Ivoclar Vivadent IvoBase Injector User Manual [en, de, fr, it, es]

Page 1
IvoBase® Injector
Short Instructions | Kurzanleitung | Mode d’emploi : l’essentiel Istruzioni d’uso – versione ridotta | Guía rápida | Instruções Resumidas
Page 2
Dear Customer
Thank you for having purchased the IvoBase Injector. In order to render the setting-up and the initial use of the device as easy as pos­sible, we have prepared these short instructions.
Enjoy working with the IvoBase Injector.
Page 3
1. Initial start-up
B
1.
Step 1: Unpacking and choosing the appropriate location
Unpack the Injector (please follow the instructions on the outer packaging) and set it on a suitable flat surface.
Step 2: Removing the transport protection
Remove the transport protection on the safety door and the waste water container.
Step 3: Power connection
Please make sure that the voltage indicated on the rating plate complies with the local power supply. Please also refer to the technical information contained in the Operating Instructions (Chapter 9). Now connect the power cord with the power socket and the wall socket.
Step 4: Switching on the Injector
Put the power switch to position I. The Injector then conducts an automatic self-test. Make sure that the safety door is closed during the test. The standby display appears after the
self-test has been successfully completed. Now the Injector is ready for use.

english

2.
3.
4.
If the self-test has not been successful, an error message appears. (For more details, see Chapter 8 in the Operating Instructions.)
Page 4
2. Operation
The IvoBase Injector is operated/controlled by means of the membrane-sealed keypad. The most important keys at a glance:
Setting and information keys
Navigation, entry and escape keys
STOP
- A program in progress can be aborted by pressing this key twice.
- The acoustic signal can be
confirmed by pressing the STOP key.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (Residual Monomer Reduction)
With this function the residual monomer content can be reduced to below 1% (according to ISO 20795-1).
Program number keys
If this key is pressed, the Injec­tor changes directly to the next program.
START
Starts the selected program. The green LED indicates that a pro­gram is running.
Page 5
3. Carrying out the injection process
P
...
RMR
1.
Step 1:
Select the desired program with the program number keys.
Step 2:
Open the safety door.
Step 3:
Slide the flask into the holder intended for this purpose as shown in the picture.
Step 4:
Close the safety door. A program cannot be started if the safety door is open. Press the Start key to start the program.
Step 5:
At the end of the program, an acoustic signal sounds. Remove the flask and start the divestment, as described in the Instructions for Use of the material.
english
2.
3.
4.
5.
Always use the thermal glove supplied when removing the flask from the Injector!
Page 6
4. Program overview
Program No. Name Description Duration
Program for the polymerization of the IvoBase Hybrid material,
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Program for the polymerization of the SR Ivocap Elastomer material 65 min.
residual monomer <= 1.5%
Program for the polymerization of the IvoBase Hybrid material with additional RMR, residual monomer <= 1.0%
Program for the polymerization of the IvoBase High Impact material, residual monomer <= 1.5%
Program for the polymerization of the IvoBase High Impact material with additional RMR, residual monomer <= 1.0%
Program for the polymerization of the SR Ivocap High Impact material, residual monomer <= 1.5%
Program for the polymerization of the SR Ivocap High Impact material with additional RMR, residual monomer <= 1.0%
Program for the polymerization of the SR Ivocap Clear material, residual monomer <= 1.5%
Program for the polymerization of the SR Ivocap Clear material with additional RMR, residual monomer <= 1.0%
35 min.
45 min.
50 min.
60 min.
55 min.
65 min.
55 min.
65 min.
Page 7
IvoBase® Injector
Kurzanleitung

deutsch

Page 8
Sehr geehrter Kunde
Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des IvoBase Injector entschieden haben. Um Ihnen die Inbetriebnahme und die erste Anwendung des Gerätes so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir diese Kurzanleitung verfasst.
Diese Kurzanleitung ersetzt keinesfalls die umfassende Bedienungsanleitung. Wir bitten Sie daher, auch die Bedienungsanleitung genau durchzulesen und die Hinweise zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit dem Gerät.
Page 9
1. Erste Inbetriebnahme
B
Schritt 1: Auspacken und Standort wählen
Packen Sie das Gerät aus – bitte beachten Sie dazu die Anleitung auf der Aussenverpackung – und stellen Sie es auf eine geeignete, ebene Fläche.
1.
Schritt 2: Transportschutz entfernen
Entfernen Sie den Transportschutz an der Schutztür und am Schmutzwasserbehälter.
Schritt 3: Netzanschluss herstellen
Bitte überprüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Netzspannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Beachten Sie zudem die technischen Daten in der Bedienungsanleitung (Kapitel 9). Verbinden Sie nun das Netzkabel mit der Gerätesteckdose und dem Leitungsnetz.
Schritt 4: Einschalten
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter auf Position I. Nun führt das Gerät einen automatischen Selbsttest durch. Achten Sie darauf, dass die Schutztür während des Tests geschlossen ist! Nach erfolgreichem Selbsttest erscheint die „Standby-Anzeige“,
und das Gerät ist betriebsbereit.
Bei nicht erfolgreichem Selbsttest erscheint eine Fehlermeldung (Details siehe Bedienungsanleitung, Kapitel 8).
deutsch
2.
3.
4.
Page 10
2. Bedienung
Die Bedienung/Steuerung des IvoBase Injector erfolgt über die Folientastatur. Die wichtigsten Tasten im Überblick:
Tasten für Einstellungen und Geräteinformationen
Navigations-, Eingabe­und Beenden-Taste
STOP
- Durch zweimaliges Drücken kann ein laufendes Programm abgebrochen werden.
- Der Signalton kann mit der STOP-Taste quittiert werden.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (residual monomer reduction)
Mit dieser Funktion kann der Restmonomergehalt unter 1% reduziert werden (nach ISO 20795-1).
Programmnummern-Tasten
Durch Drücken erfolgt der direkte Wechsel zum nächsten Programm.
START
Startet das gewählte Programm. Ein laufendes Programm wird durch die grün leuchtende LED signalisiert.
Page 11
3. Durchführung einer Injektion
P
...
RMR
Schritt 1:
Wählen Sie das gewünschte Programm mit den Programmnummern-Tasten aus.
Schritt 2:
Öffnen Sie die Schutztür.
Schritt 3:
Schieben Sie die Küvette wie auf der Abbildung ersichtlich in die dafür vorgesehene Aufnahme.
Schritt 4:
Schliessen Sie die Schutztür. Ein Starten des Programmes bei offenstehender Schutztür ist nicht möglich. Drücken Sie nun die Start-Taste, das Programm wird gestartet.
1.
2.
3.
deutsch
Schritt 5:
Am Ende des Programms ertönt ein Signalton. Entnehmen Sie die Küvette und beginnen Sie mit dem Ausbetten, wie in der Verarbeitungsanleitung des Materials beschrieben.
Verwenden Sie zur Entnahme der Küvette aus dem Gerät stets den mitgelieferten Thermohandschuh!
4.
5.
Page 12
4. Programmübersicht
Programm-Nr. Name Beschreibung Dauer
Programm für die Polymerisation des IvoBase-Hybrid-Materials,
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Programm für die Polymerisation des SR-Ivocap-Elastomer-Materials 65 Min.
Restmonomer <= 1.5 %
Programm für die Polymerisation des IvoBase-Hybrid-Materials, mit zusätzlicher RMR, Restmonomer <= 1.0 %
Programm für die Polymerisation des IvoBase-High-Impact-Materials, Restmonomer <= 1.5 %
Programm für die Polymerisation des IvoBase-High-Impact-Materials, mit zusätzlicher RMR, Restmonomer <= 1.0 %
Programm für die Polymerisation des SR-Ivocap-High-Impact-Materials, Restmonomer <= 1.5 %
Programm für die Polymerisation des SR-Ivocap-High-Impact-Materials, mit zusätzlicher RMR, Restmonomer <= 1.0 %
Programm für die Polymerisation des SR-Ivocap-Clear-Materials, Restmonomer <= 1.5 %
Programm für die Polymerisation des SR-Ivocap-Clear-Materials, mit zusätzlicher RMR, Restmonomer <= 1.0 %
35 Min.
45 Min.
50 Min.
60 Min.
55 Min.
65 Min.
55 Min.
65 Min.
Page 13
Unité d’injection IvoBase®
Mode d’emploi : l’essentiel

français

Page 14
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une unité d’injection IvoBase. Afin de faciliter votre première utilisation de cet appareil, nous avons préparé ce mode d'emploi simplifié.
Cette version résumée du mode d’emploi ne remplace en aucun cas le mode d’emploi détaillé, que nous vous demandons de lire avec attention et d’en respecter les consignes.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec votre unité d’injection IvoBase.
Page 15
1. Première mise en route
B
Étape 1 : Déballage et choix de l’emplacement
Déballer l’unité d’injection (veuillez suivre les consignes indiquées sur l’extérieur de l’emballage) et la poser sur une surface plane.
Étape 2 : Retrait des protections de transport
Retirer la protection sur la porte de sécurité et sur le récupérateur d’eau.
Étape 3 : Alimentation
Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque d’identification correspond à votre alimentation électrique. Veuillez également vous référer à la note technique contenue dans le mode d’emploi (Chapitre 9). Ensuite, connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant.
Étape 4 : Mise en marche de l’unité d’injection
Mettre l’interrupteur sur la position 1. L’unité d’injection effectue automatiquement un autotest. Assurez-vous que la porte de sécurité est fermée pendant le test. L’affichage n’apparaît que lorsque l’autotest a été réalisé avec succès. L’unité d’injection est alors
prête à être utilisée.
1.
2.
français
3.
Si l’autotest a échoué, un message d’erreur s’affiche. (Pour plus de détails, voir le Chapitre 8 du mode d’emploi.)
4.
Page 16
2. Fonctionnement
L’unité d’injection IvoBase est utilisée/contrôlée à l’aide du clavier étanche. Touches principales :
Touches des paramètres et des informations
Touches de navigation, entrée et échap.
STOP
- Un programme en cours peut être interrompu en appuyant 2 fois sur cette touche.
- Le signal sonore peut être arrêté en appuyant sur la touche STOP.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (Réduction du Monomère Résiduel)
Cette fonction permet de réduire le taux de monomère résiduel à moins de 1% (selon ISO 20795-1).
Touches des numéros de programmes
Lorsque l’on appuie sur cette touche, l’unité d’injection passe directement au programme suivant.
START
Démarre le programme choisi. La lumière verte indique que le programme est en marche.
Page 17
3. Mise en œuvre du processus d’injection
P
...
RMR
Étape 1 :
Choisir le programme à l’aide des touches des numéros de programmes.
Étape 2 :
Ouvrir la porte de sécurité.
Étape 3 :
Glisser le moufle dans son logement comme indiqué sur l’image.
Étape 4 :
Fermer la porte de sécurité. Le programme ne peut pas démarrer si la porte de sécurité est ouverte. Appuyer sur la touche Start pour démarrer le programme.
Étape 5 :
La fin du programme est indiquée par un signal sonore. Retirer le moufle et procéder au démouflage, comme décrit dans le mode d'emploi du matériau.
1.
2.
3.
français
4.
5.
Toujours utiliser le gant de protection fourni pour retirer le moufle de l’unité d’injection !
Page 18
4. Vue d'ensemble des programmes
N° du programme
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Programme pour la polymérisation du matériau SR Ivocap Elastomer 65 Min.
Nom Description Durée
Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase Hybrid, monomère résiduel <= 1.5%
Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase Hybrid avec fonction RMR, monomère résiduel <= 1.0%
Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase High Impact, monomère résiduel <= 1.5%
Programme pour la polymérisation du matériau IvoBase High Impact avec fonction RMR, monomère résiduel <= 1.0%
Programme pour la polymérisation du matériau SR Ivocap High Impact, monomère résiduel <= 1.5%
Programme pour la polymérisation du matériau SR Ivocap High Impact avec fonction RMR, monomère résiduel <= 1.0%
Programme pour la polymérisation du matériau SR Ivocap Clear, monomère résiduel <= 1.5%
Programme pour la polymérisation du matériau SR Ivocap Clear avec fonction RMR, monomère résiduel <= 1.0%
35 Min.
45 Min.
50 Min.
60 Min.
55 Min.
65 Min.
55 Min.
65 Min.
Page 19
IvoBase® Injector
Istruzioni d’uso – versione ridotta

italiano

Page 20
Egregio cliente,
siamo lieti che abbia acquistato IvoBase Injector. La presente istruzione d’uso in versione ridotta, è stata realizzata per facilitare la messa in funzione ed il primo utilizzo dell’apparecchio.
La versione ridotta delle istruzioni d’uso NON sostituisce le istruzioni d’uso nella versione completa. La preghiamo pertanto di leggere attentamente anche le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze.
Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con l’apparecchio.
Page 21
1. Prima messa in funzione
B
Fase 1: disimballaggio e scelta del luogo di installazione
Disimballare l’apparecchio, attenendosi alle istruzioni riportare sul confezionamento esterno e posizionarlo su un idoneo ripiano.
Fase 2: rimozione della protezione per il trasporto
Rimuovere la protezione per il trasporto dallo sportello e dal contenitore dell’acqua di scarico (recupero condensa).
Fase 3: collegamento alla rete elettrica
Controllare che il voltaggio riportato sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete locale. Osservare inoltre i dati tecnici delle istruzioni d’uso (capitolo 9). Collegare il cavo di rete alla presa di corrente.
Fase 4: accensione
Accendere l’apparecchio portando l’interruttore in posizione I. A questo punto l’apparecchio esegue automaticamente l’autodiagnosi. Prestare attenzione che lo sportello sia chiuso durante l’autodiagnosi! A conclusione dell’autodiagnosi compare
la visualizzazione “standby” e l’apparecchio è pronto all’uso.
1.
2.
italiano
3.
Se l’autodiagnosi non ha avuto successo appare una segnalazione di errore (per dettagli vedi istruzioni d’uso capitolo 8).
4.
Page 22
2. Utilizzo
L’utilizzo/comando dell’IvoBase Injector avviene tramite tastiera a sfioramento. Qui di seguito la panoramica dei tasti principali:
Tasti per impostazioni ed informazioni sull’apparecchio
Tasti di navigazione, inserimento e conclusione
STOP
- premuto due volte interrompe un programma in corso.
- il segnale acustico può essere annullato con il tasto STOP.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (Residual Monomer Reduction)
Con questa funzione è possibile ridurre il contenuto di monomero residuo al di sotto dell’1% (secondo ISO 20795-1).
Tasti numero programma
Premendo questi tasti avviene diret­tamente il passaggio al successivo programma.
START
Avvia il programma selezionato. Un ciclo di lavoro in corso viene segnalato tramite il LED illuminato di verde.
Page 23
3. Iniezione
P
...
RMR
Fase 1:
Selezionare il programma desiderato con i tasti numero programma.
Fase 2:
Aprire lo sportello di protezione.
Fase 3:
Spingere la muffola, come raffigurato nell’immagine, nell’apposito alloggiamento.
Fase 4:
Chiudere lo sportello di protezione. Non è possibile un avvio del programma a sportello aperto. Premere il tasto Start ed il programma viene avviato.
Fase 5:
Al termine del programma si avverte un segnale acustico. Prelevare la muffola e proseguire con la smuffolatura come descritto nelle istruzioni d’uso del materiale.
1.
2.
3.
4.
italiano
5.
Per prelevare la muffola dall’apparecchio, utilizzare sempre il guanto termico in dotazione!
Page 24
4. Panoramica programmi
Numero programma
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Programma per la polimerizzazione del materiale SR Ivocap Elastomer 65 min.
Nome Descrizione Durata
Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase Hybrid, monomero residuo <= 1.5 %
Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase Hybrid, con RMR aggiuntivo, monomero residuo <= 1.0 %
Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase High Impact, monomero residuo <= 1.5 %
Programma per la polimerizzazione del materiale IvoBase High Impact, con RMR aggiuntivo, monomero residuo <= 1.0 %
Programma per la polimerizzazione del materiale SR Ivocap High Impact, monomero residuo <= 1.5 %
Programma per la polimerizzazione del materiale SR Ivocap High Impact, con RMR aggiuntivo, monomero residuo <= 1.0 %
Programma per la polimerizzazione del materiale SR Ivocap Clear, monomero residuo <= 1.5 %
Programma per la polimerizzazione del materiale SR Ivocap Clear, con RMR aggiuntivo, monomero residuo <= 1.0 %
35 min.
45 min.
50 min.
60 min.
55 min.
65 min.
55 min.
65 min.
Page 25
Inyector IvoBase®
Guía rápida

español

Page 26
Estimado cliente:
Gracias por comprar el inyector IvoBase. Hemos preparado estas breves instrucciones para facilitarle al máximo la configuración y la puesta en marcha del dispositivo.
Estas instrucciones no pretenden sustituir al manual de instrucciones detalladas. Por tanto le pedimos que lea atentamente las Instrucciones de uso y respete las indicaciones contenidas en las mismas.
¡Disfrute trabajando con el inyector IvoBase!
Page 27
1. Puesta en marcha inicial
B
Paso 1: Desembalaje y elección de la ubicación apropiada
Desembale el inyector (siga las instrucciones que figuran en el exterior del embalaje) y colóquelo sobre una superficie lisa adecuada.
Paso 2: Retirada de la protección para el transporte
Retire los protectores para el transporte que se encuentran en la puerta de seguridad y en el recipiente de agua residual.
Paso 3: Conexión a la alimentación eléctrica
Por favor, asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características cumple con el suministro energético local. Consulte asimismo la información técnica contenida en las Instrucciones de uso (capítulo 9). Ahora conecte el cable de alimentación al enchufe del aparato y al enchufe de pared.
1.
2.
Paso 4: Encendido del inyector
Coloque el interruptor en la posición I. A continuación, el inyector realiza una autoverificación automática. Compruebe que la puerta de seguridad está cerrada durante la prueba. Una vez finalizada correctamente la autoverificación se visualiza el indicador de estado en espera. Ahora el inyector está listo para ser utilizado.
Si la autoverificación no se ha realizado correctamente, aparece un mensaje de error (para más detalles, véase el capítulo 8 de las Instrucciones de uso).
3.
4.
español
Page 28
2. Manejo
El inyector IvoBase se controla a través de un teclado sellado de membrana cuyas teclas más importantes son las siguientes:
Teclas de ajuste e información
Teclas de navegación, entrada y escape
STOP
- Pulsando esta tecla dos veces se puede abortar un programa en curso.
- La señal acústica se puede dete­ner pulsando la tecla STOP.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (Reducción de Monómero Residual)
Esta función permite reducir el contenido de monómero residual por debajo del 1% (de acuerdo con ISO 20795-1).
Teclas numéricas del programa
Al pulsar esta tecla el inyector pasa directamente al siguiente programa.
START
Inicia el programa seleccionado. El LED verde indica que se está ejecutando un programa.
Page 29
3. Proceso de inyección
P
...
RMR
Paso 1:
Seleccione el programa deseado mediante las teclas numéricas del programa.
Paso 2:
Abra la puerta de seguridad.
Paso 3:
Deslice el frasco en el soporte previsto para este fin como se muestra en la imagen.
Paso 4:
Cierre la puerta de seguridad. No podrá iniciar ningún programa con la puerta de seguridad abierta. Pulse la tecla Start para iniciar el programa.
Paso 5:
Cuando finaliza el programa se escucha una señal acústica. Retire el frasco e inicie la retirada del revestimiento según se describe en las Instrucciones de uso del material.
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice siempre el guante térmico suministrado para retirar el frasco del inyector.
español
Page 30
4. Visión de conjunto del programa
Programa nº Nombre Descripción Duración
Programa para polimerizar el material IvoBase Hybrid,
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Programa para polimerizar el material SR Ivocap Elastomer 65 min.
monómero residual <= 1,5%
Programa para polimerizar el material IvoBase Hybrid con RMR adicional, monómero residual <= 1,0%
Programa para polimerizar el material IvoBase High Impact, monómero residual <= 1,5%
Programa para polimerizar el material IvoBase High Impact con RMR adicional, monómero residual <= 1,0%
Programa para polimerizar el material SR Ivocap High Impact, monómero residual <= 1,5%
Programa para polimerizar el material SR Ivocap High Impact con RMR adicional, monómero residual <= 1,0%
Programa para polimerizar el material SR Ivocap Clear, monómero residual <= 1,5%
Programa para polimerizar el material SR Ivocap Clear con RMR adicional, monómero residual <= 1,0%
35 min.
45 min.
50 min.
60 min.
55 min.
65 min.
55 min.
65 min.
Page 31
IvoBase® Injector
Instruções Resumidas

português

Page 32
Prezado Cliente,
Obrigado por ter adquirido o IvoBase Injector. Para que montagem e uso inicial do dispositivo possam se tornar tão fáceis quanto seja possível, nós preparamos estas resumidas instruções.
Entretanto, estas instruções resumidas, de nenhum modo, poderão substituir as detalhadas Instruções Operacionais. Deste modo, nós solicitamos que seja feita a leitura das Instruções Operacionais e das respectivas notas que nelas estão contidas.
Desfrute do trabalho com o IvoBase Injector.
Page 33
1. O primeiro início
B
Passo 1: Desempacotando e escolhendo o local apropriado
Desempacotar o Injector (favor seguir as instruções situadas na parte externa da embalagem) e fixar em uma superfície plana e adequada.
Passo 2: Removendo a proteção para transporte
Remover a proteção para transporte da porta de segurança e do recipiente para resíduos e água.
Passo 3: Conexão da força
Verificar se a voltagem, indicada na placa de classificação, está de acordo com a provisão local de força. Para este fim, deve ser também consultada a informação técnica, que está contida nas Instruções Operacionais (Capítulo 9). A seguir, conectar o cabo de força com o soquete de força e com a tomada da parede.
1.
2.
Passo 4: Ligando o Injector
Por o interruptor de força na posição I. O Injector conduz um auto-teste automático. Certificar-se que a porta de segurança esteja fechada durante o teste. O display aparece depois que o auto-teste for completado com sucesso. Agora, o Injector está pronto para uso.
Se o auto-teste não obteve êxito, uma mensagem de erro aparece. (Para mais detalhes, ver Capítulo 8 das Instruções Operacionais.)
3.
4.
português
Page 34
2. Operação
O IvoBase Injector é operado/controlado por meio de teclado complementar com membrana lacrada. As chaves mais importantes são:
Chaves de fixação e informação
Chaves de navegação, entrada e saída
STOP
- Um programa em andamento pode ser abortado pressionando esta chave duas vezes.
- O sinal acústico pode ser confirmado pela pressão da chave STOP.
i
1
P
IvoBase
Injector
P
– +
2
STOP
START
P
ENTER ESC
3
P
RMR
...
RMR (Redução de Monômero Residual)
Com esta função, o conteúdo de monômero residual pode ser reduzido para baixo de 1% (de acordo com a ISO 20795-1).
Chaves de números de programas
Se esta chave for pressionada, o Injector muda diretamente para o próximo programa.
START
Inicia o programa selecionado. O LED verde indica que um programa está em andamento.
Page 35
3. Conduzindo o processo de injeção
P
...
RMR
Passo 1:
Selecionar o programa desejado com as chaves de números dos programas.
Passo 2:
Abrir a porta de segurança.
Passo 3:
Deslizar o frasco no suporte pretendido para este propósito, como mostrado no quadro.
Passo 4:
Fechar a porta de segurança. Um programa não pode ser começado se a porta de segurança estiver aberta. Apertar a chave Start para iniciar o programa.
Passo 5:
Ao término do programa, soa um sinal acústico. Remover o frasco e iniciar a desinclusão, como está descrito nas Instruções de Uso do material.
1.
2.
3.
4.
5.
Sempre usar a luva térmica fornecida quando for remover o frasco do Injector!
português
Page 36
4. Vista Geral do Programa
Programa nº Nome Descrição Duração
Programa para polimerização do material IvoBase Hybrid,
1 IvoBase Hybrid
2 IvoBase High Impact
3 SR Ivocap High Impact
4 SR Ivocap Clear
5 SR Ivocap Elastomer Programa para polimerização do material SR Ivocap Elastomer 65 min.
monômero residual <= 1,5 %
Programa para polimerização do material IvoBase Hybrid com adicional RMR, monômero residual <= 1,0%.
Programa para polimerização do material IvoBase High Impact, monômero residual <= 1,5 %
Programa para polimerização do material IvoBase High Impact Hybrid com adicional RMR, monômero residual <= 1,0%.
Programa para polimerização do material SR Ivocap High Impact, monômero residual <= 1,5 %.
Programa para polimerização do material SR Ivocap High Impact com adicional RMR, monômero residual <= 1,0%.
Programa para polimerização do material SR Ivocap Clear, monômero residual <= 1,5%.
Programa para polimerização do material SR Ivocap Clear, com adicional RMR, monômero residual <= 1,0%.
35 min.
45 min.
50 min.
60 min.
55 min.
65 min.
55 min.
65 min.
Page 37
IvoBase® Injector
Heater test log | Heizungstestprotokoll | Protocole test de chauffe Protocollo del test di riscaldamento | Protocolo de test de calentamiento Protocolo do teste de aquecimento
Page 38
Measurement | Messung | Mesure | Misurazione | Mediciones | Medição
Date
Datum
Date Data
Fecha
Data
Display Temperature
Temperatur Bildschirm
Affichage de la température
Temperatura su display
Temperatura en pantalla
Temperatura no visor
Temp. IR Thermometer
Temperatur IR-Thermometer
Temp. du thermomètre IR
Temperatura termometro IR
Temperatura en pantalla
Temp. no termómetro de IR
Signature
Unterschrift
Signature
Firma Firma
Assinatura
Page 39
Control form for the ISO standard | Kontrollblatt für die ISO-Norm | Feuille de contrôle pour la norme ISO | Scheda di controllo per la norma ISO | Hoja de control norma ISO | Forma de controle para norma ISO
Year Jahr Année Anno Año Ano
Your inspection office Ihre Prüfstelle Votre Service Controle Il Vs. Servizio assistenza Empresa certificadora Seu Serviço de Inspeção
Inspector Prüfer Controleur Controllore Calibrador Calibrador
This product forms part of our Implant Esthetics competence area. All the products of this area are optimally coordinated with each other.
Dies ist ein Produkt aus unserem Kompetenzbereich „Implant Esthetics“. Produkte aus diesem Bereich sind jeweils optimal aufeinander abgestimmt.
Page 40
Ivoclar Vivadent – worldwide
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent Ltda.
Alameda Caiapós, 723 Centro Empresarial Tamboré CEP 06460-110 Barueri – SP Brazil Tel. +55 11 2424 7400 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1 905 238 5700 Fax +1 905 238 5711 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel. +86 21 5456 0776 Fax +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 www.ivoclarvivadent.co
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing (India) Pvt. Ltd.
503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 India Tel. +91 (22) 2673 0302 Fax +91 (22) 2673 0301 www.ivoclar-vivadent.in
Ivoclar Vivadent s.r.l.
Via Isonzo 67/69 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 611 35 55 Fax +39 051 611 35 65 www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel. +81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent Ltd.
12F W-Tower, 1303-37 Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul 137-855 Republic of Korea Tel. +82 (2) 536 0714 Fax +82 (2) 596 0155 www.ivoclarvivadent.co.kr
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No. 863, Piso 14, Col. Napoles 03810 México, D.F. México Tel. +52 (55) 50 62 10 00 Fax +52 (55) 50 62 10 29 www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd.
12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 814 9990 www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.
Al. Jana Pawla II 78 00-175 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W 115114 Moscow Russia Tel. +7 495 913 66 19 Fax +7 495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Qlaya Main St. Siricon Building No.14, 2 Office No. 204 P.O. Box 300146 Riyadh 11372 Saudi Arabia Tel. +966 1 293 83 45 Fax +966 1 293 83 44 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pte. Ltd.
171 Chin Swee Road #02-01 San Centre Singapore 169877 Tel. +65 6535 6775 Fax +65 6535 4991 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.
c/ Emilio Muñoz Nº 15 Entrada c/ Albarracin E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.es
nd
Floor
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 (0) 8 514 93 930 Fax +46 (0) 8 514 93 940 www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
: Tesvikiye Mahallesi Sakayik Sokak Nisantas’ Plaza No:38/2 Kat:5 Daire:24 34021 Sisli – Istanbul Turkey Tel. +90 212 343 08 02 Fax +90 212 343 08 42 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Limited
Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44 116 284 78 80 Fax +44 116 284 78 81 www.ivoclarvivadent.co.uk
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us
641090/022012/WE1
Loading...