Kenmore AT642, AT644 Installation Manual

0 (0)

Head Office Address:

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwoodworld.com

 

Designed and engineered by Kenwood in the UK

 

Made in China

19110/3

 

English

 

2 - 6

 

Nederlands

7

- 11

 

Français

12

- 16

 

Deutsch

17

- 21

 

Italiano

22

- 26

 

Português

27

- 31

 

Español

32

- 36

 

Dansk

37

- 40

 

Svenska

41

- 45

 

Norsk

46

- 49

 

Suomi

50

- 54

 

Türkçe

55

- 59

 

Ïesky

60

- 63

 

Magyar

64

- 68

 

Polski

69

- 73

 

Русский

74

- 79

AT644

Ekkgmij

80

- 85

 

´¸∂w

68-98

 

 

UNFOLD

Kenmore AT642, AT644 Installation  Manual

 

 

English

3

4

2

5

6 1

MIN

Use the fruit press to extract juice from soft fruits and berries.

before using your Kenwood attachment

Read these instructions carefully and

retain for future reference. Remove all packaging.

safety

Never put your fingers in the feed tube. Only use the pusher supplied

with the fruit press attachment.

Do not over fill the feed tube or use excessive force to push the food down the feed tube – you could

damage your attachment.

Always unplug before unblocking the feed tube.

Never use the attachment without the hopper fitted.

Do not process frozen fruit or vegetables. Allow to defrost before processing.

Do not touch moving parts.

Do not use the attachment if the filter is damaged.

Unplug the appliance before fitting or removing parts or cleaning.

Refer to your main Kitchen Machine instruction book for additional safety warnings.

This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food.

before using for the first time

1 Wash the parts: see ‘Cleaning’.

key

pusher

hopper

feed tube and body

scroll

filter

retainer

juice outlet

filter cover

filter sealing ring

pulp adjuster nozzle

IMPORTANT

If you buy an AT642 pack (consisting of an AT643 roto food cutter and the AT644 fruit press), only one body is supplied for use with both attachments.

to assemble your fruit press

1 Fit the scroll inside the body.

2Fit the filter to the body – align the locating tab with the slot in the body.

3Lock the filter cover in position by holding by the retainer and turn anti-clockwise until the locating line is directly underneath the line on the body .

4Fit the pulp adjuster nozzle and turn clockwise to lock in the closed position.

preparing food

Remove stones (plums, peaches, cherries etc).

Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, etc).

Soft-skinned and other foods just need washing (apples, pears, spinach, grapes, strawberries etc).

2

to use your fruit press

1Remove the slow speed outlet cover: slide the catch , then pull

.

2Hold the catch back and insert the attachment. Turn it both ways until it locks into place.

3 Fit the hopper.

4Place a suitable collecting vessel under the juice outlet to collect the juice and under the pulp adjustable nozzle to collect the pulp.

5Cut the food into small pieces to fit the feed tube.

6Check that the pulp adjuster nozzle is in the closed position – turn clockwise to lock.

7Switch on to speed 2 and lightly push the food down evenly with the pusher.

Clogging will occur if the feed tube is overfilled or food packed too tightly.

Note: the pulp will take a while to start coming out of the front of the pulp adjuster nozzle – this is normal operation.

During juicing the pulp adjuster nozzle can be turned to adjust the rate the pulp is ejected - turn anticlockwise to increase and clockwise to decrease the flow.

Hard and more fibrous foods will generally require the adjuster nozzle to be in the open position and soft food will require the closed position (Refer to the recommended usage chart for more information).

8After adding the last piece, let the attachment run until juice stops dripping from the juice outlet.

for best results

Always use fresh firm fruit and vegetables. Over-ripened fruit and vegetables will be more difficult to juice and less healthy.

Insert the food slowly to get the most juice.

Process no more than 500g of food at a time and clean the filter regularly during juicing to maintain the optimum performance and prevent the filter from becoming blocked.

If the pulp is very wet after juicing it can be processed again – use maximum speed and adjust the pulp adjuster nozzle as required. Switch off as soon as the pulp starts to come out dry or the filter starts to clog or the juice starts to drip instead of flow out of the outlet. Do not allow the pulp to become too dry as this may cause the scroll and filter to clog together making them difficult to dismantle.

If no juice comes out of the juice outlet or the filter starts to clog increase the speed and open the pulp adjuster nozzle.

3

recommended usage chart

 

Recommended

Position Of

 

Fruit/Vegetables

Speed

Adjustable

Hints & Tips

 

 

Nozzle

 

Soft berries –

Max

Closed

Wash well and process

raspberries,

 

 

whole.

blackberries etc

 

 

 

Strawberries

2 - Max

Adjust

Remove leaves and wash

 

 

gradually

well. Cut to fit feed tube.

 

 

until pulp

Start on speed 2 and

 

 

and juice

increase to maximum if back

 

 

start to

section of filter starts to clog.

 

 

come out

 

Harder berries -

2 - Max

Adjust

Wash well and process whole.

blueberries,

 

gradually

Start on speed 2 and increase

cranberries etc.

 

until pulp

to maximum if back section

 

 

and juice

of filter starts to clog.

 

 

start to

Note: Blueberries will produce

 

 

come out

a thick purée and best juiced

 

 

 

with other fruits to dilute.

Seedless grapes

2

Adjust

Remove stalks, wash well

 

 

gradually

and process whole.

 

 

until pulp

 

 

 

and juice

 

 

 

start to

 

 

 

come out

 

 

 

 

 

Tomatoes

2

Adjust

Wash well and cut into

 

 

gradually

quarters. Note: a thick pulpy

 

 

until pulp

juice will be produced rather

 

 

and juice

than a smooth juice.

 

 

start to

 

 

 

come out

 

Apples

2

Open

Wash well and cut into 8

 

 

 

pieces. Allow the scroll to

 

 

 

pick up each piece before

 

 

 

feeding the next piece down

 

 

 

the feed tube.

Mango and

2

Closed

Remove tough skins and

pineapple

 

 

stones. Cut into small chunks

 

 

 

or slices.

Wheatgrass and

2

Open

Best diluted or mixed with

dark green

 

 

other juices due to their

vegetables

 

 

strong flavour and small

ie spinach

 

 

amount of juice produced.

Oranges

2 - Max

Adjust

Remove peel and cut into

 

 

gradually

quarters. Start on Speed 2

 

 

until pulp

and increase to maximum if

 

 

and juice

back section of filter starts

 

 

start to

to clog.

 

 

come out

 

 

 

 

 

Kiwi fruit

2 - Max

Adjust

Peel and cut in half. Best

 

 

gradually

juiced with other fruits.

 

 

until pulp

 

 

 

and juice

 

 

 

start to

 

 

 

come out

 

4

hints

Vitamins disappear – the sooner you drink your juice, the more vitamins you will retain.

If you need to store the juice for a few hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice.

Don’t drink more than three 230mls (8floz) glasses of juice a day unless you are used to it.

Dilute juice for children with an equal amount of water.

Juice from wheatgrass and dark green (broccoli, spinach etc) or dark red (beetroot, red cabbage etc) vegetables is extremely strong, so always dilute it.

Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so people with diabetes or low blood sugar should avoid drinking too much.

cleaning

Always switch off and unplug before removing the attachment from the kitchen machine.

Dismantle the attachments fully before cleaning.

For easier cleaning always wash the parts immediately after use.

Wash all parts in hot soapy water, then dry. Do not wash in a dishwasher.

Use the brush supplied to clean the filter. Take care not to damage the filter mesh during cleaning.

Remove the sealing ring when cleaning the filter cover by squeezing the seal and lifting off. Ensure that the sealing ring it refitted after cleaning or the pulp adjuster nozzle will not operate correctly.

service and customer care

If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.

If you need help with:

using your appliance or

servicing or repairs (in or out of guarantee)

call Kenwood customer care on

023 9239 2333..

spares and attachments

call 0870 2413653. other countries

Contact the shop where you bought your appliance.

Designed and engineered by Kenwood in the UK.

Made in China.

5

IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.

It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.

Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

6

Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

Gebruik de vruchtenpers om sap uit zacht fruit en bessen te persen.

vóór u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken

Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

Verwijder al het verpakkingsmateriaal.

veiligheid

Steek uw vingers nooit in de vulopening. Gebruik uitsluitend de duwer die bij de vruchtenpers geleverd wordt.

Doe de vulopening niet te vol en gebruik geen overmatige kracht om de voedingsmiddelen door de vulopening te duwen – het hulpstuk kan dan beschadigd raken.

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u een blokkering in de vulopening probeert te verwijderen.

Gebruik het hulpstuk nooit zonder de vultrechter.

Verwerk geen bevroren fruit of groenten. Laat ze ontdooien voordat u ze verwerkt.

Raak de bewegende delen niet aan.

Het hulpstuk niet gebruiken als het filter beschadigd is.

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u onderdelen verwijdert of reinigt.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het keukenapparaat voor aanvullende veiligheidswaarschuwingen.

Dit apparaat voldoet aan de ECrichtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel.

voordat u de vruchtenpers de eerste maal gebruikt

1 Was de onderdelen: zie “Reiniging”.

legenda

duwer

vultrechter

vulopening en koppelstuk

schroef

filter

borgring

sapuitloop

filterbehuizing

afsluitring filter

verstelbare kop voor pulp

BELANGRIJK

Als u een AT642-pakket aanschaft (met een AT643 roto voedselsnijder en de AT644 vruchtenpers) ontvangt u slechts één koppelstuk voor beide accessoires.

uw vruchtenpers in elkaar zetten

1 Pas de schroef in het koppelstuk.

2Zet het filter op het koppelstuk – lijn het lipje uit met de gleuf in het

koppelstuk.

3Vergrendel de filterbehuizing door de borgring vast te houden en naar links te draaien tot het streepje zich recht onder het streepje op het koppelstuk bevindt .

4Bevestig de verstelbare kop voor de pulp en draai naar rechts om hem te vergrendelen.

voedselbereiding

Verwijder pitten (pruimen, perziken, kersen, enz).

Verwijder harde schillen (meloen, ananas, komkommer, enz).

Vruchten met zachte schil en andere zachte voedingsmiddelen hoeven slechts gewassen te worden (appel, peer, spinazie, druiven, aardbeien, enz).

7

uw vruchtenpers gebruiken

1Verwijder de afdekking van het lagesnelheidsaansluitpunt: schuif het palletje , en trek de afdekking eraf

.

2Houd het palletje naar achteren en steek het hulpstuk in het apparaat. Draai het hulpstuk naar beide kanten tot hij op de plaats vergrendeld is.

3 Bevestig de vultrechter.

4Plaats een geschikte container onder de sapuitloop om het sap op te vangen; plaats een container onder de verstelbare kop om de pulp op te vangen.

5Snij het fruit zodat het in de vulopening past.

6Controleer of de verstelbare kop in de gesloten positie verkeert - draai naar rechts om hem te vergrendelen.

7Schakel naar snelheid 2 en duw het voedsel zacht en gelijkmatig met de duwer naar beneden.

De pers raakt verstopt als de vulopening te vol wordt gedaan of het voedsel te dicht op elkaar gepakt is.

NB: Het duurt even voordat de pulp uit de verstelbare kop komt – dit is normaal.

Tijdens de sapproductie kan de kop bijgesteld worden om de snelheid waarmee de pulp uitgeworpen wordt, aan te passen – draai naar links om de uitstroom te vergroten en naar rechts om de uitstroom te verkleinen.

Voor hard, vezelig voedsel moet de verstelbare kop meestal open staan en voor zacht voedsel hebt u de gesloten positie nodig (raadpleeg de tabel met aanbevolen gebruiksmogelijkheden voor meer informatie).

8Nadat u het laatste stuk fruit hebt toegevoegd, laat u het hulpstuk draaien tot er geen sap meer uit de sapuitloop komt.

de beste resultaten

Gebruik altijd verse, stevige vruchten en groenten. Overrijp fruit en groente zijn moeilijker uit te persen en minder gezond.

Duw het voedsel langzaam door de vulopening, zodat het u er het meeste sap uit haalt.

Verwerk niet meer dan 500 g voedsel tegelijk en reinig het filter regelmatig tijdens het persen om de prestaties optimaal te houden en te voorkomen dat het filter verstopt raakt.

Als de pulp na het persen erg nat is, kunt u het opnieuw verwerken – gebruik de maximum snelheid en pas de verstelbare kop zo nodig aan. Schakel het apparaat uit zodra de pulp er droog uit komt, het filter verstopt raakt of het sap uit de uitlaat druppelt en niet langer stroomt. Laat de pulp niet te droog worden; dit kan de schroef en het filter verstoppen waardoor ze moeilijk uit elkaar gehaald kunnen worden.

Als er geen sap uit de sapuitlaat komt of het filter begint verstopt te raken, verhoogt u de snelheid en opent de verstelbare kop voor de pulp.

8

tabel voor aanbevolen gebruik

Groenten/fruit

Aanbevolen

Positie van

Wenken en tips

 

snelheid

verstelbare

 

 

 

kop

 

Zachte bessen –

Max

Gesloten

Goed wassen en in hun

frambozen,

 

 

geheel verwerken.

bramen, enz.

 

 

 

Aardbeien

2 - Max

Geleidelijk

Bladeren verwijderen en

 

 

aanpassen

goed wassen. Snijden zodat

 

 

tot de pulp

het in de vulopening past.

 

 

en het sap

Begin op snelheid 2 en tot

 

 

uit het

maximum snelheid verhogen

 

 

apparaat

als het achterste deel van

 

 

beginnen

het filter verstopt begint te

 

 

te komen

raken.

Harde bessen –

2 - Max

Geleidelijk

Goed wassen en in hun

bosbessen,

 

aanpassen

geheel verwerken.

cranberry’s, enz.

 

tot de pulp

Begin op snelheid 2 en tot

 

 

en het sap

maximum snelheid verhogen

 

 

uit het

als het achterste deel van

 

 

apparaat

het filter verstopt begint te

 

 

beginnen

raken.

 

 

te komen

NB: Bosbessen produceren

 

 

 

een dikke puree en kunnen

 

 

 

het best met ander fruit

 

 

 

verwerkt worden om de

 

 

 

puree te verdunnen.

Pitloze druiven

2

Geleidelijk

Stelen verwijderen, goed

 

 

aanpassen

wassen en in hun geheel

 

 

tot de pulp

verwerken.

 

 

en het sap

 

 

 

uit het

 

 

 

apparaat

 

 

 

beginnen

 

 

 

te komen

 

Tomaten

2

Geleidelijk

Goed wassen en in vieren

 

 

aanpassen

snijden. NB: Het sap van

 

 

tot de pulp

tomaten is dik en pulpachtig

 

 

en het sap

in plaats van glad.

 

 

uit het

 

 

 

apparaat

 

 

 

beginnen

 

 

 

te komen

 

Appels

2

Open

Goed wassen en in achten

 

 

 

snijden. Laat ieder stuk door

 

 

 

de schroef opgepakt worden

 

 

 

voordat u het volgend stuk

 

 

 

door de vulopening duwt.

Mango en ananas

2

Gesloten

Harde schillen en pitten

 

 

 

verwijderen. In kleine stukken

 

 

 

of plakken snijden.

Wheatgrass en

2

Open

Kan wegens de sterke

donkergroene

 

 

smaak en kleine hoeveelheid

groenten, zoals

 

 

sap het best verdund of

spinazie

 

 

vermengd worden met

 

 

 

ander sap.

9

Groenten/fruit

Aanbevolen

Positie van

Wenken en tips

 

snelheid

verstelbare

 

 

 

kop

 

 

 

 

 

Sinaasappels

2 - Max

Geleidelijk

Schillen en in vieren snijden.

 

 

aanpassen

Begin op snelheid 2 en tot

 

 

tot de pulp

maximum snelheid verhogen

 

 

en het sap

als het achterste deel van

 

 

uit het

het filter verstopt begint te

 

 

apparaat

raken.

 

 

beginnen

 

 

 

te komen

 

Kiwi’s

2 - Max

Geleidelijk

Schillen en halveren. Kan het

 

 

aanpassen

best met ander fruit geperst

 

 

tot de pulp

worden.

 

 

en het sap

 

 

 

uit het

 

 

 

apparaat

 

 

 

beginnen

 

 

 

te komen

 

tips

Vitaminen verdwijnen – hoe vlugger u uw sap drinkt, des te meer vitaminen u binnen krijgt.

Als u het sap een paar uur moet bewaren, kunt u dat het best in de koelkast doen. Een paar druppels citroensap zorgen dat het sap beter bewaard wordt.

Drink niet meer dan drie glazen van 230 ml sap per dag, tenzij u daaraan gewend bent.

Verdun het sap voor kinderen met eenzelfde hoeveelheid water.

Sap van wheatgrass en donkergroene (broccoli, spinazie, enz) of donkerrode (bieten, rode kool, enz) groenten is erg sterk; u moet het altijd verdunnen.

Vruchtensap bevat veel fructose (vruchtensuiker); mensen met diabetes of een laag bloedsuikergehalte mogen er niet teveel van drinken.

reiniging

Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u het hulpstuk uit de keukenmachine verwijdert.

Haal het hulpstuk volledig uit elkaar voor u het reinigt.

Voor gemakkelijker reinigen, de onderdelen onmiddellijk na gebruik afwassen.

Was alle onderdelen in heet zeepsop en droog ze daarna zorgvuldig af.

Niet in een afwasmachine wassen.

Gebruik de bijgeleverde borstel om het filter te reinigen. Pas op dat u het filtergaas tijdens de reiniging niet beschadigt.

Verwijder de afsluiting als u de filterbehuizing reinigt door in de ring te knijpen en hem van het apparaat te halen. Zorg dat de afsluitring na de reiniging weer goed op zijn plaats wordt gezet; anders werkt de verstelbare kop voor de pulp niet goed.

10

onderhoud en klantenservice

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden.

Als u hulp nodig hebt met:

het gebruik van uw apparaat of

onderhoud en reparatie

kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.

Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK.

Vervaardigd in China.

BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC

Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

11

Français

Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Utilisez la passoire à fruits et légumes pour extraire le jus de fruits mous et de baies.

avant d’utiliser votre accessoire Kenwood

Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Retirez tous les emballages.

sécurité

N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Utilisez exclusivement le poussoir fourni avec l’accessoire passoire à fruits et légumes.

Ne remplissez pas trop le tube et n’utilisez pas une force excessive pour pousser les aliments dans le tube, vous pourriez endommager votre accessoire.

Débranchez toujours l’appareil avant de débloquer le tube d’alimentation.

N’utilisez jamais l’accessoire sans la trémie.

N’utilisez pas de fruits et légumes surgelés dans l’appareil. Laissez-les décongeler avant de les placer dans l’appareil.

Ne touchez pas les pièces mobiles.

N’utilisez pas l’accessoire si le filtre est endommagé.

Débranchez l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces, ou avant le nettoyage.

Référez-vous au guide d’utilisation de votre robot combiné principal pour obtenir des avertissements de sécurité supplémentaires.

Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.

avant d’utiliser votre appareil pour la première fois

1Lavez les différents éléments de l’appareil : voir la notice sur le nettoyage.

légende

poussoir

trémie

tube d’alimentation et corps

rouleau

filtre

pièce de retenue

orifice de sortie du jus

couvercle du filtre

anneau d’étanchéité du filtre

buse de réglage pour la pulpe

IMPORTANT

Si vous achetez un ensemble AT642 (composé d’un trancheuse et râpe pour les aliments AT643 et d’un passoire à fruits et légumes AT644), un seul corps est fourni pour être utilisé avec les deux accessoires.

assemblage de votre passoire à fruits et légumes

1 Placez le rouleau dans le corps.

2Placez le filtre sur le corps – alignez la languette de position sur la fente du corps.

3Verrouillez le couvercle du filtre dans la bonne position en maintenant la pièce de retenue et and tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la ligne de position se trouve directement en dessous de la ligne du corps .

4Installez la buse de réglage pour la pulpe et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller dans la position fermée.

12

préparation des aliments

Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.).

Retirez les peaux épaisses (melons, ananas, concombres, etc.).

Lavez simplement les aliments à peau molle et les autres aliments (pommes, poires, épinards, raisins, fraises, etc.).

utilisation de votre passoire à fruits et légumes

1Retirez le cache protégeant la sortie basse vitesse, faites coulisser le loquet , puis tirez .

2Retenez le loquet et insérez l’accessoire. Tournez-le dans les deux sens, jusqu’à ce qu’il se bloque dans la bonne position.

3 Installez la trémie.

4Placez un récipient adapté sous l’orifice de sortie pour collecter le jus et sous la buse de réglage pour collecter la pulpe.

5Coupez les aliments en morceaux de taille adaptée au tube d’alimentation.

6Assurez-vous que la buse de réglage pour la pulpe est en position fermée - tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.

7Sélectionnez la vitesse 2 et poussez lentement et régulièrement les aliments à l’aide du poussoir.

Le tube se bloquera s’il est trop rempli ou si les aliments sont trop serrés.

Remarque : la pulpe ne sortira de l’avant de la buse de réglage qu’après quelques instants – ce fonctionnement est normal.

Pendant l’utilisation de la passoire à fruits et légumes, la buse de réglage pour la pulpe peut être tournée pour régler le débit de sortie de la pulpe – tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit et dans le sens

des aiguilles d’une montre pour le réduire.

Généralement, la buse doit être en position ouverte pour les aliments durs et plus fibreux et en position fermée pour les aliments mous (référez-vous au tableau d’utilisation recommandée pour obtenir des détails).

8Après avoir ajouté le dernier morceau, laissez l’accessoire fonctionner jusqu’à ce que le jus arrête de s’écouler par l’orifice de sortie.

pour obtenir de meilleurs résultats

Utilisez toujours des fruits et légumes frais et fermes. Les fruits et les légumes trop mûrs seront plus difficiles à presser et moins sains.

Insérez les aliments lentement pour obtenir plus de jus.

Ne pressez pas plus de 500 g d’aliments à la fois et nettoyez le filtre régulièrement pendant la préparation pour conserver une performance optimale et pour éviter que le filtre ne se bloque.

Si la pulpe est très humide après la préparation, elle peut être pressée à nouveau. Utilisez la vitesse maximale et ajustez la buse de réglage comme nécessaire. Eteignez dès que la pulpe qui s’écoule est sèche, ou dès que le filtre commence à se bloquer, ou dès que le jus commence à s’égoutter plutôt qu’à s’écouler de l’orifice de sortie. Ne laissez pas trop sécher la pulpe, cela pourrait coller le rouleau et le filtre ensemble et rendre leur démontage difficile.

Si aucun jus ne s’écoule de l’orifice de sortie ou si le filtre commence à se bloquer, augmentez la vitesse et ouvrez la buse de réglage pour la pulpe.

13

tableau d’utilisation recommandée

Fruits et légumes

Vitesse

Position

Astuces & conseils

 

recommandée

de la buse

 

 

 

réglable

 

Baies molles –

Max.

Fermée

Lavez soigneusement et

framboises,

 

 

pressez les fruits entiers.

mûres, etc.

 

 

 

Fraises

2 - Max.

Réglez

Retirez les feuilles et

 

 

progressivement

lavez soigneusement.

 

 

jusqu’à ce que

Coupez en morceaux

 

 

la pulpe et le jus

adaptés au tube.

 

 

commencent à

Commencez à la vitesse

 

 

s’écouler

2 puis augmentez à la

 

 

 

vitesse maximum si la

 

 

 

section arrière du filtre

 

 

 

commence à se bloquer.

Baies plus dures –

2 - Max.

Réglez

Lavez soigneusement et

myrtilles,

 

progressivement

pressez les fruits entiers.

canneberges, etc.

 

jusqu’à ce que

Commencez à la vitesse

 

 

la pulpe et le jus

2 puis augmentez à la

 

 

commencent à

vitesse maximum si la

 

 

s’écouler

section arrière du filtre

 

 

 

commence à se bloquer.

 

 

 

Remarque : Les myrtilles

 

 

 

produisent une purée

 

 

 

épaisse, il est donc

 

 

 

recommandé de les

 

 

 

presser avec d’autres

 

 

 

fruits pour diluer le jus.

Raisin sans pépin

2

Réglez

Retirez les tiges, lavez

 

 

progressivement

soigneusement et

 

 

jusqu’à ce que

pressez les fruits entiers.

 

 

la pulpe et le jus

 

 

 

commencent à

 

 

 

s’écouler

 

Tomates

2

Réglez

Lavez soigneusement et

 

 

progressivement

coupez en quartiers.

 

 

jusqu’à ce que

Remarque : vous

 

 

la pulpe et le jus

obtiendrez plutôt un jus

 

 

commencent à

pulpeux épais qu’un jus

 

 

s’écouler

homogène.

Pommes

2

Ouverte

Lavez soigneusement et

 

 

 

coupez en huit. Laissez

 

 

 

le rouleau saisir chaque

 

 

 

morceau avant

 

 

 

d’introduire le morceau

 

 

 

suivant dans le tube

 

 

 

d’alimentation.

Mangues et ananas

2

Fermée

Retirez les peaux

 

 

 

épaisses et les noyaux.

 

 

 

Coupez en petits

 

 

 

morceaux ou en

 

 

 

tranches.

Herbe de blé et

2

Ouverte

Il est recommandé de

légumes verts, par

 

 

les utiliser dilués ou

ex. épinards

 

 

mélangés à d’autres jus

 

 

 

en raison de leur goût

 

 

 

puissant et de la faible

 

 

 

quantité de jus produite.

14

Fruits et légumes

Vitesse

Position

Astuces & conseils

 

recommandée

de la buse

 

 

 

réglable

 

 

 

 

 

Oranges

2 - Max.

Réglez

Retirez la peau et

 

 

progressivement

coupez en quartiers.

 

 

jusqu’à ce que

Commencez à la vitesse

 

 

la pulpe et le jus

2 puis augmentez à la

 

 

commencent à

vitesse maximum si la

 

 

s’écouler

section arrière du filtre

 

 

 

commence à se bloquer.

Kiwis

2 - Max.

Réglez

Pelez et coupez en

 

 

progressivement

deux. Meilleurs pressés

 

 

jusqu’à ce que

avec d’autres fruits.

 

 

la pulpe et le jus

 

 

 

commencent à

 

 

 

s’écouler

 

conseils

Les vitamines disparaissent – plus vous consommez votre boisson rapidement, plus vous obtiendrez de vitamines.

Si vous devez conserver le jus pendant quelques heures, placez-le au réfrigérateur. Il se conservera mieux si vous ajoutez quelques gouttes de jus de citron.

Ne buvez pas plus de trois verres de 230 ml de jus par jour, à moins que vous ne soyez habitué.

Diluez les jus pour les enfants avec la même quantité d’eau.

Les jus d’herbe de blé et de légumes verts (brocolis, épinards, etc.) ou les légumes rouges (betterave, chou rouge, etc.) sont très forts. Nous vous recommandons de toujours les diluer.

Les jus de fruits contiennent une grande quantité de fructose (sucre de fruit), ainsi, les personnes souffrant de diabète ou d’hypoglycémie doivent éviter d’en consommer en grande quantité.

nettoyage

Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le avant de retirer l’accessoire du robot combiné.

Démontez complètement l’accessoire avant de le nettoyer.

Pour faciliter le nettoyage, lavez toujours les pièces immédiatement après l’utilisation.

Nettoyez tous les éléments dans de l’eau chaude savonneuse et séchezles. Ne les lavez pas dans un lave-vaisselle.

Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le filtre. Veillez à ne pas endommager les mailles du filtre pendant le nettoyage.

Retirez l’anneau d’étanchéité lorsque vous nettoyez le couvercle du filtre en appuyant sur l’anneau et en le soulevant. Veillez à replacer l’anneau d’étanchéité après l’avoir nettoyé, sinon, la buse de réglage pour la pulpe ne fonctionnera pas correctement.

15

service après-vente

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD.

Si vous avez besoin d’aide concernant :

l’utilisation de votre appareil

l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.

Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.

Fabriqué en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.

16

Deutsch

Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten

Verwenden Sie Ihre Fruchtpresse zum Entsaften weicher Früchte und Beeren.

Bevor Sie Ihr KenwoodZusatzgerät benutzen

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.

Sicherheitshinweise

Stecken Sie niemals Ihre Finger in den Einfüllstutzen. Verwenden Sie nur den zu dieser Fruchtpresse gehörigen Stopfer.

Den Einfüllstutzen nicht überladen und die Früchte nicht zu fest nach unten drücken – das Gerät könnte sonst beschädigt werden.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Einfüllstutzen lösen.

Verwenden Sie die Fruchtpresse nie ohne angebrachten Einfülltrichter.

Verarbeiten Sie kein gefrorenes Obst oder Gemüse. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Verarbeitung auftauen.

Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.

Verwenden Sie die Fruchtpresse nicht, wenn der Filter beschädigt ist.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile einbauen, abnehmen oder reinigen.

Beachten Sie weitere Sicherheitshinweise in der die Bedienungsanleitung Ihrer Küchenmaschine.

Das Gerät entspricht der EGRichtlinie 2004/108/EG und der EGVerordnung Nr. 1935/2004 vom 27/10/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.

Vor dem ersten Gebrauch

1 Reinigen der Teile: siehe “Reinigung”.

Legende

Stopfer

Einfülltrichter

Einfüllstutzen und Gehäuse

Schnecke

Filter

Befestigungsring

Saftauslass

Filterabdeckung

Filterdichtungsring

Einstellbare Fruchtfleischdüse

WICHTIG

Beim Kauf eines AT642 (bestehend aus einer AT643 Reibemühle und der AT644 Fruchtrpesse) ist nur eine Maschine für den Anschluss der beiden Zusatzgeräte in der Lieferung inbegriffen.

Zusammenbau Ihrer

Fruchtpresse

1Setzen Sie die Schnecke in das Gehäuse ein.

2Setzen Sie den Filter in das Gehäuse ein – richten Sie die Positionsmarke

auf die Kerbe am Gehäuse aus. 3 Fixieren Sie die Filterabdeckung,

indem Sie sie am Befestigungsring

halten, und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Positionslinie direkt unterhalb der Linie am Gehäuse befindet.

4Bringen Sie die Fruchtfleischdüse an und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie in geschlossener Position einrastet.

Saftherstellung

Entfernen Sie Steine (Pflaumen, Pfirsiche, Kirschen etc.).

Entfernen Sie harte Haut bei Melonen, Ananas, Gurken etc.).

Früchte mit weicher Haut müssen nur gewaschen werden (Äpfel, Birnen, Spinat, Weintrauben, Erdbeeren etc.)

17

Gebrauch Ihrer

Fruchtpresse

1Nehmen Sie die Sicherheitsabdeckung an der Maschine ab: schieben Sie die Verriegelung zur Seite und ziehen Sie die Abdeckung ab.

2Halten Sie die Verriegelung zurück und setzen Sie die Reibemühle ein. Drehen Sie sie in beide Richtungen, bis sie einrastet.

3 Bringen Sie den Einfülltrichter an.

4Stellen Sie ein geeignetes Gefäß zur Aufnahme des Safts unter den Saftauslass und eines unter die Fruchtfleischdüse, um das Fruchtfleisch aufzunehmen.

5Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, die in den Einfüllstutzen passen.

6Überprüfen Sie, ob sich die Fruchtfleischdüse in der geschlossenen Position befindet – drehen Sie im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln.

7Schalten Sie auf Geschwindigkeit 2 und drücken Sie die Früchte langsam und gleichmäßig mit dem Stopfer nach unten.

Ein Verstopfen der Fruchtpresse tritt ein, wenn der Einfüllstutzen überfüllt ist oder wenn die Früchte zu dicht eingefüllt wurden.

Beachten Sie: Es wird eine kleine Weile dauern, bis das Fruchtfleisch aus der Fruchtfleischdüse kommt – dies ist ein normaler Vorgang.

Während der Entsaftung kann man an der einstellbaren Fruchtfleischdüse drehen, um die Ausstoßmenge des Fruchtfleischs zu regulieren – drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Menge zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um die Menge zu verringern.

Bei harten und eher faserigen Früchten muss die Fruchtfleischdüse allgemein in geöffneter Position sein und bei weichen Früchten in geschlossener Position (mehr Informationen können Sie den tabellarischen Empfehlungen entnehmen).

8Lassen Sie die Fruchtpresse nach dem letzten Fruchtstück noch laufen, bis kein Saft mehr aus dem Saftauslass kommt.

Optimieren Sie das Ergebnis

Verwenden Sie immer frisches, knackiges Obst und Gemüse. Überreife Früchte und überreifes Gemüse sind schwerer zu entsaften und weniger gesund.

Geben Sie die Lebensmittel langsam ein, um die größtmögliche Menge Saft zu erhalten.

Verarbeiten Sie nicht mehr als 500 g auf einmal an Obst oder Gemüse und reinigen Sie beim Entsaften regelmäßig den Filter, damit er die optimale Leistung bringt und nicht undurchlässig wird.

Wenn das Fruchtfleisch nach dem Entsaften sehr nass ist, können Sie es noch einmal verarbeiten - stellen Sie dafür die höchste Geschwindigkeit und die entsprechende Position der Fruchtfleischdüse ein. Schalten Sie das Gerät ab, sobald das Fruchtfleisch trocken herauskommt, der Filter blockiert oder der Saft aus dem Auslass heraustropft anstatt zu fließen. Achten Sie darauf, dass das Fruchtfleisch nicht zu trocken wird, weil dies zu einem Verkleben von Schnecke und Filter führen kann.

Wenn kein Saft mehr aus dem Saftauslass kommt oder der Filter zu verstopfen beginnt, erhöhen Sie die Geschwindigkeit und öffnen die Fruchtfleischdüse.

18

Empfehlungs-Tabelle

Obst/Gemüse

Empfohlene

Position der

Hinweise & Tipps

 

Geschwindigkeit

einstellbaren

 

 

 

Fruchtfleischdüse

 

Weiche Beeren -

Max.

Geschlossen

Gut waschen und

Himbeeren,

 

 

ganz verarbeiten.

Brombeeren etc.

 

 

 

Erdbeeren

2 – Max.

Stufenweise

Blätter entfernen und

 

 

regulieren, bis

gut waschen.

 

 

Fruchtfleisch

Zuschneiden für den

 

 

und Saft

Einfüllstutzen.

 

 

herauskommen

Mit Geschwindigkeit

 

 

 

2 beginnen und bis

 

 

 

zum Maximum

 

 

 

erhöhen, wenn der

 

 

 

hintere Teil des Filters

 

 

 

zu verkleben beginnt.

Härtere Beeren -

2 – Max.

Stufenweise

Gut waschen und

Heidelbeeren,

 

regulieren, bis

ganz verarbeiten. Mit

Moosbeeren etc.

 

Fruchtfleisch

Geschwindigkeit 2

 

 

und Saft

beginnen und bis

 

 

herauskommen

zum Maximum

 

 

 

erhöhen, wenn der

 

 

 

hintere Teil des Filters

 

 

 

zu verkleben beginnt.

 

 

 

Beachten Sie:

 

 

 

Heidelbeeren

 

 

 

erzeugen einen dicken

 

 

 

Brei und sollten am

 

 

 

besten mit anderen

 

 

 

Früchten zusammen

 

 

 

entsaftet werden, um

 

 

 

die Konsistenz zu

 

 

 

verdünnen.

Kernlose Trauben

2

Stufenweise

Stängel entfernen,

 

 

regulieren, bis

gut waschen und

 

 

Fruchtfleisch

ganz verarbeiten.

 

 

und Saft

 

 

 

herauskommen

 

Tomaten

2

Stufenweise

Gut waschen und in

 

 

regulieren, bis

Viertel schneiden.

 

 

Fruchtfleisch

Beachten Sie: Es

 

 

und Saft

entsteht eher ein

 

 

herauskommen

dickflüssiger Saft als

 

 

 

ein dünnflüssiger.

Äpfel

2

Offen

Gut waschen und in

 

 

 

8 Stücke schneiden.

 

 

 

Lassen Sie die

 

 

 

Schnecke jedes

 

 

 

Stück aufnehmen,

 

 

 

bevor Sie das

 

 

 

nächste in den

 

 

 

Einfüllstutzen

 

 

 

einlegen.

Mangos und

2

Geschlossen

Harte Haut und

Ananas

 

 

Steine entfernen. In

 

 

 

kleine Stücke oder

 

 

 

Scheiben schneiden.

19

Obst/Gemüse

Empfohlene

Position der

Hinweise & Tipps

 

Geschwindigkeit

einstellbaren

 

 

 

Fruchtfleischdüse

 

 

 

 

 

Weizengras und

2

Offen

Wegen ihres starken

dunkelgrünes

 

 

Geschmacks und

Gemüse,

 

 

geringen Saftanteils

d. h. Spinat

 

 

am besten mit

 

 

 

anderen Säften

 

 

 

mischen oder

 

 

 

verdünnen.

Orangen

2 – Max.

Stufenweise

Haut entfernen und in

 

 

regulieren, bis

Viertel schneiden. Mit

 

 

Fruchtfleisch

Geschwindigkeit 2

 

 

und Saft

beginnen und bis

 

 

herauskommen

zum Maximum

 

 

 

erhöhen, wenn der

 

 

 

hintere Teil des Filters

 

 

 

zu verkleben beginnt.

Kiwi-Früchte

2 – Max.

Stufenweise

Schälen und in

 

 

regulieren, bis

Hälften schneiden.

 

 

Fruchtfleisch

Am besten mit

 

 

und Saft

anderen Früchten

 

 

herauskommen

zusammen entsaften.

Hinweise

Vitamine verflüchtigen sich – je früher Sie Ihren Saft trinken, desto mehr Vitamine bleiben darin enthalten.

Wenn Sie den Saft für einige Stunden aufbewahren möchten, stellen Sie ihn in den Kühlschrank. Er hält sich besser, wenn Sie ein paar Tropfen Zitronensaft hinzugeben.

Trinken Sie pro Tag nicht mehr als drei 230 ml Gläser Saft, es sei denn Sie sind daran gewöhnt.

Verdünnen Sie den Saft für Kinder mit der gleichen Menge Wasser.

Saft aus Weizengras und dunkelgrünem (Broccoli, Spinat etc.) oder dunkelrotem (Rotebeete, Rotkohl etc.) Gemüse hat einen sehr starken Geschmack. Deshalb immer verdünnen.

Fruchtsaft hat einen hohen Gehalt an Fructose (Fruchtzucker). Personen mit Diabetes oder niedrigem Blutzucker sollten nicht zu viel davon trinken.

Reinigung

Die Küchenmaschine immer abschalten und den Netzstecker ziehen, bevor Sie das Zusatzgerät von der Maschine nehmen.

Das Zusatzgerät vor dem Reinigen komplett auseinandernehmen.

Für eine leichtere Reinigung spülen Sie die Teile nach Gebrauch immer ab.

Spülen Sie alle Teile in heißem Spülwasser und trocken Sie sie anschließend. Nicht in die

Spülmaschine geben.

Verwenden Sie die mitgelieferte Bürste zur Reinigung des Filters. Achten Sie darauf, das Filternetz während des Reinigens nicht zu beschädigen.

Entfernen Sie beim Reinigen der Filterabdeckung den Dichtungsring, indem Sie die Dichtung zusammendrücken und abheben. Achten Sie darauf, nach dem

Reinigen den Dichtungsring wieder einzusetzen, da sonst die Fruchtfleischdüse nicht ordnungsgemäß funktioniert.

20

Kundendienst und

Service

Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.

Hinweise zur:

Verwendung Ihres Kenwood Gerätes

Wartung oder Reparatur

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB.

Hergestellt in China.

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.

Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.

21

Italiano

Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni

Usate la centrifuga per spremere il succo da frutta morbida e frutti di bosco.

prima di usare il vostro accessorio Kenwood

Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.

Togliere tutto il materiale di imballaggio.

sicurezza

Non mettere mai le dita nel tubo di introduzione. Utilizzare esclusivamente lo spingitore fornito con l’accessorio della centrifuga.

Non riempire eccessivamente il tubo di introduzione né usare troppa forza al momento di spingere gli ingredienti, altrimenti si rischia di danneggiare l’accessorio.

Disinserire sempre la spina dalla presa elettrica prima di cercare di sbloccare il tubo di introduzione.

Non usare mai l’accessorio senza montare anche la tramoggia.

Non lavorare frutta o verdura surgelata. Lasciare che si scongeli prima di introdurla nell’apparecchio.

Non toccare i componenti in movimento.

Non usare l’accessorio se il filtro è danneggiato.

Disinserire la spina dalla presa elettrica prima di montare o staccare componenti o di pulirli.

Per le avvertenze supplementari di sicurezza, consultare le istruzioni per il robot da cucina principale.

Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.

prima dell’uso

1Lavare i componenti secondo le istruzioni di ‘pulizia’.

legenda

spingitore

tramoggia

tubo di introduzione e corpo motore

elica

filtro

fermo

uscita per il succo

coprifiltro

anello di tenuta del filtro

ugello regolatore per la polpa

IMPORTANTE

Se acquistate una confezione AT642 (che include un tritatutto rotante AT643 e una centrifuga AT644), viene fornito un unico corpo motore da usare con entrambi gli accessori.

come montare la centrifuga

1 Inserire l’elica nel corpo motore.

2 Installare il filtro sul corpo motore, allineando l’aletta rispetto alla scanalatura sul corpo.

3Bloccare in posizione il coprifiltro tenendolo dal fermo e ruotandolo in senso antiorario fino a quando la linea posizionatrice si trova direttamente sotto la linea sul corpo motore .

4Montare l’ugello regolatore per la polpa e ruotare in senso orario per bloccarlo in posizione chiusa.

come preparare gli ingredienti

Togliere i noccioli (da prugne, pesche, ciliegie, ecc.).

Asportare la buccia dura (da meloni, ananas, cetrioli, ecc.).

È sufficiente lavare la frutta e gli altri ingredienti morbidi (come mele, pere, spinaci, uva, fragole, ecc.).

22

come usare la centrifuga

1Togliere la calotta dall’attacco a bassa velocità: spostare il fermo e poi tirarlo .

2Tenere il fermo all’indietro e inserire l’accessorio. Ruotarlo in entrambi i sensi fino a bloccarlo in posizione.

3 Inserire la tramoggia.

4Collocare un recipiente adatto sotto l’uscita per il succo, e un altro sotto l’ugello regolatore per la polpa.

5Tagliare gli ingredienti a pezzettini di dimensioni idonee per l’inserimento nel tubo di introduzione.

6Verificare che l’ugello regolatore per la polpa sia in posizione chiusa – ruotarlo in senso orario per bloccarlo.

7Accendere l’apparecchio a velocità 2 e spingere gli ingredienti, piano e in modo uniforme, nel tubo di introduzione.

Se il tubo di introduzione viene riempito troppo, o se gli ingredienti risultano eccessivamente pigiati, si rischiano occlusioni.

NB: prima che la polpa fuoriesca dalla parte anteriore dell’ugello regolatore passeranno alcuni minuti, ma questo è normale.

Mentre si spreme la frutta, l’ugello regolatore per la polpa può essere ruotato per regolare la velocità di espulsione della polpa – in senso antiorario per aumentarla, o in senso orario per ridurla.

In generale per gli alimenti duri e più fibrosi occorre tenere l’ugello regolatore in posizione aperta, o in posizione chiusa per gli alimenti morbidi (Per maggiori informazioni, vedere la tabella con i consigli per l’uso).

8Dopo aver aggiunto l’ultimo pezzo nel tubo di introduzione, lasciare in funzione l’accessorio fino a quando non esce più succo.

per i migliori risultati

Usare sempre frutta e verdura fresca e non troppo matura. In caso contrario, sarà più difficile spremerla e il succo avrà un effetto meno benefico per la salute.

Per ottenere quanto più succo possibile, introdurre lentamente gli ingredienti.

Non lavorare più di 500g di ingredienti alla volta e pulire regolarmente il filtro mentre si spremono gli alimenti, per mantenere prestazioni ottimali ed evitare che il filtro si ostruisca.

Se la polpa che fuoriesce dall’apparecchio risulta molto bagnata è possibile rilavorarla – impostare l’apparecchio a velocità massima e regolare come necessario l’ugello per la polpa. Spegnere l’apparecchio non appena la polpa comincia a fuoriuscire asciutta, oppure se il filtro inizia ad occludersi, o se dall’uscita sono visibili solo poche gocce di succo.

Non lasciare che la polpa si secchi troppo, altrimenti l’elica e il filtro potrebbero bloccarsi insieme e risultare difficili da smontare.

Se dall’uscita non si vede più succo, o se il filtro inizia ad occludersi, aumentare la velocità e aprire l’ugello regolatore per la polpa.

23

tabella con consigli per l’uso

Frutta/Verdura

Velocità

Posizione

Consigli e suggerimenti

 

consigliate

dell’ugello

 

 

 

regolatore

 

Frutti di bosco

Max

Chiusa

Lavare a fondo e lavorare

morbidi – lamponi,

 

 

interi.

more, ecc.

 

 

 

Fragole

2 - Max

Regolare

Asportare le foglioline e

 

 

gradualmente

lavare a fondo. Tagliarle

 

 

fino a quando

per l’inserimento nel tubo

 

 

si vedono

di introduzione.

 

 

fuoriuscire

Iniziare a velocità 2 e

 

 

polpa e succo

passare alla velocità

 

 

 

massima se la sezione

 

 

 

posteriore del filtro inizia ad

 

 

 

ostruirsi.

Frutti di bosco

2 - Max

Regolare

Lavare a fondo e lavorare

più duri – mirtilli,

 

gradualmente

interi.

mirtilli rossi, ecc.

 

fino a quando

Iniziare a velocità 2 e

 

 

si vedono

passare alla velocità

 

 

fuoriuscire

massima se la sezione

 

 

polpa e succo

posteriore del filtro inizia

 

 

 

ad ostruirsi.

 

 

 

NB: I mirtilli producono un

 

 

 

purè molto denso e si

 

 

 

consiglia di spremerli

 

 

 

insieme ad altri frutti per

 

 

 

diluirli.

Uva senza acini

2

Regolare

Togliere i gambi, lavare a

 

 

gradualmente

fondo e lavorare interi.

 

 

fino a quando

 

 

 

si vedono

 

 

 

fuoriuscire

 

 

 

polpa e succo

 

Pomodori

2

Regolare

Lavare a fondo e tagliare in

 

 

gradualmente

quattro. NB: si otterrà un

 

 

fino a quando

succo denso e polposo,

 

 

si vedono

anziché fluido.

 

 

fuoriuscire

 

 

 

polpa e succo

 

Mele

2

Aperta

Lavare a fondo e tagliare in

 

 

 

otto. Lasciare che l’elica

 

 

 

prelevi ciascuno dei pezzi

 

 

 

prima di inserirne altri nel

 

 

 

tubo di introduzione.

Mango e ananas

2

Chiusa

Asportare le bucce dure e i

 

 

 

noccioli. Tagliare a pezzetti

 

 

 

o a fettine.

Erba di grano e

2

Aperta

Si consiglia di diluirli o

verdure scure,

 

 

miscelarli con altri succhi,

come spinaci

 

 

per via del gusto molto

 

 

 

forte e dell’esiguo volume

 

 

 

di succo prodotto.

Arance

2 – Max

Regolare

Togliere la scorza e tagliare

 

 

gradualmente

in quattro. Iniziare a

 

 

fino a quando

velocità 2 e passare alla

 

 

si vedono

velocità massima se la

 

 

fuoriuscire

sezione posteriore del filtro

 

 

polpa e succo

inizia ad ostruirsi.

24

Frutta/Verdura

Velocità

Posizione

Consigli e suggerimenti

 

consigliate

dell’ugello

 

 

 

regolatore

 

 

 

 

 

Kiwi

2 - Max

Regolare

Sbucciare e tagliare a

 

 

gradualmente

metà. Si consiglia di

 

 

fino a quando

spremerli insieme ad altri

 

 

si vedono

frutti.

 

 

fuoriuscire

 

 

 

polpa e succo

 

consigli

Le vitamine si degradano con il passare del tempo: prima si beve il succo e più vitamine si ottengono.

Se occorre conservare il succo per qualche ora, metterlo in frigorifero. Per una migliore conservazione si consiglia di aggiungere qualche goccia di succo di limone.

Non bere più di tre bicchieri di 230ml di succo al giorno, a meno che non siate abituati.

Nel caso dei bambini, diluire il succo con una quantità pari di acqua.

Il succo dell’erba di grano e delle verdure scure (verdi - broccoli, spinaci, ecc. o rosse - barbabietole, cavoli rossi, ecc.) è molto forte, quindi va sempre diluito.

Il succo di frutta contiene molto fruttosio (zucchero della frutta), pertanto le persone diabetiche o con pochi zuccheri nel sangue (ipoglicemia) non devono berne molto.

pulizia

Spegnere sempre l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa elettrica prima di staccare l’accessorio dal robot da cucina.

Smontare completamente l’accessorio prima di pulirlo.

Per facilitare la pulizia, lavare sempre i componenti subito dopo averli usati.

Lavare tutti i componenti in acqua calda saponata e poi asciugarli. Non lavarli in lavastoviglie.

Usare lo spazzolino fornito per pulire il filtro. Fare attenzione a non danneggiare il retino del filtro durante la pulizia.

Togliere l’anello di tenuta al momento di pulire il coprifiltro, comprimendolo e poi sollevandolo.

Controllare di rimontare l’anello di tenuta dopo la pulizia, altrimenti l’ugello regolatore per la polpa non funzionerà in modo corretto.

25

manutenzione e assistenza tecnica

In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza

KENWOOD autorizzato alle riparazioni.

Se si ha bisogno di assistenza riguardo:

uso dell’apparecchio o

manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.

Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.

Prodotto in Cina.

IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.

Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.

Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.

Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a rotelle barrato.

26

Português

Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações

Utilize o espremedor para extrair sumo de frutos moles e bagas.

antes de utilizar o seu acessório Kenwood

Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.

Remova completamente a caixa de embalagem.

segurança

Nunca meta os dedos no tubo alimentador. Utilize sempre o empurrador fornecido com o espremedor de frutos.

Não encha demasiado o tubo alimentador, nem empurre com força demasiada, pois pode danificar o acessório.

Desligue sempre da corrente eléctrica antes de retirar o tubo alimentador.

Nunca utilize o acessório sem o tabuleiro funil colocado.

Nunca utilize frutos ou vegetais congelados. Descongele-os sempre antes de utilizar.

Não toque em peças móveis.

Não utilize o espremedor de sumos se o filtro estiver danificado.

Desligue sempre o aparelho antes de colocar ou retirar acessórios ou antes de limpar.

Consulte o livro de instruções do seu aparelho principal de cozinha para mais informações sobre avisos de segurança.

Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº. 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.

antes da primeira utilização

1Para lavagem das peças: consulte “Limpeza”.

legenda

empurrador

tabuleiro funil

tubo alimentador e corpo

espiral trituradora

filtro

anilha de retenção

saída do sumo

tampa do filtro

anel vedante do filtro

bocal ajustador da polpa

IMPORTANTE

Se adquiriu o conjunto AT642 (que engloba a picadora de alimentos AT643 e o espremedor de frutos AT644), é apenas fornecida uma unidade para ambos os acessórios.

para montar a sua espremedora de frutos

1Encaixe a espiral trituradora dentro do corpo.

2 Coloque o filtro no corpo – alinhe a guia localizadora no encaixe do corpo.

3Prenda a cobertura do filtro na posição correcta, segurando a anilha de retenção e rodando na direcção contrária à dos ponteiros do relógio até que a guia localizadora esteja alinhada com a linha do corpo .

4Coloque o bocal ajustador da polpa e gire na direcção dos ponteiros do relógio para a posição fechada.

preparar alimentos

Remova os caroços (ameixas, pêssegos, cerejas, etc.).

Remova a casca duras dos alimentos (melão, ananás, pepino, etc.).

Os alimentos de casca macia precisam apenas de ser lavados (maçã, peras, espinafres, uvas, morangos etc.).

27

Loading...
+ 62 hidden pages