Konica minolta BIZHUB C250P User Manual [es]

C250P
Manual del Operador
x
Introducción

Introducción

funciones de la máquina, precauciones para su uso y procedimientos bási­cos para solucionar problemas. A fin de garantizar que la máquina se utiliza de forma correcta y eficiente, lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Después de haberlo leído, guárdelo en el soporte previsto para ello y de esta forma se podrá consultar fácilmente si surge algún problema o duda sobre el funcionamiento.
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden presentar ligeras variaciones respecto al equipo real.
Energy Star
Como socio de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina cumple las directrices de ENERGY STAR

¿Qué es un producto ENERGY STAR®?

Un producto ENERGY STAR mite pasar automáticamente a un “modo de bajo consumo de energía” des­pués de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR® utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
dispone de una función especial que le per-
C250P x-3
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
KONICA MINOLTA, el logotipo de KONICA MINOLTA y The essentials of imaging son marcas registradas o marcas comerciales de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PageScope y bizhub son marcas comerciales registradas o marcas comer­ciales de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape Communications, el logotipo de Netscape Communications, Netscape Navigator, Netscape Communicator y Netscape son marcas comerciales de Netscape Communications Corporation.
Una parte de esta máquina está basada en el trabajo del Independent JPEG Group.
Compact-VJE Copyright 1986-2003 VACS Corp.
RC4® es una marca comercial registrada o una marca comercial de RSA Security Inc. en Estados Unidos o en otros países.
RSA® es una marca comercial registrada o una marca comercial de RSA Security Inc. en Estados Unidos o en otros países.
OpenSSL Statement
OpenSSL License
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms with or without modifica­tion, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
x-4 C250P
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CON­SEQENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCURE­MENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@crypt-Soft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documen­tation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica­tion, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright noti­ce, this list of conditions and the following disclaimer in the documenta­tion and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
C250P x-5
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@crypt-soft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledge­ment: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILI­TY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
All other product names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
x-6 C250P
Software license agreement
This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software.
The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and
Documentation, provided that you agree to the following:
1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output de-vice(s), solely for your own internal business purposes.
2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes.
3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software.
4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement.
5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation.
6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT and its licensor.
8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark prac­tice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark.
C250P x-7
9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above.
10. IN NO EVENT WILL KMBT OR ITS LICENSOR BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL INDIRECT, PUNITIVE OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING ANY LOST PROFITS OR LOST SAVING, EVEN IF KMBT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. KMBT OR ITS LICENSOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THE SOFTWARE, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMI­TATION IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTIAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documenta­tion,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein.
12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries.
x-8 C250P

Contenido

Introducción
Energy Star® ..................................................................................... x-3
¿Qué es un producto ENERGY STAR®? ........................................x-3
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas .............. x-4
Software license agreement ............................................................ x-7
Contenido .......................................................................................... x-9
Explicación de las convenciones del manual .............................. x-19
Recomendaciones de seguridad ..................................................x-19
Secuencia de acciones .................................................................x-19
Sugerencias ..................................................................................x-20
Marcas especiales en el texto .......................................................x-20
1 Precauciones de instalación y funcionamiento
1.1 Información de seguridad ................................................................ 1-3
Símbolos de advertencia y precaución .......................................... 1-3
Significado de los símbolos ........................................................... 1-4
Desmontaje y modificación ............................................................ 1-4
Cable de alimentación ................................................................... 1-5
Fuente de energía .......................................................................... 1-6
Conector de alimentación .............................................................. 1-7
Toma de tierra ................................................................................ 1-7
Instalación ...................................................................................... 1-8
Ventilación ...................................................................................... 1-9
Acciones de respuesta ante problemas ........................................ 1-9
Consumibles ................................................................................ 1-10
Al desplazar la máquina ............................................................... 1-11
Antes de un periodo de vacaciones ............................................ 1-11
1.2 Avisos sobre normativa ................................................................. 1-12
Marca de la CE (Declaración de conformidad) para
usuarios de la Unión Europea (UE) .............................................. 1-12
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY
DEVICES (For U.S.A. users) ......................................................... 1-12
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
(ICES-003 ISSUE 4) (for Canada users) ....................................... 1-12
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos
de la Clase B ................................................................................ 1-13
1.3 Seguridad de láser .......................................................................... 1-14
Radiación del láser interno ........................................................... 1-14
CDRH Regulation ......................................................................... 1-15
Para usuarios europeos ............................................................... 1-16
C250P x-9
Para usuarios de Dinamarca .........................................................1-16
Para usuarios de Finlandia y Suecia .............................................1-16
Para usuarios de Noruega ............................................................1-17
Etiqueta de seguridad láser ..........................................................1-18
Emisiones de ozono ......................................................................1-19
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos) ..............................1-19
1.4 Etiquetas e indicadores de precaución .........................................1-20
1.5 Acondicionamiento .........................................................................1-21
1.6 Precauciones para el funcionamiento ...........................................1-22
Fuente de energía .........................................................................1-22
Entorno de funcionamiento ...........................................................1-22
Almacenamiento de las páginas impresas ...................................1-22
1.7 Nombres de las piezas y sus funciones ........................................1-23
Elementos opcionales ...................................................................1-23
Exterior de la máquina ..................................................................1-25
Interior de la máquina ...................................................................1-31
Unidad de acabado FS-603/Kit de perforación ............................1-33
Unidad de acabado FS-501/Separador de trabajos ....................1-35
Panel de control ............................................................................1-38
1.8 Funciones básicas ...........................................................................1-39
Poner en marcha la máquina ........................................................1-39
Apagar la máquina ........................................................................1-40
Cancelación automática de una configuración
(reiniciar automáticamente el panel) .............................................1-41
Ahorro automático de energía (modo de ahorro
de energía) ....................................................................................1-41
Ahorro automático de energía (modo inactivo) .............................1-42
Fuente de alimentación .................................................................1-42
1.9 Conexión a un ordenador ...............................................................1-43
Interfaces compatibles .................................................................1-43
2 Configuración del controlador de impresora
2.1 Configuración del CD-ROM ..............................................................2-3
CD-ROM .........................................................................................2-3
2.2 Acerca de los controladores de impresora suministrados ...........2-4
Controladores de impresora y sistemas operativos
compatibles ....................................................................................2-4
Requisitos del sistema ....................................................................2-5
Instalación del sistema ...................................................................2-6
x-10 C250P
2.3 Instalación del controlador de impresora ...................................... 2-7
Uso con Windows .......................................................................... 2-7
Instalación del controlador de impresora utilizando el
Asistente para agregar impresora .................................................. 2-9
En Windows XP/Server 2003 ....................................................... 2-10
En Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0 ............................................ 2-12
Instalar el controlador de impresora mediante Plug and Play ..... 2-14
En Windows 98SE ........................................................................ 2-14
En Windows Me/2000 .................................................................. 2-15
En Windows XP/Server 2003 ....................................................... 2-17
Desinstalación de controladores de impresora ........................... 2-19
Uso con Macintosh ...................................................................... 2-21
Instalación del controlador de impresora .................................... 2-21
En Mac OS X ................................................................................ 2-21
Seleccionar una impresora .......................................................... 2-23
En Mac OS X ................................................................................ 2-23
En Mac OS 9.2 ............................................................................. 2-23
Desinstalación de controladores de impresora ........................... 2-25
En Mac OS X ................................................................................ 2-25
En Mac OS 9.2 ............................................................................. 2-26
2.4 Operaciones de impresión ............................................................. 2-27
En Windows ................................................................................. 2-27
Funcionamiento de impresión ...................................................... 2-27
Impresión de prueba .................................................................... 2-28
En Macintosh ............................................................................... 2-28
Funcionamiento de impresión ...................................................... 2-28
2.5 Configuración de la impresión en red .......................................... 2-29
Descripción de las funciones de red ............................................ 2-29
Funciones de red ......................................................................... 2-29
Características de las funciones de red ....................................... 2-30
Métodos de conexión de red que se pueden
seleccionar en cada sistema operativo de Windows ................... 2-32
Configurar los ajustes de TCP/IP ................................................. 2-34
Acceso a PageScope Web Connection ....................................... 2-37
Impresión SMB ............................................................................ 2-38
Operaciones en la máquina ......................................................... 2-38
Configuración del controlador de impresora
(en Windows 98SE/Me) ................................................................ 2-40
Configuración del controlador de impresora
(en Windows 2000/XP/Server 2003) ............................................ 2-40
Impresión LPR .............................................................................. 2-41
Operaciones en la máquina ......................................................... 2-41
Configuración del controlador de impresora
(en Windows 2000/XP/Server 2003) ............................................ 2-41
C250P x-11
Configuración del controlador de impresora
(en Windows NT 4.0) .....................................................................2-42
Con puerto de impresión 9100
(Windows 98 SE/Me/2000/XP/Server 2003) .................................2-43
Operaciones en la máquina ..........................................................2-43
Configuración del controlador de impresora
(Windows 2000/XP/server 2003) ...................................................2-43
Instalar la herramienta de impresión P2P (entre iguales)
(Windows 98 SE/Me) .....................................................................2-45
Instalar la herramienta de impresión P2P (entre iguales) ..............2-45
Configuración del controlador de impresora
(Windows 98 SE/Me) .....................................................................2-46
Impresión IPP (Windows 2000/XP/Server 2003) ...........................2-47
Operaciones en la máquina ..........................................................2-47
Instalación del controlador de impresora .....................................2-49
Impresión con NetWare ................................................................2-51
Para el modo de impresora remota con emulación
de enlace NetWare 4.x ..................................................................2-51
Para el modo de servidor de impresión con
emulación de enlace NetWare 4.x ................................................2-54
Para el modo de impresora remota NetWare 4.x (NDS) ...............2-56
Para el modo de servidor de impresión NetWare
4.x/5.x/6 (NDS) ..............................................................................2-58
Para servicios de impresión distribuidos por Novell
NetWare 5.x/6 (NDPS, Novell Distributed Print Services) .............2-60
Configurar los ajustes del cliente (Windows)
cuando se utiliza el servidor NetWare ..........................................2-62
Impresión con Macintosh .............................................................2-63
Operaciones en la máquina ..........................................................2-63
Configuración de los ajustes de Macintosh ..................................2-65
En Mac OS X .................................................................................2-65
En Mac OS 9.2 ..............................................................................2-66
3 Configurar los ajustes del controlador de impresora
3.1 Configuración de las funciones de impresión ................................3-3
En Windows ....................................................................................3-3
Para mostrar el cuadro de diálogo de configuración
del controlador de impresora .........................................................3-3
En Macintosh ..................................................................................3-4
3.2 Configuración del controlador PCL .................................................3-5
Seleccionar la impresora ................................................................3-5
Configuración ..................................................................................3-6
Configuración común .....................................................................3-6
Especificar la configuración de la ficha Instalación ......................3-10
Impresión que se ajuste al tamaño del papel ...............................3-10
x-12 C250P
Especificar un tamaño personalizado .......................................... 3-11
Selección del origen del papel ..................................................... 3-13
Asignación de un tipo de papel a una bandeja de papel ............. 3-13
Configurar la impresión a doble cara/en folleto ........................... 3-15
Impresión de múltiples páginas en una página (N en 1) .............. 3-16
Especificar el margen de archivo ................................................. 3-17
Grapado ....................................................................................... 3-18
Perforación de orificios ................................................................ 3-18
Selección del método de salida ................................................... 3-19
Especificar la configuración de seguimiento de cuenta .............. 3-22
Especificar los ajustes de la ficha Configuración/página ............ 3-24
Imprimir documentos con una portada/contraportada ............... 3-24
Imprimir varias páginas ................................................................ 3-24
Configuración/página ................................................................... 3-25
Especificar la configuración de la ficha Superposición ............... 3-26
Imprimir diferentes documentos originales juntos
(superposición) ............................................................................. 3-26
Editar plantillas ............................................................................. 3-28
Especificar la configuración de la ficha Marca de agua .............. 3-30
Imprimir una marca de agua ........................................................ 3-30
Editar una marca de agua ............................................................ 3-31
Imprimir el número de documento ............................................... 3-32
Especificar la configuración de la ficha Calidad .......................... 3-33
Especificar la configuración ......................................................... 3-34
Especificar la configuración de la ficha Fuente ........................... 3-35
Sustitución de fuentes ................................................................. 3-35
Especificar la configuración de la ficha Opción ........................... 3-36
Seleccionar los elementos opcionales ......................................... 3-37
Guardar la configuración del controlador .................................... 3-38
Para guardar los ajustes del controlador ..................................... 3-38
Visualizar las opciones de configuración ..................................... 3-40
Eliminar la configuración .............................................................. 3-40
3.3 Configurar el controlador PostScript (Windows) ......................... 3-41
Seleccionar la impresora .............................................................. 3-41
Configuración ............................................................................... 3-43
Configuración común ................................................................... 3-43
Especificar la configuración de la ficha Instalación ..................... 3-49
Impresión que se ajuste al tamaño del papel .............................. 3-49
Guardar tamaños personalizados ................................................ 3-50
Selección del método de salida ................................................... 3-51
Especificar la configuración de seguimiento de cuenta .............. 3-54
Especificar los ajustes de la ficha Diseño .................................... 3-56
Impresión de múltiples páginas en una página (N en 1) .............. 3-57
Impresión a doble cara ................................................................ 3-58
Especificar el margen de archivo ................................................. 3-58
Grapado ....................................................................................... 3-59
C250P x-13
Perforación de orificios .................................................................3-60
Especificar los ajustes de la ficha Configuración/página .............3-61
Imprimir documentos con una portada/contraportada ................3-61
Especificar la configuración de la ficha Marca de agua ...............3-62
Imprimir una marca de agua .........................................................3-62
Editar una marca de agua .............................................................3-63
Especificar la configuración de la ficha Calidad ...........................3-65
Especificar la configuración ..........................................................3-66
Configuración de fuente ...............................................................3-66
Especificar la configuración de la ficha Opción ............................3-67
Especificar la configuración ..........................................................3-68
Guardar la configuración del controlador .....................................3-69
Para guardar los ajustes del controlador ......................................3-69
Visualizar las opciones de configuración ......................................3-71
Cambiar la configuración ..............................................................3-71
3.4 Configurar el controlador PPD (Mac OS 9.2) ................................3-72
Configuración ................................................................................3-72
Cuadro de diálogo Ajustar página ................................................3-72
Cuadro de diálogo Imprimir ..........................................................3-74
Ajustar página ...............................................................................3-77
Configuración básica (Atributos de página) ..................................3-77
Tamaños de página personalizados .............................................3-79
Opciones de PostScript ................................................................3-80
Impresión ......................................................................................3-81
Configuración básica (General) .....................................................3-81
Imprimir múltiples páginas en una hoja (Disposición) ...................3-83
Opciones específicas de la impresora (Opciones
de acabado 1 a 4) .........................................................................3-84
Configurar los elementos opcionales ...........................................3-86
Especificar la configuración ..........................................................3-86
3.5 Configurar el controlador PPD (Mac OS X) ...................................3-88
Configuración ................................................................................3-88
Cuadro de diálogo Ajustar página ................................................3-88
Cuadro de diálogo Imprimir ..........................................................3-89
Ajustar página ...............................................................................3-93
Configuración básica (Atributos de página) ..................................3-93
Tamaño de papel personalizado ..................................................3-94
Impresión ......................................................................................3-95
Configuración básica (Copias y páginas) .....................................3-95
Imprimir múltiples páginas en una hoja (Disposición) ...................3-97
Alimentador de papel ....................................................................3-98
Seguridad ......................................................................................3-99
Terminación ................................................................................3-102
Calidad ........................................................................................3-104
Instalación ...................................................................................3-106
x-14 C250P
Configurar los elementos opcionales ......................................... 3-107
Especificar la configuración ....................................................... 3-107
Guardar la configuración del controlador .................................. 3-109
Para guardar los ajustes del controlador ................................... 3-109
Visualizar las opciones de configuración ................................... 3-110
Cambiar la configuración ........................................................... 3-110
4 Configuración del panel de control
4.1 Panel de control ................................................................................ 4-3
Teclas disponibles ......................................................................... 4-3
Funciones básicas ......................................................................... 4-4
Funciones básicas del menú ......................................................... 4-4
Modo inactivo ................................................................................ 4-6
Contraseña de Administrador ........................................................ 4-8
4.2 Información general sobre los parámetros del
modo Utilidades .............................................................................. 4-10
Lista de los menús de configuración ........................................... 4-10
4.3 Parámetros ...................................................................................... 4-23
Funcion. trabajo ........................................................................... 4-23
Bandeja de papel ......................................................................... 4-24
Configuración de usuario ............................................................. 4-25
Config. admin. .............................................................................. 4-31
Formatear HDD ............................................................................ 4-35
Sobrescrib. todo .......................................................................... 4-35
Sobrescrib. temp ......................................................................... 4-35
Prioridad Entra ............................................................................. 4-36
Clave Encripta. ............................................................................. 4-37
5 Cargar papel de copia
5.1 Papel .................................................................................................. 5-3
Tamaños posibles de papel ........................................................... 5-3
Tipos y capacidades de papel ....................................................... 5-5
Papel especial ................................................................................ 5-6
Precauciones relativas al papel ..................................................... 5-8
Almacenamiento del papel ............................................................. 5-8
Área de impresión .......................................................................... 5-9
Función de cambio automático de bandeja .................................. 5-9
Orden de selección de las bandejas de papel ............................. 5-10
5.2 Cargar papel de copia .................................................................... 5-11
Carga de papel en la bandeja 1 ................................................... 5-11
Para cargar papel (Bandeja 1) ...................................................... 5-11
Cargar papel en la bandeja 2, 3 o 4 ............................................. 5-16
Para cargar el papel (Bandeja 2, 3 o 4) ........................................ 5-16
C250P x-15
Carga de papel en la LCT .............................................................5-19
Para cargar papel (LCT) ................................................................5-19
Carga de papel en la bandeja de entrada manual ........................5-22
Para cargar papel (bandeja de entrada manual) ...........................5-22
5.3 Especificar las opciones de configuración de acabado ..............5-27
Grapado de páginas impresas (ajuste Grapar) .............................5-27
Perforación de las páginas impresas (ajuste Perforar) .................5-29
Especificar el encuadernado central .............................................5-30
6 Recambio de los consumibles
6.1 Recambio del cartucho de tóner .....................................................6-3
Para reemplazar el cartucho de tóner .............................................6-5
6.2 Recambio de las grapas ...................................................................6-8
Para cambiar el cartucho de grapas de la unidad
de acabado FS-501 ........................................................................6-9
Para cambiar el cartucho de grapas de la unidad
de acabado FS-603 ......................................................................6-12
6.3 Reemplazar el depósito de tóner residual ....................................6-16
Para reemplazar el depósito de tóner residual .............................6-17
7Mantenimiento
7.1 Limpieza de la unidad .......................................................................7-3
Carcasa ...........................................................................................7-3
Panel de control ..............................................................................7-3
Rodillo de toma del papel ...............................................................7-4
Cable del cargador electrostático ...................................................7-4
Cabezal de impresión .....................................................................7-5
Vaciado de los contenedores de residuos .....................................7-6
Para vaciar el contenedor de residuos del taladro
de la unidad de acabado FS-603 ...................................................7-7
7.2 Si aparece el mensaje “Período manten. preventivo” ...................7-8
8 Solución de problemas
8.1 Si aparece el mensaje “Problema” (llame a un
representante de servicio técnico) ..................................................8-3
Para llamar al servicio técnico ........................................................8-3
8.2 Si aparece el mensaje “Er.alim.pap. en” .........................................8-4
Indicaciones de atascos de papel ..................................................8-5
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja de
entrada manual ...............................................................................8-6
x-16 C250P
Para eliminar un atasco de papel en la unidad dúplex
automática ..................................................................................... 8-7
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja 1 ......................... 8-8
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja 2 ......................... 8-9
Para eliminar un atasco de papel en cualquier bandeja
(bandeja 3 o 4) ............................................................................. 8-10
Para eliminar un atasco de papel en la LCT ................................ 8-11
Para eliminar un atasco de papel en la puerta derecha .............. 8-12
Para eliminar un atasco de papel en la unidad de fusión ............ 8-15
Para eliminar un atasco de papel en la unidad de
acabado FS-501 .......................................................................... 8-19
Para eliminar un atasco de papel en la unidad de
acabado FS-603 .......................................................................... 8-23
8.3 Si aparece el mensaje “Agregue papel” ....................................... 8-27
Para reponer papel ...................................................................... 8-27
8.4 Eliminación de atascos de grapas ................................................ 8-28
Para eliminar un atasco de grapas en la unidad de
acabado FS-501 .......................................................................... 8-28
Para eliminar un atasco de grapas en la unidad de
acabado FS-603 .......................................................................... 8-30
8.5 Si aparece el mensaje “casi límite” .............................................. 8-35
8.6 Solución sencilla de problemas .................................................... 8-36
Unidad principal ........................................................................... 8-36
Unidad de acabado ...................................................................... 8-37
Controlador de impresora ............................................................ 8-38
8.7 Mensajes principales y soluciones a los mismos ....................... 8-41
9 Configuración adicional
9.1 Utilización de PageScope Web Connection ................................... 9-3
Acceso a PageScope Web Connection ......................................... 9-3
Estructura de las páginas .............................................................. 9-4
Modo de administrador .................................................................. 9-6
Inicio de sesión en el modo de administrador ............................... 9-6
Caché del explorador Web ............................................................ 9-8
En Internet Explorer ....................................................................... 9-8
En Netscape ................................................................................... 9-8
Modo de usuario ............................................................................ 9-9
Modo de administrador ................................................................ 9-13
Operación básica ......................................................................... 9-13
9.2 Operaciones de carpetas ............................................................... 9-17
Parámetros disponibles ............................................................... 9-17
Crear usuario ................................................................................ 9-18
Eliminar buzón .............................................................................. 9-20
C250P x-17
Restaurar contras. de buzón ........................................................9-21
Conf. de admin. de buzón ............................................................9-21
9.3 Gestionar trabajos de impresión ...................................................9-22
Especificar las operaciones de trabajo .........................................9-22
Almacenamiento de trabajos ........................................................9-25
Recuperar un trabajo ....................................................................9-25
Impresión cuando se ha configurado el seguimiento
de cuenta ......................................................................................9-29
Procedimiento de configuración (para Windows) .........................9-30
Procedimiento de configuración (para Mac OS X) .......................9-31
Operaciones de trabajo en PageScope Web Connection ............9-32
10 Apéndice
10.1 Especificaciones ..............................................................................10-3
bizhub C250P ...............................................................................10-3
Especificaciones optativas ...........................................................10-6
Unidad dúplex automática AD-503 ..............................................10-6
Unidad de alimentación de papel PC-103 ....................................10-6
Unidad de alimentación de papel PC-203 ....................................10-6
Unidad de alimentación de papel PC-403 ....................................10-7
Unidad de acabado FS-603 ..........................................................10-7
Kit de perforación PK-501 ............................................................10-8
Unidad de acabado FS-501 ..........................................................10-9
Separador de trabajos JS-601 ....................................................10-10
10.2 Página de configuración ...............................................................10-11
10.3 Lista de fuentes .............................................................................10-12
Lista de fuentes PCL ...................................................................10-12
Lista de fuentes PS .....................................................................10-13
10.4 Página de prueba ..........................................................................10-14
10.5 Glosario ..........................................................................................10-15
10.6 Índice ..............................................................................................10-21
x-18 C250P
Explicación de las convenciones del manual
Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se describen a continuación.

Recomendaciones de seguridad

6 PELIGRO
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría provocar daños graves e incluso mortales causados por la corriente eléctrica.
% Preste atención a todos los avisos de peligro con el fin de evitar acci-
dentes.
7 ATENCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría provocar lesiones graves o daños materiales.
% Preste atención a todos los avisos para evitar accidentes y garantizar
un uso seguro de la máquina.
7 PRECAUCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría provocar lesiones leves o daños materiales.
% Preste atención a todos los avisos de precaución para evitar acciden-
tes y garantizar un uso seguro de la máquina.

Secuencia de acciones

1 El número 1 con este formato indica
el primer paso de una secuencia de acciones.
Una ilustración insertada
2 Los números siguientes con este for-
mato indican los pasos posteriores de una secuencia de acciones.
C250P x-19
aquí indica qué operaciones
deben realizarse.
El texto con este formato de estilo proporciona una ayuda adicio-
?
nal.
% El texto con este formato de estilo describe una acción que garan-
tizará que se alcancen los resultados deseados.

Sugerencias

2
Nota
El texto destacado de esta manera contiene información útil y sugeren­cias para garantizar un uso seguro de la máquina.
2
Aviso
El texto destacado de esta manera contiene información que debe tener­se en cuenta.
!
Detalles
El texto destacado de esta manera contiene referencias para obtener in­formación más detallada.

Marcas especiales en el texto

Tecla [Stop] Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se indica arriba.
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
Los textos de la pantalla están escritos como se indica arriba.
x-20 C250P
1
Precauciones de instalación y funcionamiento

Precauciones de instalación y funcionamiento

1 Precauciones de instalación y
funcionamiento

1.1 Información de seguridad

Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la alimentación de la máquina. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Guarde el manual cerca de la máquina. Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en cada apar-
tado de este manual.
2
Nota
Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no corres­pondan con el producto adquirido.
1

Símbolos de advertencia y precaución

Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en este manual para categorizar el nivel de las advertencias de seguridad.
7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños mate­riales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
C250P 1-3
1
Precauciones de instalación y funcionamiento

Significado de los símbolos

Symbol Significado Ejemplo Significado
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precau­ciones.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte de posi­bles causas de quemaduras.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una ac­ción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.

Desmontaje y modificación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al pro­ducto. Algunos productos disponen de una pieza de alto vol­taje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incen­dio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
1-4 C250P
Precauciones de instalación y funcionamiento

Cable de alimentación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de aliment ación y un enchufe de los tipos que se especifican en INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimen tación suministrado solamente en esta máquina y NUNCA en cualquier otro producto. Si no se ob­serva esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utiliza­ción de un cable de alimentación dañado (con los cables in­ternos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmedia­to el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de ali­mentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
1
C250P 1-5
1
Precauciones de instalación y funcionamiento

Fuente de energía

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el conector de alimentación directamente en una toma de pared que tenga la misma configuración que el co­nector. La utilización de un adaptador para conectar el pro­ducto a una fuente de alimentación inadecuada (tensión, capacidad de corriente, tierra) puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared adecuada, el cliente debe solicitar su instalación a un electri­cista cualificado.
• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alarga­dor. El uso de un adaptador o de un cable alargador podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia téc­nica autorizado si requiere un cable alargador.
• Póngase en contacto con el representante de asistencia téc­nica autorizado antes de conectar otros equipos en la misma toma. La sobrecarga podría provocar un incendio.
7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños mate­riales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ATENCIÓN Symbol
• La toma debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso. Si no es así, no podrá sacar el conector de alimentación si se produce una situación de emergencia.
1-6 C250P
Precauciones de instalación y funcionamiento

Conector de alimentación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctri­ca.
• Inserte completamente el cable de alimentación en la toma. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descar­ga eléctrica.
7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños mate­riales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
1
ATENCIÓN Symbol
• No tire del cable de alimentación para extraer el conector. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un in­cendio o una descarga eléctrica.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acu­mula polvo en estos terminales, podría producirse un incen­dio.

Toma de tierra

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• Conecte el cable de alime ntación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
C250P 1-7
1
Precauciones de instalación y funcionamiento

Instalación

7 ATENCION
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA Symbol
• No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. En caso de que algo metálico, agua o cualquier otra sustan­cia de este tipo cayera dentro del producto, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación, extraiga el cable de alimentación de la toma y después póngase en con­tacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
7 PRECAUCION
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños mate­riales.
% No ignore estas advertencias de seguridad.
ATENCIÓN Symbol
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base fir­me. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas ex­puestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producir­se una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibra­ciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
• Asegúrese de que no exista obstrucción alguna de los orifi­cios de ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No use vaporizadores, líqu idos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
1-8 C250P
Loading...
+ 406 hidden pages