Konica minolta BIZHUB C250 User Manual [pt]

C250
Operações de facsimile

Índice

1Introdução
1.1 Aviso especial ao utilizador ............................................................. 1-4
1.1.2 Para os EUA ................................................................................... 1-4
1.1.3 Para a Nova Zelândia ..................................................................... 1-7
1.1.4 Para a Europa ................................................................................ 1-8
1.2 Iniciação (fax) .................................................................................... 1-9
1.3 Funções do fax ................................................................................ 1-11
1.4 Explicação das convenções do manual ....................................... 1-22
1.5 Descrições e símbolos para os documentos e o papel .............. 1-24
1.5.1 “Largura” e “Comprimento” ......................................................... 1-24
1.5.2 Orientação do papel .................................................................... 1-24
1.6 Manual do utilizador ....................................................................... 1-25
2 Antes da utilização
2.1 Restrições ......................................................................................... 2-3
2.2 Painel de controlo ............................................................................. 2-4
2.2.1 Painel de controlo .......................................................................... 2-4
2.3 Definições para a primeira utilização ............................................. 2-7
2.3.1 Elementos de definição obrigatória ............................................... 2-7
2.4 Funções úteis .................................................................................... 2-8
2.4.1 Livro de Endereços ........................................................................ 2-8
2.4.2 Programa ..................................................................................... 2-12
2.5 Ecrã Fax ........................................................................................... 2-16
2.6 Autenticação do utilizador e acompanhamento de contas ........ 2-18
2.6.1 Quando foi definida a autenticação do utilizador ........................ 2-18
2.6.2 Quando foi definido o acompanhamento de contas ................... 2-18
2.7 Recepção de faxes utilizando a caixa .......................................... 2-19
2.7.1 Tipos de caixas ............................................................................ 2-20
2.7.2 Operações da função RX PC-fax ................................................. 2-23
C250 (Phase2) x-1
2.8 Utilizar uma linha adicional para enviar e receber .......................2-25
2.8.1 Utilizar uma linha para enviar e receber ........................................2-26
2.8.2 Utilizar uma linha apenas para receber ........................................2-28
2.8.3 Utilizar uma linha apenas para enviar ...........................................2-29
3 Transmissão
3.1 Transmissão simples de fax .............................................................3-3
3.2 Colocação do original no equipamento ..........................................3-7
3.2.1 Utilização do ADF ...........................................................................3-7
3.2.2 Colocação de originais no vidro expositor .....................................3-8
3.2.3 Envio de vários originais a partir do vidro expositor .......................3-9
3.2.4 Transmissão de originais utilizando tanto o ADF como o
vidro expositor ..............................................................................3-10
3.3 Definição das condições de transmissão .....................................3-12
3.3.1 Tipo de imagem original ...............................................................3-13
3.3.2 Densidade .....................................................................................3-14
3.3.3 Simplex/Duplex .............................................................................3-15
3.3.4 Resolução .....................................................................................3-16
3.3.5 Confirmação das definições e dos resultados da
3.3.6 Registar o Livro de Endereços a partir do ecrã Verificar Modo ....3-20
3.4 Seleccionar um destino ..................................................................3-22
3.4.1 Seleccionar um destino ................................................................3-22
3.4.2 Selecção de vários destinos .........................................................3-31
3.4.3 Para confirmar/eliminar um destino ..............................................3-33
3.4.4 Remarcação manual .....................................................................3-34
3.5 Digitalização ....................................................................................3-35
3.5.1 Quando não é possível detectar o formato do original ................3-35
3.5.2 Quando se excede a capacidade da memória .............................3-35
3.5.3 Rotação automática do documento original ................................3-36
3.6 Quando não é possível enviar ........................................................3-37
3.7 Reserva de transmissão .................................................................3-38
3.8 Transmissão manual .......................................................................3-39
3.9 Cancelamento da transmissão ......................................................3-41
3.9.1 Cancelamento da comunicação em curso ...................................3-41
3.9.2 Cancelamento de trabalhos reservados .......................................3-42
comunicação ................................................................................3-17
x-2 C250 (Phase2)
3.10 Confirmação da lista de tarefas .................................................... 3-43
3.11 Confirmação dos resultados da comunicação ............................ 3-44
3.12 Transmissões a partir da memória e memória rápida TX .......... 3-47
3.12.1 Transmissão a partir da memória ................................................ 3-47
3.12.2 Transmissão a partir da memória rápida ..................................... 3-47
3.12.3 Para efectuar uma transmissão a partir da memória rápida ........ 3-48
3.13 Número de originais ....................................................................... 3-50
3.14 Temporizador de transmissão ...................................................... 3-53
3.15 Comunicação internacional ........................................................... 3-56
3.16 Informações do remetente ............................................................ 3-59
3.16.1 Definido como Corpo Texto Interior ............................................ 3-59
3.16.2 Definido como Corpo Texto Exterior ........................................... 3-59
3.16.3 Definido como DESLIG ................................................................ 3-60
4 Recepção
4.1 Modo de recepção ............................................................................ 4-3
4.1.1 Recepção automática (apenas modo fax) ..................................... 4-3
4.1.2 Recepção manual (apenas modo telefone) ................................... 4-3
4.2 Recepção automática (apenas modo fax) ...................................... 4-4
4.3 Recepção manual (apenas modo telefone) .................................... 4-5
4.4 Impossibilidade de recepção .......................................................... 4-6
4.5 Recepção substituída pela memória .............................................. 4-7
4.6 Impressão da recepção ................................................................... 4-8
4.6.1 Impressão após redução à taxa mínima de redução ..................... 4-8
4.6.2 Impressão após redução para caber no papel .............................. 4-9
4.6.3 Guardar na escala total ................................................................ 4-16
4.7 Informações sobre a recepção ..................................................... 4-19
5 Detecção de anomalias
5.1 Impossibilidade de enviar mensagens ........................................... 5-3
5.2 Impossibilidade de receber mensagens ........................................ 5-4
5.3 Visualização de uma mensagem de erro ....................................... 5-6
5.4 Chamar a assistência ....................................................................... 5-7
C250 (Phase2) x-3
6 Especificações
6.1 Especificações ...................................................................................6-3
7 Aplicações de transmissão
7.1 Abertura dos ecrãs Definição de Leitura e Definição de
Comunicação......................................................................................7-3
7.2 Revisão das funções de aplicação ..................................................7-5
7.3 Originais Misturados .........................................................................7-8
7.4 Posição de Encadern. .....................................................................7-11
7.5 Transmissão com eliminação de moldura ....................................7-14
7.6 Ajuste do Pdr. Fundo .......................................................................7-17
7.7 Nitidez ...............................................................................................7-20
7.8 Formato de Leitura ..........................................................................7-23
7.9 Tipo de Ficheiro ...............................................................................7-26
7.10 Transmissão da palavra-passe ......................................................7-28
7.11 Comunicação confidencial (Código F TX) .....................................7-31
7.12 Pedido de transmissão de passagem (Código F TX) ...................7-34
7.13 ECM Desligado ................................................................................7-37
7.14 V.34 Desligado .................................................................................7-40
7.15 Verificar o destino antes do envio .................................................7-43
7.16 Enviar após a verificação do destino ............................................7-46
7.17 Especificar a linha para envio (Selecção Linha) ...........................7-48
8 Funções úteis para a recepção
8.1 Utilizar um documento recebido como recepção confidencial ....8-3
8.1.1 Utilizar um documento recebido como recepção confidencial ......8-3
8.1.2 Impressão de um documento recebido numa Caixa de
Utilizador confidencial ....................................................................8-4
8.1.3 Eliminação de documentos de uma Caixa de Utilizador
Confidencial ....................................................................................8-5
8.2 Recepção através da memória ........................................................8-6
8.2.1 Impressão de um documento retido na memória ..........................8-6
8.2.2 Eliminação de um documento retido na memória ..........................8-8
8.3 Informações sobre a recepção ........................................................8-9
8.3.1 Informações diversas sobre a recepção .........................................8-9
x-4 C250 (Phase2)
9Emissão
9.1 Transmissão de emissão ................................................................. 9-3
9.1.1 Transmissão de emissão ............................................................... 9-4
9.2 Recepção de emissão ...................................................................... 9-6
9.3 Boletim ............................................................................................... 9-9
9.3.1 Gravação de um documento no ficheiro de boletins ................... 9-10
9.3.2 Recepção por emissão de um documento gravado no ficheiro
de boletins de um destino (fax) .................................................... 9-13
10 Registo/Definições
10.1 Visualização do ecrã Registo de Fax ............................................ 10-3
10.2 Registo do livro de endereços ...................................................... 10-5
10.3 Registo do grupo .......................................................................... 10-20
10.4 Registo do programa ................................................................... 10-26
10.5 Registo do assunto e do texto do e-mail ................................... 10-33
10.6 Configurar Caixas de Utilizadores (Código F RX) para
Recepção Confidencial ................................................................ 10-48
10.7 Definição do ficheiro de boletins ................................................ 10-52
10.8 Definição da caixa de utilizador de memória RX ....................... 10-53
11 Modo Utilidade
11.1 Ecrã do modo Utilidade ................................................................. 11-3
11.1.1 Entrar na definição do utilizador .................................................. 11-3
11.1.2 Sair da definição do utilizador ..................................................... 11-4
11.1.3 Entrar na definição do administrador ........................................... 11-5
11.1.4 Sair da definição de administrador .............................................. 11-6
11.2 Lista do modo Utilidade do fax ..................................................... 11-7
11.2.1 Predefinição do Ecrã Básico de Fax ............................................ 11-7
11.2.2 Ecrã Activo de Fax ....................................................................... 11-7
11.2.3 Definição Inicial ............................................................................ 11-7
11.2.4 A Entrar Modo Poup de Energia (Fax) ......................................... 11-8
11.2.5 Definições Saída de Impressão/Fax ............................................ 11-8
11.2.6 Restringir difusão fax ................................................................... 11-8
11.2.7 Info. do Cabeçalho ....................................................................... 11-8
11.2.8 Posição do Cabeçalho/Rodapé ................................................... 11-9
11.2.9 Definições de Linha Telefónica .................................................... 11-9
C250 (Phase2) x-5
11.2.10 Definição TX/RX ..........................................................................11-10
11.2.11 Defin. de Função .........................................................................11-12
11.2.12 Definição PBX CN .......................................................................11-13
11.2.13 Definições de Relatório ...............................................................11-14
11.2.14 Lista de Definições de Tarefas ...................................................11-14
11.2.15 Definição de Várias Linhas ..........................................................11-15
11.3 Predefinição do ecrã básico de fax .............................................11-16
11.4 Ecrã activo de fax ..........................................................................11-19
11.5 Definição inicial .............................................................................11-22
11.6 A entrar modo poup de energia (fax) ...........................................11-24
11.7 Definições de saída de impressão/Fax .......................................11-27
11.8 Restringir difusão fax ....................................................................11-30
11.9 Informações do cabeçalho ...........................................................11-33
11.10 Posição do Cabeçalho/Rodapé ...................................................11-36
11.11 Definições da linha telefónica ......................................................11-39
11.12 Definição TX/RX ............................................................................11-42
11.13 Definição de função ......................................................................11-46
11.13.1 Definição da Função LIG/DESLIG ..............................................11-46
11.13.2 Memória RX ................................................................................11-49
11.13.3 Rede RX fechada ........................................................................11-52
11.13.4 Definição de reencaminhamento TX ...........................................11-55
11.13.5 Definição de PC-FAX RX ............................................................11-59
11.13.6 Definição de caixa de utilizador TSI ............................................11-64
11.14 Definição PBX (Central privada com ligação à rede pública)
CN ...................................................................................................11-70
11.15 Definições de relatório ..................................................................11-72
11.16 Configurar a Definição de Várias Linhas .....................................11-75
x-6 C250 (Phase2)
12 Explicação dos relatórios e das listas
12.1 Tipos de relatórios e de listas ....................................................... 12-3
12.1.1 Relatórios ..................................................................................... 12-3
12.1.2 Listas ............................................................................................ 12-4
12.2 Activity Report (Relatório de Actividade) ..................................... 12-5
12.2.1 Impressão automática ................................................................. 12-5
12.2.2 Impressão manual ........................................................................ 12-5
12.3 TX Report (Relatório TX) ................................................................ 12-9
12.3.1 Impressão manual ........................................................................ 12-9
12.3.2 Impressão automática ................................................................. 12-9
12.4 Polling TX report (Relatório de Emissão TX) .............................. 12-12
12.5 Polling RX report (Relatório de Emissão RX) ............................. 12-14
12.6 Broadcast Report (Relatório de transmissão) ........................... 12-16
12.7 Sequence polling reception report
(Relatório de recepção de emissão sequencial) ....................... 12-18
12.8 Reservation communication report
(Relatório de comunicação de reserva) ...................................... 12-20
12.9 Reservation polling TX report
(Relatório de emissão TX de reserva) ......................................... 12-22
12.10 Broadcast reserved report
(Relatório reservado de transmissão) ........................................ 12-24
12.11 Address polling RX reserved report
(Relatório reservado de emissão RX de um endereço) ............ 12-26
12.12 Sequence polling RX reservation report
(Relatório reservado de emissão RX sequencial) ...................... 12-28
12.13 Confidential RX report (Relatório RX Confidencial) .................. 12-30
12.14 Bulletin TX report (Relatório TX Boletim) ................................... 12-32
12.15 Address book list (Lista do livro de endereços) ........................ 12-34
12.16 Group address list (Lista de endereço de grupo) ...................... 12-37
12.17 Program list (Lista de programas) .............................................. 12-40
12.18 E-Mail Subject/Text list (Assunto do E-Mail/Lista de Texto) .... 12-43
12.19 Fax setting list (Lista de definição de fax) .................................. 12-46
12.19.1 Confidential/Bulletin list (Lista Confidencial/Boletim) ................ 12-50
12.19.2 Sender (TSI) RX box (Caixa RX Remetente (TSI) ....................... 12-51
C250 (Phase2) x-7
13 Anexo
13.1 Número de páginas armazenadas na memória ............................13-3
13.2 Introdução de texto .........................................................................13-4
13.3 Termos de fax ..................................................................................13-7
13.4 Índice ..............................................................................................13-12
x-8 C250 (Phase2)
1
Introdução
Introdução

1 Introdução

Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Este manual do utilizador descreve os procedimentos de funcionamento e
as precauções para a utilização das funções do fax. Leia este manual do uti­lizador antes de começar a trabalhar com o equipamento.
Depois de ler este manual do utilizador, é aconselhável que o mantenha num local acessível para que o possa consultar sempre que necessário, no sen­tido de utilizar as funções do fax da melhor forma possível.
Para um funcionamento correcto, leia também o “Manual do utilizador – Operações de cópia” antes de começar a trabalhar com o equipamento.

Reconhecimento

KONICA MINOLTA, o logótipo KONICA MINOLTA e “The Essentials of imaging” são marcas registadas ou marcas comerciais da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PageScope e bizhub são marcas registadas ou marcas comerciais da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Adobe, o logótipo da Adobe, Acrobat, o logótipo do Acrobat, PostScript e o logótipo PostScript são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems, Inc.
Outros nomes de empresas e de produtos utilizados neste manual do utilizador são marcas registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas.
1

Direitos de autor

© 2006 por KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Todos os direitos reservados.

Excepções

Deve ter em consideração os seguintes pontos:
- Nenhuma parte deste manual do utilizador pode ser utilizada ou duplicada sem autorização.
- As informações constantes deste manual do utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
C250 (Phase2) 1-3
1

1.1 Aviso especial ao utilizador

1.1.1 Para o Canadá

AVISO: Este produto cumpre as especificações técnicas aplicáveis da Indústria
canadiana. O Ringer Equivalence Number (REN) é uma indicação do número máximo de
dispositivos que podem ser ligados a uma interface telefónica. O terminal de uma interface pode ser constituído por qualquer combinação de dispositivos, estando apenas sujeito ao requisito que especifica que o total dos RENs de todos os dispositivos não seja superior a cinco.
AVIS: Le present materiel est conforme aux specifications techniques applicables
d’Industrie Canada. L’indice d’equivalence de la sonnerie (IES) sert a indiquer le nombre maximal
de terminaux qui peuvent etre raccordes a une interface telephonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, a la seule condition que la somme d’indices d’equivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excede pas 5.

1.1.2 Para os EUA

Requisitos da Parte 68 da FCC: Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das normas da
FCC e com os requisitos adoptados pela ACTA. Na tampa do equipamento encontra-se uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto com o formato US:AAAEQ##TXXXX. Caso lhe seja solicitado, este número deverá ser comunicado à companhia telefónica.
Este equipamento utiliza uma ficha USOC RJ11C certificada. A tomada e a ficha utilizadas para ligar este equipamento à instalação
eléctrica e à rede telefónica têm de estar em conformidade com a Parte 68 das normas FCC aplicáveis e com os requisitos adoptados pela ACTA.
São fornecidos com este produto um cabo telefónico e uma ficha modular que respeitam essas normas e requisitos. Foram concebidos para serem ligados a uma ficha modular que também cumpra essas normas e requisitos. Para obter mais informações consulte as instruções de instalação.
O REN é utilizado para determinar o número de dispositivos que podem ser ligados a uma linha telefónica. Se houver RENs a mais numa linha telefónica, os dispositivos poderão não tocar ao receber uma chamada. Na maioria das zonas, embora não em todas, o total de RENs não deverá ser superior a cinco (5,0).
Introdução
1-4 C250 (Phase2)
Introdução
1
Para saber ao certo quantos dispositivos podem ser ligados a uma linha, em função do total de RENs, contacte a companhia telefónica local. No caso dos produtos aprovados depois de 23 de Julho de 2001, o REN faz parte do identificador do produto que tem o formato US: US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos aqui representados pelos símbolos ## correspondem ao REN, sem ponto decimal (por exemplo, 03 corresponde a um REN de 0,3). No caso de produtos anteriores, o REN é indicado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento FK-502 provocar danos na rede telefónica, a companhia telefónica notificá-lo-á antecipadamente de que será necessário interromper a prestação do serviço temporariamente. Se este aviso prévio não for praticável, a companhia telefónica notificará o cliente assim que possível. Será também informado de que tem o direito de apresentar uma queixa junto da FCC caso considere necessário.
A companhia telefónica pode efectuar alterações nas instalações, no equipamento, no funcionamento ou nos procedimentos que possam afectar o funcionamento deste equipamento. Se tal acontecer, a companhia telefónica avisá-lo-á antecipadamente, para que possa efectuar as modificações que forem necessárias à manutenção do serviço sem interrupções.
Se surgir algum problema com este equipamento FK-502, para obter informações sobre reparações ou garantia contacte o revendedor Konica Minolta onde adquiriu o equipamento. Se o equipamento estiver a prejudicar a rede telefónica, a companhia telefónica pode pedir-lhe que desligue o equipamento até o problema ser resolvido.
A ligação a um serviço de linha colectiva (“party line”) está sujeita às tarifas estatais. Para obter informações, contacte as comissões responsáveis pelas empresas de utilidade pública, pelo serviço público ou pelas empresas privadas. Se a sua casa estiver equipada com um sistema de alarme especial, ligado à linha telefónica, certifique-se de que a instalação do equipamento FK-502 não irá desactivar o sistema de alarme. Se tiver dúvidas acerca daquilo que poderá desactivar o sistema de alarme, consulte a companhia telefónica ou um técnico de instalação qualificado.
A Telephone Consumer Protection Act (lei de defesa do consumidor de serviços telefónicos) de 1991 classifica como ilegal a utilização de um computador ou de qualquer outro dispositivo electrónico, incluindo aparelhos de fax, por parte de uma pessoa, para enviar qualquer mensagem, a menos que essa mensagem contenha claramente na margem superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio e a identificação da empresa ou da entidade ou ainda do indivíduo que está a enviar a mensagem, bem como o número de telefone do equipamento a partir do qual está a ser feito o envio, ou da empresa, entidade ou indivíduo. (O número de telefone fornecido não pode ser um número 900 nem qualquer outro número cujos custos sejam superiores aos custos de transmissão das chamadas locais ou interurbanas.)
Para programar estas informações no seu fax, deverá concluir os passos seguintes: Consulte “Informações do cabeçalho” na página 11-33.
C250 (Phase2) 1-5
1
Introdução
Explicação de Aviso/Cuidado
7 AVISO
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero seguido da palavra “Aviso” destina-se a alertar o utilizador para a possibilidade de o desrespeito pelo aviso poder resultar em perigos fatais ou ferimentos graves.
% Certifique-se de que concentra a sua atenção nos avisos ao ler o
manual do utilizador da fotocopiadora.
7 CUIDADO
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero seguido da palavra “Cuidado” destina-se a alertar o utilizador para a possibilidade de o desrespeito pela indicação poder resultar em ferimentos leves ou em danos físicos.
% Certifique-se de que concentra a sua atenção nas indicações de
cuidado ao ler o manual do utilizador da fotocopiadora.
1-6 C250 (Phase2)
Introdução

1.1.3 Para a Nova Zelândia

Deve ter em consideração os seguintes pontos:
- Este dispositivo está equipado com marcação por impulsos, ao passo que a norma da Telecom é a marcação por tons DTMF. Não há qualquer garantia de que as linhas da Telecom continuarão a comportar a marcação por impulsos.
- A utilização da marcação por impulsos, quando este equipamento está ligado à mesma linha que outros equipamentos, pode dar origem a toques da campainha ou a ruídos, podendo igualmente causar uma situação de falsa resposta. Caso esses problemas ocorram, o utilizador não deverá contactar o Serviço de Avarias da Telecom.
- Este equipamento poderá não proporcionar uma transferência eficaz de uma chamada para outro dispositivo ligado à mesma linha.
- Este equipamento não cumpre integralmente os requisitos da Telecom em matéria de impedância. Podem ocorrer limitações no desempenho quando utilizado em conjunto com algumas partes da rede. A Telecom não aceitará qualquer responsabilidade caso surjam dificuldades nestas circunstâncias.
- A concessão de um “Telepermit” para qualquer equipamento terminal indica apenas que a Telecom concordou que esse equipamento cumpre as condições mínimas para ligação à respectiva rede. Não indica que o produto seja aprovado pela Telecom, nem constitui qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, não garante que qualquer equipamento trabalhe correctamente, sob todos os aspectos, com qualquer outro equipamento de marca ou modelo diferente com “Telepermit”, nem implica que qualquer produto seja compatível com todos os serviços de rede da Telecom.
- As funções de chamada automática deste equipamento não devem ser utilizadas para incomodar outros clientes.
- O equipamento com “Telepermit” só pode ser ligado à porta telefónica auxiliar. A porta auxiliar não foi especificamente concebida para equipamento com ligação por 3 fios. Este tipo de equipamento pode não responder a toques de entrada quando ligado a esta porta.
1
C250 (Phase2) 1-7
1

1.1.4 Para a Europa

Este fax foi aprovado para ligação pan-europeia de um único terminal à rede telefónica pública comutada (RTPC) nos termos da Decisão 99/5/CE. No entanto, devido às diferenças existentes entre as RTPC dos diversos países, a aprovação não garante incondicionalmente, por si só, um funcionamento correcto em todos os pontos terminais da rede da RTPC.
Em caso de problemas, deve entrar-se em contacto, em primeiro lugar, com o fornecedor do equipamento.
A marca CE tem que ser afixada no produ­to ou na respectiva placa de característi­cas. Adicionalmente, também deve ser afixada na embalagem, se existente, bem como nos documentos fornecidos em conjunto.
Introdução
1-8 C250 (Phase2)
Introdução

1.2 Iniciação (fax)

Transmissão

Efectue o procedimento básico seguinte para transmitir um fax.
1 Prima [Fax] no painel de controlo para iniciar o modo Fax. 2 Programe as funções conforme necessário.
Ecrã Fax
Ecrã Definição de Leitura
1
Ecrã Aplicação
Ecrã Definição de Comunicação
C250 (Phase2) 1-9
1
Introdução
3 Utilize o teclado numérico para
introduzir o número de fax do destinatário.
– Se introduzir um número
incorrecto, prima [Elim] para o apagar.
– Prima [C] (limpar) para eliminar
todos os números introduzidos.
4 Coloque o original no equipamento.
– Para obter mais informações,
consulte “Colocação do original no equipamento” na página 3-7.
5 Prima [Iniciar] no painel de controlo.
1-10 C250 (Phase2)
Introdução

1.3 Funções do fax

Impressão do número total de páginas no fax

Pode colocar o número total de páginas em cada página do fax para transmissão a partir da memória rápida. É útil para o destinatário, para se poder certificar de que recebeu todas as páginas do fax.
De: 01234567890123456 2004 /12 /31 23:59 P.005 / 010
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Número de originais” na página 3-50.

Transmissão de um fax a uma hora especificada

Esta função permite-lhe especificar a hora para o início da transmissão de um fax. Pode poupar dinheiro especificando o início da transmissão durante a noite ou de manhã cedo, quando as tarifas telefónicas são inferiores.
1
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Temporizador de transmissão” na página 3-53.
C250 (Phase2) 1-11
1
Introdução

A enviar sempre que uma página é lida. (Memória Rápida TX)

Trata-se de um método através do qual a transmissão do fax tem início após a leitura de uma folha do original.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Transmissões a partir da memória e memória rápida TX” na página 3-47.

Transmissão de faxes para um país estrangeiro

Pode utilizar uma velocidade de transmissão inferior se enviar um fax para um destino onde as condições de comunicação sejam fracas.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Comunicação internacional” na página 3-56.
1-12 C250 (Phase2)
Introdução
1

Modo Eliminar Moldura

Pode transmitir um fax eliminando as faixas escuras que, por vezes, são criadas durante a transmissão de um documento encadernado sob a forma de livro. Também pode definir a largura da eliminação de margens de acordo com a sua preferência.
Largura da eliminação
Transmissão com eliminação de molduraTransmissão normal
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Transmissão com eliminação de moldura” na página 7-14.
C250 (Phase2) 1-13
1
Introdução

Transmissão de um fax no modo de selecção do formato do original

Pode transmitir um fax indicando o formato de papel do documento a transmitir. Esta função é útil quando pretende transmitir apenas uma parte do original.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Formato de Leitura” na página 7-23.
1-14 C250 (Phase2)
Introdução
1

Programação e transmissão de páginas de documentos de vários formatos numa só operação

Pode transmitir páginas de vários formatos porque o aparelho de fax reconhece cada formato e transmite as páginas correctamente quando a função Originais Misturados é utilizada.
Transmitido e reproduzido no destino no mesmo formato que o original.
Coloca páginas de documentos de vários formatos no ADF (alimentador automático de documentos com inversão).
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Originais Misturados” na página 7-8.
C250 (Phase2) 1-15
1
Introdução

Especificação do tipo de encadernação de um documento frente e verso

Pode especificar o tipo de encadernação adequado ao transmitir originais frente e verso. O tipo de encadernação permite que as páginas do documento sejam lidas adequadamente, mediante a indicação de que a leitura deve ser feita da direita para a esquerda ou de cima para baixo.
Encaderna. Cima/Baixo
Transmissão
Encaderna. Esq/Dir
Fax destinatário
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Posição de Encadern.” na página 7-11.

Transmissão de um fax quando o aparelho recebe uma ordem de emissão do destinatário

Pode transmitir um fax que tenha sido lido e guardado no disco rígido do aparelho de fax quando o destinatário envia uma ordem de emissão.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Recepção de emissão” na página 9-6.
1-16 C250 (Phase2)
Introdução
1

Transmissão de um fax com o ECM desactivado

Pode transmitir um fax com o ECM desactivado para diminuir o tempo de transmissão.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “ECM Desligado” na página 7-37.

Emissão de documento especificado

Pode guardar documentos que pretende emitir no ficheiro de boletins do disco rígido para transmissão ou recepção de emissão.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Boletim” na página 9-9.

Transmissão de um fax com o modo Super G3 desactivado

Pode transmitir um fax com o modo Super G3 desactivado se o protocolo V.34 não estiver disponível em virtude de restrições no PBX (central privada com ligação à rede pública).
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “V.34 Desligado” na página 7-40.
C250 (Phase2) 1-17
1
Introdução

Passagem de fax

Pode transmitir um fax para um destinatário através de uma estação de passagem intermédia.
Estação remotaEstação remota
Estação original Estação de passagem intermédia
Chamada local
interurbana
Estação remotaChamada
!
Detalhe
Para mais informações, consulte “Pedido de transmissão de passagem (Código F TX)” na página 7-34. Este equipamento não está provido de uma função de entrega com passagem.
1-18 C250 (Phase2)
Introdução
1

Utilização de uma caixa confidencial

Pode utilizar uma caixa confidencial (semelhante a uma caixa de entrada) para trocar informações confidenciais com pessoas específicas.
Remetente Destinatário
Caixa de documentos
confidenciais
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Comunicação confidencial (Código F TX)” na página 7-31.

Transmissão de um fax protegido por palavra-passe

Pode transmitir um fax protegido com uma palavra-passe se, no destinatário, estiver programada a comunicação fechada.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Transmissão da palavra-passe” na página 7-28.
C250 (Phase2) 1-19
1
Introdução

A transmitir com a densidade da cor de fundo ajustada

A transmissão pode ser feita após a densidade da cor de fundo do original ser ajustada.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Ajuste do Pdr. Fundo” na página 7-17.

A transmitir com o contorno dos caracteres tornado nítido

A transmissão pode ser feita após terem sido realizados ajustes para que os caracteres esbatidos sejam tornados mais nítidos, com o objectivo de lhes conferir uma impressão mais suave.
!
Detalhe
Para obter mais informações, consulte “Nitidez” na página 7-20.
1-20 C250 (Phase2)
Loading...
+ 408 hidden pages