruiksmateriaal 289
Onze bijdrage aan de bescherming van het milieu 290
Wat is een ENERGY STAR product? 290
Inhoudvi

Introductie

Functies en onderdelen van het apparaat

Ruimte die nodig is voor plaatsing

Houd u zich aan de hierna weergegeven afstanden om het multifunctionele apparaat probleemloos te bedienen en te onderhouden.
462 mm (18,2")
100 mm (3,9")
294 mm
(11,6")
100 mm (3,9")
100 mm
(3,9")
420 mm (16,5")
420 mm (16,5")
Vooraanzicht
475 mm (18,7")
704 mm (27,7")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
60 mm (2,4")
100 mm (3,9")
420 mm
(16,5")
934 mm (36,8")
110 m m
(4,3")
110 mm
(4,3")
Voorkant met opties
Functies en onderdelen van het apparaat2
846 mm (33,3")
100 mm
526 mm (20,7")
Zijaanzicht met opties
(3,9")
" De opties zijn in de bovenstaande illustraties in grijs weergegeven.
Functies en onderdelen van het apparaat
3

Printeronderdelen

De bestaande afbeeldingen geven de belangrijkste onderdelen weer van uw printer. De hier gebruikte aanduidingen worden in het gehele handboek gebruikt. Zorg dat u ermee vertrouwd raakt.
Vooraanzicht
1—Bedieningspaneell 2—Uitvoerlade 3—Fixeerunit 4—Klep rechts 5—Lade 1 (manuele toevoer) 6—Overbrengrol 7—Overbrengunit 8—Lade 2 9—Afdrukunit 10—Handgreep 11—Laserlensreiniger 12—Deksel voorkant 13—Oude tonerfles 14—Toner cartridge
1
14
13
12
11
10 9 8 7
6
7
9
23
4
5
6
P U
S
H
Y
11
13
14
Y
Functies en onderdelen van het apparaat4
Achterkant
1—KONICA MINOLTA aansluiting
voor de digitale camera-directe
fotoafdruk 2—Netschakelaar 3—Ozonfilter 4—Netaansluiting 5—Parallelle poort 6—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T Ethernet Interface
poort 7—USB interface 8—Ventilatiesleuven
Voorkant met opties
1—Duplexoptie 2—Onderste toevoerlade (lade 3 en
lade 4) 3—Afwerk-en-nieteenheid
1
8
2
7
6
3
3
45
1
2
Functies en onderdelen van het apparaat
5
Functies en onderdelen van het apparaat6

De software

Printer Driver CD-ROM

PostScript drivers

Besturingssysteem Inzet/gebruik
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/ Server 2003 voor 64bit
Met deze drivers kunt u alle printer­functies oproepen onder andere voor de eindbewerking en om met geavan­ceerde layoutfuncties te werken. Zie ook "Instellingen van het printer driver weergeven (voor Windows)" op pagina 15.
" Een specifiek PPD-bestand is opgesteld voor toepassingen (zoals
PageMaker en Corel Draw) die vereisen dat u een PPD-bestand spe­cificeert bij het afdrukken. Wanneer u een PPD-bestand wilt specifceren voor het afdrukken onder Windows Vista, XP, Server 2003 en 2000, gebruikt u het gespe­cificeerde PPD-bestand op de Printer Driver CD-ROM.

PCL drivers

Besturingssysteem Inzet/gebruik
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/ Server 2003 voor 64bit
Met deze drivers kunt u alle printer­functies oproepen onder andere voor de eindbewerking en om met geavan­ceerde layoutfuncties te werken. Zie ook "Instellingen van het printer driver weergeven (voor Windows)" op pagina 15.

XPS driver

Besturingssysteem Inzet/gebruik
Windows Vista Windows Vista voor 64bit
Deze mini-stuurprogramma’s voor Windows Vista zijn gebaseerd op de Windows-kern. Voor details van instal­latiemethode en functies raadpleegt u het Reference Guide op de Utilities and Documentation CD-ROM.
" U kunt het XPS-stuurprogramma niet installeren met behulp van het
automatische installatieprogramma van de Printer Driver CD-ROM.
Printer Driver CD-ROM8

PPD bestanden

Besturingssysteem Inzet/gebruik
Macintosh OS X Deze bestanden zijn vereist wanneer Linux
u het printer driver onder ieder bestu­ringssysteem wilt gebruiken. Voor details over Macintosh en Linux printer drivers raadpleegt u het Refe-
rence Guide op de Utilities and Docu­mentation CD-ROM .
" Voor installatiedetails van de Windows printer drivers raadpleegt u de
installatiehandleiding op de Utilities and Documentation CD-ROM.

Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en documentatie)

Hulpmiddelen

Hulpmiddel Inzet/gebruik
Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x of nieu­wer)
Status Monitor (alleen Windows) Naast de storingsinformatie en de sta-
U kunt dit hulpmiddel uitsluitend gebruiken wanneer u een optioneel pakket voor de vaste schijf hebt geïn­stalleerd. Met dit hulpmiddel kunt u let­tertypen en overlaygegevens ophalen en op de vaste schijf van de printer zetten. Voor details raadpleegt u de inter­net-Help voor het Download Manager voor alle functies.
tus van verbruiksmaterialen kunt u de huidige status van de printer bekijken. Voor details raadpleegt u "De Status Monitor gebruiken (uitsluitend Win­dows)" op pagina 23
Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en
9
Hulpmiddel Inzet/gebruik
PageScope Net Care Maakt gebruik mogelijk van printerma-
nagementfuncties zoals statuscontrole en netwerkinstellingen. Voor details raadpleegt u PageScope Net Care Quick Guide op de Utilities and Documentation CD-ROM.
PageScope Web Connection Met de web browser kunt u de status
van de printer controleren. Elke instel­ling kan gewijzigd worden. Voor details raadpleegt u het Refe­rence Guide op de Utilities and Docu­mentation CD-ROM.
PageScope Network Setup Via de protocollen TCP/IP en IPX zijn
algemene instellingen voor netwerk­printers in te stellen. Voor details raadpleegt u PageScope Network Setup User Manual op de Uti­lities and Documentation CD-ROM.
PageScope Plug and Print Dit hulpmiddel detecteer automatisch
of een nieuwe printer op het netwerk is aangesloten, en maakt een printob­ject op de Windows printserver. Voor details raadpleegt u PageScope Plug and Print Quick Guide op de Utili­ties and Documentation CD-ROM.
PageScope NDPS Gateway Met behulp van dit hulpmiddel kunt u
printers en multifunctionele KONICA MINOLTA producten gebruiken in een NDPS-omgeving. Voor details raadpleegt u PageScope NDPS Gateway User Manual op de Utilities and Documentation CD-ROM.
PageScope Direct Print Deze toepassing biedt functies waar-
mee u PDF en TIFF bestanden recht­streeks naar de printer kunt zenden en afdrukken. Voor details raadpleegt u PageScope Direct Print User's Guide op de Utili­ties and Documentation CD-ROM.
Utilities and Documentation CD-ROM (hulpmiddelen en10

Systeemvereisten

Personal computer
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz of hoger wordt aanbevolen)
Power Mac G3 of later (G4 of later wordt aanbevolen)
Macintosh met een Intel processor
Besturingssysteem
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ulti­mate/Business /Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 of later; Ser­vice Pack 2 of later wordt aanbevolen), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 of later)
Mac OS X (10.2 of later; we adviseren de nieuwste patch te installe-
ren), Mac OS X Server (10.2 of later)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Vrije ruimte hard disk
Circa 20 MB vrije ruimte op de vaste schijf voor het printer driver en de
Status Monitor
Circa 128 MB vrije ruimte op de vaste schijf voor beeldbewerking
RAM
128 MB of meer
CD/DVD-ROM driveI/O interface
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet interface aansluiting
USB Revision 2.0 compliant interface
Parallel poort (IEEE 1284)
" Voor details van de Macintosh en Linux printer driver raadpleegt u het
Reference Guide op de Utilities and Documentation CD-ROM.
Systeemvereisten
11
Driveropties/standaardwaarden selecteren
(voor Windows)
Voor u aan het werk gaat met uw printer dient u de standaardinstellingen van de printerdriver te controleren/wijzigen. Wanneer u bovendien opties in de printer hebt geïnstalleerd, moet u deze opties in de driver “invoeren”.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000

1 Kies de drivereigenschappen als volgt:
(Windows Vista)
Kies in het menu Start de optie Systeembesturing en klik daarna op Hardware en Sound, en klik op Printers om de directory Printers te
openen. Klik met de rechter muisknop op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub C31P PCL 6 of KONICA MINOLTA bizhub C31P PS en klik dan op Eigenschappen.
(Windows XP/Server 2003)
Kies in het menu Start de optie Systeembesturing en daarna Prin­ters en Faxapparatuur zodat het venster Printers en Faxapparatuur
opent. Klik met de rechter muisknop op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub C31P 6 of KONICA MINOLTA bizhub C31P PS en klik dan op Printerinstellingen.
(Windows 2000)
Kies in het menu Start de optie Instellingen en daarna Printers, zodat het venster Printers opent. Klik met de rechter muisknop op het printersymbool van de KONICA MINOLTA bizhub C31P PCL 6 of KONICA MINOLTA bizhub C31P PS en klik dan op Printerinstellin- gen.
2 Wanneer u opties hebt geïnstalleerd, gaat u met de volgende stap door.
Anders gaat u naar stap 9.
3 Selecteer het tabblad Configureren. 4 Controleer of de geïnstalleerde opties correct in de lijst staan. Wanneer ze
er niet correct in staan, gaat u verder met de volgende stap. Anders gaat u verder met stap 8.
5 Klik op de knop Ver nieu wen om geïnstalleerde opties automatisch te
configureren.
" De knop Vernieuwen is uitsluitend beschikbaar wanneer printer-
communicatie in twee richtingen mogelijk; Anders is hij grijs.
Driveropties/standaardwaarden selecteren (voor12
6 In de lijst Apparaatopties selecteert u steeds een optie, en selecteert u
Activeren of Deactiveren in het menu Instellingen.
" Wanneer u Printergeheugen hebt geselecteerd, selecteert u
256 MB, 512 MB, 768 MB of 1024 MB, afhankelijk van het geïn­stalleerde geheugen. De standaard instelling is 256 MB.
" Wanneer u Geheugenkaart hebt geselecteerd, selecteert u Deac-
tiveren, Activeren (minder dan 1 GB), of Activeren (meer dan 1 GB), afhankelijk van de geïnstalleerde CompactFlash kaart.
7 Klik op Toepassen.
" Al naar gelang de versie van het bedrijfsysteem wordt Toepassen
soms niet aangegeven. Ga in dit geval met de volgende stap door.
8 Selecteer het taablad Algemeen. 9 Klik op Afdrukvoorkeuren.
Het dialoogvenster Afdrukvoorkeuren verschijnt.
10 Selecteer de standaard instelling voor uw printer, zoals het standaard
mediaformaat dat u gebruikt, in de betreffende tabbladen.
11 Klik op Toepassen. 12 Klik op OK om het eigenschapsvenster te sluiten. 13 Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te verlaten.
Driveropties/standaardwaarden selecteren (voor
13

Deïnstalleren van de printer driver (voor Windows)

Dit gedeelte beschrijft hoe de driver van de printer gedeïnstalleerd moet wor­den.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000

1 Sluit alle toepassingen. 2 Kies als volgt het universele programma voor het verwijderen.
(Windows Vista/XP/Server 2003)
In het menu Start kiest u Alle programma’s, KONICA MINOLTA, bizhub C31P, en dan Printer driver verwijderen.
(Windows 2000)
In het menu Start kiest u Programma’s, KONICA MINOLTA, bizhub C31P, en dan Printer driver verwijderen.
3 In het dialoogvenster voor het verwijderen van de software selecteert u de
naam van het driver dat u wilt verwijderen en klikt u op de knop Verwijde- ren.
4 Klik op Verwijderen. 5 Klik op OK en start de computer opnieuw. 6 De computer verwijdert het driver.
Deïnstalleren van de printer driver (voor Windows)14
Loading...
+ 280 hidden pages